From f1b5aa9f6d80e6f2b7bc20d58e762866ead25569 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Micah Cowan Date: Mon, 22 Oct 2007 12:04:42 -0700 Subject: [PATCH] make refresh-po && make update-po. Removed en@*.po from repository, added to .hgignore. --- .hgignore | 2 + ChangeLog | 4 + po/bg.po | 746 ++++++++---------- po/ca.po | 752 +++++++++--------- po/cs.po | 1929 ++++++++++++++++++++++----------------------- po/da.po | 746 ++++++++---------- po/de.po | 769 +++++++++--------- po/el.po | 746 ++++++++---------- po/en@boldquot.po | 1829 ------------------------------------------ po/en@quot.po | 1822 ------------------------------------------ po/en_GB.po | 746 ++++++++---------- po/eo.po | 749 ++++++++---------- po/es.po | 750 +++++++++--------- po/et.po | 749 ++++++++---------- po/eu.po | 746 ++++++++---------- po/fi.po | 749 ++++++++---------- po/fr.po | 751 +++++++++--------- po/ga.po | 776 +++++++++--------- po/gl.po | 746 ++++++++---------- po/he.po | 746 ++++++++---------- po/hr.po | 751 +++++++++--------- po/hu.po | 750 +++++++++--------- po/id.po | 749 ++++++++---------- po/it.po | 794 +++++++++---------- po/ja.po | 767 +++++++++--------- po/nb.po | 746 ++++++++---------- po/nl.po | 765 +++++++++--------- po/pl.po | 746 ++++++++---------- po/pt.po | 750 +++++++++--------- po/pt_BR.po | 763 +++++++++--------- po/ro.po | 746 ++++++++---------- po/ru.po | 751 +++++++++--------- po/sk.po | 772 +++++++++--------- po/sl.po | 748 ++++++++---------- po/sr.po | 746 ++++++++---------- po/sv.po | 765 +++++++++--------- po/tr.po | 749 ++++++++---------- po/uk.po | 756 +++++++++--------- po/vi.po | 966 +++++++++++------------ po/zh_CN.po | 746 ++++++++---------- po/zh_TW.po | 749 ++++++++---------- 41 files changed, 13782 insertions(+), 19146 deletions(-) delete mode 100644 po/en@boldquot.po delete mode 100644 po/en@quot.po diff --git a/.hgignore b/.hgignore index 3922d274..fde2d962 100644 --- a/.hgignore +++ b/.hgignore @@ -57,6 +57,8 @@ po/wget.pot po/remove-potcdate.sed po/stamp-po po/en@boldquot.insert-header +po/en@boldquot.po po/en@quot.insert-header +po/en@quot.po **~ **.*.swp diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index e53dea30..5b3d9bb7 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-10-22 Micah Cowan + + * po/*.po: Refresh from TP and update-po. + 2007-10-18 Micah Cowan * po/POTFILES.in: Removed no-longer-existing or generated files. diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 07107505..f85b4f0c 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wget 1.8.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-18 03:11\n" "Last-Translator: Yassen Roussev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -16,202 +16,261 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/connect.c:195 +#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: опцията `%s' е многозначна\n" + +#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: опцията `--%s' не позволява аргумент\n" + +#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: опцията `%c%s' не позволява аргумент\n" + +#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: опцията `%s' изисква аргумент\n" + +#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: неразпозната опция `--%s'\n" + +#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: неразпозната опция `%c%s'\n" + +#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: невалидна опция -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: невалидна опция -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: опцията изисква аргумент -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: опцията `%s' е многозначна\n" + +#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: опцията `--%s' не позволява аргумент\n" + +#: src/connect.c:194 #, c-format msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n" msgstr "" -#: src/connect.c:267 +#: src/connect.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s|%s|:%d... " msgstr "Установяване на контакт с %s[%s]:%hu... " -#: src/connect.c:270 +#: src/connect.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d... " msgstr "Установяване на контакт с %s:%hu... " -#: src/connect.c:330 +#: src/connect.c:329 msgid "connected.\n" msgstr "успешно свързване.\n" -#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781 +#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781 #, c-format msgid "failed: %s.\n" msgstr "неуспя: %s.\n" -#: src/convert.c:171 +#: src/connect.c:365 src/http.c:1628 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n" +msgstr "Немога да изтрия `%s': %s\n" + +#: src/convert.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "Converted %d files in %s seconds.\n" msgstr "Преобразувах %d файла за %.2f секунди.\n" -#: src/convert.c:196 +#: src/convert.c:194 #, c-format msgid "Converting %s... " msgstr "Преобразувам %s... " -#: src/convert.c:209 +#: src/convert.c:207 msgid "nothing to do.\n" msgstr "няма друга задача.\n" -#: src/convert.c:217 src/convert.c:241 +#: src/convert.c:215 src/convert.c:239 #, c-format msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgstr "Немога да преобразувам линковете в %s: %s\n" -#: src/convert.c:232 +#: src/convert.c:230 #, c-format msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgstr "Немога да изтрия `%s': %s\n" -#: src/convert.c:441 +#: src/convert.c:439 #, c-format msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgstr "Немога да подсигуря %s като %s: %s\n" -#: src/cookies.c:443 +#: src/cookies.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n" msgstr "Синтактична грешка при операция Set-Cookie: неправилен низ.\n" -#: src/cookies.c:685 +#: src/cookies.c:684 #, c-format msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n" msgstr "" -#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250 +#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249 #, c-format msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n" msgstr "Не мога да отворя cookies файла \"cookies\", `%s': %s\n" -#: src/cookies.c:1287 +#: src/cookies.c:1286 #, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "Грешка при запис на `%s': %s\n" -#: src/cookies.c:1290 +#: src/cookies.c:1289 #, c-format msgid "Error closing `%s': %s\n" msgstr "Грешка при затваряне на `%s': %s\n" # ^ msgstr "Грешка при затваряне на `%s': %s\n" -#: src/ftp-ls.c:836 +#: src/ftp-ls.c:835 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n" msgstr "Неподдържан вид листинг, пробвам с друг Unix листинг превождач.\n" -#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884 +#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883 #, c-format msgid "Index of /%s on %s:%d" msgstr "Индекс от /%s върху %s:%d" -#: src/ftp-ls.c:907 +#: src/ftp-ls.c:906 #, c-format msgid "time unknown " msgstr "неизвестно време " -#: src/ftp-ls.c:911 +#: src/ftp-ls.c:910 #, c-format msgid "File " msgstr "Файл " -#: src/ftp-ls.c:914 +#: src/ftp-ls.c:913 #, c-format msgid "Directory " msgstr "Директория " -#: src/ftp-ls.c:917 +#: src/ftp-ls.c:916 #, c-format msgid "Link " msgstr "Линк " -#: src/ftp-ls.c:920 +#: src/ftp-ls.c:919 #, c-format msgid "Not sure " msgstr "Не съм сигурен " -#: src/ftp-ls.c:938 +#: src/ftp-ls.c:937 #, c-format msgid " (%s bytes)" msgstr " (%s байта)" -#: src/ftp.c:209 +#: src/ftp.c:213 #, c-format msgid "Length: %s" msgstr "Дължина: %s" -#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174 +#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173 #, c-format msgid ", %s (%s) remaining" msgstr "" -#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178 +#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177 #, c-format msgid ", %s remaining" msgstr "" -#: src/ftp.c:222 +#: src/ftp.c:226 msgid " (unauthoritative)\n" msgstr " (недостоверно)\n" -#. Second: Login with proper USER/PASS sequence. -#: src/ftp.c:298 +#: src/ftp.c:302 #, c-format msgid "Logging in as %s ... " msgstr "Логвам се като %s ... " -#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550 -#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803 -#: src/ftp.c:850 +#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554 +#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807 +#: src/ftp.c:854 msgid "Error in server response, closing control connection.\n" msgstr "Сървърът праща съобщение за грешка, спирам управляващата връзка.\n" -#: src/ftp.c:318 +#: src/ftp.c:322 msgid "Error in server greeting.\n" msgstr "Грешка при ръкуването със сървъра.\n" -#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692 -#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860 +#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696 +#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864 msgid "Write failed, closing control connection.\n" msgstr "Писането се провали, прекъсвам управляващата връзка.\n" -#: src/ftp.c:331 +#: src/ftp.c:335 msgid "The server refuses login.\n" msgstr "Сървърът не приема логин.\n" -#: src/ftp.c:337 +#: src/ftp.c:341 msgid "Login incorrect.\n" msgstr "Неправилен логин.\n" -#: src/ftp.c:343 +#: src/ftp.c:347 msgid "Logged in!\n" msgstr "Успешно логване!\n" -#: src/ftp.c:365 +#: src/ftp.c:369 msgid "Server error, can't determine system type.\n" msgstr "Грешка при сървъра, не мога да определя вида система .\n" -#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769 +#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773 msgid "done. " msgstr "готово. " -#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879 +#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883 msgid "done.\n" msgstr "готово.\n" -#: src/ftp.c:453 +#: src/ftp.c:457 #, c-format msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n" msgstr "Непознат тип `%c', спирам управляващата връзка.\n" -#: src/ftp.c:465 +#: src/ftp.c:469 msgid "done. " msgstr "готово. " -#: src/ftp.c:471 +#: src/ftp.c:475 msgid "==> CWD not needed.\n" msgstr "==> CWD не е необходимо.\n" -#: src/ftp.c:564 +#: src/ftp.c:568 #, c-format msgid "" "No such directory `%s'.\n" @@ -220,34 +279,33 @@ msgstr "" "Няма такава директория `%s'.\n" "\n" -#. do not CWD -#: src/ftp.c:579 +#: src/ftp.c:583 msgid "==> CWD not required.\n" msgstr "==> CWD не е необходимо.\n" -#: src/ftp.c:639 +#: src/ftp.c:643 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n" msgstr "Не мога да започна пасивен трансфер.\n" -#: src/ftp.c:643 +#: src/ftp.c:647 msgid "Cannot parse PASV response.\n" msgstr "Не мога да разбера PASV отговора.\n" -#: src/ftp.c:660 +#: src/ftp.c:664 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n" msgstr "немога да се свържа към %s:%hu: %s\n" -#: src/ftp.c:708 +#: src/ftp.c:712 #, c-format msgid "Bind error (%s).\n" msgstr "Грешка при свързване (%s).\n" -#: src/ftp.c:714 +#: src/ftp.c:718 msgid "Invalid PORT.\n" msgstr "Невалиден порт.\n" -#: src/ftp.c:760 +#: src/ftp.c:764 msgid "" "\n" "REST failed, starting from scratch.\n" @@ -255,7 +313,7 @@ msgstr "" "\n" "Грешка при REST, започвам отначало.\n" -#: src/ftp.c:821 +#: src/ftp.c:825 #, c-format msgid "" "No such file `%s'.\n" @@ -264,7 +322,7 @@ msgstr "" "Няма такъв файл `%s'.\n" "\n" -#: src/ftp.c:868 +#: src/ftp.c:872 #, c-format msgid "" "No such file or directory `%s'.\n" @@ -273,44 +331,40 @@ msgstr "" "Няма такъв файл или директория `%s'.\n" "\n" -#. We cannot just invent a new name and use it (which is -#. what functions like unique_create typically do) -#. because we told the user we'd use this name. -#. Instead, return and retry the download. -#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236 +#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235 #, c-format msgid "%s has sprung into existence.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:982 +#: src/ftp.c:986 #, c-format msgid "%s: %s, closing control connection.\n" msgstr "%s: %s, спирам управляващата връзка.\n" -#: src/ftp.c:991 +#: src/ftp.c:995 #, c-format msgid "%s (%s) - Data connection: %s; " msgstr "%s (%s) - Връзка за данни: %s: " -#: src/ftp.c:1006 +#: src/ftp.c:1010 msgid "Control connection closed.\n" msgstr "Основната връзка бе затворена.\n" -#: src/ftp.c:1024 +#: src/ftp.c:1028 msgid "Data transfer aborted.\n" msgstr "Трансферът бе прекъснат.\n" -#: src/ftp.c:1092 +#: src/ftp.c:1096 #, fuzzy, c-format msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n" msgstr "Файлът `%s' е вече тук, няма да го тегля.\n" -#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375 +#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(опит:%2d)" -#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683 +#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n" @@ -319,54 +373,50 @@ msgstr "" "%s (%s) - `%s' записан [%ld]\n" "\n" -#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859 +#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "Премахвам %s.\n" -#: src/ftp.c:1314 +#: src/ftp.c:1318 #, c-format msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgstr "Ползвам `%s' като временен списък файл.\n" -#: src/ftp.c:1329 +#: src/ftp.c:1333 #, c-format msgid "Removed `%s'.\n" msgstr "Премахвам `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1362 +#: src/ftp.c:1366 #, c-format msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgstr "Дълбочина на рекурсията %d надвишава макс. дълбочина %d.\n" -#. Remote file is older, file sizes can be compared and -#. are both equal. -#: src/ftp.c:1432 +#: src/ftp.c:1436 #, c-format msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" msgstr "Файлът от сървъра не е по-нов от местния `%s' -- не продължавам.\n" -#. Remote file is newer or sizes cannot be matched -#: src/ftp.c:1439 +#: src/ftp.c:1443 #, c-format msgid "" "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n" "\n" msgstr "Файлът на сървъра е по-нов от местния `%s' -- започвам да тeгля.\n" -#. Sizes do not match -#: src/ftp.c:1446 +#: src/ftp.c:1450 #, fuzzy, c-format msgid "" "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" "\n" msgstr "Големината не съвпада (местен %ld) -- започвам да тeгля.\n" -#: src/ftp.c:1464 +#: src/ftp.c:1468 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgstr "Невалидно име на символична връзка, пропускам.\n" -#: src/ftp.c:1481 +#: src/ftp.c:1485 #, c-format msgid "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" @@ -375,130 +425,66 @@ msgstr "" "Символичната връзка е вече поправена %s -> %s.\n" "\n" -#: src/ftp.c:1489 +#: src/ftp.c:1493 #, c-format msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgstr "Създавам символична връзка %s -> %s\n" -#: src/ftp.c:1499 +#: src/ftp.c:1503 #, c-format msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgstr "Символичните връзки не са поддържат, пропускам `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1511 +#: src/ftp.c:1515 #, c-format msgid "Skipping directory `%s'.\n" msgstr "Пропускам директория `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1520 +#: src/ftp.c:1524 #, c-format msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgstr "%s: неизвестен/неподдържан вид файл.\n" -#: src/ftp.c:1547 +#: src/ftp.c:1551 #, c-format msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgstr "%s: недостоверен времеви печат.\n" -#: src/ftp.c:1575 +#: src/ftp.c:1579 #, c-format msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgstr "Няма да тегля директории, защото дълбочината е %d (максимум %d).\n" -#: src/ftp.c:1625 +#: src/ftp.c:1629 #, c-format msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgstr "Не влизам в `%s', тъй като тя е изключенa/не е включенa.\n" -#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705 +#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709 #, c-format msgid "Rejecting `%s'.\n" msgstr "Отказвам `%s'.\n" -#. No luck. -#. #### This message SUCKS. We should see what was the -#. reason that nothing was retrieved. -#: src/ftp.c:1753 +#: src/ftp.c:1757 #, c-format msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgstr "Няма съвпадения за пример `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1819 +#: src/ftp.c:1823 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n" msgstr "Записах HTML-изиран индекс в `%s' [%ld].\n" -#: src/ftp.c:1824 +#: src/ftp.c:1828 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgstr "Записах HTML-изиран индекс в `%s'.\n" -#: src/getopt.c:670 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: опцията `%s' е многозначна\n" - -#: src/getopt.c:695 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: опцията `--%s' не позволява аргумент\n" - -#: src/getopt.c:700 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: опцията `%c%s' не позволява аргумент\n" - -#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: опцията `%s' изисква аргумент\n" - -#. --option -#: src/getopt.c:747 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: неразпозната опция `--%s'\n" - -#. +option or -option -#: src/getopt.c:751 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: неразпозната опция `%c%s'\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: невалидна опция -- %c\n" - -#: src/getopt.c:780 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: невалидна опция -- %c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: опцията изисква аргумент -- %c\n" - -#: src/getopt.c:857 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: опцията `%s' е многозначна\n" - -#: src/getopt.c:875 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: опцията `--%s' не позволява аргумент\n" - #: src/host.c:347 #, fuzzy msgid "Unknown host" msgstr "Непозната грешка" -#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar -#. circumstances. #: src/host.c:351 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "" @@ -554,75 +540,68 @@ msgstr "" msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n" msgstr "Използване на вече установена връзка към %s:%hu.\n" -#: src/http.c:1684 +#: src/http.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading proxy response: %s\n" msgstr "Неуспех при запис на HTTP искане: %s.\n" -#: src/http.c:1704 +#: src/http.c:1703 #, c-format msgid "Proxy tunneling failed: %s" msgstr "" -#: src/http.c:1749 +#: src/http.c:1748 #, c-format msgid "%s request sent, awaiting response... " msgstr "%s изпратено искане, чакам отговор... " -#: src/http.c:1760 +#: src/http.c:1759 #, fuzzy msgid "No data received.\n" msgstr "Не се получават данни" -#: src/http.c:1767 +#: src/http.c:1766 #, c-format msgid "Read error (%s) in headers.\n" msgstr "Грешка при четене (%s) в заглавките.\n" -#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not -#. retrieve the file -#: src/http.c:1813 +#: src/http.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "" "File `%s' already there; not retrieving.\n" "\n" msgstr "Файлът `%s' е вече тук, няма да го тегля.\n" -#. If the authentication header is missing or -#. unrecognized, there's no sense in retrying. -#: src/http.c:1966 +#: src/http.c:1965 msgid "Unknown authentication scheme.\n" msgstr "Непознат начин на удостоверение.\n" -#: src/http.c:1997 +#: src/http.c:1996 msgid "Authorization failed.\n" msgstr "Грешка при удостоверяване.\n" -#: src/http.c:2011 +#: src/http.c:2010 msgid "Malformed status line" msgstr "Деформиран статус" -#: src/http.c:2013 +#: src/http.c:2012 msgid "(no description)" msgstr "(без описание)" -#: src/http.c:2076 +#: src/http.c:2075 #, c-format msgid "Location: %s%s\n" msgstr "Адрес: %s%s\n" -#: src/http.c:2077 src/http.c:2184 +#: src/http.c:2076 src/http.c:2183 msgid "unspecified" msgstr "неопределен" -#: src/http.c:2078 +#: src/http.c:2077 msgid " [following]" msgstr " [следва]" -#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or -#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes -#. after the end of file and the server response with 416. -#: src/http.c:2134 +#: src/http.c:2133 msgid "" "\n" " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" @@ -632,18 +611,15 @@ msgstr "" " Файлът е вече изтеглен; няма друга задача.\n" "\n" -#. No need to print this output if the body won't be -#. downloaded at all, or if the original server response is -#. printed. -#: src/http.c:2164 +#: src/http.c:2163 msgid "Length: " msgstr "Дължина: " -#: src/http.c:2184 +#: src/http.c:2183 msgid "ignored" msgstr "игнориран" -#: src/http.c:2255 +#: src/http.c:2254 #, fuzzy, c-format msgid "Saving to: `%s'\n" msgstr "Пропускам директория `%s'.\n" @@ -652,63 +628,62 @@ msgstr "Пропускам директория `%s'.\n" msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "Внимание: уайлдкардс не се поддържат в HTTP.\n" -#: src/http.c:2364 +#: src/http.c:2382 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" msgstr "" -#: src/http.c:2450 +#: src/http.c:2467 #, c-format msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgstr "Немога да запиша върху `%s' (%s).\n" -#. Another fatal error. -#: src/http.c:2459 +#: src/http.c:2476 msgid "Unable to establish SSL connection.\n" msgstr "Немога да установя SSL връзка.\n" -#: src/http.c:2467 +#: src/http.c:2484 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "ГРЕШКА: Пре-адресация (%d) без установен адрес.\n" -#: src/http.c:2505 +#: src/http.c:2530 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" msgstr "" -#: src/http.c:2510 +#: src/http.c:2535 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s ГРЕШКА: %d: %s.\n" -#: src/http.c:2526 +#: src/http.c:2551 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "" "Заглавката съдържаща информация относно последна промяна липсва -- полето за " "дата се изключва.\n" -#: src/http.c:2534 +#: src/http.c:2559 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "" "Заглавката съдържаща информация относно последна промяна е невалиднa -- " "полето за дата се игнорира.\n" -#: src/http.c:2558 +#: src/http.c:2589 #, c-format msgid "" "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" "\n" msgstr "Файлът на сървъра не е по-нов от този на диска `%s' -- спирам.\n" -#: src/http.c:2566 +#: src/http.c:2597 #, fuzzy, c-format msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" msgstr "Големините не съвпадат (местен %ld) -- продължавам.\n" -#: src/http.c:2573 +#: src/http.c:2604 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "Файлът на сървъра е по-нов, продължавам.\n" -#: src/http.c:2596 +#: src/http.c:2620 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists and could contain links to other resources -- " @@ -716,21 +691,21 @@ msgid "" "\n" msgstr "Файлът на сървъра е по-нов от местния `%s' -- започвам да тeгля.\n" -#: src/http.c:2602 +#: src/http.c:2625 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" "\n" msgstr "Файлът от сървъра не е по-нов от местния `%s' -- не продължавам.\n" -#: src/http.c:2610 +#: src/http.c:2633 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n" "\n" msgstr "Файлът от сървъра не е по-нов от местния `%s' -- не продължавам.\n" -#: src/http.c:2652 +#: src/http.c:2685 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n" @@ -739,92 +714,92 @@ msgstr "" "%s (%s) - `%s' записан [%ld/%ld]\n" "\n" -#: src/http.c:2707 +#: src/http.c:2740 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " msgstr "%s (%s) - Връзката бе преустановена при байт %ld. " -#: src/http.c:2722 +#: src/http.c:2755 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." msgstr "%s (%s) - Грешка при четене, байт %ld (%s)." -#: src/http.c:2731 +#: src/http.c:2764 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " msgstr "%s (%s) - Грешка при четене, байт %ld/%ld (%s). " -#: src/init.c:370 +#: src/init.c:386 #, c-format msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n" msgstr "" -#: src/init.c:433 src/netrc.c:267 +#: src/init.c:449 src/netrc.c:264 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: Немога да прочета %s (%s).\n" -#: src/init.c:451 +#: src/init.c:467 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Грешка при %s в ред %d.\n" -#: src/init.c:457 +#: src/init.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Грешка при %s в ред %d.\n" -#: src/init.c:462 +#: src/init.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n" msgstr "%s: БЪГ: непозната команда `%s', стойност `%s'.\n" -#: src/init.c:507 +#: src/init.c:523 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgstr "%s: Внимание: Системният wgetrc и личният сочат към `%s'.\n" -#: src/init.c:660 +#: src/init.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n" msgstr "%s: Невалидна спецификация `%s'\n" -#: src/init.c:705 +#: src/init.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n" msgstr "%s: %s: Моля определете on или off.\n" -#: src/init.c:722 +#: src/init.c:738 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Невалидна спецификация `%s'.\n" -#: src/init.c:953 src/init.c:972 +#: src/init.c:969 src/init.c:988 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n" msgstr "%s: %s: Невалиден вид напредък `%s'.\n" -#: src/init.c:997 +#: src/init.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n" msgstr "%s: %s: Невалидна спецификация `%s'.\n" -#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269 +#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Невалидна спецификация `%s'.\n" -#: src/init.c:1088 +#: src/init.c:1104 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Невалидна спецификация `%s'.\n" -#: src/init.c:1154 +#: src/init.c:1170 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Невалиден вид напредък `%s'.\n" -#: src/init.c:1213 +#: src/init.c:1229 #, c-format msgid "" "%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase]," @@ -840,8 +815,6 @@ msgstr "" "\n" "%s получени, пре-адресиране на резултата към `%%s'.\n" -#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we -#. can do but disable printing completely. #: src/log.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -854,12 +827,12 @@ msgstr "Не се получават данни" msgid "%s: %s; disabling logging.\n" msgstr "%s: %s; спирам записването.\n" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:356 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]... [УРЛ]...\n" -#: src/main.c:365 +#: src/main.c:368 #, fuzzy msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -870,553 +843,557 @@ msgstr "" "опростен вид.\n" "\n" -#: src/main.c:367 +#: src/main.c:370 msgid "Startup:\n" msgstr "" -#: src/main.c:369 +#: src/main.c:372 msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n" msgstr "" -#: src/main.c:371 +#: src/main.c:374 msgid " -h, --help print this help.\n" msgstr "" -#: src/main.c:373 +#: src/main.c:376 msgid " -b, --background go to background after startup.\n" msgstr "" -#: src/main.c:375 +#: src/main.c:378 msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n" msgstr "" -#: src/main.c:379 +#: src/main.c:382 msgid "Logging and input file:\n" msgstr "" -#: src/main.c:381 +#: src/main.c:384 msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:383 +#: src/main.c:386 msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:386 +#: src/main.c:389 msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n" msgstr "" -#: src/main.c:389 +#: src/main.c:393 +msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:396 msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n" msgstr "" -#: src/main.c:391 +#: src/main.c:398 msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n" msgstr "" -#: src/main.c:393 +#: src/main.c:400 msgid "" " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n" msgstr "" -#: src/main.c:395 +#: src/main.c:402 msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:397 +#: src/main.c:404 msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n" msgstr "" -#: src/main.c:399 +#: src/main.c:406 msgid "" " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:410 msgid "Download:\n" msgstr "" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:412 msgid "" " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " "unlimits).\n" msgstr "" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:414 msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n" msgstr "" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:416 msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:418 msgid "" " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n" " existing files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:421 msgid "" " -c, --continue resume getting a partially-downloaded " "file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:423 msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n" msgstr "" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:425 msgid "" " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n" " local.\n" msgstr "" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:428 msgid " -S, --server-response print server response.\n" msgstr "" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:430 msgid " --spider don't download anything.\n" msgstr "" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:432 msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:434 msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:436 msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:438 msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:440 msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" msgstr "" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:442 msgid "" " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a " "retrieval.\n" msgstr "" -#: src/main.c:437 +#: src/main.c:444 msgid "" " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between " "retrievals.\n" msgstr "" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:446 msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n" msgstr "" -#: src/main.c:441 +#: src/main.c:448 msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n" msgstr "" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:450 msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:445 +#: src/main.c:452 msgid "" " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " "host.\n" msgstr "" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:454 msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:449 +#: src/main.c:456 msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n" msgstr "" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:458 msgid "" " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " "allows.\n" msgstr "" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:460 msgid "" " --ignore-case ignore case when matching files/" "directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:463 msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n" msgstr "" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:465 msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n" msgstr "" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:467 msgid "" " --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified " "family,\n" " one of IPv6, IPv4, or none.\n" msgstr "" -#: src/main.c:464 +#: src/main.c:471 msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:473 msgid "" " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:477 #, fuzzy msgid "Directories:\n" msgstr "Директория " -#: src/main.c:472 +#: src/main.c:479 msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:481 msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:483 msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:478 +#: src/main.c:485 msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:487 msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n" msgstr "" -#: src/main.c:482 +#: src/main.c:489 msgid "" " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " "components.\n" msgstr "" -#: src/main.c:486 +#: src/main.c:493 msgid "HTTP options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:495 msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:497 msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:499 msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:494 +#: src/main.c:501 msgid "" " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n" msgstr "" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:503 msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n" msgstr "" -#: src/main.c:498 +#: src/main.c:505 msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n" msgstr "" -#: src/main.c:500 +#: src/main.c:507 msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n" msgstr "" -#: src/main.c:502 +#: src/main.c:509 msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n" msgstr "" -#: src/main.c:504 +#: src/main.c:511 msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n" msgstr "" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:513 msgid "" " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP " "request.\n" msgstr "" -#: src/main.c:508 +#: src/main.c:515 msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:517 msgid "" " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n" msgstr "" -#: src/main.c:512 +#: src/main.c:519 msgid "" " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " "connections).\n" msgstr "" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:521 msgid " --no-cookies don't use cookies.\n" msgstr "" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:523 msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n" msgstr "" -#: src/main.c:518 +#: src/main.c:525 msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" msgstr "" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:527 msgid "" " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " "cookies.\n" msgstr "" -#: src/main.c:522 +#: src/main.c:529 msgid "" " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " "data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:531 msgid "" " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:533 msgid "" " --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n" msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:538 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:540 msgid "" " --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n" " SSLv3, and TLSv1.\n" msgstr "" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:543 msgid "" " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n" msgstr "" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:545 msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:547 msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:549 msgid " --private-key=FILE private key file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:551 msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:553 msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n" msgstr "" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:555 msgid "" " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is " "stored.\n" msgstr "" -#: src/main.c:550 +#: src/main.c:557 msgid "" " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " "PRNG.\n" msgstr "" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:559 msgid "" " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " "data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:564 msgid "FTP options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:566 msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:568 msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:563 +#: src/main.c:570 msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:572 msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n" msgstr "" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:574 msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n" msgstr "" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:576 msgid "" " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " "dir).\n" msgstr "" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:578 msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:582 msgid "Recursive download:\n" msgstr "" -#: src/main.c:577 +#: src/main.c:584 msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n" msgstr "" -#: src/main.c:579 +#: src/main.c:586 msgid "" " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " "infinite).\n" msgstr "" -#: src/main.c:581 +#: src/main.c:588 msgid "" " --delete-after delete files locally after downloading them.\n" msgstr "" -#: src/main.c:583 +#: src/main.c:590 msgid "" " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local " "files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:585 +#: src/main.c:592 msgid "" " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" msgstr "" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:594 msgid "" " -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" msgstr "" -#: src/main.c:589 +#: src/main.c:596 msgid "" " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML " "page.\n" msgstr "" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:598 msgid "" " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " "comments.\n" msgstr "" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:602 msgid "Recursive accept/reject:\n" msgstr "" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:604 msgid "" " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " "extensions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:606 msgid "" " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " "extensions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:601 +#: src/main.c:608 msgid "" " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted " "domains.\n" msgstr "" -#: src/main.c:603 +#: src/main.c:610 msgid "" " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " "domains.\n" msgstr "" -#: src/main.c:605 +#: src/main.c:612 msgid "" " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" msgstr "" -#: src/main.c:607 +#: src/main.c:614 msgid "" " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " "tags.\n" msgstr "" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:616 msgid "" " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " "tags.\n" msgstr "" -#: src/main.c:611 +#: src/main.c:618 msgid "" " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" msgstr "" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:620 msgid " -L, --relative follow relative links only.\n" msgstr "" -#: src/main.c:615 +#: src/main.c:622 msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:624 msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:626 msgid "" " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n" msgstr "" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:630 msgid "Mail bug reports and suggestions to .\n" msgstr "Изпращайте съобщения за грешки и предложения до .\n" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:635 #, c-format msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" msgstr "GNU Wget %s, не-интерактивен мрежов софтуеър за трансфер.\n" -#: src/main.c:668 +#: src/main.c:675 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Запазени авторски права (C) 1995-2001 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/main.c:670 +#: src/main.c:677 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n" ".\n" @@ -1424,7 +1401,7 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:675 +#: src/main.c:682 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1433,59 +1410,56 @@ msgstr "" "\n" "Първонаписана от Hrvoje Niksic .\n" -#: src/main.c:677 +#: src/main.c:684 msgid "Currently maintained by Micah Cowan .\n" msgstr "" -#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the -#. pre-1.5 `--help' page. -#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890 +#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "Опитайте `%s --help' за повече опции.\n" -#: src/main.c:790 +#: src/main.c:797 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "%s: невалидна опция -- `-n%c'\n" -#: src/main.c:845 +#: src/main.c:855 #, c-format msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr "Не може да бъде \"многословен\" и \"тих\" едновременно.\n" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:861 #, c-format msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "Не мога да сложа дата, но и да не презапиша едновременно\n" -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:869 #, c-format msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" msgstr "" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:879 #, c-format msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n" msgstr "" -#: src/main.c:877 +#: src/main.c:887 #, c-format msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n" msgstr "" -#. No URL specified. -#: src/main.c:885 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "%s: УРЛ не е указан\n" -#: src/main.c:1005 +#: src/main.c:1021 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "УРЛ не е открит в %s.\n" -#: src/main.c:1023 +#: src/main.c:1039 #, fuzzy, c-format msgid "" "FINISHED --%s--\n" @@ -1495,55 +1469,51 @@ msgstr "" "ГОТОВО --%s--\n" "Изтеглени: %s байта в %d файла\n" -#: src/main.c:1032 +#: src/main.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n" msgstr "Квотата от (%s байта) бе ПРЕВИШЕНА!\n" -#: src/mswindows.c:96 +#: src/mswindows.c:97 #, c-format msgid "Continuing in background.\n" msgstr "Продължавам на заден план.\n" -#: src/mswindows.c:289 +#: src/mswindows.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "Continuing in background, pid %lu.\n" msgstr "Продължавам на заден план, pid %d.\n" -#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326 +#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329 #, c-format msgid "Output will be written to `%s'.\n" msgstr "Резултатът ще бъде записван в `%s'.\n" -#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466 +#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467 #, c-format msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" msgstr "%s: Немога да намеря подходящ TCP/IP драйвер.\n" -#: src/netrc.c:375 +#: src/netrc.c:372 #, c-format msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n" msgstr "%s: %s:%d: внимание: \"%s\" има символ преди името на машината\n" -#: src/netrc.c:406 +#: src/netrc.c:403 #, c-format msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" msgstr "%s: %s:%d: непознат символ \"%s\"\n" -#: src/netrc.c:470 +#: src/netrc.c:467 #, c-format msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgstr "Употреба: %s NETRC [ИМЕ НА ХОСТ]\n" -#: src/netrc.c:480 +#: src/netrc.c:477 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: непълен формат %s: %s\n" -#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random -#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc -#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose -#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged. #: src/openssl.c:112 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n" msgstr "" @@ -1553,8 +1523,6 @@ msgstr "" msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n" msgstr "Не мога да намеря OpenSSL PRNG; продължавам без SSL.\n" -#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn -#. him about problems with the server's certificate. #: src/openssl.c:487 msgid "ERROR" msgstr "" @@ -1600,9 +1568,6 @@ msgstr "" msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n" msgstr "" -#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do -#. that, insert the number of spaces equal to the number of -#. digits in the skipped amount in K. #: src/progress.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1617,38 +1582,31 @@ msgstr "" msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n" msgstr "Невалидна точкова спецификация `%s'; оставам непроменено.\n" -#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must -#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:946 #, c-format msgid " eta %s" msgstr "" -#. When the download is done, print the elapsed time. -#. Note to translators: this should not take up more room than -#. available here. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:961 msgid " in " msgstr "" -#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for -#. the realtime clock. -#: src/ptimer.c:160 +#: src/ptimer.c:159 #, c-format msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n" msgstr "" -#: src/recur.c:377 +#: src/recur.c:378 #, c-format msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" msgstr "Премахване на %s, след като той би трябвало да бъде отхвърлен.\n" -#: src/res.c:392 +#: src/res.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s: %s" msgstr "Немога да преобразувам линковете в %s: %s\n" -#: src/res.c:544 +#: src/res.c:541 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgstr "Зареждам robots.txt; моля игнорирайте грешките.\n" @@ -1683,13 +1641,13 @@ msgstr "" "Продължавам.\n" "\n" -#: src/spider.c:137 +#: src/spider.c:73 msgid "" "Found no broken links.\n" "\n" msgstr "" -#: src/spider.c:144 +#: src/spider.c:80 #, c-format msgid "" "Found %d broken link.\n" @@ -1700,14 +1658,9 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/spider.c:154 -#, c-format -msgid "%s referred by:\n" -msgstr "" - -#: src/spider.c:159 +#: src/spider.c:90 #, c-format -msgid " %s\n" +msgid "%s\n" msgstr "" #: src/url.c:619 @@ -1743,13 +1696,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid IPv6 numeric address" msgstr "" -#. parent, no error -#: src/utils.c:324 +#: src/utils.c:327 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %d.\n" msgstr "Продължавам на заден план, pid %d.\n" -#: src/utils.c:372 +#: src/utils.c:375 #, c-format msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n" msgstr "Грешка при изтриване на символична връзка `%s': %s\n" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index f3136218..3537f83f 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wget 1.10.1-b1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-14 14:40+0300\n" "Last-Translator: Jordi Mallach \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -16,212 +16,274 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: l'opció «%s» és ambigua\n" + +#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: l'opció «--%s» no admet arguments\n" + +#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: l'opció «%c%s» no admet arguments\n" + +#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: l'opció «%s» requereix un argument\n" + +#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: l'opció «--%s» és desconeguda\n" + +#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: l'opció «%c%s» és desconeguda\n" + +#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: l'opció és il·legal -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: l'opció no és vàlida -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: l'opció requereix un argument -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: l'opció «-W %s» és ambigua\n" + +#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: l'opció «-W %s» no admet arguments\n" + # Bind? jm -#: src/connect.c:195 +#: src/connect.c:194 #, c-format msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n" msgstr "" "%s: no s'ha pogut resoldre l'adreça de vinculació «%s»; s'està inhabilitant " "la connexió.\n" -#: src/connect.c:267 +#: src/connect.c:266 #, c-format msgid "Connecting to %s|%s|:%d... " msgstr "S'està connectant a %s|%s|:%d..." -#: src/connect.c:270 +#: src/connect.c:269 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d... " msgstr "S'està connectant a %s:%d..." -#: src/connect.c:330 +#: src/connect.c:329 msgid "connected.\n" msgstr "connectat.\n" -#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781 +#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781 #, c-format msgid "failed: %s.\n" msgstr "error: %s.\n" -#: src/convert.c:171 +# Bind? jm +#: src/connect.c:365 src/http.c:1628 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n" +msgstr "" +"%s: no s'ha pogut resoldre l'adreça de vinculació «%s»; s'està inhabilitant " +"la connexió.\n" + +#: src/convert.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "Converted %d files in %s seconds.\n" msgstr "S'han convertit %d fitxers en %.*f segons.\n" -#: src/convert.c:196 +#: src/convert.c:194 #, c-format msgid "Converting %s... " msgstr "S'està convertint %s... " -#: src/convert.c:209 +#: src/convert.c:207 msgid "nothing to do.\n" msgstr "res a fer.\n" -#: src/convert.c:217 src/convert.c:241 +#: src/convert.c:215 src/convert.c:239 #, c-format msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgstr "No s'han pogut convertir els enllaços de «%s»: %s\n" -#: src/convert.c:232 +#: src/convert.c:230 #, c-format msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgstr "No s'ha pogut suprimir «%s»: %s\n" -#: src/convert.c:441 +#: src/convert.c:439 #, c-format msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgstr "No es pot fer una còpia de %s com a %s: %s\n" -#: src/cookies.c:443 +#: src/cookies.c:442 #, c-format msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n" msgstr "" "S'ha produït un error de sintaxi a la capçalera Set-Cookie: %s a la posició %" "d.\n" -#: src/cookies.c:685 +#: src/cookies.c:684 #, c-format msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n" msgstr "La galeta provinent de %s ha intentat establir el domini a %s\n" -#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250 +#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249 #, c-format msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n" msgstr "No es pot obrir el fitxer de cookies «%s»: %s\n" -#: src/cookies.c:1287 +#: src/cookies.c:1286 #, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "S'ha produït un error en escriure a «%s»: %s\n" -#: src/cookies.c:1290 +#: src/cookies.c:1289 #, c-format msgid "Error closing `%s': %s\n" msgstr "S'ha produït un error en tancar «%s»: %s\n" -#: src/ftp-ls.c:836 +#: src/ftp-ls.c:835 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n" msgstr "" "El tipus de llista no és suportat, es prova amb l'analitzador de Unix.\n" -#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884 +#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883 #, c-format msgid "Index of /%s on %s:%d" msgstr "Índex de /%s a %s:%d" -#: src/ftp-ls.c:907 +#: src/ftp-ls.c:906 #, c-format msgid "time unknown " msgstr "data desconeguda " -#: src/ftp-ls.c:911 +#: src/ftp-ls.c:910 #, c-format msgid "File " msgstr "Fitxer " -#: src/ftp-ls.c:914 +#: src/ftp-ls.c:913 #, c-format msgid "Directory " msgstr "Directori " -#: src/ftp-ls.c:917 +#: src/ftp-ls.c:916 #, c-format msgid "Link " msgstr "Enllaç " -#: src/ftp-ls.c:920 +#: src/ftp-ls.c:919 #, c-format msgid "Not sure " msgstr "No és segur " -#: src/ftp-ls.c:938 +#: src/ftp-ls.c:937 #, c-format msgid " (%s bytes)" msgstr " (%s octets)" -#: src/ftp.c:209 +#: src/ftp.c:213 #, c-format msgid "Length: %s" msgstr "Mida: %s" -#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174 +#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173 #, c-format msgid ", %s (%s) remaining" msgstr ", %s (%s) restant" -#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178 +#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177 #, c-format msgid ", %s remaining" msgstr ", %s restant" -#: src/ftp.c:222 +#: src/ftp.c:226 msgid " (unauthoritative)\n" msgstr " (no autoritatiu)\n" -#. Second: Login with proper USER/PASS sequence. -#: src/ftp.c:298 +#: src/ftp.c:302 #, c-format msgid "Logging in as %s ... " msgstr "S'està entrant com a «%s» ... " -#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550 -#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803 -#: src/ftp.c:850 +#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554 +#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807 +#: src/ftp.c:854 msgid "Error in server response, closing control connection.\n" msgstr "" "S'ha produït un error en la resposta del servidor, es tanca la connexió de " "control.\n" -#: src/ftp.c:318 +#: src/ftp.c:322 msgid "Error in server greeting.\n" msgstr "S'ha produït un error en el missatge de benvinguda del servidor.\n" -#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692 -#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860 +#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696 +#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864 msgid "Write failed, closing control connection.\n" msgstr "" "S'ha produït un error d'escriptura, s'està tancant la connexió de control.\n" -#: src/ftp.c:331 +#: src/ftp.c:335 msgid "The server refuses login.\n" msgstr "El servidor rebutja les peticions d'entrada.\n" -#: src/ftp.c:337 +#: src/ftp.c:341 msgid "Login incorrect.\n" msgstr "Entrada incorrecta.\n" -#: src/ftp.c:343 +#: src/ftp.c:347 msgid "Logged in!\n" msgstr "S'ha entrat amb èxit!\n" -#: src/ftp.c:365 +#: src/ftp.c:369 msgid "Server error, can't determine system type.\n" msgstr "" "S'ha produït un error del servidor, no es pot determinar el tipus de " "sistema.\n" -#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769 +#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773 msgid "done. " msgstr "fet. " -#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879 +#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883 msgid "done.\n" msgstr "fet.\n" -#: src/ftp.c:453 +#: src/ftp.c:457 #, c-format msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n" msgstr "El tipus «%c» és desconegut , es tanca la connexió de control.\n" -#: src/ftp.c:465 +#: src/ftp.c:469 msgid "done. " msgstr "fet. " -#: src/ftp.c:471 +#: src/ftp.c:475 msgid "==> CWD not needed.\n" msgstr "==> CWD innecessari.\n" -#: src/ftp.c:564 +#: src/ftp.c:568 #, c-format msgid "" "No such directory `%s'.\n" @@ -230,34 +292,33 @@ msgstr "" "El directori «%s» no existeix.\n" "\n" -#. do not CWD -#: src/ftp.c:579 +#: src/ftp.c:583 msgid "==> CWD not required.\n" msgstr "==> CWD no requerit.\n" -#: src/ftp.c:639 +#: src/ftp.c:643 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n" msgstr "No s'ha pogut iniciar la transferència PASV.\n" -#: src/ftp.c:643 +#: src/ftp.c:647 msgid "Cannot parse PASV response.\n" msgstr "No s'ha pogut analitzar la resposta PASV.\n" -#: src/ftp.c:660 +#: src/ftp.c:664 #, c-format msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n" msgstr "no s'ha pogut connectar a %s port %d: %s\n" -#: src/ftp.c:708 +#: src/ftp.c:712 #, c-format msgid "Bind error (%s).\n" msgstr "S'ha produït un error en vincular (%s).\n" -#: src/ftp.c:714 +#: src/ftp.c:718 msgid "Invalid PORT.\n" msgstr "PORT incorrecte.\n" -#: src/ftp.c:760 +#: src/ftp.c:764 msgid "" "\n" "REST failed, starting from scratch.\n" @@ -265,7 +326,7 @@ msgstr "" "\n" "REST ha fallat, s'està començant des del principi.\n" -#: src/ftp.c:821 +#: src/ftp.c:825 #, c-format msgid "" "No such file `%s'.\n" @@ -274,7 +335,7 @@ msgstr "" "El fitxer «%s» no existeix.\n" "\n" -#: src/ftp.c:868 +#: src/ftp.c:872 #, c-format msgid "" "No such file or directory `%s'.\n" @@ -283,44 +344,40 @@ msgstr "" "El fitxer o directori «%s» no existeix.\n" "\n" -#. We cannot just invent a new name and use it (which is -#. what functions like unique_create typically do) -#. because we told the user we'd use this name. -#. Instead, return and retry the download. -#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236 +#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235 #, c-format msgid "%s has sprung into existence.\n" msgstr "%s ha començat a existir.\n" -#: src/ftp.c:982 +#: src/ftp.c:986 #, c-format msgid "%s: %s, closing control connection.\n" msgstr "%s: %s, es tanca la connexió de control.\n" -#: src/ftp.c:991 +#: src/ftp.c:995 #, c-format msgid "%s (%s) - Data connection: %s; " msgstr "%s (%s) - Connexió de dades: %s; " -#: src/ftp.c:1006 +#: src/ftp.c:1010 msgid "Control connection closed.\n" msgstr "Connexió de control tancada.\n" -#: src/ftp.c:1024 +#: src/ftp.c:1028 msgid "Data transfer aborted.\n" msgstr "S'ha avortat la transferència de dades.\n" -#: src/ftp.c:1092 +#: src/ftp.c:1096 #, c-format msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n" msgstr "El fitxer «%s» ja existeix, no es descarrega.\n" -#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375 +#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(intent:%2d)" -#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683 +#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n" @@ -329,35 +386,32 @@ msgstr "" "%s (%s) - s'ha desat «%s» [%s]\n" "\n" -#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859 +#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "S'està suprimint %s.\n" -#: src/ftp.c:1314 +#: src/ftp.c:1318 #, c-format msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgstr "S'utilitza «%s» com a fitxer de llistat temporal.\n" -#: src/ftp.c:1329 +#: src/ftp.c:1333 #, c-format msgid "Removed `%s'.\n" msgstr "S'ha suprimit «%s».\n" -#: src/ftp.c:1362 +#: src/ftp.c:1366 #, c-format msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgstr "La profunditat de recursió %d excedeix el màxim permès %d.\n" -#. Remote file is older, file sizes can be compared and -#. are both equal. -#: src/ftp.c:1432 +#: src/ftp.c:1436 #, c-format msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" msgstr "El fitxer remot no és més nou que el local «%s» -- no es descarrega.\n" -#. Remote file is newer or sizes cannot be matched -#: src/ftp.c:1439 +#: src/ftp.c:1443 #, c-format msgid "" "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n" @@ -366,8 +420,7 @@ msgstr "" "El fitxer remot és més nou que el local «%s» -- s'està descarregant.\n" "\n" -#. Sizes do not match -#: src/ftp.c:1446 +#: src/ftp.c:1450 #, c-format msgid "" "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" @@ -376,11 +429,11 @@ msgstr "" "Els fitxers no tenen la mateixa mida (local %s) -- s'està descarregant.\n" "\n" -#: src/ftp.c:1464 +#: src/ftp.c:1468 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgstr "El nom de l'enllaç simbòlic no és correcte; s'omet.\n" -#: src/ftp.c:1481 +#: src/ftp.c:1485 #, c-format msgid "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" @@ -389,129 +442,65 @@ msgstr "" "Ja hi ha un enllaç simbòlic correcte %s -> %s\n" "\n" -#: src/ftp.c:1489 +#: src/ftp.c:1493 #, c-format msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgstr "S'està creant l'enllaç simbòlic %s -> %s\n" -#: src/ftp.c:1499 +#: src/ftp.c:1503 #, c-format msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgstr "No es suporten enllaços simbòlics; s'omet l'enllaç «%s».\n" -#: src/ftp.c:1511 +#: src/ftp.c:1515 #, c-format msgid "Skipping directory `%s'.\n" msgstr "S'està ometent el directori «%s».\n" -#: src/ftp.c:1520 +#: src/ftp.c:1524 #, c-format msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgstr "%s: tipus de fitxer desconegut o no suportat.\n" -#: src/ftp.c:1547 +#: src/ftp.c:1551 #, c-format msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgstr "%s: la marca de temps és corrupta..\n" -#: src/ftp.c:1575 +#: src/ftp.c:1579 #, c-format msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgstr "No es descarregaran directoris ja que la profunditat és %d (max %d).\n" -#: src/ftp.c:1625 +#: src/ftp.c:1629 #, c-format msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgstr "No es descendeix a «%s» ja que està exclòs, o no inclòs.\n" -#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705 +#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709 #, c-format msgid "Rejecting `%s'.\n" msgstr "S'està rebutjant «%s».\n" -#. No luck. -#. #### This message SUCKS. We should see what was the -#. reason that nothing was retrieved. -#: src/ftp.c:1753 +#: src/ftp.c:1757 #, c-format msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgstr "Cap coincidència amb el patró «%s».\n" -#: src/ftp.c:1819 +#: src/ftp.c:1823 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n" msgstr "S'ha escrit un índex HTMLitzat a «%s» [%s].\n" -#: src/ftp.c:1824 +#: src/ftp.c:1828 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgstr "S'ha escrit un índex HTMLitzat a «%s».\n" -#: src/getopt.c:670 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: l'opció «%s» és ambigua\n" - -#: src/getopt.c:695 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: l'opció «--%s» no admet arguments\n" - -#: src/getopt.c:700 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: l'opció «%c%s» no admet arguments\n" - -#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: l'opció «%s» requereix un argument\n" - -#. --option -#: src/getopt.c:747 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: l'opció «--%s» és desconeguda\n" - -#. +option or -option -#: src/getopt.c:751 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: l'opció «%c%s» és desconeguda\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: l'opció és il·legal -- %c\n" - -#: src/getopt.c:780 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: l'opció no és vàlida -- %c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: l'opció requereix un argument -- %c\n" - -#: src/getopt.c:857 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: l'opció «-W %s» és ambigua\n" - -#: src/getopt.c:875 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: l'opció «-W %s» no admet arguments\n" - #: src/host.c:347 msgid "Unknown host" msgstr "Servidor desconegut" -#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar -#. circumstances. #: src/host.c:351 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "S'ha produït un error temporal en la resolució de noms" @@ -566,34 +555,32 @@ msgstr "Manca el fitxer de dades POST «%s»: %s\n" msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n" msgstr "S'està reutilitzant la connexió a %s:%d.\n" -#: src/http.c:1684 +#: src/http.c:1683 #, c-format msgid "Failed reading proxy response: %s\n" msgstr "" "S'ha produït un error en llegir la resposta del servidor intermediari: %s\n" -#: src/http.c:1704 +#: src/http.c:1703 #, c-format msgid "Proxy tunneling failed: %s" msgstr "Ha fallat la tunelització del servidor intermediari: %s" -#: src/http.c:1749 +#: src/http.c:1748 #, c-format msgid "%s request sent, awaiting response... " msgstr "%s: s'ha enviat la petició, s'està esperant una resposta..." -#: src/http.c:1760 +#: src/http.c:1759 msgid "No data received.\n" msgstr "No s'ha rebut cap dada\n" -#: src/http.c:1767 +#: src/http.c:1766 #, c-format msgid "Read error (%s) in headers.\n" msgstr "S'ha produït un error de lectura (%s) a les capçaleres.\n" -#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not -#. retrieve the file -#: src/http.c:1813 +#: src/http.c:1812 #, c-format msgid "" "File `%s' already there; not retrieving.\n" @@ -602,42 +589,37 @@ msgstr "" "El fitxer «%s» ja existeix, no es descarrega.\n" "\n" -#. If the authentication header is missing or -#. unrecognized, there's no sense in retrying. -#: src/http.c:1966 +#: src/http.c:1965 msgid "Unknown authentication scheme.\n" msgstr "L'esquema d'autenticació és desconegut.\n" -#: src/http.c:1997 +#: src/http.c:1996 msgid "Authorization failed.\n" msgstr "Ha fallat l'autorització.\n" -#: src/http.c:2011 +#: src/http.c:2010 msgid "Malformed status line" msgstr "La línia d'estat és malformada" -#: src/http.c:2013 +#: src/http.c:2012 msgid "(no description)" msgstr "(sense descripció)" -#: src/http.c:2076 +#: src/http.c:2075 #, c-format msgid "Location: %s%s\n" msgstr "Ubicació: %s%s\n" # és femení: ubicació/mida. eac -#: src/http.c:2077 src/http.c:2184 +#: src/http.c:2076 src/http.c:2183 msgid "unspecified" msgstr "no especificada" -#: src/http.c:2078 +#: src/http.c:2077 msgid " [following]" msgstr " [es segueix]" -#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or -#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes -#. after the end of file and the server response with 416. -#: src/http.c:2134 +#: src/http.c:2133 msgid "" "\n" " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" @@ -647,18 +629,15 @@ msgstr "" " El fitxer ja s'ha descarregat totalment; res a fer.\n" "\n" -#. No need to print this output if the body won't be -#. downloaded at all, or if the original server response is -#. printed. -#: src/http.c:2164 +#: src/http.c:2163 msgid "Length: " msgstr "Mida: " -#: src/http.c:2184 +#: src/http.c:2183 msgid "ignored" msgstr "s'ignora" -#: src/http.c:2255 +#: src/http.c:2254 #, fuzzy, c-format msgid "Saving to: `%s'\n" msgstr "S'està ometent el directori «%s».\n" @@ -667,61 +646,60 @@ msgstr "S'està ometent el directori «%s».\n" msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "Avís: En HTTP no es suporten patrons.\n" -#: src/http.c:2364 +#: src/http.c:2382 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" msgstr "" -#: src/http.c:2450 +#: src/http.c:2467 #, c-format msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgstr "No s'ha pogut escriure a «%s» (%s).\n" -#. Another fatal error. -#: src/http.c:2459 +#: src/http.c:2476 msgid "Unable to establish SSL connection.\n" msgstr "No s'ha pogut establir la connexió SSL.\n" -#: src/http.c:2467 +#: src/http.c:2484 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "ERROR: Redirecció (%d) sense ubicació.\n" -#: src/http.c:2505 +#: src/http.c:2530 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" msgstr "" -#: src/http.c:2510 +#: src/http.c:2535 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s ERROR: %d %s.\n" -#: src/http.c:2526 +#: src/http.c:2551 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "" "Falta la capçalera Last-modified -- s'han inhabilitat les marques de temps.\n" -#: src/http.c:2534 +#: src/http.c:2559 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "Capçalera Last-modified no vàlida -- s'omet la marca de temps.\n" -#: src/http.c:2558 +#: src/http.c:2589 #, c-format msgid "" "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" "\n" msgstr "El fitxer remot no és més nou que el local «%s» -- no es descarrega.\n" -#: src/http.c:2566 +#: src/http.c:2597 #, c-format msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" msgstr "" "Les mides dels fitxers no coincideixen (local %s) -- s'està descarregant.\n" -#: src/http.c:2573 +#: src/http.c:2604 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "El fitxer remot és més nou, s'està descarregant.\n" -#: src/http.c:2596 +#: src/http.c:2620 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists and could contain links to other resources -- " @@ -731,21 +709,21 @@ msgstr "" "El fitxer remot és més nou que el local «%s» -- s'està descarregant.\n" "\n" -#: src/http.c:2602 +#: src/http.c:2625 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" "\n" msgstr "El fitxer remot no és més nou que el local «%s» -- no es descarrega.\n" -#: src/http.c:2610 +#: src/http.c:2633 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n" "\n" msgstr "El fitxer remot no és més nou que el local «%s» -- no es descarrega.\n" -#: src/http.c:2652 +#: src/http.c:2685 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n" @@ -754,94 +732,94 @@ msgstr "" "%s (%s) - s'ha desat «%s» [%s/%s]\n" "\n" -#: src/http.c:2707 +#: src/http.c:2740 #, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " msgstr "%s (%s) - S'ha tancat la connexió a l'octet %s. " -#: src/http.c:2722 +#: src/http.c:2755 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." msgstr "%s (%s) - S'ha produït un error de lectura a l'octet %s (%s)." -#: src/http.c:2731 +#: src/http.c:2764 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " msgstr "%s (%s) - S'ha produït un error de lectura a l'octet %s/%s (%s). " -#: src/init.c:370 +#: src/init.c:386 #, c-format msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n" msgstr "%s: La variable WGETRC apunta a %s, que no existeix.\n" -#: src/init.c:433 src/netrc.c:267 +#: src/init.c:449 src/netrc.c:264 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: No s'ha pogut llegir %s (%s).\n" -#: src/init.c:451 +#: src/init.c:467 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: S'ha produït un error a %s, línia %d.\n" -#: src/init.c:457 +#: src/init.c:473 #, c-format msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: S'ha produït un error de sintaxi a %s, línia %d.\n" -#: src/init.c:462 +#: src/init.c:478 #, c-format msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n" msgstr "%s: L'ordre «%s» és desconeguda a %s, línia %d.\n" # es refereix a variables d'entorn o què? eac # es refereix als dotfiles .wgetrc, etc. jm -#: src/init.c:507 +#: src/init.c:523 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgstr "%s: Avís: L'wgetrc del sistema i de l'usuari apunten a «%s».\n" -#: src/init.c:660 +#: src/init.c:676 #, c-format msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n" msgstr "%s: L'ordre --execute «%s» no és vàlida.\n" -#: src/init.c:705 +#: src/init.c:721 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n" msgstr "%s: %s: El booleà «%s» no és vàlid; useu «on» o «off».\n" -#: src/init.c:722 +#: src/init.c:738 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n" msgstr "%s: %s: El número «%s» no és vàlid.\n" -#: src/init.c:953 src/init.c:972 +#: src/init.c:969 src/init.c:988 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n" msgstr "%s: %s: L'octet «%s» no és vàlid.\n" -#: src/init.c:997 +#: src/init.c:1013 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n" msgstr "%s: %s: El període de temps «%s» no és vàlid.\n" -#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269 +#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n" msgstr "%s: %s: El valor «%s» no és vàlid.\n" -#: src/init.c:1088 +#: src/init.c:1104 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n" msgstr "%s: %s: La capçalera «%s» no és vàlida.\n" -#: src/init.c:1154 +#: src/init.c:1170 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n" msgstr "%s: %s: El tipus d'indicador de progrés «%s» no és vàlid.\n" -#: src/init.c:1213 +#: src/init.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase]," @@ -857,8 +835,6 @@ msgstr "" "\n" "%s rebut, la sortida es redirigeix a «%s».\n" -#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we -#. can do but disable printing completely. #: src/log.c:793 #, c-format msgid "" @@ -873,12 +849,12 @@ msgstr "" msgid "%s: %s; disabling logging.\n" msgstr "%s: %s; s'està inhabilitant el registre.\n" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:356 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ]... [URL]...\n" -#: src/main.c:365 +#: src/main.c:368 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" "\n" @@ -887,78 +863,83 @@ msgstr "" "curtes.\n" "\n" -#: src/main.c:367 +#: src/main.c:370 msgid "Startup:\n" msgstr "Inici:\n" -#: src/main.c:369 +#: src/main.c:372 msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n" msgstr " -V, --version mostra la versió del Wget i surt.\n" -#: src/main.c:371 +#: src/main.c:374 msgid " -h, --help print this help.\n" msgstr " -h, --help mostra aquesta ajuda.\n" -#: src/main.c:373 +#: src/main.c:376 msgid " -b, --background go to background after startup.\n" msgstr " -b, --background vés a segon terme després de l'inici.\n" -#: src/main.c:375 +#: src/main.c:378 msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n" msgstr " -e, --execute=ORDRE executa una ordre d'estil «.wgetrc».\n" -#: src/main.c:379 +#: src/main.c:382 msgid "Logging and input file:\n" msgstr "Registres i fitxer d'entrada:\n" -#: src/main.c:381 +#: src/main.c:384 msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n" msgstr "" " -o, --output-file=FITXER desa els missatges del programa a FITXER.\n" -#: src/main.c:383 +#: src/main.c:386 msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n" msgstr " -a, --append-output=FITXER afegeix els missatges a FITXER.\n" -#: src/main.c:386 +#: src/main.c:389 msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n" msgstr " -d, --debug mostra molta informació de depuració.\n" -#: src/main.c:389 +#: src/main.c:393 +#, fuzzy +msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n" +msgstr " -d, --debug mostra molta informació de depuració.\n" + +#: src/main.c:396 msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n" msgstr " -q, --quiet mode silenciós (cap sortida).\n" -#: src/main.c:391 +#: src/main.c:398 msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n" msgstr " -v, --verbose mode detallat (per defecte).\n" -#: src/main.c:393 +#: src/main.c:400 msgid "" " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n" msgstr "" " -nv, --non-verbose mode no detallat, però tampoc del tot " "silenciós.\n" -#: src/main.c:395 +#: src/main.c:402 msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n" msgstr " -i, --input-file=FITXER llegeix les URL de FITXER.\n" -#: src/main.c:397 +#: src/main.c:404 msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n" msgstr " -F, --force-html tracta el fitxer d'entrada com a HTML.\n" -#: src/main.c:399 +#: src/main.c:406 msgid "" " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n" msgstr "" " -B, --base=URL afegeix el prefix URL a tots els enllaços " "relatius en -F -i fitxer.\n" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:410 msgid "Download:\n" msgstr "Descàrrega:\n" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:412 msgid "" " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " "unlimits).\n" @@ -966,24 +947,24 @@ msgstr "" " -t, --tries=NOMBRE estableix el nombre de reintents (0=sense " "limit).\n" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:414 msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n" msgstr "" " --retry-connrefused reintenta encara que es rebutje la " "connexió.\n" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:416 msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n" msgstr " -O, --output-document=FITXER escriu els documents a FITXER.\n" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:418 msgid "" " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n" " existing files.\n" msgstr "" " -nc, --no-clobber omet descàrregues de fitxers ja existents.\n" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:421 msgid "" " -c, --continue resume getting a partially-downloaded " "file.\n" @@ -991,13 +972,13 @@ msgstr "" " -c, -­continue continua obtenint un fitxer descàrregat " "parcialment.\n" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:423 msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n" msgstr "" " --progress=TIPUS selecciona el tipus d'indicador de " "progrés.\n" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:425 msgid "" " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n" " local.\n" @@ -1005,45 +986,45 @@ msgstr "" " -N, --timestamping només descarrega fitxers més nous que els\n" " locals.\n" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:428 msgid " -S, --server-response print server response.\n" msgstr " -S, --server-response mostra les respostes del servidor.\n" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:430 msgid " --spider don't download anything.\n" msgstr " --spider no descarregues res.\n" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:432 msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n" msgstr "" " -T, --timeout=SEGONS estableix tots els temps d'espera a " "SEGONS.\n" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:434 msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n" msgstr "" " --dns-timeout=SEGONS estableix el temps d'espera de DNS a " "SEGONS.\n" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:436 msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n" msgstr "" " --connect-timeout=SEGONS estableix el temps d'espera de connexió a\n" " SEGONS.\n" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:438 msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n" msgstr "" " --read-timeout=SEGONS estableix el temps d'espera de lectura en\n" " SEGONS.\n" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:440 msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" msgstr "" " -w, --wait=SEGONS fes una pausa de SEGONS entre " "descàrregues.\n" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:442 msgid "" " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a " "retrieval.\n" @@ -1052,7 +1033,7 @@ msgstr "" "de\n" " 1...SEGONS.\n" -#: src/main.c:437 +#: src/main.c:444 msgid "" " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between " "retrievals.\n" @@ -1060,25 +1041,25 @@ msgstr "" " --random-wait fes una pausa de 0...2*PAUSA segons entre " "descàrregues.\n" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:446 msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n" msgstr "" " -Y, --proxy habilita explícitament l'ús del servidor\n" " intermediari.\n" -#: src/main.c:441 +#: src/main.c:448 msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n" msgstr "" " --no-proxy inhabilita explícitament l'ús del servidor\n" " intermediari.\n" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:450 msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" msgstr "" " -Q, --quota=NOMBRE estableix la quota de descàrrega en " "NOMBRE.\n" -#: src/main.c:445 +#: src/main.c:452 msgid "" " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " "host.\n" @@ -1087,19 +1068,19 @@ msgstr "" "a\n" " localhost.\n" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:454 msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n" msgstr "" " --limit-rate=NOMBRE estableix el límit d'octets per segon.\n" -#: src/main.c:449 +#: src/main.c:456 msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n" msgstr "" " --no-dns-cache no uses memòria cau en la resolució de " "noms\n" " de domini.\n" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:458 msgid "" " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " "allows.\n" @@ -1109,7 +1090,7 @@ msgstr "" "operatiu)\n" " permeta.\n" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:460 #, fuzzy msgid "" " --ignore-case ignore case when matching files/" @@ -1117,15 +1098,15 @@ msgid "" msgstr "" " --ignore-length descarta la capçalera «Content-Length».\n" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:463 msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n" msgstr " -4, --inet4-only connecta només a adreces IPv4.\n" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:465 msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n" msgstr " -6, --inet6-only connecta només a adreces IPv6.\n" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:467 msgid "" " --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified " "family,\n" @@ -1135,46 +1116,46 @@ msgstr "" "especificada,\n" " IPv6, IPv4 o cap.\n" -#: src/main.c:464 +#: src/main.c:471 msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n" msgstr "" " --user=USUARI estableix els usuaris de ftp i http a " "USUARI.\n" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:473 msgid "" " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n" msgstr "" " --password=CONTRASENYA estableix la contrasenya de ftp i http a\n" " CONTRASENYA.\n" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:477 msgid "Directories:\n" msgstr "Directoris:\n" -#: src/main.c:472 +#: src/main.c:479 msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n" msgstr " -nd, --no-directories no crees directoris.\n" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:481 msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n" msgstr " -x, --force-directories força la creació de directoris.\n" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:483 msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n" msgstr "" " -nH, --no-host-directories no crees els directoris del servidor.\n" -#: src/main.c:478 +#: src/main.c:485 msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n" msgstr "" " --protocol-directories usa el nom del protocol als directoris.\n" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:487 msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n" msgstr " -P, --directory-prefix=PREFIX desa els fitxers a PREFIX/...\n" -#: src/main.c:482 +#: src/main.c:489 msgid "" " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " "components.\n" @@ -1182,56 +1163,56 @@ msgstr "" " --cut-dirs=NOMBRE omet NOMBRE components de l'estructura de\n" " directoris remota.\n" -#: src/main.c:486 +#: src/main.c:493 msgid "HTTP options:\n" msgstr "Opcions de HTTP:\n" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:495 msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n" msgstr " --http-user=USUARI estableix l'usuari http en USUARI.\n" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:497 msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n" msgstr "" " --http-passwd=PASS estableix la contrasenya http en PASS.\n" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:499 msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n" msgstr "" " --no-cache no admetes dades de la memòria cau del " "servidor.\n" -#: src/main.c:494 +#: src/main.c:501 msgid "" " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n" msgstr "" " -E, --html-extension desa els documents HTML amb l'extensió «." "html».\n" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:503 msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n" msgstr "" " --ignore-length descarta la capçalera «Content-Length».\n" -#: src/main.c:498 +#: src/main.c:505 msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n" msgstr " --header=CADENA insereix CADENA entre les capçaleres.\n" -#: src/main.c:500 +#: src/main.c:507 msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n" msgstr "" -#: src/main.c:502 +#: src/main.c:509 msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n" msgstr "" " --proxy-user=USUARI estableix l'usuari pel proxy a USUARI.\n" -#: src/main.c:504 +#: src/main.c:511 msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n" msgstr "" " --proxy-passwd=PASS estableix la contrasenya pel proxy a PASS.\n" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:513 msgid "" " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP " "request.\n" @@ -1239,19 +1220,19 @@ msgstr "" " --referer=URL inclou una capçalera «Referer» a la petició " "HTTP.\n" -#: src/main.c:508 +#: src/main.c:515 msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n" msgstr "" " --save-headers desa les capçaleres HTTP en un fitxer.\n" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:517 msgid "" " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n" msgstr "" " -U, --user-agent=AGENT identifica't com a AGENT en lloc de Wget/" "VERSIÓ.\n" -#: src/main.c:512 +#: src/main.c:519 msgid "" " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " "connections).\n" @@ -1259,23 +1240,23 @@ msgstr "" " --no-http-keep-alive inhabilita el «keep-alive» de HTTP\n" " (connexions persistents)\n" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:521 msgid " --no-cookies don't use cookies.\n" msgstr " --no-cookies no utilitzes galetes.\n" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:523 msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n" msgstr "" " --load-cookies=FITXER carrega les galetes de FITXER abans de\n" " la sessió.\n" -#: src/main.c:518 +#: src/main.c:525 msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" msgstr "" " --save-cookies=FITXER desa les cookies a FITXER després de la " "sessió.\n" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:527 msgid "" " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " "cookies.\n" @@ -1283,7 +1264,7 @@ msgstr "" " --keep-session-cookies carrega i desa les galetes de la sessió\n" " (no permanents)\n" -#: src/main.c:522 +#: src/main.c:529 msgid "" " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " "data.\n" @@ -1291,23 +1272,23 @@ msgstr "" " --post-data=CADENA usa el mètode POST, envia CADENA com a " "dades.\n" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:531 msgid "" " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n" msgstr "" " --post-file=FITXER usa el mètode POST, envia els continguts de\n" " FITXER.\n" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:533 msgid "" " --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n" msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:538 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" msgstr "Opcions de HTTPS (SSL/TLS):\n" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:540 msgid "" " --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n" " SSLv3, and TLSv1.\n" @@ -1315,34 +1296,34 @@ msgstr "" " --secure-protocol=PR selecciona el protocol segur, d'entre auto,\n" " SSLv2, SSLv3, TLSv1.\n" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:543 msgid "" " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n" msgstr "" " --no-check-certificate no valides el certificat del servidor.\n" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:545 msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n" msgstr " --certificat=FITXER fitxer del certificat del client.\n" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:547 msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n" msgstr "" " --certificate-type=TIPUS tipus de certificat del client, PEM o DER.\n" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:549 msgid " --private-key=FILE private key file.\n" msgstr " --private-key=FITXER fitxer de clau privada.\n" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:551 msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n" msgstr " --private-key-type=TIPUS tipus de clau privada, PEM o DER.\n" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:553 msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n" msgstr " --ca-certificate=FITXER fitxer amb el conjunt de CA.\n" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:555 msgid "" " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is " "stored.\n" @@ -1350,7 +1331,7 @@ msgstr "" " --ca-directory=DIR directori on s'emmagatzema una llista de\n" " dispersió de CA.\n" -#: src/main.c:550 +#: src/main.c:557 msgid "" " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " "PRNG.\n" @@ -1358,7 +1339,7 @@ msgstr "" " --random-file=FITXER fitxer amb dades aleatòries per a fer de\n" " llavor per al SSL PRNG.\n" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:559 msgid "" " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " "data.\n" @@ -1367,37 +1348,37 @@ msgstr "" "aleatòries.\n" "\n" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:564 msgid "FTP options:\n" msgstr "Opcions de FTP:\n" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:566 msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n" msgstr " --ftp-user=USUARI estableix l'usuari de ftp a USUARI.\n" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:568 msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n" msgstr "" " --ftp-password=PASS estableix la contrasenya de ftp a PASS.\n" -#: src/main.c:563 +#: src/main.c:570 msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" msgstr "" " --no-remove-listing no suprimeixes els fitxers «.listing».\n" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:572 msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n" msgstr "" " --no-glob inhabilita l'ús de comodins de fitxers per a " "FTP.\n" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:574 msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n" msgstr "" " --no-passive-ftp inhabilita el mode de transferència " "«passiu».\n" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:576 msgid "" " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " "dir).\n" @@ -1407,34 +1388,34 @@ msgstr "" "siguen\n" " directoris\n" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:578 msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n" msgstr "" " --preserve-permissions preserva els permisos dels fitxers remots.\n" -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:582 msgid "Recursive download:\n" msgstr "Descàrrega recursiva:\n" -#: src/main.c:577 +#: src/main.c:584 msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n" msgstr " -r, --recursive descarrega de forma recursiva.\n" -#: src/main.c:579 +#: src/main.c:586 msgid "" " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " "infinite).\n" msgstr "" " -l, --level=NOMBRE nivell màxim de recursió (inf o 0 per infinit).\n" -#: src/main.c:581 +#: src/main.c:588 msgid "" " --delete-after delete files locally after downloading them.\n" msgstr "" " --delete-after suprimeix els fitxers locals un cop " "descarregats.\n" -#: src/main.c:583 +#: src/main.c:590 msgid "" " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local " "files.\n" @@ -1442,21 +1423,21 @@ msgstr "" " -k, --convert-links fes que els enllaços als HTML descarregats\n" " apunten als fitxers locals.\n" -#: src/main.c:585 +#: src/main.c:592 msgid "" " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" msgstr "" " -K, --backup-converted fés una còpia dels fitxers com a X.orig abans\n" " de convertir-los.\n" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:594 msgid "" " -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" msgstr "" " -m, --mirror opció equivalent -N -r -l inf -no-remove-" "listings.\n" -#: src/main.c:589 +#: src/main.c:596 msgid "" " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML " "page.\n" @@ -1465,7 +1446,7 @@ msgstr "" "per\n" " veure el document HTML.\n" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:598 msgid "" " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " "comments.\n" @@ -1473,11 +1454,11 @@ msgstr "" " --strict-comments activa la gestió estricta (SGML) de comentaris " "HTML.\n" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:602 msgid "Recursive accept/reject:\n" msgstr "Inclusió/exclusió en mode recursiu:\n" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:604 msgid "" " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " "extensions.\n" @@ -1485,7 +1466,7 @@ msgstr "" " -A, --accept=LLISTA llista separada per comes d'extensions\n" " acceptades.\n" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:606 msgid "" " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " "extensions.\n" @@ -1493,7 +1474,7 @@ msgstr "" " -R, --reject=LLISTA llista separada per comes d'extensions\n" " rebutjades.\n" -#: src/main.c:601 +#: src/main.c:608 msgid "" " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted " "domains.\n" @@ -1501,7 +1482,7 @@ msgstr "" " -D, --domains=LLISTA llista separada per comes de dominis\n" " acceptats.\n" -#: src/main.c:603 +#: src/main.c:610 msgid "" " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " "domains.\n" @@ -1509,13 +1490,13 @@ msgstr "" " --exclude-domains=LLISTA llista separada per comes de dominis\n" " rebutjats.\n" -#: src/main.c:605 +#: src/main.c:612 msgid "" " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" msgstr "" " --follow-ftp segueix enllaços FTP en documents HTML.\n" -#: src/main.c:607 +#: src/main.c:614 msgid "" " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " "tags.\n" @@ -1524,7 +1505,7 @@ msgstr "" "HTML\n" " que es segueixen.\n" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:616 msgid "" " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " "tags.\n" @@ -1533,45 +1514,45 @@ msgstr "" "HTML\n" " ignorades.\n" -#: src/main.c:611 +#: src/main.c:618 msgid "" " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" msgstr "" " -H, --span-hosts segueix enllaços a altres llocs en mode\n" " de recursió.\n" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:620 msgid " -L, --relative follow relative links only.\n" msgstr " -L, --relative només segueix enllaços relatius.\n" -#: src/main.c:615 +#: src/main.c:622 msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" msgstr " -I, --include-directories=LLISTA llista de directoris acceptats.\n" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:624 msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" msgstr " -X, --exclude-directories=LLISTA llista de directoris rebutjats.\n" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:626 msgid "" " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n" msgstr " -np, --no-parent no ascendeixes al directori pare.\n" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:630 msgid "Mail bug reports and suggestions to .\n" msgstr "Envieu informes d'error i suggeriments a .\n" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:635 #, c-format msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" msgstr "GNU Wget %s, un descarregador de xarxa no interactiu.\n" -#: src/main.c:668 +#: src/main.c:675 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/main.c:670 +#: src/main.c:677 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n" ".\n" @@ -1579,7 +1560,7 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:675 +#: src/main.c:682 msgid "" "\n" "Originally written by Hrvoje Niksic .\n" @@ -1587,61 +1568,58 @@ msgstr "" "\n" "Escrit originàriament per Hrvoje Niksic .\n" -#: src/main.c:677 +#: src/main.c:684 msgid "Currently maintained by Micah Cowan .\n" msgstr "" -#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the -#. pre-1.5 `--help' page. -#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890 +#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "Proveu «%s --help» per a veure més opcions.\n" -#: src/main.c:790 +#: src/main.c:797 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "%s: l'opció és il·legal -- «-n%c»\n" -#: src/main.c:845 +#: src/main.c:855 #, c-format msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr "No es pot donar informació i ser silenciós al mateix temps.\n" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:861 #, c-format msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "" "No té sentit no sobreescriure fitxers i fer marques de temps al mateix " "temps.\n" -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:869 #, c-format msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" msgstr "No es pot especificar inet4-only i --inet6-only a l'hora.\n" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:879 #, c-format msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n" msgstr "" -#: src/main.c:877 +#: src/main.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n" msgstr "No es pot especificar inet4-only i --inet6-only a l'hora.\n" -#. No URL specified. -#: src/main.c:885 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "%s: falta l'URL\n" -#: src/main.c:1005 +#: src/main.c:1021 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "No s'ha trobat cap URL a %s.\n" -#: src/main.c:1023 +#: src/main.c:1039 #, fuzzy, c-format msgid "" "FINISHED --%s--\n" @@ -1651,56 +1629,52 @@ msgstr "" "FINALITZAT --%s--\n" "Descarregat: %s octets en %d fitxers\n" -#: src/main.c:1032 +#: src/main.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n" msgstr "S'ha EXCEDIT la quota de descàrrega (%s octets)!\n" -#: src/mswindows.c:96 +#: src/mswindows.c:97 #, c-format msgid "Continuing in background.\n" msgstr "S'esta continuant en segon terme.\n" -#: src/mswindows.c:289 +#: src/mswindows.c:290 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %lu.\n" msgstr "S'està continuant en segon terme, pid %lu.\n" -#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326 +#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329 #, c-format msgid "Output will be written to `%s'.\n" msgstr "La sortida s'escriurà a «%s».\n" -#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466 +#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467 #, c-format msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" msgstr "%s: No s'ha trobat cap controlador de sòcol usable.\n" -#: src/netrc.c:375 +#: src/netrc.c:372 #, c-format msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n" msgstr "" "%s: %s:%d: avís: el testimoni «%s» apareix abans que cap nom de màquina.\n" -#: src/netrc.c:406 +#: src/netrc.c:403 #, c-format msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" msgstr "%s: %s:%d: component desconegut \"%s\"\n" -#: src/netrc.c:470 +#: src/netrc.c:467 #, c-format msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgstr "Forma d'ús: %s NETRC [HOST]\n" -#: src/netrc.c:480 +#: src/netrc.c:477 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: no s'ha pogut determinar l'estat de %s: %s\n" -#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random -#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc -#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose -#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged. #: src/openssl.c:112 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n" msgstr "AVÍS: s'està utilitzant una llavor aleatòria febla.\n" @@ -1710,8 +1684,6 @@ msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n" msgstr "" "No s'ha pogut donar una llavor al PRNG; considereu usar --random-file.\n" -#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn -#. him about problems with the server's certificate. #: src/openssl.c:487 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" @@ -1760,9 +1732,6 @@ msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n" msgstr "" "Per a connectar a %s de manera insegura, useu «--no-check-certificate».\n" -#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do -#. that, insert the number of spaces equal to the number of -#. digits in the skipped amount in K. #: src/progress.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1777,38 +1746,31 @@ msgstr "" msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n" msgstr "L'estil de progrés «%s» no és vàlid; no es canvia.\n" -#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must -#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:946 #, c-format msgid " eta %s" msgstr "" -#. When the download is done, print the elapsed time. -#. Note to translators: this should not take up more room than -#. available here. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:961 msgid " in " msgstr "" -#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for -#. the realtime clock. -#: src/ptimer.c:160 +#: src/ptimer.c:159 #, c-format msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n" msgstr "No es pot obtenir la frequència del rellotge en TEMPS REAL: %s\n" -#: src/recur.c:377 +#: src/recur.c:378 #, c-format msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" msgstr "S'està suprimint %s ja que no s'hauria de descarregar.\n" -#: src/res.c:392 +#: src/res.c:389 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s" msgstr "No es pot obrir %s: %s" -#: src/res.c:544 +#: src/res.c:541 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgstr "S'està llegint el robots.txt; si us plau, ignoreu els errors.\n" @@ -1845,13 +1807,13 @@ msgstr "" "S'està reintentant.\n" "\n" -#: src/spider.c:137 +#: src/spider.c:73 msgid "" "Found no broken links.\n" "\n" msgstr "" -#: src/spider.c:144 +#: src/spider.c:80 #, c-format msgid "" "Found %d broken link.\n" @@ -1862,16 +1824,9 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/spider.c:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s referred by:\n" -msgstr "" -"\n" -"S'ha rebut %s.\n" - -#: src/spider.c:159 +#: src/spider.c:90 #, c-format -msgid " %s\n" +msgid "%s\n" msgstr "" #: src/url.c:619 @@ -1906,13 +1861,12 @@ msgstr "Les adreces IPv6 no estan implementades" msgid "Invalid IPv6 numeric address" msgstr "L'adreça numèrica IPv6 no és vàlida" -#. parent, no error -#: src/utils.c:324 +#: src/utils.c:327 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %d.\n" msgstr "Es continua en segon terme, pid %d.\n" -#: src/utils.c:372 +#: src/utils.c:375 #, c-format msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n" msgstr "No s'ha pogut eliminar l'enllaç simbòlic «%s»: %s\n" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index c0404615..30668eab 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -1,1805 +1,1778 @@ # Czech translations for GNU wget # Copyright (C) 1998, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc. # Jan Prikryl , 1998, 2000, 2001 +# Petr Pisar , 2007 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU wget 1.7\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2001-06-05 23:19+0200\n" -"Last-Translator: Jan Prikryl \n" -"Language-Team: Czech \n" +"Project-Id-Version: wget 1.11-b2363\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-04 14:06+0200\n" +"Last-Translator: Petr Pisar \n" +"Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/connect.c:195 +#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: přepínač „%s“ není jednoznačný\n" + +#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: přepínač „--%s“ nemá argument\n" + +#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: přepínač „%c%s“ nemá argument\n" + +#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: přepínač „%s“ vyžaduje argument\n" + +#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: neznámý přepínač „--%s“\n" + +#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: neznámý přepínač „%c%s“\n" + +#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: nepřípustný přepínač – %c\n" + +#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: chybný přepínač – %c\n" + +#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: přepínač vyžaduje argument – %c\n" + +#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: přepínač „-W %s“ není jednoznačný\n" + +#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: přepínač „-W %s“ nemá argument\n" + +#: src/connect.c:194 #, c-format msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n" msgstr "" +"%s: adresu „%s“ pro přilepení nelze zjistit, vypínám přilepování (bind(2)).\n" -# , c-format -#: src/connect.c:267 -#, fuzzy, c-format +#: src/connect.c:266 +#, c-format msgid "Connecting to %s|%s|:%d... " -msgstr "Navazuje se spojení s %s:%hu... " +msgstr "Navazuje se spojení s %s|%s|:%d… " -# , c-format -#: src/connect.c:270 -#, fuzzy, c-format +#: src/connect.c:269 +#, c-format msgid "Connecting to %s:%d... " -msgstr "Navazuje se spojení s %s:%hu... " +msgstr "Navazuje se spojení s %s:%d… " -#: src/connect.c:330 -#, fuzzy +#: src/connect.c:329 msgid "connected.\n" -msgstr "spojeno!\n" +msgstr "spojeno.\n" -#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781 +#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781 #, c-format msgid "failed: %s.\n" +msgstr "nezdařilo se: %s.\n" + +#: src/connect.c:365 src/http.c:1628 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n" msgstr "" +"%s: adresu „%s“ pro přilepení nelze zjistit, vypínám přilepování (bind(2)).\n" -#: src/convert.c:171 +#: src/convert.c:169 #, c-format msgid "Converted %d files in %s seconds.\n" -msgstr "" +msgstr "%d souborů převedeno za %s sekund.\n" -# , c-format -#: src/convert.c:196 +#: src/convert.c:194 #, c-format msgid "Converting %s... " -msgstr "Pøevádí se %s... " +msgstr "Převádí se %s… " -#: src/convert.c:209 +#: src/convert.c:207 msgid "nothing to do.\n" -msgstr "nic není potøeba pøevádìt.\n" +msgstr "nic není potřeba převádět.\n" -# , c-format -#: src/convert.c:217 src/convert.c:241 +#: src/convert.c:215 src/convert.c:239 #, c-format msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" -msgstr "Nelze pøevést odkazy v %s: %s\n" +msgstr "Nelze převést odkazy v %s: %s\n" -# , c-format -#: src/convert.c:232 +#: src/convert.c:230 #, c-format msgid "Unable to delete `%s': %s\n" -msgstr "Nebylo mo¾né odstranit `%s': %s\n" +msgstr "Nebylo možné odstranit „%s“: %s\n" -# , c-format -#: src/convert.c:441 +#: src/convert.c:439 #, c-format msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" -msgstr "Nelze zálohovat %s jako %s: %s\n" +msgstr "Nelze zálohovat %s jako %s: %s\n" -#: src/cookies.c:443 -#, fuzzy, c-format +#: src/cookies.c:442 +#, c-format msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n" -msgstr "Syntaktická chyba v hlavièce Set-Cookie: Pøedèasný konec øetìzce.\n" +msgstr "Syntaktická chyba v hlavičce Set-Cookie: %s na pozici %d.\n" -#: src/cookies.c:685 +#: src/cookies.c:684 #, c-format msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Cookie přiÅ¡evÅ¡i z %s se pokusila nastavit doménu na %s\n" -# , c-format -#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250 +#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249 #, c-format msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n" -msgstr "Nelze otevøít soubor s koláèky `%s': %s\n" +msgstr "Nelze otevřít soubor s cookie „%s“: %s\n" -# , c-format -#: src/cookies.c:1287 +#: src/cookies.c:1286 #, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" -msgstr "Pøi zápisu do `%s' nastala chyba: %s.\n" +msgstr "Při zápisu do „%s“ nastala chyba: %s.\n" -#: src/cookies.c:1290 +#: src/cookies.c:1289 #, c-format msgid "Error closing `%s': %s\n" -msgstr "Pøi uzavírání `%s' nastala chyba: %s\n" +msgstr "Při uzavírání „%s“ nastala chyba: %s\n" -#: src/ftp-ls.c:836 +#: src/ftp-ls.c:835 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n" -msgstr "Nepodporovaný typ výpisu, pou¾ije se Unixový parser.\n" +msgstr "Nepodporovaný typ výpisu, použije se Unixový parser.\n" -# , c-format -#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884 +#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883 #, c-format msgid "Index of /%s on %s:%d" msgstr "Obsah /%s na %s:%d" -#: src/ftp-ls.c:907 +#: src/ftp-ls.c:906 #, c-format msgid "time unknown " -msgstr "èas neznámý " +msgstr "čas neznámý " -#: src/ftp-ls.c:911 +#: src/ftp-ls.c:910 #, c-format msgid "File " msgstr "Soubor " -#: src/ftp-ls.c:914 +#: src/ftp-ls.c:913 #, c-format msgid "Directory " -msgstr "Adresáø " +msgstr "Adresář " -#: src/ftp-ls.c:917 +#: src/ftp-ls.c:916 #, c-format msgid "Link " msgstr "Sym. odkaz " -#: src/ftp-ls.c:920 +#: src/ftp-ls.c:919 #, c-format msgid "Not sure " -msgstr "Neznámý typ " +msgstr "Neznámý typ " -# , c-format -#: src/ftp-ls.c:938 +#: src/ftp-ls.c:937 #, c-format msgid " (%s bytes)" -msgstr " (%s bajtù)" +msgstr " (%s bajtů)" -# , c-format -#: src/ftp.c:209 +#: src/ftp.c:213 #, c-format msgid "Length: %s" -msgstr "Délka: %s" +msgstr "Délka: %s" -#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174 +#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173 #, c-format msgid ", %s (%s) remaining" -msgstr "" +msgstr ", %s (%s) zbývá" -#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178 +#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177 #, c-format msgid ", %s remaining" -msgstr "" +msgstr ", %s zbývá" -#: src/ftp.c:222 +#: src/ftp.c:226 msgid " (unauthoritative)\n" -msgstr " (není smìrodatné)\n" +msgstr " (není směrodatné)\n" -# , c-format -#. Second: Login with proper USER/PASS sequence. -#: src/ftp.c:298 +#: src/ftp.c:302 #, c-format msgid "Logging in as %s ... " -msgstr "Probíhá pøihla¹ování jako %s ... " +msgstr "Probíhá přihlaÅ¡ování jako %s… " -#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550 -#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803 -#: src/ftp.c:850 +#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554 +#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807 +#: src/ftp.c:854 msgid "Error in server response, closing control connection.\n" msgstr "" -"Øídicí spojení bude ukonèeno, proto¾e server odpovìdìl chybovým hlá¹ením.\n" +"Řídicí spojení bude ukončeno, protože server odpověděl chybovým hlášením.\n" -#: src/ftp.c:318 +#: src/ftp.c:322 msgid "Error in server greeting.\n" -msgstr "Úvodní odpovìï serveru je chybná.\n" +msgstr "Úvodní odpověď serveru je chybná.\n" -#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692 -#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860 +#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696 +#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864 msgid "Write failed, closing control connection.\n" -msgstr "Rídicí spojení bude ukonèeno, proto¾e nelze zapsat data.\n" +msgstr "Rídicí spojení bude ukončeno, protože nelze zapsat data.\n" -#: src/ftp.c:331 +#: src/ftp.c:335 msgid "The server refuses login.\n" -msgstr "Server odmítá pøihlá¹ení.\n" +msgstr "Server odmítá přihlášení.\n" -#: src/ftp.c:337 +#: src/ftp.c:341 msgid "Login incorrect.\n" -msgstr "Chyba pøi pøihlá¹ení.\n" +msgstr "Chyba při přihlášení.\n" -#: src/ftp.c:343 +#: src/ftp.c:347 msgid "Logged in!\n" -msgstr "Pøihlá¹eno!\n" +msgstr "Přihlášeno!\n" -#: src/ftp.c:365 +#: src/ftp.c:369 msgid "Server error, can't determine system type.\n" msgstr "" -"Nelze zjistit typ vzdáleného operaèního systému, proto¾e server odpovìdìl " -"chybovým hlá¹ením.\n" +"Nelze zjistit typ vzdáleného operačního systému, protože server odpověděl " +"chybovým hlášením.\n" -#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769 +#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773 msgid "done. " msgstr "hotovo. " -#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879 +#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883 msgid "done.\n" msgstr "hotovo.\n" -# , c-format -#: src/ftp.c:453 +#: src/ftp.c:457 #, c-format msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n" msgstr "" -"Rídicí spojení bude ukonèeno, proto¾e je po¾adován neznámý typ pøenosu `%" -"c'.\n" +"Rídicí spojení bude ukončeno, protože je požadován neznámý typ přenosu „%" +"c“.\n" -#: src/ftp.c:465 +#: src/ftp.c:469 msgid "done. " msgstr "hotovo." -#: src/ftp.c:471 +#: src/ftp.c:475 msgid "==> CWD not needed.\n" -msgstr "==> CWD není potøeba.\n" +msgstr "==> CWD není potřeba.\n" -# , c-format -#: src/ftp.c:564 +#: src/ftp.c:568 #, c-format msgid "" "No such directory `%s'.\n" "\n" msgstr "" -"Adresáø `%s' neexistuje.\n" +"Adresář „%s“ neexistuje.\n" "\n" -#. do not CWD -#: src/ftp.c:579 +#: src/ftp.c:583 msgid "==> CWD not required.\n" -msgstr "==> CWD není potøeba.\n" +msgstr "==> CWD není potřeba.\n" -#: src/ftp.c:639 +#: src/ftp.c:643 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n" -msgstr "Nelze spustit pasivní pøenos dat.\n" +msgstr "Nelze spustit pasivní přenos dat.\n" -#: src/ftp.c:643 +#: src/ftp.c:647 msgid "Cannot parse PASV response.\n" -msgstr "Odpovìï na PASV není pochopitelná.\n" +msgstr "Odpověď na PASV není pochopitelná.\n" -#: src/ftp.c:660 +#: src/ftp.c:664 #, c-format msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n" -msgstr "" +msgstr "s %s na portu %d se nelze spojit: %s\n" -# , c-format -#: src/ftp.c:708 +#: src/ftp.c:712 #, c-format msgid "Bind error (%s).\n" -msgstr "Chyba pøi operaci \"bind\" (%s).\n" +msgstr "Chyba při přilepování (bind) (%s).\n" -#: src/ftp.c:714 +#: src/ftp.c:718 msgid "Invalid PORT.\n" -msgstr "Neplatný PORT.\n" +msgstr "Neplatný PORT.\n" -#: src/ftp.c:760 +#: src/ftp.c:764 msgid "" "\n" "REST failed, starting from scratch.\n" msgstr "" "\n" -"Pøíkaz REST selhal, pøenos zaène od zaèátku souboru.\n" +"Příkaz REST selhal, přenos začne od začátku souboru.\n" -# , c-format -#: src/ftp.c:821 +#: src/ftp.c:825 #, c-format msgid "" "No such file `%s'.\n" "\n" msgstr "" -"Soubor `%s' neexistuje.\n" +"Soubor „%s“ neexistuje.\n" "\n" -# , c-format -#: src/ftp.c:868 +#: src/ftp.c:872 #, c-format msgid "" "No such file or directory `%s'.\n" "\n" msgstr "" -"Soubor èi adresáø `%s' neexistuje.\n" +"Soubor či adresář „%s“ neexistuje.\n" "\n" -#. We cannot just invent a new name and use it (which is -#. what functions like unique_create typically do) -#. because we told the user we'd use this name. -#. Instead, return and retry the download. -#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236 +#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235 #, c-format msgid "%s has sprung into existence.\n" -msgstr "" +msgstr "%s se objevil.\n" -# , c-format -#: src/ftp.c:982 +#: src/ftp.c:986 #, c-format msgid "%s: %s, closing control connection.\n" -msgstr "%s: %s, øídicí spojení bude ukonèeno.\n" +msgstr "%s: %s, řídicí spojení bude ukončeno.\n" -# , c-format -#: src/ftp.c:991 +#: src/ftp.c:995 #, c-format msgid "%s (%s) - Data connection: %s; " -msgstr "%s (%s) - Datové spojení: %s; " +msgstr "%s (%s) – Datové spojení: %s; " -#: src/ftp.c:1006 +#: src/ftp.c:1010 msgid "Control connection closed.\n" -msgstr "Øídicí spojení bylo ukonèeno.\n" +msgstr "Řídicí spojení bylo ukončeno.\n" -#: src/ftp.c:1024 +#: src/ftp.c:1028 msgid "Data transfer aborted.\n" -msgstr "Pøenos dat byl pøedèasnì ukonèen.\n" +msgstr "Přenos dat byl předčasně ukončen.\n" -# , c-format -#: src/ftp.c:1092 -#, fuzzy, c-format +#: src/ftp.c:1096 +#, c-format msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n" -msgstr "Soubor `%s' je ji¾ zde a není jej tøeba pøená¹et.\n" +msgstr "Soubor „%s“ je již zde, nebudu jej přenášet.\n" -# , c-format -#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375 +#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(pokus:%2d)" -# , c-format -#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683 -#, fuzzy, c-format +#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716 +#, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n" "\n" msgstr "" -"%s (%s) - `%s' ulo¾en [%ld]\n" +"%s (%s) – „%s“ uložen [%s]\n" "\n" -# , c-format -#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859 +#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859 #, c-format msgid "Removing %s.\n" -msgstr "Ma¾e se %s.\n" +msgstr "Maže se %s.\n" -# , c-format -#: src/ftp.c:1314 +#: src/ftp.c:1318 #, c-format msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" -msgstr "Seznam souborù bude doèasnì ulo¾en v `%s'.\n" +msgstr "Seznam souborů bude dočasně uložen v „%s“.\n" -# , c-format -#: src/ftp.c:1329 +#: src/ftp.c:1333 #, c-format msgid "Removed `%s'.\n" -msgstr "Soubor `%s' byl vymazán.\n" +msgstr "Soubor „%s“ byl vymazán.\n" -# , c-format -#: src/ftp.c:1362 +#: src/ftp.c:1366 #, c-format msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" -msgstr "Hloubka rekurze %d pøekroèila maximální hloubku %d.\n" +msgstr "Hloubka rekurze %d překročila maximální hloubku %d.\n" -#. Remote file is older, file sizes can be compared and -#. are both equal. -#: src/ftp.c:1432 +#: src/ftp.c:1436 #, c-format msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" msgstr "" -"Vzdálený soubor není novìj¹í, ne¾ lokální soubor `%s', a není jej tøeba " +"Vzdálený soubor není novější, než lokální soubor „%s“, a není jej třeba " "stahovat.\n" -#. Remote file is newer or sizes cannot be matched -#: src/ftp.c:1439 +#: src/ftp.c:1443 #, c-format msgid "" "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n" "\n" msgstr "" -"Vzdálený soubor je novìj¹í, ne¾ lokální soubor `%s', a je jej tøeba " -"stáhnout.\n" +"Vzdálený soubor je novější, než lokální soubor „%s“, a je jej třeba " +"stáhnout.\n" "\n" -# , c-format -#. Sizes do not match -#: src/ftp.c:1446 -#, fuzzy, c-format +#: src/ftp.c:1450 +#, c-format msgid "" "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" "\n" msgstr "" -"Velikosti se neshodují (lokálnì %ld), soubor je tøeba stáhnout.\n" +"Velikosti se neshodují (lokální %s), stahuji.\n" "\n" -#: src/ftp.c:1464 +#: src/ftp.c:1468 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" -msgstr "Pøeskakuje se symbolický odkaz, nebo» název odkazu není platný.\n" +msgstr "Přeskakuje se symbolický odkaz, neboÅ¥ název odkazu není platný.\n" -# , c-format -#: src/ftp.c:1481 +#: src/ftp.c:1485 #, c-format msgid "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" "\n" msgstr "" -"Korektní symbolický odkaz %s -> %s ji¾ existuje.\n" +"Korektní symbolický odkaz %s -> %s již existuje.\n" "\n" -# , c-format -#: src/ftp.c:1489 +#: src/ftp.c:1493 #, c-format msgid "Creating symlink %s -> %s\n" -msgstr "Vytváøí se symbolický odkaz %s -> %s\n" +msgstr "Vytváří se symbolický odkaz %s -> %s\n" -# , c-format -#: src/ftp.c:1499 +#: src/ftp.c:1503 #, c-format msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgstr "" -"Symbolický odkaz `%s' bude vynechán, proto¾e systém symbolické odkazy " +"Symbolický odkaz „%s“ bude vynechán, protože systém symbolické odkazy " "nepodporuje.\n" -# , c-format -#: src/ftp.c:1511 +#: src/ftp.c:1515 #, c-format msgid "Skipping directory `%s'.\n" -msgstr "Adresáø `%s' bude vynechán.\n" +msgstr "Adresář „%s“ bude vynechán.\n" -# , c-format -#: src/ftp.c:1520 +#: src/ftp.c:1524 #, c-format msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" -msgstr "%s: neznámý/nepodporovaný typ souboru.\n" +msgstr "%s: neznámý/nepodporovaný typ souboru.\n" -# , c-format -#: src/ftp.c:1547 +#: src/ftp.c:1551 #, c-format msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" -msgstr "%s: èasové razítko souboru je poru¹ené.\n" +msgstr "%s: časové razítko souboru je poruÅ¡ené.\n" -# , c-format -#: src/ftp.c:1575 +#: src/ftp.c:1579 #, c-format msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgstr "" -"Podadresáøe se nebudou pøená¹et, proto¾e ji¾ bylo dosa¾eno hloubky %d " +"Podadresáře se nebudou přenášet, protože již bylo dosaženo hloubky %d " "(maximum je %d).\n" -# , c-format -#: src/ftp.c:1625 +#: src/ftp.c:1629 #, c-format msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgstr "" -"Do adresáøe `%s' se nesetupuje, proto¾e tento adresáø se buï má vynechat " +"Do adresáře „%s“ se nesetupuje, protože tento adresář se buď má vynechat " "nebo\n" -"nebyl zadán k procházení.\n" +"nebyl zadán k procházení.\n" -# , c-format -#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705 +#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709 #, c-format msgid "Rejecting `%s'.\n" -msgstr "Soubor `%s' se nemá stahovat.\n" +msgstr "Soubor „%s“ se nemá stahovat.\n" -# , c-format -#. No luck. -#. #### This message SUCKS. We should see what was the -#. reason that nothing was retrieved. -#: src/ftp.c:1753 +#: src/ftp.c:1757 #, c-format msgid "No matches on pattern `%s'.\n" -msgstr "Vzorku `%s' nic neodpovídá.\n" +msgstr "Vzorku „%s“ nic neodpovídá.\n" -# , c-format -#: src/ftp.c:1819 -#, fuzzy, c-format +#: src/ftp.c:1823 +#, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n" -msgstr "Výpis adresáøe v HTML formátu byl zapsán do `%s' [%ld].\n" +msgstr "Výpis adresáře v HTML formátu byl zapsán do „%s“ [%s].\n" -# , c-format -#: src/ftp.c:1824 +#: src/ftp.c:1828 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" -msgstr "Výpis adresáøe v HTML formátu byl zapsán do `%s'.\n" - -# , c-format -#: src/getopt.c:670 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: pøepínaè `%s' není jednoznaèný\n" - -# , c-format -#: src/getopt.c:695 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: pøepínaè `--%s' nemá argument\n" - -# , c-format -#: src/getopt.c:700 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: pøepínaè `%c%s' nemá argument\n" - -# , c-format -#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: pøepínaè `%s' vy¾aduje argument\n" - -# , c-format -#. --option -#: src/getopt.c:747 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: neznámý pøepínaè `--%s'\n" - -# , c-format -#. +option or -option -#: src/getopt.c:751 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: neznámý pøepínaè `%c%s'\n" - -# , c-format -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: nepøípustný pøepínaè -- %c\n" - -# , c-format -#: src/getopt.c:780 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: nepøípustný pøepínaè -- %c\n" - -# , c-format -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: pøepínaè vy¾aduje argument -- %c\n" - -# , c-format -#: src/getopt.c:857 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: pøepínaè `%s' není jednoznaèný\n" - -# , c-format -#: src/getopt.c:875 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: pøepínaè `--%s' nemá argument\n" +msgstr "Výpis adresáře v HTML formátu byl zapsán do „%s“.\n" #: src/host.c:347 -#, fuzzy msgid "Unknown host" -msgstr "Neznámá chyba" +msgstr "Neznámé jméno počítače" -#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar -#. circumstances. #: src/host.c:351 msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "" +msgstr "Dočasná chyba při překladu jména" #: src/host.c:353 msgid "Unknown error" -msgstr "Neznámá chyba" +msgstr "Neznámá chyba" -# , c-format #: src/host.c:714 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolving %s... " -msgstr "Ma¾e se %s.\n" +msgstr "Překlad %s… " #: src/host.c:761 msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n" -msgstr "" +msgstr "selhal: Pro dané jméno neexistuje žádná IPv4/IPv6 adresa.\n" #: src/host.c:784 msgid "failed: timed out.\n" -msgstr "" +msgstr "selhal: vyprÅ¡el časový limit.\n" #: src/html-url.c:288 #, c-format msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Neúplný odkaz %s nelze vyhodnotit.\n" -# , c-format #: src/html-url.c:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Invalid URL %s: %s\n" -msgstr "%s: Neplatná specifikace `%s'\n" +msgstr "%s: Neplatné URL %s: %s\n" #: src/http.c:367 #, c-format msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n" -msgstr "Nebylo mo¾né odeslat HTTP po¾adavek: %s.\n" +msgstr "Nebylo možné odeslat HTTP požadavek: %s.\n" #: src/http.c:736 msgid "No headers, assuming HTTP/0.9" -msgstr "" +msgstr "Chybí hlavičky, předpokládám HTTP/0.9" #: src/http.c:1413 msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n" -msgstr "" +msgstr "Vypínám SSL kvůli chybám, které se vyskytly.\n" #: src/http.c:1566 #, c-format msgid "POST data file `%s' missing: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Soubor „%s“ s daty pro POST chybí: %s\n" -# , c-format #: src/http.c:1615 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n" -msgstr "Program vyu¾ije existující spojení s %s:%hu.\n" +msgstr "Využívám existující spojení s %s:%d.\n" -#: src/http.c:1684 -#, fuzzy, c-format +#: src/http.c:1683 +#, c-format msgid "Failed reading proxy response: %s\n" -msgstr "Nebylo mo¾né odeslat HTTP po¾adavek: %s.\n" +msgstr "Chyba při čtení odpovědi od proxy: %s\n" -#: src/http.c:1704 +#: src/http.c:1703 #, c-format msgid "Proxy tunneling failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Tunelování zkrz proxy se nezdařilo: %s" -# , c-format -#: src/http.c:1749 +#: src/http.c:1748 #, c-format msgid "%s request sent, awaiting response... " -msgstr "%s po¾adavek odeslán, program èeká na odpovìï ... " +msgstr "%s požadavek odeslán, program čeká na odpověď… " -#: src/http.c:1760 -#, fuzzy +#: src/http.c:1759 msgid "No data received.\n" -msgstr "Nepøi¹la ¾ádná data" +msgstr "NepřiÅ¡la žádná data.\n" -# , c-format -#: src/http.c:1767 +#: src/http.c:1766 #, c-format msgid "Read error (%s) in headers.\n" -msgstr "Chyba (%s) pøi ètení hlavièek.\n" +msgstr "Chyba (%s) při čtení hlaviček.\n" -# , c-format -#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not -#. retrieve the file -#: src/http.c:1813 -#, fuzzy, c-format +#: src/http.c:1812 +#, c-format msgid "" "File `%s' already there; not retrieving.\n" "\n" -msgstr "Soubor `%s' je ji¾ zde a není jej tøeba pøená¹et.\n" +msgstr "" +"Soubor „%s“ je již zde, nebudu jej třeba přenášet.\n" +"\n" -#. If the authentication header is missing or -#. unrecognized, there's no sense in retrying. -#: src/http.c:1966 +#: src/http.c:1965 msgid "Unknown authentication scheme.\n" -msgstr "Server po¾aduje neznámý zpùsob autentifikace.\n" +msgstr "Server požaduje neznámý způsob autentifikace.\n" -#: src/http.c:1997 +#: src/http.c:1996 msgid "Authorization failed.\n" msgstr "Autorizace selhala.\n" -#: src/http.c:2011 +#: src/http.c:2010 msgid "Malformed status line" -msgstr "Odpovìï serveru má zkomolený stavový øádek" +msgstr "Odpověď serveru má zkomolený stavový řádek" -#: src/http.c:2013 +#: src/http.c:2012 msgid "(no description)" -msgstr "(¾ádný popis)" +msgstr "(žádný popis)" -# , c-format -#: src/http.c:2076 +#: src/http.c:2075 #, c-format msgid "Location: %s%s\n" -msgstr "Pøesmìrováno na: %s%s\n" +msgstr "Přesměrováno na: %s%s\n" -#: src/http.c:2077 src/http.c:2184 +#: src/http.c:2076 src/http.c:2183 msgid "unspecified" -msgstr "neudáno" +msgstr "neudáno" -#: src/http.c:2078 +#: src/http.c:2077 msgid " [following]" -msgstr " [následuji]" +msgstr " [následuji]" -#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or -#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes -#. after the end of file and the server response with 416. -#: src/http.c:2134 +#: src/http.c:2133 msgid "" "\n" " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" "\n" msgstr "" "\n" -" Soubor je ji¾ plnì pøenesen, nebude se nic dìlat.\n" +" Soubor je již plně přenesen, nebude se nic dělat.\n" "\n" -#. No need to print this output if the body won't be -#. downloaded at all, or if the original server response is -#. printed. -#: src/http.c:2164 +#: src/http.c:2163 msgid "Length: " -msgstr "Délka: " +msgstr "Délka: " -#: src/http.c:2184 +#: src/http.c:2183 msgid "ignored" -msgstr "je ignorována" +msgstr "je ignorována" -# , c-format -#: src/http.c:2255 -#, fuzzy, c-format +#: src/http.c:2254 +#, c-format msgid "Saving to: `%s'\n" -msgstr "Adresáø `%s' bude vynechán.\n" +msgstr "Ukládám do: „%s“.\n" #: src/http.c:2335 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" -msgstr "Varování: HTTP nepodporuje ¾olíkové znaky.\n" +msgstr "Varování: HTTP nepodporuje žolíkové znaky.\n" -#: src/http.c:2364 +#: src/http.c:2382 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" -msgstr "" +msgstr "Aktivován režim pavouka. Kontroluje, zda vzdálený soubor existuje.\n" -# , c-format -#: src/http.c:2450 +#: src/http.c:2467 #, c-format msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" -msgstr "Nelze zapsat do `%s' (%s).\n" +msgstr "Nelze zapsat do „%s“ (%s).\n" -#. Another fatal error. -#: src/http.c:2459 +#: src/http.c:2476 msgid "Unable to establish SSL connection.\n" -msgstr "Nebylo mo¾né navázat SSL spojení.\n" +msgstr "Nebylo možné navázat SSL spojení.\n" # , c-format -#: src/http.c:2467 +#: src/http.c:2484 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" -msgstr "CHYBA: Pøesmìrování (%d) bez udané nové adresy.\n" +msgstr "CHYBA: Přesměrování (%d) bez udané nové adresy.\n" -#: src/http.c:2505 +#: src/http.c:2530 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" -msgstr "" +msgstr "Vzdálený soubor neexistuje – slepý odkaz!!!\n" -# , c-format -#: src/http.c:2510 +#: src/http.c:2535 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s CHYBA %d: %s.\n" -#: src/http.c:2526 +#: src/http.c:2551 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "" -"Nelze pou¾ít èasová razítka (`time-stamps'), proto¾e v odpovìdi serveru \n" -"schází hlavièka \"Last-modified\".\n" +"Nelze použít časová razítka, protože v odpovědi serveru \n" +"schází hlavička „Last-modified“.\n" -#: src/http.c:2534 +#: src/http.c:2559 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "" -"Èasové razítko souboru (`time-stamp') bude ignorováno, proto¾e hlavièka \n" -"\"Last-modified\" obsahuje neplatné údaje.\n" +"Časové razítko souboru bude ignorováno, protože hlavička \n" +"„Last-modified“ obsahuje neplatné údaje.\n" -#: src/http.c:2558 +#: src/http.c:2589 #, c-format msgid "" "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" "\n" msgstr "" -"Lokální soubor `%s' není star¹í, ne¾ vzdálený soubor, a není jej tøeba " +"Lokální soubor „%s“ není starší než vzdálený soubor a není třeba jej " "stahovat.\n" "\n" -# , c-format -#: src/http.c:2566 -#, fuzzy, c-format +#: src/http.c:2597 +#, c-format msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" -msgstr "Velikosti se neshodují (lokálnì %ld), soubor je tøeba stáhnout.\n" +msgstr "Velikosti se neshodují (lokální %s), stahuji.\n" -#: src/http.c:2573 +#: src/http.c:2604 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" -msgstr "Lokální soubor je star¹í a vzdálený soubor se proto bude pøená¹et.\n" +msgstr "Lokální soubor je starší a vzdálený soubor se proto bude přenášet.\n" -#: src/http.c:2596 -#, fuzzy +#: src/http.c:2620 msgid "" "Remote file exists and could contain links to other resources -- " "retrieving.\n" "\n" msgstr "" -"Vzdálený soubor je novìj¹í, ne¾ lokální soubor `%s', a je jej tøeba " -"stáhnout.\n" +"Vzdálený soubor nexistuje a mohl by obsahovat odkazy na další " +"zdroje – stahuji.\n" "\n" -#: src/http.c:2602 -#, fuzzy +#: src/http.c:2625 msgid "" "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" "\n" msgstr "" -"Vzdálený soubor není novìj¹í, ne¾ lokální soubor `%s', a není jej tøeba " -"stahovat.\n" +"Vzdálený soubor existuje, ale neobsahuje žádné odkazy – nestahuji.\n" +"\n" -#: src/http.c:2610 -#, fuzzy +#: src/http.c:2633 msgid "" "Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n" "\n" -msgstr "" -"Vzdálený soubor není novìj¹í, ne¾ lokální soubor `%s', a není jej tøeba " -"stahovat.\n" +msgstr "Vzdálený soubor existuje, ale rekurze je vypnuta – nestahuji.\n" -# , c-format -#: src/http.c:2652 -#, fuzzy, c-format +#: src/http.c:2685 +#, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n" "\n" msgstr "" -"%s (%s) - `%s' ulo¾eno [%ld/%ld]\n" +"%s (%s) – „%s“ uloženo [%s/%s]\n" "\n" -# , c-format -#: src/http.c:2707 -#, fuzzy, c-format +#: src/http.c:2740 +#, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " -msgstr "%s (%s) - Spojení ukonèeno na bajtu %ld. " +msgstr "%s (%s) – Spojení ukončeno na bajtu %s. " -# , c-format -#: src/http.c:2722 -#, fuzzy, c-format +#: src/http.c:2755 +#, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." -msgstr "%s (%s) - Chyba pøi ètení dat na bajtu %ld (%s)." +msgstr "%s (%s) – Chyba při čtení dat na bajtu %s (%s)." -# , c-format -#: src/http.c:2731 -#, fuzzy, c-format +#: src/http.c:2764 +#, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " -msgstr "%s (%s) - Chyba pøi ètení dat na bajtu %ld/%ld (%s). " +msgstr "%s (%s) – Chyba při čtení dat na bajtu %s/%s (%s). " -#: src/init.c:370 +#: src/init.c:386 #, c-format msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n" -msgstr "" +msgstr "%s: WGETRC ukazuje na %s, který ale neexistuje.\n" -# , c-format -#: src/init.c:433 src/netrc.c:267 +#: src/init.c:449 src/netrc.c:264 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" -msgstr "%s: Nelze pøeèíst %s (%s).\n" +msgstr "%s: Nelze přečíst %s (%s).\n" -# , c-format -#: src/init.c:451 +#: src/init.c:467 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" -msgstr "%s: Chyba v %s na øádku %d.\n" +msgstr "%s: Chyba v %s na řádku %d.\n" -# , c-format -#: src/init.c:457 -#, fuzzy, c-format +#: src/init.c:473 +#, c-format msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n" -msgstr "%s: Chyba v %s na øádku %d.\n" +msgstr "%s: Syntaktická chyba v %s na řádku %d.\n" -# , c-format -#: src/init.c:462 -#, fuzzy, c-format +#: src/init.c:478 +#, c-format msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n" -msgstr "%s: CHYBA: Neznámý pøíkaz `%s', hodnota `%s'.\n" +msgstr "%s: Neznámý příkaz „%s“ v %s na řádku %d.\n" -# , c-format -#: src/init.c:507 +#: src/init.c:523 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgstr "" -"%s: Varování: Globální i u¾ivatelské wgetrc jsou shodnì ulo¾eny v `%s'.\n" +"%s: Varování: Globální i uživatelské wgetrc jsou shodně uloženy v „%s“.\n" -# , c-format -#: src/init.c:660 -#, fuzzy, c-format +#: src/init.c:676 +#, c-format msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n" -msgstr "%s: Neplatná specifikace `%s'\n" +msgstr "%s: Neplatný příkaz --execute „%s“\n" -# , c-format -#: src/init.c:705 -#, fuzzy, c-format +#: src/init.c:721 +#, c-format msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n" -msgstr "%s: %s: Zadejte prosím `on' (zapnuto) nebo `off' (vypnuto).\n" +msgstr "" +"%s: %s: Chybná pravdivostní hodnota „%s“, zadejte „on“ (zapnuto) nebo " +"„off“ (vypnuto).\n" -# , c-format -#: src/init.c:722 -#, fuzzy, c-format +#: src/init.c:738 +#, c-format msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n" -msgstr "%s: %s: Neplatná specifikace `%s'\n" +msgstr "%s: %s: Neplatné číslo „%s“\n" -# , c-format -#: src/init.c:953 src/init.c:972 -#, fuzzy, c-format +#: src/init.c:969 src/init.c:988 +#, c-format msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n" -msgstr "%s: %s: Neplatná specifikace `%s'\n" +msgstr "%s: %s: Neplatná hodnota bajtu „%s“\n" -# , c-format -#: src/init.c:997 -#, fuzzy, c-format +#: src/init.c:1013 +#, c-format msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n" -msgstr "%s: %s: Neplatná specifikace `%s'\n" +msgstr "%s: %s: Neplatná časová perioda „%s“\n" -# , c-format -#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269 -#, fuzzy, c-format +#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285 +#, c-format msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n" -msgstr "%s: %s: Neplatná specifikace `%s'\n" +msgstr "%s: %s: Neplatná hodnota „%s“.\n" -# , c-format -#: src/init.c:1088 -#, fuzzy, c-format +#: src/init.c:1104 +#, c-format msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n" -msgstr "%s: %s: Neplatná specifikace `%s'\n" +msgstr "%s: %s: Neplatná hlavička „%s“\n" -# , c-format -#: src/init.c:1154 -#, fuzzy, c-format +#: src/init.c:1170 +#, c-format msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n" -msgstr "%s: %s: Neplatná specifikace `%s'\n" +msgstr "%s: %s: Neplatný druh indikace postupu „%s“.\n" -#: src/init.c:1213 +#: src/init.c:1229 #, c-format msgid "" "%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase]," "[nocontrol].\n" msgstr "" +"%s: %s: Neplatná hodnota omezení „%s“, použijte [unix|windows], [lowercase|" +"uppercase] (malá/velká písmena), [nocontrol] (bez kontroly)\n" #: src/log.c:783 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "%s received, redirecting output to `%s'.\n" -msgstr "Byl zachycen signál %s, výstup pøesmìrován do `%%s'.\n" +msgstr "" +"\n" +"Obdržen signál %s, výstup přesměrován do „%s“.\n" -#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we -#. can do but disable printing completely. #: src/log.c:793 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "%s received.\n" -msgstr "Nepøi¹la ¾ádná data" +msgstr "" +"\n" +"obdržen signál %s.\n" #: src/log.c:794 #, c-format msgid "%s: %s; disabling logging.\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %s: vypínám protokolování\n" -# , c-format -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:356 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" -msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... [URL]...\n" +msgstr "Použití: %s [PŘEPÍNAČ]… [URL]…\n" -#: src/main.c:365 -#, fuzzy +#: src/main.c:368 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" "\n" msgstr "" -"\n" -"Argumenty, povinné u dlouhých pøepínaèù, jsou povinné i pro krátké verze\n" -"pøepínaèù.\n" +"Argumenty povinné u dlouhých přepínačů jsou povinné i pro jejich krátké " +"verze.\n" "\n" -#: src/main.c:367 +#: src/main.c:370 msgid "Startup:\n" -msgstr "" +msgstr "Rozjezd:\n" -#: src/main.c:369 +#: src/main.c:372 msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n" -msgstr "" +msgstr " -V, --version zobrazí verzi Wgetu a skončí.\n" -#: src/main.c:371 +#: src/main.c:374 msgid " -h, --help print this help.\n" -msgstr "" +msgstr " -h, --help vytiskne tuto nápovědu.\n" -#: src/main.c:373 +#: src/main.c:376 msgid " -b, --background go to background after startup.\n" -msgstr "" +msgstr " -b, --background po spuÅ¡tění přejde do pozadí.\n" -#: src/main.c:375 +#: src/main.c:378 msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n" -msgstr "" +msgstr " -e, --execute=PŘÍKAZ provede příkaz jako z „.wgetrc“.\n" -#: src/main.c:379 +#: src/main.c:382 msgid "Logging and input file:\n" -msgstr "" +msgstr "Protokolový a vstupní soubor:\n" -#: src/main.c:381 +#: src/main.c:384 msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n" -msgstr "" +msgstr " -o, --output-file=SOUBOR protokol zapisuje do SOUBORU.\n" -#: src/main.c:383 +#: src/main.c:386 msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n" msgstr "" +" -a, --append-output=SOUBOR\n" +" zprávy připojuje k SOUBORU.\n" -#: src/main.c:386 +#: src/main.c:389 msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n" -msgstr "" +msgstr " -d, --debug tiskne mnoho ladicích informací.\n" -#: src/main.c:389 +#: src/main.c:393 +#, fuzzy +msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n" +msgstr " -d, --debug tiskne mnoho ladicích informací.\n" + +#: src/main.c:396 msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n" -msgstr "" +msgstr " -q, --quiet tichý režim (žádný výstup).\n" -#: src/main.c:391 +#: src/main.c:398 msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n" -msgstr "" +msgstr " -v, --verbose bude upovídaný (implicitní chování).\n" -#: src/main.c:393 +#: src/main.c:400 msgid "" " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n" msgstr "" +" -nv, --no-verbose vypne upovídanost, aniž by byl zcela zticha.\n" -#: src/main.c:395 +#: src/main.c:402 msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n" -msgstr "" +msgstr " -i, --input-file=SOUBOR stáhne URL uvedená v SOUBORU.\n" -#: src/main.c:397 +#: src/main.c:404 msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n" -msgstr "" +msgstr " -F, --force-html vstupní soubor považuje za HTML soubor.\n" -#: src/main.c:399 +#: src/main.c:406 msgid "" " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n" msgstr "" +" -B, --base=URL předřadí URL relativním odkazům z -F -i " +"souboru.\n" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:410 msgid "Download:\n" -msgstr "" +msgstr "Stahování:\n" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:412 msgid "" " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " "unlimits).\n" msgstr "" +" -t, --tries=POČET nastaví POČET opakování (0 znamená " +"neomezeno).\n" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:414 msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n" msgstr "" +" --retry-connrefused opakuje, i když spojení bude odmítnuto.\n" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:416 msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n" -msgstr "" +msgstr " -O, --output-document=SOUBOR dokumenty zapisuje do SOUBORU.\n" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:418 msgid "" " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n" " existing files.\n" msgstr "" +" -nc, --no-clobber vynechá stahování, která by přepsala již\n" +" existující soubory.\n" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:421 msgid "" " -c, --continue resume getting a partially-downloaded " "file.\n" msgstr "" +" -c, --continue obnoví stahování částečně staženého " +"souboru.\n" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:423 msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n" -msgstr "" +msgstr " --progress=DRUH vybere druh indikátoru postupu.\n" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:425 msgid "" " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n" " local.\n" msgstr "" +" -N, --timestamping nesnaží se znovu získat soubory, jež mají\n" +" mladší místní kopii\n" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:428 msgid " -S, --server-response print server response.\n" -msgstr "" +msgstr " -S, --server-response tiskne odpověď serveru.\n" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:430 msgid " --spider don't download anything.\n" -msgstr "" +msgstr " --spider nestahuje nic.\n" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:432 msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n" msgstr "" +" -T, --timeout=SEKUNDY nastaví vÅ¡echny časové limity\n" +" na SEKUND.\n" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:434 msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n" msgstr "" +" --dns-timeout=SEKUNDY nastaví limit pro hledání v DNS\n" +" na SEKUND.\n" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:436 msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n" msgstr "" +" --connect-timeout=SEKUNDY\n" +" nastaví limit pro navázání spojení\n" +" na SEKUND.\n" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:438 msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n" -msgstr "" +msgstr " --read-timeout=SEKUNDY nastaví limit pro čtení na SEKUND\n" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:440 msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" -msgstr "" +msgstr " -w, --wait=SEKUNDY čeká SEKUND mezi každým stažením.\n" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:442 msgid "" " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a " "retrieval.\n" msgstr "" +" --waitretry=SEKUNDY čeká 1 až SEKUND mezi opakováním stažení.\n" -#: src/main.c:437 +#: src/main.c:444 msgid "" " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between " "retrievals.\n" msgstr "" +" --random-wait čeká od 0 do 2*WAIT sekund mezi staženími.\n" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:446 msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n" -msgstr "" +msgstr " -Y, --proxy explicitně zapne proxy.\n" -#: src/main.c:441 +#: src/main.c:448 msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n" -msgstr "" +msgstr " --no-proxy explicitně vypne proxy.\n" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:450 msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" -msgstr "" +msgstr " -Q, --quota=POČET nastaví kvótu na POČET stažení.\n" -#: src/main.c:445 +#: src/main.c:452 msgid "" " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " "host.\n" msgstr "" +" --bind-address=ADRESA přilepí se (bind) na ADRESU (jméno nebo " +"IP)\n" +" na tomto stroji.\n" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:454 msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n" msgstr "" +" --limit-rate=RYCHLOST omezí rychlost stahování na RYCHLOST.\n" -#: src/main.c:449 +#: src/main.c:456 msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n" -msgstr "" +msgstr " --no-dns-cache zakáže keÅ¡ování DNS odpovědí.\n" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:458 msgid "" " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " "allows.\n" msgstr "" +" --restrict-file-names=OS omezí znaky ve jménech souborů na ty,\n" +" které dovoluje vybraný operační systém " +"(OS).\n" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:460 msgid "" " --ignore-case ignore case when matching files/" "directories.\n" msgstr "" +" --ignore-case při porovnávání jmen souborů/adresářů\n" +" nebere zřetel na velikost písmen.\n" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:463 msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n" -msgstr "" +msgstr " -4, --inet4-only připojuje se jen na IPv4 adresy.\n" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:465 msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n" -msgstr "" +msgstr " -6, --inet6-only připojuje se jen na IPv6 adresy.\n" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:467 msgid "" " --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified " "family,\n" " one of IPv6, IPv4, or none.\n" msgstr "" +" --prefer-family=RODINA připojuje se nejprve na adresu zadané\n" +" RODINY („IPv6“, „IPv4“ nebo " +"„none“ (žádná))\n" -#: src/main.c:464 +#: src/main.c:471 msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n" msgstr "" +" --user=UŽIVATEL nastaví přihlaÅ¡ovací jméno uživatele\n" +" pro FTP i pro HTTP na UŽIVATELE.\n" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:473 msgid "" " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n" msgstr "" +" --password=HESLO nastaví heslo pro FTP i pro HTTP na HESLO.\n" -#: src/main.c:470 -#, fuzzy +#: src/main.c:477 msgid "Directories:\n" -msgstr "Adresáø " +msgstr "Adresáře:\n" -#: src/main.c:472 +#: src/main.c:479 msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n" -msgstr "" +msgstr " -nd, --no-directories nevytváří adresáře,\n" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:481 msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n" -msgstr "" +msgstr " -x, --force-directories vynutí vytváření adresářů.\n" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:483 msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n" msgstr "" +" -nH, --no-host-directories nevytváří adresáře se jmény počítačů.\n" -#: src/main.c:478 +#: src/main.c:485 msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n" msgstr "" +" --protocol-directories použije jméno protokolu v adresářích.\n" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:487 msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n" -msgstr "" +msgstr " -P, --directory-prefix=CESTA uloží soubory do CESTA/…\n" -#: src/main.c:482 +#: src/main.c:489 msgid "" " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " "components.\n" msgstr "" +" --cut-dirs=POČET ignoruje POČET vzdálených adresářových\n" +" komponent.\n" -#: src/main.c:486 +#: src/main.c:493 msgid "HTTP options:\n" -msgstr "" +msgstr "Přepínače pro HTTP:\n" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:495 msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n" msgstr "" +" --http-user=UŽIVATEL nastaví přihlaÅ¡ovací jméno uživatele\n" +" pro HTTP na UŽIVATELE.\n" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:497 msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n" -msgstr "" +msgstr " --http-password=HESLO nastaví heslo pro HTTP na HESLO.\n" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:499 msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n" -msgstr "" +msgstr " --no-cache zakáže keÅ¡ování na straně serveru.\n" -#: src/main.c:494 +#: src/main.c:501 msgid "" " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n" msgstr "" +" -E, --html-extension HTML dokumenty ukládá s příponou „.html“.\n" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:503 msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n" -msgstr "" +msgstr " --ignore-length ignoruje hlavičku „Content-Length“.\n" -#: src/main.c:498 +#: src/main.c:505 msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n" -msgstr "" +msgstr " --header=ŘETĚZEC ke hlavičkám přidá ŘETĚZEC.\n" -#: src/main.c:500 +#: src/main.c:507 msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n" msgstr "" +" --max-redirect maximum přesměrování povolených\n" +" na stránku.\n" -#: src/main.c:502 +#: src/main.c:509 msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n" msgstr "" +" --proxy-user=UŽIVATEL nastaví UŽIVATELE jako přihlaÅ¡ovací jméno\n" +" uživatele pro proxy.\n" -#: src/main.c:504 +#: src/main.c:511 msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n" -msgstr "" +msgstr " --proxy-password=HESLO nastaví HESLO jako heslo pro proxy.\n" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:513 msgid "" " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP " "request.\n" msgstr "" +" --referer=URL zahrne hlavičku „Referer: URL“ do\n" +" HTTP požadavku.\n" -#: src/main.c:508 +#: src/main.c:515 msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n" -msgstr "" +msgstr " --save-headers hlavičky HTTP uloží do souboru.\n" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:517 msgid "" " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n" msgstr "" +" -U, --user-agent=AGENT identifikuje se jako AGENT místo Wget/VERZE.\n" -#: src/main.c:512 +#: src/main.c:519 msgid "" " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " "connections).\n" msgstr "" +" --no-http-keep-alive zakáže HTTP keep-alive (trvalá spojení).\n" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:521 msgid " --no-cookies don't use cookies.\n" -msgstr "" +msgstr " --no-cookies nepoužívá cookies.\n" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:523 msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n" -msgstr "" +msgstr " --load-cookies=SOUBOR před relací načte cookies ze SOUBORU.\n" -#: src/main.c:518 +#: src/main.c:525 msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" -msgstr "" +msgstr " --save-cookies=SOUBOR po relaci uloží cookies do SOUBORU.\n" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:527 msgid "" " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " "cookies.\n" msgstr "" +" --keep-session-cookies načte a uloží cookies relace (ne-trvalé).\n" -#: src/main.c:522 +#: src/main.c:529 msgid "" " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " "data.\n" msgstr "" +" --post-data=ŘETĚZEC použije metodu POST, jako data poÅ¡le " +"ŘETĚZEC.\n" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:531 msgid "" " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n" msgstr "" +" --post-file=SOUBOR použije metodu POST, poÅ¡le obsah SOUBORU.\n" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:533 msgid "" " --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n" msgstr "" +" --no-content-disposition nebere v úvahu hlavičku Content-" +"Disposition.\n" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:538 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" -msgstr "" +msgstr "Přepínače HTTPS (SSL/TLS):\n" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:540 msgid "" " --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n" " SSLv3, and TLSv1.\n" msgstr "" +" --secure-protocol=PROT vybere bezpečnostní protokol, jeden z " +"„auto“,\n" +" „SSLv2“, „SSLv3“ a „TLSv1“.\n" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:543 msgid "" " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n" -msgstr "" +msgstr " --no-check-certificate neověřuje certifikát serveru.\n" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:545 msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n" -msgstr "" +msgstr " --certificate=SOUBOR soubor s certifikátem klienta.\n" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:547 msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n" msgstr "" +" --certificate-type=DRUH druh certifikátu klienta: „PEM“ nebo „DER“.\n" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:549 msgid " --private-key=FILE private key file.\n" -msgstr "" +msgstr " --private-key=SOUBOR soubor se soukromým klíčem.\n" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:551 msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n" msgstr "" +" --private-key-type=DRUH druh soukromého klíče: „PEM“ nebo „DER“.\n" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:553 msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n" msgstr "" +" --ca-certificate=SOUBOR soubor se sbírkou certifikačních autorit.\n" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:555 msgid "" " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is " "stored.\n" msgstr "" +" --ca-directory=ADRESÁŘ adresář obsahující hashe jmen\n" +" certifikačních autorit.\n" -#: src/main.c:550 +#: src/main.c:557 msgid "" " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " "PRNG.\n" msgstr "" +" --random-file=SOUBOR soubor s náhodnými daty pro zdroj SSL PRNG.\n" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:559 msgid "" " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " "data.\n" msgstr "" +" --egd-file=SOUBOR soubor jmenující soket EGD s náhodnými " +"daty.\n" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:564 msgid "FTP options:\n" -msgstr "" +msgstr "Přepínače FTP:\n" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:566 msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n" msgstr "" +" --ftp-user=UŽIVATEL nastaví přihlaÅ¡ovací jméno na UŽIVATELE.\n" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:568 msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n" -msgstr "" +msgstr " --ftp-password=HESLO nastaví heslo pro FTP na HESLO.\n" -#: src/main.c:563 +#: src/main.c:570 msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" -msgstr "" +msgstr " --no-remove-listing neodstraňuje soubory „.listing“.\n" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:572 msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n" -msgstr "" +msgstr " --no-glob neexpanduje jména FTP souborů.\n" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:574 msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n" -msgstr "" +msgstr " --no-passive-ftp zakáže pasivní režim přenosu.\n" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:576 msgid "" " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " "dir).\n" msgstr "" +" --retr-symlinks při rekurzi stáhne soubory (adresáře ne),\n" +" na které odkazuje symbolický odkaz.\n" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:578 msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n" -msgstr "" +msgstr " --preserve-permissions zachová přístupová práva ze serveru.\n" -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:582 msgid "Recursive download:\n" -msgstr "" +msgstr "Rekurzivní stahování:\n" -#: src/main.c:577 +#: src/main.c:584 msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n" -msgstr "" +msgstr " -r, --recursive zapne rekurzivní stahování.\n" -#: src/main.c:579 +#: src/main.c:586 msgid "" " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " "infinite).\n" msgstr "" +" -l, --level=POČET maximální hloubka rekurze\n" +" („inf“ nebo „0“ pro nekonečno).\n" -#: src/main.c:581 +#: src/main.c:588 msgid "" " --delete-after delete files locally after downloading them.\n" msgstr "" +" --delete-after smaže soubory lokálně po té, co dokončí " +"stahování.\n" -#: src/main.c:583 +#: src/main.c:590 msgid "" " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local " "files.\n" msgstr "" +" -k, --convert-links učiní odkazy v HTML odkazující na místní " +"soubory.\n" -#: src/main.c:585 +#: src/main.c:592 msgid "" " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" msgstr "" +" -K, --backup-converted před konverzí souboru X jej zazálohuje jako X." +"orig.\n" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:594 msgid "" " -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" msgstr "" +" -m, --mirror zkratka pro -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" -#: src/main.c:589 +#: src/main.c:596 msgid "" " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML " "page.\n" msgstr "" +" -p, --page-requisites získá vÅ¡echny obrázky apod. potřebné pro\n" +" zobrazení HTML stránky.\n" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:598 msgid "" " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " "comments.\n" msgstr "" +" --strict-comments zapne přísné zacházení s HTML komentáři podle " +"SGML.\n" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:602 msgid "Recursive accept/reject:\n" -msgstr "" +msgstr "Rekurzivní povolení/zakázání:\n" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:604 msgid "" " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " "extensions.\n" msgstr "" +" -A, --accept=SEZNAM čárkou oddělený seznam povolených " +"přípon.\n" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:606 msgid "" " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " "extensions.\n" msgstr "" +" -R, --reject=SEZNAM čárkou oddělený seznam zakázaných " +"přípon.\n" -#: src/main.c:601 +#: src/main.c:608 msgid "" " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted " "domains.\n" msgstr "" +" -D, --domains=SEZNAM čárkou oddělený seznam povolených domén.\n" -#: src/main.c:603 +#: src/main.c:610 msgid "" " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " "domains.\n" msgstr "" +" --exclude-domains=SEZNAM čárkou oddělený seznam zakázaných domén.\n" -#: src/main.c:605 +#: src/main.c:612 msgid "" " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" msgstr "" +" --follow-ftp následuje FTP odkazy z HTML dokumentů.\n" -#: src/main.c:607 +#: src/main.c:614 msgid "" " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " "tags.\n" msgstr "" +" --follow-tags=SEZNAM čárkou oddělený seznam HTML značek " +"určených\n" +" k následování.\n" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:616 msgid "" " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " "tags.\n" msgstr "" +" --ignore-tags=SEZNAM        čárkou oddělený seznam ignorovaných\n" +" HTML značek.\n" -#: src/main.c:611 +#: src/main.c:618 msgid "" " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" msgstr "" +" -H, --span-hosts při rekurzi přechází i na jiné počítače.\n" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:620 msgid " -L, --relative follow relative links only.\n" -msgstr "" +msgstr " -L, --relative následuje jen relativní odkazy.\n" -#: src/main.c:615 +#: src/main.c:622 msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" msgstr "" +" -I, --include-directories=SEZNAM\n" +" seznam povolených adresářů.\n" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:624 msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" msgstr "" +" -X, --exclude-directories=SEZNAM\n" +" seznam zakázaných adresářů.\n" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:626 msgid "" " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n" -msgstr "" +msgstr " -np, --no-parent nestoupá do nadřízeného adresáře.\n" -# , fuzzy -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:630 msgid "Mail bug reports and suggestions to .\n" msgstr "" -"Zprávy o chybách a návrhy na vylep¹ení programu zasílejte na adresu\n" -" (pouze anglicky).\n" -"Komentáøe k èeskému pøekladu zasílejte na adresu . \n" +"Zprávy o chybách a návrhy na vylepÅ¡ení programu zasílejte na adresu\n" +" (pouze anglicky). Komentáře k českému překladu\n" +"zasílejte na adresu .\n" # , c-format -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:635 #, c-format msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" -msgstr "GNU Wget %s, program pro neinteraktivní stahování souborù.\n" +msgstr "GNU Wget %s, program pro neinteraktivní stahování souborů.\n" -#: src/main.c:668 +#: src/main.c:675 msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "" +msgstr "Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/main.c:670 +#: src/main.c:677 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n" ".\n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" +"Licence GPLv3+: GNU GPL verze 3 nebo vyšší\n" +".\n" +"Toto je volné programové vybavení: máte právo jej měnit a dále šířit.\n" +"Není poskytována ŽÁDNÁ ZÁRUKA, jak jen zákon dovoluje.\n" -#: src/main.c:675 -#, fuzzy +#: src/main.c:682 msgid "" "\n" "Originally written by Hrvoje Niksic .\n" msgstr "" "\n" -"Pùvodním autorem tohto programu je Hrvoje Nik¹iæ .\n" +"Původním autorem tohoto programu je Hrvoje NikÅ¡ić .\n" -#: src/main.c:677 +#: src/main.c:684 msgid "Currently maintained by Micah Cowan .\n" -msgstr "" +msgstr "Nyní jej spravuje Micah Cowan .\n" -# , c-format -#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the -#. pre-1.5 `--help' page. -#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890 +#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" -msgstr "Pøíkaz `%s --help' vypí¹e význam platných pøepínaèù.\n" +msgstr "Příkaz „%s --help“ vypíše další přepínače.\n" -# , c-format -#: src/main.c:790 +#: src/main.c:797 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" -msgstr "%s: nepøípustný pøepínaè -- `-n%c'\n" +msgstr "%s: nepřípustný přepínač – „-n%c“\n" -#: src/main.c:845 +#: src/main.c:855 #, c-format msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" -msgstr "Program nemù¾e být upovídaný a zitcha najednou.\n" +msgstr "Program nemůže být upovídaný a zticha zároveň.\n" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:861 #, c-format msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" -msgstr "Nelze pou¾ívat èasová razítka a nemazat pøitom staré soubory.\n" +msgstr "Nelze používat časová razítka a nemazat přitom staré soubory.\n" -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:869 #, c-format msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" -msgstr "" +msgstr "--inet4-only a --inet6-only nelze zadat najednou.\n" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:879 #, c-format msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n" -msgstr "" +msgstr "Je-li zadáno -O, nelze současně použí -r, -p nebo -N.\n" -#: src/main.c:877 +#: src/main.c:887 #, c-format msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n" -msgstr "" +msgstr "Je-li zadáno více URL, nelze najednou použít jak -k, tak i -O.\n" -#. No URL specified. -#: src/main.c:885 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" -msgstr "%s: chybí URL\n" +msgstr "%s: chybí URL\n" -# , c-format -#: src/main.c:1005 +#: src/main.c:1021 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" -msgstr "V souboru `%s' nebyla nalezena ¾ádná URL.\n" +msgstr "V souboru „%s“ nebyla nalezena žádná URL.\n" -# , c-format -#: src/main.c:1023 -#, fuzzy, c-format +#: src/main.c:1039 +#, c-format msgid "" "FINISHED --%s--\n" "Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n" msgstr "" -"\n" "KONEC --%s--\n" -"Celkem naèteno %s bajtù v %d souborech\n" +"Staženo: %d souborů, %s za %s (%s)\n" -# , c-format -#: src/main.c:1032 -#, fuzzy, c-format +#: src/main.c:1048 +#, c-format msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n" -msgstr "Pøekroèen limit objemu ulo¾ených dat (%s bajtù)!\n" +msgstr "Kvóta %s na stahování PŘEKROČENA!\n" -#: src/mswindows.c:96 +#: src/mswindows.c:97 #, c-format msgid "Continuing in background.\n" -msgstr "Program pokraèuje v bìhu na pozadí.\n" +msgstr "Program pokračuje v běhu na pozadí.\n" -#: src/mswindows.c:289 -#, fuzzy, c-format +#: src/mswindows.c:290 +#, c-format msgid "Continuing in background, pid %lu.\n" -msgstr "Program pokraèuje v bìhu na pozadí.\n" +msgstr "Program pokračuje v běhu na pozadí, pid %lu.\n" -# , c-format -#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326 +#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329 #, c-format msgid "Output will be written to `%s'.\n" -msgstr "Výstup bude zapsán do `%s'.\n" +msgstr "Výstup bude zapsán do „%s“.\n" -#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466 +#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467 #, c-format msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" -msgstr "%s: Nelze najít pou¾itelný ovladaè socketù.\n" +msgstr "%s: Nelze najít použitelný ovladač soketů.\n" -# , c-format -#: src/netrc.c:375 +#: src/netrc.c:372 #, c-format msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n" msgstr "" -"%s: %s:%d varování: token \"%s\" je uveden je¹tì pøed jakýmkoliv\n" -" názvem poèítaèe\n" +"%s: %s:%d varování: token „%s“ je uveden jeÅ¡tě před jakýmkoliv\n" +" názvem počítače\n" -# , c-format -#: src/netrc.c:406 +#: src/netrc.c:403 #, c-format msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" -msgstr "%s: %s:%d: neznámý token \"%s\"\n" +msgstr "%s: %s:%d: neznámý token „%s“\n" -# , c-format -#: src/netrc.c:470 +#: src/netrc.c:467 #, c-format msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" -msgstr "Pou¾ití: %s NETRC [NÁZEV POÈÍTAÈE]\n" +msgstr "Použití: %s NETRC [NÁZEV POČÍTAČE]\n" -# , c-format -#: src/netrc.c:480 +#: src/netrc.c:477 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" -msgstr "%s: volání `stat %s' skonèilo chybou: %s\n" +msgstr "%s: volání „stat %s“ skončilo chybou: %s\n" -#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random -#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc -#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose -#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged. #: src/openssl.c:112 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n" -msgstr "" +msgstr "VAROVÁNÍ: používám slabý zdroj náhodných čísel.\n" #: src/openssl.c:172 msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n" -msgstr "" +msgstr "PRNG nelze zinicializovat, zvažte použití přepínače --random-file.\n" -#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn -#. him about problems with the server's certificate. #: src/openssl.c:487 msgid "ERROR" -msgstr "" +msgstr "CHYBA" #: src/openssl.c:487 msgid "WARNING" -msgstr "" +msgstr "VAROVÁNÍ" #: src/openssl.c:496 #, c-format msgid "%s: No certificate presented by %s.\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %s nepředložil žádný certifikát.\n" #: src/openssl.c:517 #, c-format msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n" -msgstr "" +msgstr "%s: certifikát pro %s vydaný „%s“ nelze ověřit:\n" #: src/openssl.c:525 msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n" -msgstr "" +msgstr " Autoritu vydavatele nelze lokálně ověřit.\n" #: src/openssl.c:529 msgid " Self-signed certificate encountered.\n" -msgstr "" +msgstr " Nalezen certifikát podepsaný sám sebou.\n" #: src/openssl.c:532 msgid " Issued certificate not yet valid.\n" -msgstr "" +msgstr " Vydaný certifikát jeÅ¡tě nenabyl platnosti.\n" #: src/openssl.c:535 msgid " Issued certificate has expired.\n" -msgstr "" +msgstr " Vydanému certifikátu uplynula doba platnosti.\n" #: src/openssl.c:567 #, c-format msgid "" "%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n" msgstr "" +"%s: obecné jméno (CN) „%s“ na certifikátu se neshoduje s požadovaným jménem " +"počítače „%s“.\n" #: src/openssl.c:580 #, c-format msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n" -msgstr "" +msgstr "Pro nezabezpečené spojení s %s použijte „--no-check-certificate“.\n" -# , c-format -#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do -#. that, insert the number of spaces equal to the number of -#. digits in the skipped amount in K. #: src/progress.c:238 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "%*s[ skipping %sK ]" msgstr "" "\n" -" [ pøeskakuje se %dK ]" +"%*s[ přeskakuje se %s K ]" -# , c-format #: src/progress.c:452 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n" -msgstr "%s: Neplatná specifikace `%s'\n" +msgstr "„%s“ není platné určení způsobu indikace, ponechávám nezměněno.\n" -#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must -#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:946 #, c-format msgid " eta %s" -msgstr "" +msgstr " zbývá %s" -#. When the download is done, print the elapsed time. -#. Note to translators: this should not take up more room than -#. available here. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:961 msgid " in " -msgstr "" +msgstr " za " -#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for -#. the realtime clock. -#: src/ptimer.c:160 +#: src/ptimer.c:159 #, c-format msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Frekvenci hodin REÁLNÉHO ČASU nelze určit: %s\n" -# , c-format -#: src/recur.c:377 +#: src/recur.c:378 #, c-format msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" -msgstr "Ma¾e se %s, proto¾e tento soubor není po¾adován.\n" +msgstr "Maže se %s, protože tento soubor není požadován.\n" -# , c-format -#: src/res.c:392 -#, fuzzy, c-format +#: src/res.c:389 +#, c-format msgid "Cannot open %s: %s" -msgstr "Nelze pøevést odkazy v %s: %s\n" +msgstr "%s nelze otevřít: %s" -#: src/res.c:544 +#: src/res.c:541 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" -msgstr "Naèítá se `robots.txt'. Chybová hlá¹ení ignorujte, prosím.\n" +msgstr "Načítá se „robots.txt“. Chybová hlášení ignorujte, prosím.\n" -# , c-format #: src/retr.c:651 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n" -msgstr "Pøi zápisu do `%s' nastala chyba: %s.\n" +msgstr "Chyba rozebírání URL proxy serveru %s: %s.\n" -# , c-format #: src/retr.c:659 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n" -msgstr "Proxy %s: Musí být HTTP.\n" +msgstr "Chyba v URL Proxy %s: Musí být HTTP.\n" -# , c-format #: src/retr.c:745 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d redirections exceeded.\n" -msgstr "%s: Detekováno zacyklené pøesmìrování.\n" +msgstr "Překročeno %d přesměrování.\n" #: src/retr.c:880 msgid "" "Giving up.\n" "\n" msgstr "" -"Ani poslední pokus nebyl úspì¹ný.\n" +"Ani poslední pokus nebyl úspěšný.\n" "\n" #: src/retr.c:880 @@ -1807,16 +1780,18 @@ msgid "" "Retrying.\n" "\n" msgstr "" -"Zkusí se to znovu.\n" +"Zkusí se to znovu.\n" "\n" -#: src/spider.c:137 +#: src/spider.c:73 msgid "" "Found no broken links.\n" "\n" msgstr "" +"Nenalezeny žádné slepé odkazy.\n" +"\n" -#: src/spider.c:144 +#: src/spider.c:80 #, c-format msgid "" "Found %d broken link.\n" @@ -1825,113 +1800,136 @@ msgid_plural "" "Found %d broken links.\n" "\n" msgstr[0] "" +"Nalezen %d slepý odkaz.\n" +"\n" msgstr[1] "" +"Nalezeny %d slepé odkazy.\n" +"\n" +msgstr[2] "" +"Nalezeno %d slepých odkazů.\n" +"\n" -#: src/spider.c:154 -#, c-format -msgid "%s referred by:\n" -msgstr "" - -#: src/spider.c:159 -#, c-format -msgid " %s\n" -msgstr "" +#: src/spider.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s\n" +msgstr " %s\n" #: src/url.c:619 -#, fuzzy msgid "No error" -msgstr "Neznámá chyba" +msgstr "Bez chyby" #: src/url.c:621 msgid "Unsupported scheme" -msgstr "" +msgstr "Nepodporované schéma" #: src/url.c:623 msgid "Invalid host name" -msgstr "Neplatné jméno stroje" +msgstr "Neplatné jméno stroje" #: src/url.c:625 msgid "Bad port number" -msgstr "" +msgstr "Chybné číslo portu" #: src/url.c:627 -#, fuzzy msgid "Invalid user name" -msgstr "Neplatné jméno stroje" +msgstr "Neplatné jméno uživatele" #: src/url.c:629 msgid "Unterminated IPv6 numeric address" -msgstr "" +msgstr "Neukončená číselní IPv6 adresa" #: src/url.c:631 msgid "IPv6 addresses not supported" -msgstr "" +msgstr "IPv6 adresy nejsou podporovány" #: src/url.c:633 msgid "Invalid IPv6 numeric address" -msgstr "" +msgstr "Chybná číselná IPv6 adresa" -#. parent, no error -#: src/utils.c:324 -#, fuzzy, c-format +#: src/utils.c:327 +#, c-format msgid "Continuing in background, pid %d.\n" -msgstr "Program pokraèuje v bìhu na pozadí.\n" +msgstr "Program pokračuje v běhu na pozadí. pid %d\n" -# , c-format -#: src/utils.c:372 +#: src/utils.c:375 #, c-format msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n" -msgstr "Nebylo mo¾né odstranit symbolický odkaz `%s': %s\n" +msgstr "Nebylo možné odstranit symbolický odkaz „%s“: %s\n" #: src/xmalloc.c:62 #, c-format msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %s: alokace %ld bajtů selhala, paměť vyčerpána.\n" + +#~ msgid "%s referred by:\n" +#~ msgstr "%s odkázán z:\n" #~ msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'" -#~ msgstr "Chyba v hlavièce Set-Cookie v poli `%s'" +#~ msgstr "Chyba v hlavičce Set-Cookie v poli „%s“" + +#~ msgid "" +#~ "%s: %s: Invalid extended boolean `%s';\n" +#~ "use one of `on', `off', `always', or `never'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: %s: Chybná rozšířená pravdivostní hodnota „%s“;\n" +#~ "zadejte jeden z: „on“ (zapnuto), „off“ (vypnuto), „always“ (vždy) nebo\n" +#~ "„never“ (nikdy).\n" + +#~ msgid "" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Tento program je šířen v naději, že bude užitečný, avÅ¡ak\n" +#~ "BEZ JAKÉKOLI ZÁRUKY; neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI \n" +#~ "anebo VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. Další podrobnosti hledejte \n" +#~ "v Obecné veřejné licenci GNU (GNU General Public License).\n" + +#~ msgid "%s: Certificate verification error for %s: %s\n" +#~ msgstr "%s: Chyba ověřování certifikátu pro %s: %s\n" #~ msgid "Syntax error in Set-Cookie at character `%c'.\n" -#~ msgstr "Syntaktická chyba v hlavièce Set-Cookie na znaku `%c'.\n" +#~ msgstr "Syntaktická chyba v hlavičce Set-Cookie na znaku „%c“.\n" # , c-format #~ msgid "Connection to %s:%hu refused.\n" -#~ msgstr "Spojení s %s:%hu odmítnuto.\n" +#~ msgstr "Spojení s %s:%hu odmítnuto.\n" # , c-format #~ msgid "Will try connecting to %s:%hu.\n" -#~ msgstr "Program se pokusí spojit s %s:%hu.\n" +#~ msgstr "Program se pokusí spojit s %s:%hu.\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "REST failed; will not truncate `%s'.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "Pøíkaz REST selhal, `%s' nebude zkráceno.\n" +#~ "Příkaz REST selhal, „%s“ nebude zkráceno.\n" # , c-format #~ msgid " [%s to go]" -#~ msgstr " [%s zbývá]" +#~ msgstr " [%s zbývá]" #~ msgid "Host not found" -#~ msgstr "Poèítaè nebyl nalezen" +#~ msgstr "Počítač nebyl nalezen" #~ msgid "Failed to set up an SSL context\n" -#~ msgstr "Nebylo mo¾né nastavit SSL kontext\n" +#~ msgstr "Nebylo možné nastavit SSL kontext\n" #~ msgid "Failed to load certificates from %s\n" -#~ msgstr "SSL certifikáty nebylo mo¾né ze souboru `%s' naèíst.\n" +#~ msgstr "SSL certifikáty nebylo možné ze souboru „%s“ načíst.\n" #~ msgid "Trying without the specified certificate\n" -#~ msgstr "Program se pokusí pokraèovat bez zadaného certifikátu.\n" +#~ msgstr "Program se pokusí pokračovat bez zadaného certifikátu.\n" #~ msgid "Failed to get certificate key from %s\n" #~ msgstr "" -#~ "Ze souboru `%s' nebylo mo¾né klíè k certifikátu naèíst.\n" +#~ "Ze souboru „%s“ nebylo možné klíč k certifikátu načíst.\n" #~ "\n" #~ msgid "End of file while parsing headers.\n" -#~ msgstr "Hlavièka není úplná.\n" +#~ msgstr "Hlavička není úplná.\n" #~ msgid "" #~ "\n" @@ -1940,39 +1938,39 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "Na pøeru¹ené stahování tohoto souboru nelze navázat. Bylo ov¹em zadáno `-" +#~ "Na přeruÅ¡ené stahování tohoto souboru nelze navázat. Bylo ovÅ¡em zadáno `-" #~ "c'.\n" -#~ "Existující soubor `%s' tedy radìji nebude zkrácen.\n" +#~ "Existující soubor „%s“ tedy raději nebude zkrácen.\n" #~ "\n" # , c-format #~ msgid " (%s to go)" -#~ msgstr " (%s zbývá)" +#~ msgstr " (%s zbývá)" # , c-format #~ msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n" -#~ msgstr "Soubor `%s' je ji¾ zde a nebude se znovu pøená¹et.\n" +#~ msgstr "Soubor „%s“ je již zde a nebude se znovu přenášet.\n" # , c-format #~ msgid "" #~ "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n" #~ "\n" #~ msgstr "" -#~ "%s (%s) - `%s' ulo¾eno [%ld/%ld])\n" +#~ "%s (%s) - „%s“ uloženo [%ld/%ld])\n" #~ "\n" # , c-format #~ msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. " -#~ msgstr "%s (%s) - Spojení ukonèeno na bajtu %ld/%ld. " +#~ msgstr "%s (%s) - Spojení ukončeno na bajtu %ld/%ld. " #~ msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n" -#~ msgstr "%s: %s: `%s' nelze pøevést na IP adresu.\n" +#~ msgstr "%s: %s: „%s“ nelze převést na IP adresu.\n" # , c-format #~ msgid "%s: %s: Please specify always, on, off, or never.\n" #~ msgstr "" -#~ "%s: %s: Zadejte prosím `always' (v¾dy), `on' (zapnuto), `off' (vypnuto), " -#~ "nebo `never' (nikdy).\n" +#~ "%s: %s: Zadejte prosím „always“ (vždy), „on“ (zapnuto), „off“ (vypnuto), " +#~ "nebo „never“ (nikdy).\n" #~ msgid "" #~ "Startup:\n" @@ -1982,13 +1980,13 @@ msgstr "" #~ " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" -#~ "Zaèátek:\n" -#~ " -V, --version vypí¹e informaci o verzi programu Wget a " -#~ "skonèí\n" -#~ " -h, --help vypí¹e tuto nápovìdu\n" -#~ " -b, --background po spu¹tìní pokraèuje program v bìhu na " -#~ "pozadí\n" -#~ " -e, --execute=PØÍKAZ proveïe pøíkaz zadaný ve stylu `.wgetrc'\n" +#~ "Začátek:\n" +#~ " -V, --version vypíše informaci o verzi programu Wget a " +#~ "skončí\n" +#~ " -h, --help vypíše tuto nápovědu\n" +#~ " -b, --background po spuÅ¡tění pokračuje program v běhu na " +#~ "pozadí\n" +#~ " -e, --execute=PŘÍKAZ provede příkaz zadaný ve stylu „.wgetrc“\n" #~ "\n" # , fuzzy @@ -2008,21 +2006,21 @@ msgstr "" #~ " --sslcertkey=KEYFILE optional keyfile for this certificate.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" -#~ "Protokolování a vstupní soubor:\n" -#~ " -o, --output-file=SOUBOR název souboru s protokolem\n" -#~ " -a, --append-output=SOUBOR protokol se pøipojí na konec tohoto " +#~ "Protokolování a vstupní soubor:\n" +#~ " -o, --output-file=SOUBOR název souboru s protokolem\n" +#~ " -a, --append-output=SOUBOR protokol se připojí na konec tohoto " #~ "souboru\n" -#~ " -d, --debug vypisuje ladicí informace\n" -#~ " -q, --quiet nevypisuje vùbec nic\n" -#~ " -v, --verbose bude upovídaný (implicitnì zapnuto)\n" -#~ " -nv, --non-verbose vypisuje pouze nejdùle¾itìj¹í informace\n" -#~ " -i, --input-file=SOUBOR výchozí URL odkazy naète z tohoto souboru\n" -#~ " -F, --force-html soubor s URL je v HTML formátu\n" -#~ " -B, --base=URL pøidá URL na zaèátky relat. odkazù pøi '-F -" +#~ " -d, --debug vypisuje ladicí informace\n" +#~ " -q, --quiet nevypisuje vůbec nic\n" +#~ " -v, --verbose bude upovídaný (implicitně zapnuto)\n" +#~ " -nv, --non-verbose vypisuje pouze nejdůležitější informace\n" +#~ " -i, --input-file=SOUBOR výchozí URL odkazy načte z tohoto souboru\n" +#~ " -F, --force-html soubor s URL je v HTML formátu\n" +#~ " -B, --base=URL přidá URL na začátky relat. odkazů při '-F -" #~ "i'\n" -#~ " --sslcertfile=SOUBOR volitelný certifikát klienta\n" -#~ " --sslcertkey=SOUBOR volitelný soubor klíèù pro tento " -#~ "certifikát\n" +#~ " --sslcertfile=SOUBOR volitelný certifikát klienta\n" +#~ " --sslcertkey=SOUBOR volitelný soubor klíčů pro tento " +#~ "certifikát\n" #~ "\n" # , fuzzy @@ -2050,31 +2048,31 @@ msgstr "" #~ " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" -#~ "Stahování:\n" -#~ " --bind-address=ADRESA pou¾ij lokální rozhraní s danou adresou " -#~ "(IP nebo jméno)\n" -#~ " -t, --tries=ÈÍSLO poèet pokusù stáhnout URL (0 " -#~ "donekoneèna)\n" -#~ " -O --output-document=SOUBOR sta¾ené dokumenty ukládá do tohoto " +#~ "Stahování:\n" +#~ " --bind-address=ADRESA použij lokální rozhraní s danou adresou " +#~ "(IP nebo jméno)\n" +#~ " -t, --tries=ČÍSLO počet pokusů stáhnout URL (0 " +#~ "donekonečna)\n" +#~ " -O --output-document=SOUBOR stažené dokumenty ukládá do tohoto " #~ "souboru\n" -#~ " -nc, --no-clobber nepøepisuje existující soubory\n" -#~ " -c, --continue pokraèuje ve stahování èásteènì " -#~ "pøenesených dat\n" -#~ " --dot-style=STYL nastaví zpùsob zobrazení pøi stahování " +#~ " -nc, --no-clobber nepřepisuje existující soubory\n" +#~ " -c, --continue pokračuje ve stahování částečně " +#~ "přenesených dat\n" +#~ " --dot-style=STYL nastaví způsob zobrazení při stahování " #~ "dat\n" -#~ " -N, --timestamping nestahuje star¹í soubory (zapne èasová " -#~ "razítka)\n" -#~ " -S, --server-response vypisuje odpovìdi serveru\n" +#~ " -N, --timestamping nestahuje starší soubory (zapne časová " +#~ "razítka)\n" +#~ " -S, --server-response vypisuje odpovědi serveru\n" #~ " --spider nic nestahuje\n" -#~ " -T, --timeout=SEKUNDY nastaví timeout pøi ètení na tuto " +#~ " -T, --timeout=SEKUNDY nastaví timeout při čtení na tuto " #~ "hodnotu\n" -#~ " -w, --wait=POÈET pøed ka¾dým stahováním poèká POÈET " +#~ " -w, --wait=POČET před každým stahováním počká POČET " #~ "sekund\n" -#~ " --waitretry=POÈET èeká 1...POÈET sec pøed novým pokusem o " -#~ "sta¾ení\n" -#~ " -Y, --proxy=on/off zapne pøenos pøes proxy (standardnì " -#~ "`off')\n" -#~ " -Q, --quota=BAJTÙ nastaví limit objemu ulo¾ených dat\n" +#~ " --waitretry=POČET čeká 1...POČET sec před novým pokusem o " +#~ "stažení\n" +#~ " -Y, --proxy=on/off zapne přenos přes proxy (standardně " +#~ "„off“)\n" +#~ " -Q, --quota=BAJTÅ® nastaví limit objemu uložených dat\n" #~ "\n" # , fuzzy @@ -2088,12 +2086,12 @@ msgstr "" #~ "components.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" -#~ "Adresáøe:\n" -#~ " -nd --no-directories nevytváøí adresáøe\n" -#~ " -x, --force-directories v¾dy vytváøí adresáøe\n" -#~ " -nH, --no-host-directories nevytváøí adresáøe s adresou serveru\n" -#~ " -P, --directory-prefix=PREFIX ukládá data do PREFIX/...\n" -#~ " --cut-dirs=POÈET nevytváøí prvních POÈET podadresáøù\n" +#~ "Adresáře:\n" +#~ " -nd --no-directories nevytváří adresáře\n" +#~ " -x, --force-directories vždy vytváří adresáře\n" +#~ " -nH, --no-host-directories nevytváří adresáře s adresou serveru\n" +#~ " -P, --directory-prefix=PREFIX ukládá data do PREFIX/...\n" +#~ " --cut-dirs=POČET nevytváří prvních POČET podadresářů\n" #~ "\n" # , fuzzy @@ -2120,53 +2118,53 @@ msgstr "" #~ " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" -#~ "Pøepínaèe pro HTTP:\n" -#~ " --http-user=U®IVATEL u¾ivatelské jméno pro autorizovaný HTTP " -#~ "pøenos\n" -#~ " --http-passwd=HESLO heslo pro autorizovaný HTTP pøenos \n" -#~ " -C, --cache=on/off povolí èi zaká¾e pou¾ití vyrovnávací pamìti " +#~ "Přepínače pro HTTP:\n" +#~ " --http-user=UŽIVATEL uživatelské jméno pro autorizovaný HTTP " +#~ "přenos\n" +#~ " --http-passwd=HESLO heslo pro autorizovaný HTTP přenos \n" +#~ " -C, --cache=on/off povolí či zakáže použití vyrovnávací paměti " #~ "na\n" -#~ " stranì serveru (implicitnì `on')\n" -#~ " -E, --html-extension ulo¾í dokumenty typu `text/html' s pøíponou ." +#~ " straně serveru (implicitně „on“)\n" +#~ " -E, --html-extension uloží dokumenty typu „text/html“ s příponou ." #~ "html\n" -#~ " --ignore-length ignoruje pole `Content-Length' v hlavièce\n" -#~ " --header=ØETÌZEC po¹le ØETÌZEC serveru jako souèást hlavièek\n" -#~ " --proxy-user=U®IVATEL jméno u¾ivatele vy¾adované pro proxy pøenos\n" -#~ " --proxy-passwd=HESLO heslo pro proxy pøenos\n" -#~ " --referer=URL posílá v hlaviècce HTTP po¾adavku `Referer: " +#~ " --ignore-length ignoruje pole „Content-Length“ v hlavičce\n" +#~ " --header=ŘETĚZEC poÅ¡le ŘETĚZEC serveru jako součást hlaviček\n" +#~ " --proxy-user=UŽIVATEL jméno uživatele vyžadované pro proxy přenos\n" +#~ " --proxy-passwd=HESLO heslo pro proxy přenos\n" +#~ " --referer=URL posílá v hlavičcce HTTP požadavku `Referer: " #~ "URL'\n" -#~ " -s, --save-headers do stahovaného souboru ulo¾í i hlavièky " +#~ " -s, --save-headers do stahovaného souboru uloží i hlavičky " #~ "HTTP\n" -#~ " -U, --user-agent=AGENT místo identifikace `Wget/VERZE' posílá v " -#~ "hlavièce \n" -#~ " HTTP po¾adavku identifikaèní øetìzec AGENT\n" -#~ " --no-http-keep-alive vypne HTTP keep-alive (trvalé spojení se " +#~ " -U, --user-agent=AGENT místo identifikace „Wget/VERZE“ posílá v " +#~ "hlavičce \n" +#~ " HTTP požadavku identifikační řetězec AGENT\n" +#~ " --no-http-keep-alive vypne HTTP keep-alive (trvalé spojení se " #~ "serverem)\n" -#~ " --cookies=off nebude pou¾ívat koláèky (HTTP cookies)\n" -#~ " --load-cookies=SOUBOR pøed sezením naète koláèky ze souboru " +#~ " --cookies=off nebude používat koláčky (HTTP cookies)\n" +#~ " --load-cookies=SOUBOR před sezením načte koláčky ze souboru " #~ "SOUBOR\n" -#~ " --save-cookies=SOUBOR po sezení ulo¾í koláèky do souboru SOUBOR\n" +#~ " --save-cookies=SOUBOR po sezení uloží koláčky do souboru SOUBOR\n" #~ "\n" # , fuzzy #~ msgid "" #~ "FTP options:\n" -#~ " -nr, --dont-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" +#~ " -nr, --dont-remove-listing don't remove „.listing“ files.\n" #~ " -g, --glob=on/off turn file name globbing on or off.\n" #~ " --passive-ftp use the \"passive\" transfer mode.\n" #~ " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " #~ "dirs).\n" #~ "\n" #~ msgstr "" -#~ "Pøepínaèe pro FTP protokol:\n" -#~ " -nr, --dont-remove-listing nema¾e soubory `.listing' s obsahy " -#~ "adresáøù\n" -#~ " -g, --glob=on/off zapne èi vypne expanzi ¾olíkù ve jménech " -#~ "souborù\n" -#~ " --passive-ftp pou¾ije pasivní mód pøenosu dat\n" -#~ " --retr-symlinks v rekurzivním módu stahuje i symbolické " +#~ "Přepínače pro FTP protokol:\n" +#~ " -nr, --dont-remove-listing nemaže soubory „.listing“ s obsahy " +#~ "adresářů\n" +#~ " -g, --glob=on/off zapne či vypne expanzi žolíků ve jménech " +#~ "souborů\n" +#~ " --passive-ftp použije pasivní mód přenosu dat\n" +#~ " --retr-symlinks v rekurzivním módu stahuje i symbolické " #~ "odkazy na\n" -#~ " soubory (nikoliv na adresáøe)\n" +#~ " soubory (nikoliv na adresáře)\n" #~ msgid "" #~ "Recursive retrieval:\n" @@ -2182,15 +2180,15 @@ msgstr "" #~ "page.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" -#~ "Rekurzivní stahování:\n" -#~ " -r, --recursive rekurzivní stahování -- buïte opatrní!\n" -#~ " -l, --level=ÈÍSLO maximální hloubka rekurze (0 bez limitu)\n" -#~ " --delete-after po pøenosu sma¾e sta¾ené soubory\n" -#~ " -k, --convert-links absolutní URL pøeveïe na relativní\n" -#~ " -K, --backup-converted pøed konverzí ulo¾í `X' jako `X.orig'\n" -#~ " -m, --mirror zapne pøepínaèe vhodné pro zrcadlení dat \n" -#~ " -p, --page-requisites stáhne v¹e nutné pro zobrazení HTML " -#~ "stránky\n" +#~ "Rekurzivní stahování:\n" +#~ " -r, --recursive rekurzivní stahování -- buďte opatrní!\n" +#~ " -l, --level=ČÍSLO maximální hloubka rekurze (0 bez limitu)\n" +#~ " --delete-after po přenosu smaže stažené soubory\n" +#~ " -k, --convert-links absolutní URL převede na relativní\n" +#~ " -K, --backup-converted před konverzí uloží „X“ jako „X.orig“\n" +#~ " -m, --mirror zapne přepínače vhodné pro zrcadlení dat \n" +#~ " -p, --page-requisites stáhne vÅ¡e nutné pro zobrazení HTML " +#~ "stránky\n" # , fuzzy #~ msgid "" @@ -2218,46 +2216,31 @@ msgstr "" #~ "directory.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" -#~ "Omezení pøi rekurzi:\n" -#~ " -A, --accept=SEZNAM seznam povolených extenzí souborù\n" -#~ " -R, --reject=SEZNAM seznam nepovolených extenzí souborù\n" -#~ " -D, --domains=SEZNAM seznam povolených domén\n" -#~ " --exclude-domains=SEZNAM seznam nepovolených domén\n" -#~ " --follow-ftp následuje FTP odkazy v HTML " +#~ "Omezení při rekurzi:\n" +#~ " -A, --accept=SEZNAM seznam povolených extenzí souborů\n" +#~ " -R, --reject=SEZNAM seznam nepovolených extenzí souborů\n" +#~ " -D, --domains=SEZNAM seznam povolených domén\n" +#~ " --exclude-domains=SEZNAM seznam nepovolených domén\n" +#~ " --follow-ftp následuje FTP odkazy v HTML " #~ "dokumentech\n" -#~ " --follow-tags=LIST seznam následovaných HTML znaèek \n" -#~ " -G, --ignore-tags=LIST seznam ignorovaných HTML znaèek\n" -#~ " -H, --span-hosts naèítá dokumenty i z ostatních " -#~ "serverù\n" -#~ " -I, --include-directories=SEZNAM seznam povolených adresáøù\n" -#~ " -L, --relative následuje pouze relativní odkazy\n" -#~ " -X, --exclude-directories=SEZNAM seznam vylouèených adresáøù\n" -#~ " -nh, --no-host-lookup nevyhledává adresy v DNS\n" -#~ " -np, --no-parent nesestupuje do rodièovského adresáøe\n" +#~ " --follow-tags=LIST seznam následovaných HTML značek \n" +#~ " -G, --ignore-tags=LIST seznam ignorovaných HTML značek\n" +#~ " -H, --span-hosts načítá dokumenty i z ostatních " +#~ "serverů\n" +#~ " -I, --include-directories=SEZNAM seznam povolených adresářů\n" +#~ " -L, --relative následuje pouze relativní odkazy\n" +#~ " -X, --exclude-directories=SEZNAM seznam vyloučených adresářů\n" +#~ " -nh, --no-host-lookup nevyhledává adresy v DNS\n" +#~ " -np, --no-parent nesestupuje do rodičovského adresáře\n" #~ "\n" # , fuzzy #~ msgid "%s: debug support not compiled in.\n" -#~ msgstr "%s: program nebyl zkompilován s podporou pro ladìní.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software " -#~ "Foundation, Inc.\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software " -#~ "Foundation, Inc.\n" -#~ "Tento program je ¹íøen v nadìji, ¾e bude u¾iteèný, av¹ak\n" -#~ "BEZ JAKÉKOLI ZÁRUKY; neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI \n" -#~ "anebo VHODNOSTI PRO URÈITÝ ÚÈEL. Dal¹í podrobnosti hledejte \n" -#~ "v Obecné veøejné licenci GNU.\n" +#~ msgstr "%s: program nebyl zkompilován s podporou pro ladění.\n" # , c-format #~ msgid "%s: %s: invalid command\n" -#~ msgstr "%s: %s: neplatný pøíkaz\n" +#~ msgstr "%s: %s: neplatný příkaz\n" # , c-format #~ msgid "" @@ -2267,64 +2250,64 @@ msgstr "" #~ "You may stop Wget by pressing CTRL+ALT+DELETE.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "Stiskli jste CTRL+Break, výstup byl proto pøesmìrován do `%s'.\n" -#~ "Program pokraèuje v bìhu na pozadí.\n" +#~ "Stiskli jste CTRL+Break, výstup byl proto přesměrován do „%s“.\n" +#~ "Program pokračuje v běhu na pozadí.\n" #~ "Wget lze zastavit stiskem CTRL+ALT+DELETE.\n" # , c-format #~ msgid "Starting WinHelp %s\n" -#~ msgstr "Spou¹tí se WinHelp %s\n" +#~ msgstr "SpouÅ¡tí se WinHelp %s\n" #~ msgid "Could not find proxy host.\n" -#~ msgstr "Nelze najít proxy server.\n" +#~ msgstr "Nelze najít proxy server.\n" # , c-format #~ msgid "%s: %s: Not enough memory.\n" -#~ msgstr "%s: %s: Není dost pamìti.\n" +#~ msgstr "%s: %s: Není dost paměti.\n" #~ msgid "Unknown/unsupported protocol" -#~ msgstr "Neznámý/nepodporovaný protokol" +#~ msgstr "Neznámý/nepodporovaný protokol" #~ msgid "Invalid port specification" -#~ msgstr "Neplatná specifikace portu" +#~ msgstr "Neplatná specifikace portu" #~ msgid "%s: Cannot determine user-id.\n" -#~ msgstr "%s: Nelze zjistit ID u¾ivatele.\n" +#~ msgstr "%s: Nelze zjistit ID uživatele.\n" # , c-format #~ msgid "%s: Warning: uname failed: %s\n" -#~ msgstr "%s: Varování: Volání funkce \"uname\" skonèilo chybou %s\n" +#~ msgstr "%s: Varování: Volání funkce \"uname\" skončilo chybou %s\n" #~ msgid "%s: Warning: gethostname failed\n" -#~ msgstr "%s: Varování: Volání funkce \"gethostname\" skonèilo chybou\n" +#~ msgstr "%s: Varování: Volání funkce \"gethostname\" skončilo chybou\n" #~ msgid "%s: Warning: cannot determine local IP address.\n" -#~ msgstr "%s: Varování: Nelze zjistit lokální IP adresu.\n" +#~ msgstr "%s: Varování: Nelze zjistit lokální IP adresu.\n" #~ msgid "%s: Warning: cannot reverse-lookup local IP address.\n" -#~ msgstr "%s: Varování: Lokální IP adresa nemá reverzní DNS záznam.\n" +#~ msgstr "%s: Varování: Lokální IP adresa nemá reverzní DNS záznam.\n" #~ msgid "%s: Warning: reverse-lookup of local address did not yield FQDN!\n" #~ msgstr "" -#~ "%s: Varování: Zpìtné vyhledání lokální adresy nenavrátilo plnì \n" -#~ "kvalifikované jméno domény!\n" +#~ "%s: Varování: Zpětné vyhledání lokální adresy nenavrátilo plně \n" +#~ "kvalifikované jméno domény!\n" # , c-format #~ msgid "%s: Redirection to itself.\n" -#~ msgstr "%s: Pøesmìrování na sebe sama.\n" +#~ msgstr "%s: Přesměrování na sebe sama.\n" # , c-format #~ msgid "Error (%s): Link %s without a base provided.\n" -#~ msgstr "Chyba (%s): K relativnímu odkazu %s nelze najít bázový odkaz.\n" +#~ msgstr "Chyba (%s): K relativnímu odkazu %s nelze najít bázový odkaz.\n" # , c-format #~ msgid "Error (%s): Base %s relative, without referer URL.\n" -#~ msgstr "Chyba (%s): Bázový odkaz %s nesmí být relativní.\n" +#~ msgstr "Chyba (%s): Bázový odkaz %s nesmí být relativní.\n" # , c-format #~ msgid "" #~ "Local file `%s' is more recent, not retrieving.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" -#~ "Soubor `%s' nebudu pøená¹et, proto¾e lokální verze je novìj¹í.\n" +#~ "Soubor „%s“ nebudu přenášet, protože lokální verze je novější.\n" #~ "\n" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index bc5288e4..e6f121f5 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wget 1.8.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-20 19:53-0100\n" "Last-Translator: Keld Jørn Simonsen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -16,201 +16,260 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/connect.c:195 +#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: flaget '%s' er flertydig\n" + +#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: flaget '--%s' tillader ikke argumenter\n" + +#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: flaget '%c%s' tillader ikke argumenter\n" + +#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: flaget '%s' kræver et argument\n" + +#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: ukendt flag '--%s'\n" + +#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: ukendt flag '%c%s'\n" + +#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: ugyldigt flag -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: ugyldigt flag -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: flaget kræver et argument -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: flaget '%s' er flertydig\n" + +#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: flaget '--%s' tillader ikke argumenter\n" + +#: src/connect.c:194 #, c-format msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n" msgstr "" -#: src/connect.c:267 +#: src/connect.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s|%s|:%d... " msgstr "Kontakter %s[%s]:%hu... " -#: src/connect.c:270 +#: src/connect.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d... " msgstr "Kontakter %s:%hu... " -#: src/connect.c:330 +#: src/connect.c:329 msgid "connected.\n" msgstr "forbundet.\n" -#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781 +#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781 #, c-format msgid "failed: %s.\n" msgstr "mislykkedes: %s.\n" -#: src/convert.c:171 +#: src/connect.c:365 src/http.c:1628 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n" +msgstr "Kan ikke slette '%s': %s\n" + +#: src/convert.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "Converted %d files in %s seconds.\n" msgstr "Konverterede %d filer på %.2f sekunder.\n" -#: src/convert.c:196 +#: src/convert.c:194 #, c-format msgid "Converting %s... " msgstr "Konverterer %s... " -#: src/convert.c:209 +#: src/convert.c:207 msgid "nothing to do.\n" msgstr "ingenting at gøre.\n" -#: src/convert.c:217 src/convert.c:241 +#: src/convert.c:215 src/convert.c:239 #, c-format msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgstr "Kan ikke konvertere lænker i %s: %s\n" -#: src/convert.c:232 +#: src/convert.c:230 #, c-format msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgstr "Kan ikke slette '%s': %s\n" -#: src/convert.c:441 +#: src/convert.c:439 #, c-format msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgstr "Kan ikke sikkerhedskopiere %s som %s: %s\n" -#: src/cookies.c:443 +#: src/cookies.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n" msgstr "Syntaksfejl i Set-Cookie: streng afsluttet for tidligt.\n" -#: src/cookies.c:685 +#: src/cookies.c:684 #, c-format msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n" msgstr "" -#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250 +#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249 #, c-format msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n" msgstr "Kan ikke åbne infokagefil %s: %s\n" -#: src/cookies.c:1287 +#: src/cookies.c:1286 #, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "Fejl ved skrivning til '%s' %s\n" -#: src/cookies.c:1290 +#: src/cookies.c:1289 #, c-format msgid "Error closing `%s': %s\n" msgstr "Fejl ved lukning af '%s': %s\n" -#: src/ftp-ls.c:836 +#: src/ftp-ls.c:835 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n" msgstr "Ikke-understøttet listningstype, prøver Unix-listningsfortolker.\n" -#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884 +#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883 #, c-format msgid "Index of /%s on %s:%d" msgstr "Indeks for /%s på %s:%d" -#: src/ftp-ls.c:907 +#: src/ftp-ls.c:906 #, c-format msgid "time unknown " msgstr "ukendt tid " -#: src/ftp-ls.c:911 +#: src/ftp-ls.c:910 #, c-format msgid "File " msgstr "Fil " -#: src/ftp-ls.c:914 +#: src/ftp-ls.c:913 #, c-format msgid "Directory " msgstr "Katalog " -#: src/ftp-ls.c:917 +#: src/ftp-ls.c:916 #, c-format msgid "Link " msgstr "Link " -#: src/ftp-ls.c:920 +#: src/ftp-ls.c:919 #, c-format msgid "Not sure " msgstr "Usikker " -#: src/ftp-ls.c:938 +#: src/ftp-ls.c:937 #, c-format msgid " (%s bytes)" msgstr " (%s byte)" -#: src/ftp.c:209 +#: src/ftp.c:213 #, c-format msgid "Length: %s" msgstr "Længde: %s" -#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174 +#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173 #, c-format msgid ", %s (%s) remaining" msgstr "" -#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178 +#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177 #, c-format msgid ", %s remaining" msgstr "" -#: src/ftp.c:222 +#: src/ftp.c:226 msgid " (unauthoritative)\n" msgstr " (ikke endegyldigt)\n" -#. Second: Login with proper USER/PASS sequence. -#: src/ftp.c:298 +#: src/ftp.c:302 #, c-format msgid "Logging in as %s ... " msgstr "Logger ind som %s ... " -#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550 -#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803 -#: src/ftp.c:850 +#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554 +#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807 +#: src/ftp.c:854 msgid "Error in server response, closing control connection.\n" msgstr "Fejl i svar fra server, lukker kontrolforbindelsen.\n" -#: src/ftp.c:318 +#: src/ftp.c:322 msgid "Error in server greeting.\n" msgstr "Fejl i velkomsthilsen fra server.\n" -#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692 -#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860 +#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696 +#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864 msgid "Write failed, closing control connection.\n" msgstr "Fejl ved skrivning, lukker kontrolforbindelsen.\n" -#: src/ftp.c:331 +#: src/ftp.c:335 msgid "The server refuses login.\n" msgstr "Serveren tillader ikke indlogning.\n" -#: src/ftp.c:337 +#: src/ftp.c:341 msgid "Login incorrect.\n" msgstr "Fejl ved indlogging.\n" -#: src/ftp.c:343 +#: src/ftp.c:347 msgid "Logged in!\n" msgstr "Logget ind!\n" -#: src/ftp.c:365 +#: src/ftp.c:369 msgid "Server error, can't determine system type.\n" msgstr "Serverfejl, kan ikke bestemme systemtype.\n" -#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769 +#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773 msgid "done. " msgstr "færdig. " -#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879 +#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883 msgid "done.\n" msgstr "O.k.\n" -#: src/ftp.c:453 +#: src/ftp.c:457 #, c-format msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n" msgstr "Ukendt type '%c', lukker kontrolforbindelsen.\n" -#: src/ftp.c:465 +#: src/ftp.c:469 msgid "done. " msgstr "O.k. " -#: src/ftp.c:471 +#: src/ftp.c:475 msgid "==> CWD not needed.\n" msgstr "==> CWD ikke nødvendig.\n" -#: src/ftp.c:564 +#: src/ftp.c:568 #, c-format msgid "" "No such directory `%s'.\n" @@ -219,34 +278,33 @@ msgstr "" "Intet katalog ved navn '%s'.\n" "\n" -#. do not CWD -#: src/ftp.c:579 +#: src/ftp.c:583 msgid "==> CWD not required.\n" msgstr "==> CWD ikke nødvendig.\n" -#: src/ftp.c:639 +#: src/ftp.c:643 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n" msgstr "Kan ikke opsætte PASV-overførsel.\n" -#: src/ftp.c:643 +#: src/ftp.c:647 msgid "Cannot parse PASV response.\n" msgstr "Kan ikke tolke PASV-tilbagemelding.\n" -#: src/ftp.c:660 +#: src/ftp.c:664 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n" msgstr "kunne ikke forbinde til %s:%hu: %s\n" -#: src/ftp.c:708 +#: src/ftp.c:712 #, c-format msgid "Bind error (%s).\n" msgstr "Bind-fejl (%s).\n" -#: src/ftp.c:714 +#: src/ftp.c:718 msgid "Invalid PORT.\n" msgstr "Ugyldig PORT.\n" -#: src/ftp.c:760 +#: src/ftp.c:764 msgid "" "\n" "REST failed, starting from scratch.\n" @@ -254,7 +312,7 @@ msgstr "" "\n" "Fejl ved REST, starter forfra.\n" -#: src/ftp.c:821 +#: src/ftp.c:825 #, c-format msgid "" "No such file `%s'.\n" @@ -263,7 +321,7 @@ msgstr "" "Ingen fil ved navn '%s'.\n" "\n" -#: src/ftp.c:868 +#: src/ftp.c:872 #, c-format msgid "" "No such file or directory `%s'.\n" @@ -272,44 +330,40 @@ msgstr "" "Ingen fil eller katalog ved navn '%s'.\n" "\n" -#. We cannot just invent a new name and use it (which is -#. what functions like unique_create typically do) -#. because we told the user we'd use this name. -#. Instead, return and retry the download. -#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236 +#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235 #, c-format msgid "%s has sprung into existence.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:982 +#: src/ftp.c:986 #, c-format msgid "%s: %s, closing control connection.\n" msgstr "%s: %s, lukker kontrolforbindelsen.\n" -#: src/ftp.c:991 +#: src/ftp.c:995 #, c-format msgid "%s (%s) - Data connection: %s; " msgstr "%s (%s) - dataforbindelse: %s; " -#: src/ftp.c:1006 +#: src/ftp.c:1010 msgid "Control connection closed.\n" msgstr "Forbindelsen lukket.\n" -#: src/ftp.c:1024 +#: src/ftp.c:1028 msgid "Data transfer aborted.\n" msgstr "Dataoverførsel afbrudt.\n" -#: src/ftp.c:1092 +#: src/ftp.c:1096 #, fuzzy, c-format msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n" msgstr "File '%s' eksisterer allerede, hentes ikke.\n" -#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375 +#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(forsøg:%2d)" -#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683 +#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n" @@ -318,37 +372,34 @@ msgstr "" "%s (%s) - '%s' gemt [%ld]\n" "\n" -#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859 +#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "Fjerner %s.\n" -#: src/ftp.c:1314 +#: src/ftp.c:1318 #, c-format msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgstr "Bruger '%s' som midlertidig katalogliste.\n" -#: src/ftp.c:1329 +#: src/ftp.c:1333 #, c-format msgid "Removed `%s'.\n" msgstr "Slettet '%s'.\n" -#: src/ftp.c:1362 +#: src/ftp.c:1366 #, c-format msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgstr "Rekursionsdybde %d overskred maksimal dybde %d.\n" -#. Remote file is older, file sizes can be compared and -#. are both equal. -#: src/ftp.c:1432 +#: src/ftp.c:1436 #, c-format msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" msgstr "" "Fjernfil ikke nyere end lokal fil '%s' - hentes ikke.\n" "\n" -#. Remote file is newer or sizes cannot be matched -#: src/ftp.c:1439 +#: src/ftp.c:1443 #, c-format msgid "" "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n" @@ -357,19 +408,18 @@ msgstr "" "Fjernfil er nyere end lokal fil '%s' - hentes.\n" "\n" -#. Sizes do not match -#: src/ftp.c:1446 +#: src/ftp.c:1450 #, fuzzy, c-format msgid "" "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" "\n" msgstr "Størrelserne er forskellige (lokal %ld) - hentes.\n" -#: src/ftp.c:1464 +#: src/ftp.c:1468 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgstr "Ugyldigt navn for symbolsk lænke, ignoreres.\n" -#: src/ftp.c:1481 +#: src/ftp.c:1485 #, c-format msgid "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" @@ -378,130 +428,66 @@ msgstr "" "Har allerede gyldig symbolsk lænke %s -> %s\n" "\n" -#: src/ftp.c:1489 +#: src/ftp.c:1493 #, c-format msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgstr "Laver symbolsk lænke %s -> %s\n" -#: src/ftp.c:1499 +#: src/ftp.c:1503 #, c-format msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgstr "Symbolske lænker ikke understøttet, ignorerer '%s'.\n" -#: src/ftp.c:1511 +#: src/ftp.c:1515 #, c-format msgid "Skipping directory `%s'.\n" msgstr "Ignorerer katalog '%s'.\n" -#: src/ftp.c:1520 +#: src/ftp.c:1524 #, c-format msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgstr "%s: filtypen er ukendt/ikke understøttet.\n" -#: src/ftp.c:1547 +#: src/ftp.c:1551 #, c-format msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgstr "%s: ugyldigt tidsstempel.\n" -#: src/ftp.c:1575 +#: src/ftp.c:1579 #, c-format msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgstr "Henter ikke kataloger, da dybde er %d (max %d).\n" -#: src/ftp.c:1625 +#: src/ftp.c:1629 #, c-format msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgstr "Behandler ikke '%s' da det er ekskluderet/ikke inkluderet.\n" -#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705 +#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709 #, c-format msgid "Rejecting `%s'.\n" msgstr "Ignorerer '%s'.\n" -#. No luck. -#. #### This message SUCKS. We should see what was the -#. reason that nothing was retrieved. -#: src/ftp.c:1753 +#: src/ftp.c:1757 #, c-format msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgstr "Ingenting passer med mønstret '%s'.\n" -#: src/ftp.c:1819 +#: src/ftp.c:1823 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n" msgstr "Skrev HTML-formateret indeks til '%s' [%ld].\n" -#: src/ftp.c:1824 +#: src/ftp.c:1828 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgstr "Skrev HTML-formateret indeks til '%s'.\n" -#: src/getopt.c:670 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: flaget '%s' er flertydig\n" - -#: src/getopt.c:695 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: flaget '--%s' tillader ikke argumenter\n" - -#: src/getopt.c:700 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: flaget '%c%s' tillader ikke argumenter\n" - -#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: flaget '%s' kræver et argument\n" - -#. --option -#: src/getopt.c:747 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: ukendt flag '--%s'\n" - -#. +option or -option -#: src/getopt.c:751 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: ukendt flag '%c%s'\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: ugyldigt flag -- %c\n" - -#: src/getopt.c:780 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: ugyldigt flag -- %c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: flaget kræver et argument -- %c\n" - -#: src/getopt.c:857 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: flaget '%s' er flertydig\n" - -#: src/getopt.c:875 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: flaget '--%s' tillader ikke argumenter\n" - #: src/host.c:347 #, fuzzy msgid "Unknown host" msgstr "Ukendt fejl" -#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar -#. circumstances. #: src/host.c:351 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "" @@ -557,75 +543,68 @@ msgstr "" msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n" msgstr "Genbruger forbindelse til %s:%hu.\n" -#: src/http.c:1684 +#: src/http.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading proxy response: %s\n" msgstr "Fejl ved skrivning af HTTP-forespørgsel: %s.\n" -#: src/http.c:1704 +#: src/http.c:1703 #, c-format msgid "Proxy tunneling failed: %s" msgstr "" -#: src/http.c:1749 +#: src/http.c:1748 #, c-format msgid "%s request sent, awaiting response... " msgstr "%s forespørgsel sendt, afventer svar... " -#: src/http.c:1760 +#: src/http.c:1759 #, fuzzy msgid "No data received.\n" msgstr "Ingen data modtaget" -#: src/http.c:1767 +#: src/http.c:1766 #, c-format msgid "Read error (%s) in headers.\n" msgstr "Læsefejl (%s) i toptekster.\n" -#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not -#. retrieve the file -#: src/http.c:1813 +#: src/http.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "" "File `%s' already there; not retrieving.\n" "\n" msgstr "File '%s' eksisterer allerede, hentes ikke.\n" -#. If the authentication header is missing or -#. unrecognized, there's no sense in retrying. -#: src/http.c:1966 +#: src/http.c:1965 msgid "Unknown authentication scheme.\n" msgstr "Ukendt autorisations-protokol.\n" -#: src/http.c:1997 +#: src/http.c:1996 msgid "Authorization failed.\n" msgstr "Autorisation mislykkedes\n" -#: src/http.c:2011 +#: src/http.c:2010 msgid "Malformed status line" msgstr "Forkert udformet statuslinje" -#: src/http.c:2013 +#: src/http.c:2012 msgid "(no description)" msgstr "(ingen beskrivelse)" -#: src/http.c:2076 +#: src/http.c:2075 #, c-format msgid "Location: %s%s\n" msgstr "Sted: %s%s\n" -#: src/http.c:2077 src/http.c:2184 +#: src/http.c:2076 src/http.c:2183 msgid "unspecified" msgstr "uspecificeret" -#: src/http.c:2078 +#: src/http.c:2077 msgid " [following]" msgstr " [omdirigeret]" -#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or -#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes -#. after the end of file and the server response with 416. -#: src/http.c:2134 +#: src/http.c:2133 msgid "" "\n" " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" @@ -635,18 +614,15 @@ msgstr "" " Filen er allerede fuldt overført; ingen handling nødvendig.\n" "\n" -#. No need to print this output if the body won't be -#. downloaded at all, or if the original server response is -#. printed. -#: src/http.c:2164 +#: src/http.c:2163 msgid "Length: " msgstr "Længde: " -#: src/http.c:2184 +#: src/http.c:2183 msgid "ignored" msgstr "ignoreret" -#: src/http.c:2255 +#: src/http.c:2254 #, fuzzy, c-format msgid "Saving to: `%s'\n" msgstr "Ignorerer katalog '%s'.\n" @@ -655,43 +631,42 @@ msgstr "Ignorerer katalog '%s'.\n" msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "Advarsel: jokertegn ikke understøttet i HTTP.\n" -#: src/http.c:2364 +#: src/http.c:2382 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" msgstr "" -#: src/http.c:2450 +#: src/http.c:2467 #, c-format msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgstr "Kan ikke skrive til '%s' (%s).\n" -#. Another fatal error. -#: src/http.c:2459 +#: src/http.c:2476 msgid "Unable to establish SSL connection.\n" msgstr "Kunne ikke etablere SSL-forbindelse.\n" -#: src/http.c:2467 +#: src/http.c:2484 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "FEJL: Omdirigering (%d) uden nyt sted.\n" -#: src/http.c:2505 +#: src/http.c:2530 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" msgstr "" -#: src/http.c:2510 +#: src/http.c:2535 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s FEJL %d: %s.\n" -#: src/http.c:2526 +#: src/http.c:2551 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "Last-modified toptekst mangler -- tidsstempling slås fra.\n" -#: src/http.c:2534 +#: src/http.c:2559 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "Last-modified toptekst ugyldig -- tidsstempel ignoreret.\n" -#: src/http.c:2558 +#: src/http.c:2589 #, c-format msgid "" "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" @@ -700,16 +675,16 @@ msgstr "" "Serverfil ikke nyere end lokal fil '%s' - hentes ikke.\n" "\n" -#: src/http.c:2566 +#: src/http.c:2597 #, fuzzy, c-format msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" msgstr "Størrelserne er forskellige (lokal %ld) - hentes.\n" -#: src/http.c:2573 +#: src/http.c:2604 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "Fil på server er nyere - hentes.\n" -#: src/http.c:2596 +#: src/http.c:2620 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists and could contain links to other resources -- " @@ -719,7 +694,7 @@ msgstr "" "Fjernfil er nyere end lokal fil '%s' - hentes.\n" "\n" -#: src/http.c:2602 +#: src/http.c:2625 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" @@ -728,7 +703,7 @@ msgstr "" "Fjernfil ikke nyere end lokal fil '%s' - hentes ikke.\n" "\n" -#: src/http.c:2610 +#: src/http.c:2633 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n" @@ -737,7 +712,7 @@ msgstr "" "Fjernfil ikke nyere end lokal fil '%s' - hentes ikke.\n" "\n" -#: src/http.c:2652 +#: src/http.c:2685 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n" @@ -746,92 +721,92 @@ msgstr "" "%s (%s) - '%s' gemt [%ld/%ld]\n" "\n" -#: src/http.c:2707 +#: src/http.c:2740 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " msgstr "%s (%s) - Forbindelse lukket ved byte %ld. " -#: src/http.c:2722 +#: src/http.c:2755 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." msgstr "%s (%s) - Læsefejl ved byte %ld (%s)." -#: src/http.c:2731 +#: src/http.c:2764 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " msgstr "%s (%s) - Læsefejl ved byte %ld/%ld (%s)." -#: src/init.c:370 +#: src/init.c:386 #, c-format msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n" msgstr "" -#: src/init.c:433 src/netrc.c:267 +#: src/init.c:449 src/netrc.c:264 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: Kan ikke læse %s (%s).\n" -#: src/init.c:451 +#: src/init.c:467 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Fejl i %s på linje %d.\n" -#: src/init.c:457 +#: src/init.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Fejl i %s på linje %d.\n" -#: src/init.c:462 +#: src/init.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n" msgstr "%s: FEJL: Ukendt kommando '%s', værdi '%s'.\n" -#: src/init.c:507 +#: src/init.c:523 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgstr "%s: Advarsel: Både systemets og brugerens wgetrc peger på '%s'.\n" -#: src/init.c:660 +#: src/init.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n" msgstr "%s: Ugyldig specifikation '%s'\n" -#: src/init.c:705 +#: src/init.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n" msgstr "%s: %s: Venligst angiv 'on' eller 'off'.\n" -#: src/init.c:722 +#: src/init.c:738 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Ugyldig specifikation '%s'\n" -#: src/init.c:953 src/init.c:972 +#: src/init.c:969 src/init.c:988 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n" msgstr "%s: %s: Ugyldig fremskridtstype '%s'\n" -#: src/init.c:997 +#: src/init.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n" msgstr "%s: %s: Ugyldig specifikation '%s'\n" -#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269 +#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Ugyldig specifikation '%s'\n" -#: src/init.c:1088 +#: src/init.c:1104 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Ugyldig specifikation '%s'\n" -#: src/init.c:1154 +#: src/init.c:1170 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Ugyldig fremskridtstype '%s'\n" -#: src/init.c:1213 +#: src/init.c:1229 #, c-format msgid "" "%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase]," @@ -847,8 +822,6 @@ msgstr "" "\n" "%s modtaget, omdirigerer udskrifter til '%s'.\n" -#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we -#. can do but disable printing completely. #: src/log.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -861,12 +834,12 @@ msgstr "Ingen data modtaget" msgid "%s: %s; disabling logging.\n" msgstr "%s: %s; deaktiverer logning.\n" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:356 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" msgstr "Brug: %s [FLAG]... [URL]...\n" -#: src/main.c:365 +#: src/main.c:368 #, fuzzy msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -877,555 +850,559 @@ msgstr "" "for korte.\n" "\n" -#: src/main.c:367 +#: src/main.c:370 msgid "Startup:\n" msgstr "" -#: src/main.c:369 +#: src/main.c:372 msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n" msgstr "" -#: src/main.c:371 +#: src/main.c:374 msgid " -h, --help print this help.\n" msgstr "" -#: src/main.c:373 +#: src/main.c:376 msgid " -b, --background go to background after startup.\n" msgstr "" -#: src/main.c:375 +#: src/main.c:378 msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n" msgstr "" -#: src/main.c:379 +#: src/main.c:382 msgid "Logging and input file:\n" msgstr "" -#: src/main.c:381 +#: src/main.c:384 msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:383 +#: src/main.c:386 msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:386 +#: src/main.c:389 msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n" msgstr "" -#: src/main.c:389 +#: src/main.c:393 +msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:396 msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n" msgstr "" -#: src/main.c:391 +#: src/main.c:398 msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n" msgstr "" -#: src/main.c:393 +#: src/main.c:400 msgid "" " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n" msgstr "" -#: src/main.c:395 +#: src/main.c:402 msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:397 +#: src/main.c:404 msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n" msgstr "" -#: src/main.c:399 +#: src/main.c:406 msgid "" " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:410 msgid "Download:\n" msgstr "" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:412 msgid "" " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " "unlimits).\n" msgstr "" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:414 msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n" msgstr "" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:416 msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:418 msgid "" " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n" " existing files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:421 msgid "" " -c, --continue resume getting a partially-downloaded " "file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:423 msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n" msgstr "" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:425 msgid "" " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n" " local.\n" msgstr "" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:428 msgid " -S, --server-response print server response.\n" msgstr "" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:430 msgid " --spider don't download anything.\n" msgstr "" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:432 msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:434 msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:436 msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:438 msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:440 msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" msgstr "" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:442 msgid "" " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a " "retrieval.\n" msgstr "" -#: src/main.c:437 +#: src/main.c:444 msgid "" " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between " "retrievals.\n" msgstr "" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:446 msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n" msgstr "" -#: src/main.c:441 +#: src/main.c:448 msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n" msgstr "" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:450 msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:445 +#: src/main.c:452 msgid "" " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " "host.\n" msgstr "" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:454 msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:449 +#: src/main.c:456 msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n" msgstr "" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:458 msgid "" " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " "allows.\n" msgstr "" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:460 msgid "" " --ignore-case ignore case when matching files/" "directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:463 msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n" msgstr "" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:465 msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n" msgstr "" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:467 msgid "" " --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified " "family,\n" " one of IPv6, IPv4, or none.\n" msgstr "" -#: src/main.c:464 +#: src/main.c:471 msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:473 msgid "" " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:477 #, fuzzy msgid "Directories:\n" msgstr "Katalog " -#: src/main.c:472 +#: src/main.c:479 msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:481 msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:483 msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:478 +#: src/main.c:485 msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:487 msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n" msgstr "" -#: src/main.c:482 +#: src/main.c:489 msgid "" " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " "components.\n" msgstr "" -#: src/main.c:486 +#: src/main.c:493 msgid "HTTP options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:495 msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:497 msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:499 msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:494 +#: src/main.c:501 msgid "" " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n" msgstr "" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:503 msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n" msgstr "" -#: src/main.c:498 +#: src/main.c:505 msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n" msgstr "" -#: src/main.c:500 +#: src/main.c:507 msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n" msgstr "" -#: src/main.c:502 +#: src/main.c:509 msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n" msgstr "" -#: src/main.c:504 +#: src/main.c:511 msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n" msgstr "" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:513 msgid "" " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP " "request.\n" msgstr "" -#: src/main.c:508 +#: src/main.c:515 msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:517 msgid "" " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n" msgstr "" -#: src/main.c:512 +#: src/main.c:519 msgid "" " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " "connections).\n" msgstr "" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:521 msgid " --no-cookies don't use cookies.\n" msgstr "" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:523 msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n" msgstr "" -#: src/main.c:518 +#: src/main.c:525 msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" msgstr "" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:527 msgid "" " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " "cookies.\n" msgstr "" -#: src/main.c:522 +#: src/main.c:529 msgid "" " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " "data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:531 msgid "" " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:533 msgid "" " --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n" msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:538 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:540 msgid "" " --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n" " SSLv3, and TLSv1.\n" msgstr "" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:543 msgid "" " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n" msgstr "" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:545 msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:547 msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:549 msgid " --private-key=FILE private key file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:551 msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:553 msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n" msgstr "" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:555 msgid "" " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is " "stored.\n" msgstr "" -#: src/main.c:550 +#: src/main.c:557 msgid "" " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " "PRNG.\n" msgstr "" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:559 msgid "" " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " "data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:564 msgid "FTP options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:566 msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:568 msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:563 +#: src/main.c:570 msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:572 msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n" msgstr "" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:574 msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n" msgstr "" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:576 msgid "" " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " "dir).\n" msgstr "" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:578 msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:582 msgid "Recursive download:\n" msgstr "" -#: src/main.c:577 +#: src/main.c:584 msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n" msgstr "" -#: src/main.c:579 +#: src/main.c:586 msgid "" " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " "infinite).\n" msgstr "" -#: src/main.c:581 +#: src/main.c:588 msgid "" " --delete-after delete files locally after downloading them.\n" msgstr "" -#: src/main.c:583 +#: src/main.c:590 msgid "" " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local " "files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:585 +#: src/main.c:592 msgid "" " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" msgstr "" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:594 msgid "" " -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" msgstr "" -#: src/main.c:589 +#: src/main.c:596 msgid "" " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML " "page.\n" msgstr "" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:598 msgid "" " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " "comments.\n" msgstr "" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:602 msgid "Recursive accept/reject:\n" msgstr "" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:604 msgid "" " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " "extensions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:606 msgid "" " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " "extensions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:601 +#: src/main.c:608 msgid "" " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted " "domains.\n" msgstr "" -#: src/main.c:603 +#: src/main.c:610 msgid "" " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " "domains.\n" msgstr "" -#: src/main.c:605 +#: src/main.c:612 msgid "" " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" msgstr "" -#: src/main.c:607 +#: src/main.c:614 msgid "" " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " "tags.\n" msgstr "" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:616 msgid "" " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " "tags.\n" msgstr "" -#: src/main.c:611 +#: src/main.c:618 msgid "" " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" msgstr "" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:620 msgid " -L, --relative follow relative links only.\n" msgstr "" -#: src/main.c:615 +#: src/main.c:622 msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:624 msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:626 msgid "" " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n" msgstr "" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:630 msgid "Mail bug reports and suggestions to .\n" msgstr "Rapportér fejl og send forslag til .\n" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:635 #, c-format msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" msgstr "GNU Wget %s, en ikke-interaktiv informationsagent.\n" -#: src/main.c:668 +#: src/main.c:675 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "" "Ophavsret © 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software Foundation, " "Inc.\n" -#: src/main.c:670 +#: src/main.c:677 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n" ".\n" @@ -1433,7 +1410,7 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:675 +#: src/main.c:682 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1442,61 +1419,58 @@ msgstr "" "\n" "Oprindeligt skrevet af Hrvoje Niksic .\n" -#: src/main.c:677 +#: src/main.c:684 msgid "Currently maintained by Micah Cowan .\n" msgstr "" -#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the -#. pre-1.5 `--help' page. -#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890 +#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "Prøv '%s --help' for flere flag.\n" -#: src/main.c:790 +#: src/main.c:797 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "%s: ugyldigt flag -- '-n%c'\n" -#: src/main.c:845 +#: src/main.c:855 #, c-format msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr "Kan ikke være udførlig og stille på samme tid.\n" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:861 #, c-format msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "" "Kan ikke tidsstemple og lade være at berøre eksisterende filer på samme " "tid.\n" -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:869 #, c-format msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" msgstr "" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:879 #, c-format msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n" msgstr "" -#: src/main.c:877 +#: src/main.c:887 #, c-format msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n" msgstr "" -#. No URL specified. -#: src/main.c:885 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "%s: URL mangler.\n" -#: src/main.c:1005 +#: src/main.c:1021 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "Fandt ingen URLer i %s.\n" -#: src/main.c:1023 +#: src/main.c:1039 #, fuzzy, c-format msgid "" "FINISHED --%s--\n" @@ -1506,55 +1480,51 @@ msgstr "" "FÆRDIG --%s--\n" "Nedhentede %s byte i %d filer\n" -#: src/main.c:1032 +#: src/main.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n" msgstr "Hente-kvote (%s byte) overskredet!\n" -#: src/mswindows.c:96 +#: src/mswindows.c:97 #, c-format msgid "Continuing in background.\n" msgstr "Fortsætter i baggrunden.\n" -#: src/mswindows.c:289 +#: src/mswindows.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "Continuing in background, pid %lu.\n" msgstr "Fortsætter i baggrunden, pid %d.\n" -#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326 +#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329 #, c-format msgid "Output will be written to `%s'.\n" msgstr "Uddata vil blive skrevet til '%s'.\n" -#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466 +#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467 #, c-format msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" msgstr "%s: Fandt ingen brugbar sokkel-driver.\n" -#: src/netrc.c:375 +#: src/netrc.c:372 #, c-format msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n" msgstr "%s: %s:%d: Advarsel: symbolet '%s' fundet før server-navn\n" -#: src/netrc.c:406 +#: src/netrc.c:403 #, c-format msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" msgstr "%s: %s:%d: ukendt symbol '%s'\n" -#: src/netrc.c:470 +#: src/netrc.c:467 #, c-format msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgstr "Brug: %s NETRC [VÆRTSNAVN]\n" -#: src/netrc.c:480 +#: src/netrc.c:477 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: 'stat' fejlede for %s: %s\n" -#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random -#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc -#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose -#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged. #: src/openssl.c:112 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n" msgstr "" @@ -1564,8 +1534,6 @@ msgstr "" msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n" msgstr "Kunne ikke påbegynde OpenSSL PRNG; deaktiverer SSL.\n" -#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn -#. him about problems with the server's certificate. #: src/openssl.c:487 msgid "ERROR" msgstr "" @@ -1611,9 +1579,6 @@ msgstr "" msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n" msgstr "" -#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do -#. that, insert the number of spaces equal to the number of -#. digits in the skipped amount in K. #: src/progress.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1628,38 +1593,31 @@ msgstr "" msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n" msgstr "Ugyldig punkt-stils specifikation '%s'; forbliver uændret.\n" -#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must -#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:946 #, c-format msgid " eta %s" msgstr "" -#. When the download is done, print the elapsed time. -#. Note to translators: this should not take up more room than -#. available here. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:961 msgid " in " msgstr "" -#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for -#. the realtime clock. -#: src/ptimer.c:160 +#: src/ptimer.c:159 #, c-format msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n" msgstr "" -#: src/recur.c:377 +#: src/recur.c:378 #, c-format msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" msgstr "Fjerner %s fordi den skal forkastes.\n" -#: src/res.c:392 +#: src/res.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s: %s" msgstr "Kan ikke konvertere lænker i %s: %s\n" -#: src/res.c:544 +#: src/res.c:541 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgstr "Henter robots.txt; ignorer eventuelle fejlmeldinger.\n" @@ -1694,13 +1652,13 @@ msgstr "" "Prøver igen.\n" "\n" -#: src/spider.c:137 +#: src/spider.c:73 msgid "" "Found no broken links.\n" "\n" msgstr "" -#: src/spider.c:144 +#: src/spider.c:80 #, c-format msgid "" "Found %d broken link.\n" @@ -1711,14 +1669,9 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/spider.c:154 -#, c-format -msgid "%s referred by:\n" -msgstr "" - -#: src/spider.c:159 +#: src/spider.c:90 #, c-format -msgid " %s\n" +msgid "%s\n" msgstr "" #: src/url.c:619 @@ -1755,13 +1708,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid IPv6 numeric address" msgstr "" -#. parent, no error -#: src/utils.c:324 +#: src/utils.c:327 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %d.\n" msgstr "Fortsætter i baggrunden, pid %d.\n" -#: src/utils.c:372 +#: src/utils.c:375 #, c-format msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n" msgstr "Kan ikke slette den symbolske lænke '%s': %s\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 63a806df..7d76f655 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -2,166 +2,228 @@ # Copyright (C) 1997, 1998, 2000 Free Software Foundation, Inc. # Karl Eichwalder , 1998-1999, 2000. # Karl Eichwalder , 1997-1998. -# Jochen Hein , 2001-1003. +# Jochen Hein , 2001-1007. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: wget 1.11-b2344\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-24 09:14+0200\n" +"Project-Id-Version: wget 1.11-b2363\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-27 15:45+0200\n" "Last-Translator: Jochen Hein \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: Option »%s« ist zweideutig\n" + +#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: Option »--%s« erlaubt kein Argument\n" + +#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: Option »%c%s« erlaubt kein Argument\n" + +#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: Option »%s« benötigt ein Argument\n" + +#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: nicht erkannte Option »--%s«\n" + +#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: nicht erkannte Option »%c%s«\n" + +#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: Option verlangt ein Argument -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: Option »-W %s« ist zweideutig\n" + +#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: Option »-W %s« erlaubt kein Argument\n" # XXX -#: src/connect.c:195 +#: src/connect.c:194 #, c-format msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n" msgstr "" "%s: kann die bind-Adresse »%s« nicht auflösen; bind wird nicht verwendet.\n" -#: src/connect.c:267 +#: src/connect.c:266 #, c-format msgid "Connecting to %s|%s|:%d... " msgstr "Verbindungsaufbau zu %s|%s|:%d... " -#: src/connect.c:270 +#: src/connect.c:269 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d... " msgstr "Verbindungsaufbau zu %s:%d... " -#: src/connect.c:330 +#: src/connect.c:329 msgid "connected.\n" msgstr "verbunden.\n" -#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781 +#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781 #, c-format msgid "failed: %s.\n" msgstr "fehlgeschlagen: %s.\n" -#: src/convert.c:171 +# XXX +#: src/connect.c:365 src/http.c:1628 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n" +msgstr "" +"%s: kann die bind-Adresse »%s« nicht auflösen; bind wird nicht verwendet.\n" + +#: src/convert.c:169 #, c-format msgid "Converted %d files in %s seconds.\n" msgstr "%d Dateien in %s Sekunden konvertiert.\n" -#: src/convert.c:196 +#: src/convert.c:194 #, c-format msgid "Converting %s... " msgstr "Umwandlung von »%s«... " -#: src/convert.c:209 +#: src/convert.c:207 msgid "nothing to do.\n" msgstr "kein Download notwendig.\n" -#: src/convert.c:217 src/convert.c:241 +#: src/convert.c:215 src/convert.c:239 #, c-format msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgstr "Verweise nicht umwandelbar in »%s«: %s\n" -#: src/convert.c:232 +#: src/convert.c:230 #, c-format msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgstr "Es ist nicht möglich, »%s« zu löschen: %s\n" -#: src/convert.c:441 +#: src/convert.c:439 #, c-format msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgstr "Anlegen eines Backups von »%s« als »%s« nicht möglich: %s\n" -#: src/cookies.c:443 +#: src/cookies.c:442 #, c-format msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n" msgstr "Syntaxfehler bei Set-Cookie, »%s« an der Stelle %d.\n" # XXX -#: src/cookies.c:685 +#: src/cookies.c:684 #, c-format msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n" msgstr "Cookie von »%s« versuchte die Domain auf »%s« zu ändern\n" -#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250 +#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249 #, c-format msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n" msgstr "Cookie-Datei »%s« kann nicht geöffnet werden: %s\n" -#: src/cookies.c:1287 +#: src/cookies.c:1286 #, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben nach »%s«: %s.\n" -#: src/cookies.c:1290 +#: src/cookies.c:1289 #, c-format msgid "Error closing `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Schließen von »%s«: %s.\n" -#: src/ftp-ls.c:836 +#: src/ftp-ls.c:835 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n" msgstr "" "Nicht unterstützte Art der Auflistung; Versuch Unix-Auflistung zu " "verwenden.\n" -#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884 +#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883 #, c-format msgid "Index of /%s on %s:%d" msgstr "Index von /%s auf %s:%d" -#: src/ftp-ls.c:907 +#: src/ftp-ls.c:906 #, c-format msgid "time unknown " msgstr "Zeit unbekannt " -#: src/ftp-ls.c:911 +#: src/ftp-ls.c:910 #, c-format msgid "File " msgstr "Datei " -#: src/ftp-ls.c:914 +#: src/ftp-ls.c:913 #, c-format msgid "Directory " msgstr "Verzeichnis " -#: src/ftp-ls.c:917 +#: src/ftp-ls.c:916 #, c-format msgid "Link " msgstr "Verweis " -#: src/ftp-ls.c:920 +#: src/ftp-ls.c:919 #, c-format msgid "Not sure " msgstr "Nicht sicher" -#: src/ftp-ls.c:938 +#: src/ftp-ls.c:937 #, c-format msgid " (%s bytes)" msgstr " (%s Bytes)" -#: src/ftp.c:209 +#: src/ftp.c:213 #, c-format msgid "Length: %s" msgstr "Länge: %s" # XXX -#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174 +#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173 #, c-format msgid ", %s (%s) remaining" msgstr ", %s (%s) sind noch übrig" # XXX -#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178 +#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177 #, c-format msgid ", %s remaining" msgstr ", %s übrig" # wohl "unmaßgeblich", nicht "ohne Berechtigung" -#: src/ftp.c:222 +#: src/ftp.c:226 msgid " (unauthoritative)\n" msgstr " (unmaßgeblich)\n" -#. Second: Login with proper USER/PASS sequence. -#: src/ftp.c:298 +#: src/ftp.c:302 #, c-format msgid "Logging in as %s ... " msgstr "Anmelden als %s ... " @@ -172,61 +234,61 @@ msgstr "Anmelden als %s ... " # ... Kontroll-Verbindung wird geschlossen # oder # ... Schließen der Kontroll-Verbindung -#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550 -#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803 -#: src/ftp.c:850 +#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554 +#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807 +#: src/ftp.c:854 msgid "Error in server response, closing control connection.\n" msgstr "Fehler in der Antwort des Servers; schließe Kontroll-Verbindung.\n" -#: src/ftp.c:318 +#: src/ftp.c:322 msgid "Error in server greeting.\n" msgstr "Fehler bei der Begrüßung des Servers.\n" -#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692 -#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860 +#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696 +#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864 msgid "Write failed, closing control connection.\n" msgstr "Schreiben schlug fehl; Kontroll-Verbindung schließen.\n" -#: src/ftp.c:331 +#: src/ftp.c:335 msgid "The server refuses login.\n" msgstr "Der Server verweigert die Anmeldung.\n" -#: src/ftp.c:337 +#: src/ftp.c:341 msgid "Login incorrect.\n" msgstr "Fehler bei der Anmeldung.\n" -#: src/ftp.c:343 +#: src/ftp.c:347 msgid "Logged in!\n" msgstr "Angemeldet!\n" -#: src/ftp.c:365 +#: src/ftp.c:369 msgid "Server error, can't determine system type.\n" msgstr "" "Fehler beim Server; es ist nicht möglich, die Art des Systems " "festzustellen.\n" -#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769 +#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773 msgid "done. " msgstr "fertig. " -#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879 +#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883 msgid "done.\n" msgstr "fertig.\n" -#: src/ftp.c:453 +#: src/ftp.c:457 #, c-format msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n" msgstr "Unbekannte Art »%c«, schließe Kontroll-Verbindung.\n" -#: src/ftp.c:465 +#: src/ftp.c:469 msgid "done. " msgstr "fertig. " -#: src/ftp.c:471 +#: src/ftp.c:475 msgid "==> CWD not needed.\n" msgstr "==> CWD nicht notwendig.\n" -#: src/ftp.c:564 +#: src/ftp.c:568 #, c-format msgid "" "No such directory `%s'.\n" @@ -235,35 +297,34 @@ msgstr "" "Das Verzeichnis »%s« gibt es nicht.\n" "\n" -#. do not CWD -#: src/ftp.c:579 +#: src/ftp.c:583 msgid "==> CWD not required.\n" msgstr "==> CWD nicht erforderlich.\n" -#: src/ftp.c:639 +#: src/ftp.c:643 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n" msgstr "Kann PASV-Übertragung nicht beginnen.\n" -#: src/ftp.c:643 +#: src/ftp.c:647 msgid "Cannot parse PASV response.\n" msgstr "Kann PASV-Antwort nicht auswerten.\n" -#: src/ftp.c:660 +#: src/ftp.c:664 #, c-format msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n" msgstr "Konnte keine Verbindung zu »%s«, Port »%d« herstellen: %s\n" -#: src/ftp.c:708 +#: src/ftp.c:712 #, c-format msgid "Bind error (%s).\n" msgstr "Verbindungsfehler (%s).\n" -#: src/ftp.c:714 +#: src/ftp.c:718 msgid "Invalid PORT.\n" msgstr "Ungültiger PORT.\n" # Wieder das mit der 1. Person :) -#: src/ftp.c:760 +#: src/ftp.c:764 msgid "" "\n" "REST failed, starting from scratch.\n" @@ -271,7 +332,7 @@ msgstr "" "\n" "REST schlug fehl; es wird wieder von vorn begonnen.\n" -#: src/ftp.c:821 +#: src/ftp.c:825 #, c-format msgid "" "No such file `%s'.\n" @@ -280,7 +341,7 @@ msgstr "" "Die Datei »%s« gibt es nicht.\n" "\n" -#: src/ftp.c:868 +#: src/ftp.c:872 #, c-format msgid "" "No such file or directory `%s'.\n" @@ -290,45 +351,41 @@ msgstr "" "\n" # XXX -#. We cannot just invent a new name and use it (which is -#. what functions like unique_create typically do) -#. because we told the user we'd use this name. -#. Instead, return and retry the download. -#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236 +#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235 #, c-format msgid "%s has sprung into existence.\n" msgstr "»%s« ist plötzlich entstanden.\n" -#: src/ftp.c:982 +#: src/ftp.c:986 #, c-format msgid "%s: %s, closing control connection.\n" msgstr "%s: %s; Kontroll-Verbindung schließen.\n" -#: src/ftp.c:991 +#: src/ftp.c:995 #, c-format msgid "%s (%s) - Data connection: %s; " msgstr "%s (%s) - Daten-Verbindung: %s; " -#: src/ftp.c:1006 +#: src/ftp.c:1010 msgid "Control connection closed.\n" msgstr "Kontroll-Verbindung geschlossen.\n" -#: src/ftp.c:1024 +#: src/ftp.c:1028 msgid "Data transfer aborted.\n" msgstr "Daten-Übertragung abgebrochen.\n" -#: src/ftp.c:1092 +#: src/ftp.c:1096 #, c-format msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n" msgstr "Die Datei »%s« ist schon vorhanden; kein erneuter Download.\n" -#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375 +#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(Versuch:%2d)" # oder "gesichert"? -#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683 +#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n" @@ -337,37 +394,34 @@ msgstr "" "%s (%s) - »%s« gespeichert [%s]\n" "\n" -#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859 +#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "Entferne »%s«.\n" -#: src/ftp.c:1314 +#: src/ftp.c:1318 #, c-format msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgstr "»%s« als temporäre Auflistungsdatei benutzen.\n" -#: src/ftp.c:1329 +#: src/ftp.c:1333 #, c-format msgid "Removed `%s'.\n" msgstr "»%s« gelöscht.\n" -#: src/ftp.c:1362 +#: src/ftp.c:1366 #, c-format msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgstr "Die Rekursionstiefe %d übersteigt die max. erlaubte Tiefe %d.\n" -#. Remote file is older, file sizes can be compared and -#. are both equal. -#: src/ftp.c:1432 +#: src/ftp.c:1436 #, c-format msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" msgstr "" "Datei auf dem Server nicht neuer als die lokale Datei »%s« -- kein " "Download.\n" -#. Remote file is newer or sizes cannot be matched -#: src/ftp.c:1439 +#: src/ftp.c:1443 #, c-format msgid "" "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n" @@ -375,8 +429,7 @@ msgid "" msgstr "" "Datei auf dem Server neuer als die lokale Datei »%s«, -- erneuter Download.\n" -#. Sizes do not match -#: src/ftp.c:1446 +#: src/ftp.c:1450 #, c-format msgid "" "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" @@ -385,145 +438,81 @@ msgstr "" "Größen stimmen nicht überein (lokal %s) -- erneuter Download.\n" "\n" -#: src/ftp.c:1464 +#: src/ftp.c:1468 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgstr "Ungültiger Name für einen symbolischen Verweis; übersprungen.\n" -#: src/ftp.c:1481 +#: src/ftp.c:1485 #, c-format msgid "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" "\n" msgstr "Der richtige symbolische Verweis %s -> %s ist schon vorhanden.\n" -#: src/ftp.c:1489 +#: src/ftp.c:1493 #, c-format msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgstr "Symbolischen Verweis %s -> %s anlegen.\n" -#: src/ftp.c:1499 +#: src/ftp.c:1503 #, c-format msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgstr "" "Symbolischer Verweis nicht möglich; symbolischer Verweis »%s« übersprungen.\n" -#: src/ftp.c:1511 +#: src/ftp.c:1515 #, c-format msgid "Skipping directory `%s'.\n" msgstr "Verzeichnis »%s« übersprungen.\n" -#: src/ftp.c:1520 +#: src/ftp.c:1524 #, c-format msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgstr "%s: unbekannter bzw. nicht unterstützter Dateityp.\n" -#: src/ftp.c:1547 +#: src/ftp.c:1551 #, c-format msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgstr "%s: beschädigter Zeitstempel.\n" -#: src/ftp.c:1575 +#: src/ftp.c:1579 #, c-format msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgstr "" "Verzeichnisse nicht erneut holen; da die Tiefe bereits %d ist (max. erlaubt %" "d).\n" -#: src/ftp.c:1625 +#: src/ftp.c:1629 #, c-format msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgstr "" "Nicht zu »%s« hinabsteigen, da es ausgeschlossen bzw. nicht eingeschlossen " "ist.\n" -#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705 +#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709 #, c-format msgid "Rejecting `%s'.\n" msgstr "»%s« zurückgewiesen.\n" -#. No luck. -#. #### This message SUCKS. We should see what was the -#. reason that nothing was retrieved. -#: src/ftp.c:1753 +#: src/ftp.c:1757 #, c-format msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgstr "Keine Treffer bei dem Muster »%s«.\n" -#: src/ftp.c:1819 +#: src/ftp.c:1823 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n" msgstr "HTML-artigen Index nach »%s« [%s] geschrieben.\n" -#: src/ftp.c:1824 +#: src/ftp.c:1828 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgstr "HTML-artiger Index nach »%s« geschrieben.\n" -#: src/getopt.c:670 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: Option »%s« ist zweideutig\n" - -#: src/getopt.c:695 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: Option »--%s« erlaubt kein Argument\n" - -#: src/getopt.c:700 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: Option »%c%s« erlaubt kein Argument\n" - -#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: Option »%s« benötigt ein Argument\n" - -#. --option -#: src/getopt.c:747 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: nicht erkannte Option »--%s«\n" - -#. +option or -option -#: src/getopt.c:751 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: nicht erkannte Option »%c%s«\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n" - -#: src/getopt.c:780 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: Option verlangt ein Argument -- %c\n" - -#: src/getopt.c:857 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: Option »-W %s« ist zweideutig\n" - -#: src/getopt.c:875 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: Option »-W %s« erlaubt kein Argument\n" - #: src/host.c:347 msgid "Unknown host" msgstr "Unbekannter Rechner" -#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar -#. circumstances. #: src/host.c:351 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "Temoprärer Fehler bei der Namensauflösung" @@ -578,75 +567,68 @@ msgstr "POST Datendatei »%s« fehlt: %s\n" msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n" msgstr "Wiederverwendung der bestehenden Verbindung zu %s:%d.\n" -#: src/http.c:1684 +#: src/http.c:1683 #, c-format msgid "Failed reading proxy response: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Proxy-Antwort: %s.\n" -#: src/http.c:1704 +#: src/http.c:1703 #, c-format msgid "Proxy tunneling failed: %s" msgstr "Proxy-Tunneling fehlgeschlagen: %s" # Wieder das mit der 1. Person :) -#: src/http.c:1749 +#: src/http.c:1748 #, c-format msgid "%s request sent, awaiting response... " msgstr "%s Anforderung gesendet, warte auf Antwort... " -#: src/http.c:1760 +#: src/http.c:1759 msgid "No data received.\n" msgstr "Keine Daten empfangen.\n" -#: src/http.c:1767 +#: src/http.c:1766 #, c-format msgid "Read error (%s) in headers.\n" msgstr "Lesefehler (%s) beim Vorspann (header).\n" -#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not -#. retrieve the file -#: src/http.c:1813 +#: src/http.c:1812 #, c-format msgid "" "File `%s' already there; not retrieving.\n" "\n" msgstr "Die Datei »%s« ist schon vorhanden; kein erneuter Download.\n" -#. If the authentication header is missing or -#. unrecognized, there's no sense in retrying. -#: src/http.c:1966 +#: src/http.c:1965 msgid "Unknown authentication scheme.\n" msgstr "Unbekanntes Authentifizierungsschema.\n" -#: src/http.c:1997 +#: src/http.c:1996 msgid "Authorization failed.\n" msgstr "Authorisierung fehlgeschlagen.\n" -#: src/http.c:2011 +#: src/http.c:2010 msgid "Malformed status line" msgstr "Nicht korrekte Statuszeile" -#: src/http.c:2013 +#: src/http.c:2012 msgid "(no description)" msgstr "(keine Beschreibung)" -#: src/http.c:2076 +#: src/http.c:2075 #, c-format msgid "Location: %s%s\n" msgstr "Platz: %s%s\n" -#: src/http.c:2077 src/http.c:2184 +#: src/http.c:2076 src/http.c:2183 msgid "unspecified" msgstr "nicht spezifiziert" -#: src/http.c:2078 +#: src/http.c:2077 msgid " [following]" msgstr "[folge]" -#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or -#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes -#. after the end of file and the server response with 416. -#: src/http.c:2134 +#: src/http.c:2133 msgid "" "\n" " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" @@ -657,19 +639,16 @@ msgstr "" "\n" # Header -#. No need to print this output if the body won't be -#. downloaded at all, or if the original server response is -#. printed. -#: src/http.c:2164 +#: src/http.c:2163 msgid "Length: " msgstr "Länge: " -#: src/http.c:2184 +#: src/http.c:2183 msgid "ignored" msgstr "übergangen" # XXX -#: src/http.c:2255 +#: src/http.c:2254 #, c-format msgid "Saving to: `%s'\n" msgstr "In »%s« speichern.\n" @@ -678,45 +657,44 @@ msgstr "In »%s« speichern.\n" msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "Warnung: Joker-Zeichen werden bei HTTP nicht unterstützt.\n" -#: src/http.c:2364 +#: src/http.c:2382 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" msgstr "" "Spider-Modus eingeschaltet. Prüfe ob die Datei auf dem Server existiert.\n" -#: src/http.c:2450 +#: src/http.c:2467 #, c-format msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgstr "Kann nicht nach »%s« schreiben (%s).\n" -#. Another fatal error. -#: src/http.c:2459 +#: src/http.c:2476 msgid "Unable to establish SSL connection.\n" msgstr "Es ist nicht möglich, eine SSL-Verbindung herzustellen.\n" # Was meint hier location? -#: src/http.c:2467 +#: src/http.c:2484 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "FEHLER: Umleitung (%d) ohne Ziel(?).\n" -#: src/http.c:2505 +#: src/http.c:2530 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" msgstr "Die Datei auf dem Server existiert nicht -- Link nicht gültig!\n" -#: src/http.c:2510 +#: src/http.c:2535 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s FEHLER %d: %s.\n" -#: src/http.c:2526 +#: src/http.c:2551 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "»Last-modified«-Kopfzeile fehlt -- Zeitstempel abgeschaltet.\n" -#: src/http.c:2534 +#: src/http.c:2559 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "»Last-modified«-Kopfzeile ungültig -- Zeitstempel übergangen.\n" -#: src/http.c:2558 +#: src/http.c:2589 #, c-format msgid "" "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" @@ -726,30 +704,30 @@ msgstr "" "Download.\n" "\n" -#: src/http.c:2566 +#: src/http.c:2597 #, c-format msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" msgstr "Größen stimmen nicht überein (lokal %s) -- erneuter Download.\n" -#: src/http.c:2573 +#: src/http.c:2604 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "Datei der Gegenseite ist neuer, erneuter Download.\n" -#: src/http.c:2596 +#: src/http.c:2620 msgid "" "Remote file exists and could contain links to other resources -- " "retrieving.\n" "\n" msgstr "Datei auf dem Server existiert und enhält Links -- Download erfolgt.\n" -#: src/http.c:2602 +#: src/http.c:2625 msgid "" "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" "\n" msgstr "" "Datei auf dem Server existiert aber enhält keine Links -- kein Download.\n" -#: src/http.c:2610 +#: src/http.c:2633 msgid "" "Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n" "\n" @@ -757,7 +735,7 @@ msgstr "" "Datei auf dem Server existiert, aber Rekursion ist abgeschaltet -- kein " "Download.\n" -#: src/http.c:2652 +#: src/http.c:2685 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n" @@ -766,93 +744,93 @@ msgstr "" "%s (%s) - »%s« gespeichert [%s/%s]\n" "\n" -#: src/http.c:2707 +#: src/http.c:2740 #, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " msgstr "%s (%s) - Verbindung bei Byte %s geschlossen. " -#: src/http.c:2722 +#: src/http.c:2755 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." msgstr "%s (%s) - Lesefehler bei Byte %s (%s)." -#: src/http.c:2731 +#: src/http.c:2764 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " msgstr "%s (%s) - Lesefehler bei Byte %s/%s (%s). " -#: src/init.c:370 +#: src/init.c:386 #, c-format msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n" msgstr "%s: WGETRC zeigt auf die Datei »%s«, die nicht existiert.\n" -#: src/init.c:433 src/netrc.c:267 +#: src/init.c:449 src/netrc.c:264 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: »%s« nicht lesbar (%s).\n" -#: src/init.c:451 +#: src/init.c:467 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Fehler in »%s« bei Zeile %d.\n" -#: src/init.c:457 +#: src/init.c:473 #, c-format msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Fehler in »%s« in Zeile %d.\n" -#: src/init.c:462 +#: src/init.c:478 #, c-format msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Unbekanntes Kommando »%s« in »%s« in Zeile %d.\n" -#: src/init.c:507 +#: src/init.c:523 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgstr "" "%s: Warnung: »wgetrc« des Systems und des Benutzers zeigen nach »%s«.\n" -#: src/init.c:660 +#: src/init.c:676 #, c-format msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n" msgstr "%s: Ungültige »--execute«-Kommando »%s«\n" -#: src/init.c:705 +#: src/init.c:721 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n" msgstr "%s: %s: Ungültiger Schalter »%s«, bitte »on« oder »off« angeben.\n" -#: src/init.c:722 +#: src/init.c:738 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Ungültige Nummer »%s«\n" -#: src/init.c:953 src/init.c:972 +#: src/init.c:969 src/init.c:988 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n" msgstr "%s: %s: Ungültiger Byte-Wert »%s.«\n" -#: src/init.c:997 +#: src/init.c:1013 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n" msgstr "%s: %s: Ungültige Zeitperiode »%s«\n" -#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269 +#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Ungültiger Wert »%s«.\n" -#: src/init.c:1088 +#: src/init.c:1104 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Ungültige Kopfzeile »%s«\n" -#: src/init.c:1154 +#: src/init.c:1170 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Ungültiger Fortschrittstyp »%s.«\n" -#: src/init.c:1213 +#: src/init.c:1229 #, c-format msgid "" "%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase]," @@ -870,8 +848,6 @@ msgstr "" "\n" "%s erhalten, Ausgabe wird nach »%s« umgeleitet.\n" -#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we -#. can do but disable printing completely. #: src/log.c:793 #, c-format msgid "" @@ -886,12 +862,12 @@ msgstr "" msgid "%s: %s; disabling logging.\n" msgstr "%s: %s; Protokoll wird ausgeschaltet.\n" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:356 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" msgstr "Syntax: %s [OPTION]... [URL]...\n" -#: src/main.c:365 +#: src/main.c:368 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" "\n" @@ -900,77 +876,82 @@ msgstr "" "erforderlich.\n" "\n" -#: src/main.c:367 +#: src/main.c:370 msgid "Startup:\n" msgstr "Beim Start:\n" -#: src/main.c:369 +#: src/main.c:372 msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n" msgstr " -V, --version Programmversion anzeigen und beenden\n" -#: src/main.c:371 +#: src/main.c:374 msgid " -h, --help print this help.\n" msgstr " -h, --help diese Hilfe anzeigen\n" -#: src/main.c:373 +#: src/main.c:376 msgid " -b, --background go to background after startup.\n" msgstr " -b, --background nach dem Starten in den Hintergrund gehen\n" -#: src/main.c:375 +#: src/main.c:378 msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n" msgstr " -e, --execute=BEFEHL einen ».wgetrc«-artigen Befehl ausführen\n" -#: src/main.c:379 +#: src/main.c:382 msgid "Logging and input file:\n" msgstr "Log-Datei schreiben und Eingabe-Datei:\n" -#: src/main.c:381 +#: src/main.c:384 msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n" msgstr " -o, --output-file=DATEI Protokoll-Meldungen in DATEI schreiben\n" -#: src/main.c:383 +#: src/main.c:386 msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n" msgstr " -a, --append-output=DATEI Meldungen der DATEI anhängen\n" -#: src/main.c:386 +#: src/main.c:389 msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n" msgstr " -d, --debug Debug-Ausgabe anzeigen\n" -#: src/main.c:389 +#: src/main.c:393 +#, fuzzy +msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n" +msgstr " -d, --debug Debug-Ausgabe anzeigen\n" + +#: src/main.c:396 msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n" msgstr " -q, --quiet keine Ausgabe von Meldungen\n" -#: src/main.c:391 +#: src/main.c:398 msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n" msgstr " -v, --verbose ausführliche Meldungen (Vorgabe)\n" -#: src/main.c:393 +#: src/main.c:400 msgid "" " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n" msgstr "" " -nv, --non-verbose Meldungen weniger ausführlich, aber nicht »--" "quiet«\n" -#: src/main.c:395 +#: src/main.c:402 msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n" msgstr " -i, --input-file=DATEI in DATEI gelistete URLs holen\n" -#: src/main.c:397 +#: src/main.c:404 msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n" msgstr " -F, --force-html Eingabe-Datei als HTML behandeln\n" -#: src/main.c:399 +#: src/main.c:406 msgid "" " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n" msgstr "" " -B, --base=URL URL relativen Links in »-F -i DATEI« " "voranstellen\n" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:410 msgid "Download:\n" msgstr "Download:\n" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:412 msgid "" " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " "unlimits).\n" @@ -979,17 +960,17 @@ msgstr "" "setzen\n" " (0 steht für unbegrenzt)\n" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:414 msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n" msgstr "" " --retry-connrefused Wiederhole, auch wenn der Partner die " "Verbindung abgelehnt hat.\n" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:416 msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n" msgstr " -O --output-document=DATEI Dokumente in DATEI schreiben\n" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:418 msgid "" " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n" " existing files.\n" @@ -998,7 +979,7 @@ msgstr "" "oder \n" " ».#« Suffix verwenden\n" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:421 msgid "" " -c, --continue resume getting a partially-downloaded " "file.\n" @@ -1006,12 +987,12 @@ msgstr "" " -c, --continue Fortführung des Downloads einer bereits zum\n" " Teil geholten Datei\n" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:423 msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n" msgstr "" " --progress=STYLE Anzeige für den Download auf STYLE setzen\n" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:425 msgid "" " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n" " local.\n" @@ -1020,40 +1001,40 @@ msgstr "" "lokalen\n" " Dateien sind\n" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:428 msgid " -S, --server-response print server response.\n" msgstr " -S, --server-response Antwort des Servers anzeigen\n" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:430 msgid " --spider don't download anything.\n" msgstr "" " --spider kein Download (don't download anything)\n" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:432 msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n" msgstr " -T, --timeout=SEKUNDEN alle Timeouts auf SEKUNDEN setzen\n" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:434 msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n" msgstr "" " --dns-timeout=SEKUNDEN den Timeout der DNS-Abfrage auf SEKUNDEN " "setzen\n" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:436 msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n" msgstr "" " --connect-timeout=SEKUNDEN den Connect-Timeout auf SEKUNDEN setzen\n" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:438 msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n" msgstr " --read-timeout=SEKUNDEN den Lese-Timeout auf SEKUNDEN setzen\n" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:440 msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" msgstr "" " -w, --wait=SEKUNDEN SEKUNDEN zwischen den Downloads warten\n" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:442 msgid "" " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a " "retrieval.\n" @@ -1062,7 +1043,7 @@ msgstr "" "Versuchen\n" " warten\n" -#: src/main.c:437 +#: src/main.c:444 msgid "" " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between " "retrievals.\n" @@ -1070,20 +1051,20 @@ msgstr "" " --random-wait Zwischen 0 und 2*WAIT Sekunden zwischen\n" " Versuchen warten\n" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:446 msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n" msgstr " -Y, --proxy Proxy verwenden\n" -#: src/main.c:441 +#: src/main.c:448 msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n" msgstr " --no-proxy Keinen Proxy verwenden\n" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:450 msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" msgstr "" " -Q, --quota=ZAHL Kontingent für den Download auf ZAHL setzen\n" -#: src/main.c:445 +#: src/main.c:452 msgid "" " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " "host.\n" @@ -1092,16 +1073,16 @@ msgstr "" "lokalen\n" " Rechners binden\n" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:454 msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n" msgstr "" " --limit-rate=RATE Datenrate beim Download auf RATE begrenzen\n" -#: src/main.c:449 +#: src/main.c:456 msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n" msgstr " --dns-cache=off Cachen von DNS-Abfragen ausschalten\n" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:458 msgid "" " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " "allows.\n" @@ -1110,7 +1091,7 @@ msgstr "" " diejenigen einschränken, die das \n" " Betreibssystem erlaubt\n" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:460 msgid "" " --ignore-case ignore case when matching files/" "directories.\n" @@ -1118,15 +1099,15 @@ msgstr "" " --ignore-case ignoriere Groß-/Kleinschreibung bei Datei-/" "Verzeichnisnamen.\n" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:463 msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n" msgstr " -4, --inet4-only Verbinde nur zu IPv4-Adressen.\n" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:465 msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n" msgstr " -6, --inet6-only Verbinde nur zu IPv6-Adressen.\n" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:467 msgid "" " --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified " "family,\n" @@ -1136,49 +1117,49 @@ msgstr "" " angegebenen Familie, eins von »IPv6«,\n" " »IPv4« oder »none«\n" -#: src/main.c:464 +#: src/main.c:471 msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n" msgstr "" " --user=USER Verwende USER sowohl als ftp- als auch als " "http-Benutzer.\n" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:473 msgid "" " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n" msgstr "" " --password=PASS Verwende PASS sowohl als ftp- als auch als " "http-Passwort.\n" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:477 msgid "Directories:\n" msgstr "Verzeichnisse:\n" -#: src/main.c:472 +#: src/main.c:479 msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n" msgstr " -nd --no-directories keine Verzeichnisse anlegen\n" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:481 msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n" msgstr "" " -x, --force-directories Anlegen von Verzeichnissen erzwingen\n" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:483 msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n" msgstr " -nH, --no-host-directories keine Host-Verzeichnisse anlegen\n" -#: src/main.c:478 +#: src/main.c:485 msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n" msgstr "" " --protocol-directories Verwende den Protokollnamen in " "Verzeichnissen\n" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:487 msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n" msgstr "" " -P, --directory-prefix=PREFIX Dateien unter dem Verzeichnis PREFIX/...\n" " speichern\n" -#: src/main.c:482 +#: src/main.c:489 msgid "" " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " "components.\n" @@ -1187,55 +1168,55 @@ msgstr "" "Gegenseite\n" " überspringen\n" -#: src/main.c:486 +#: src/main.c:493 msgid "HTTP options:\n" msgstr "HTTP-Optionen:\n" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:495 msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n" msgstr " --http-user=BENUTZER http-Benutzer auf BENUTZER setzen\n" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:497 msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n" msgstr " --http-passwd=PASS http-Passwort auf PASS setzen\n" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:499 msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n" msgstr "" " --no-cache Verbiete durch den Server gecachte Daten\n" -#: src/main.c:494 +#: src/main.c:501 msgid "" " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n" msgstr "" " -E, --html-extension alle text/html-Dokumente mit dem Suffix .html\n" " speichern\n" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:503 msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n" msgstr "" " --ignore-length das »Content-Length«-Kopffeld ignorieren\n" -#: src/main.c:498 +#: src/main.c:505 msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n" msgstr "" " --header=ZEICHENKETTE ZEICHENKETTE zwischen die Kopfzeilen einfügen\n" -#: src/main.c:500 +#: src/main.c:507 msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n" msgstr "" " --max-redirect maximale Anzahl erlaubter »Redirects« pro " "Seite.\n" -#: src/main.c:502 +#: src/main.c:509 msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n" msgstr " --proxy-user=BENUTZER BENUTZER als Proxy-Benutzername setzen\n" -#: src/main.c:504 +#: src/main.c:511 msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n" msgstr " --proxy-passwd=PASS PASS als Proxy-Passwort setzen\n" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:513 msgid "" " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP " "request.\n" @@ -1244,20 +1225,20 @@ msgstr "" "Anforderung\n" " hinzufügen\n" -#: src/main.c:508 +#: src/main.c:515 msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n" msgstr "" " --save-headers den HTTP-Vorspann (header lines) in Datei " "sichern\n" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:517 msgid "" " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n" msgstr "" " -U, --user-agent=AGENT als AGENT anstelle of Wget/VERSION " "identifizieren\n" -#: src/main.c:512 +#: src/main.c:519 msgid "" " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " "connections).\n" @@ -1266,22 +1247,22 @@ msgstr "" "Verbindungen)\n" " deaktivieren\n" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:521 msgid " --no-cookies don't use cookies.\n" msgstr " --no-cookies Cookies nicht verwenden\n" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:523 msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n" msgstr "" " --load-cookies=DATEI Cookies vor der Sitzung aus der DATEI laden\n" -#: src/main.c:518 +#: src/main.c:525 msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" msgstr "" " --save-cookies=DATEI Cookies nach der Sitzung in der DATEI " "speichern\n" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:527 msgid "" " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " "cookies.\n" @@ -1289,7 +1270,7 @@ msgstr "" " --keep-session-cookies Lade und speichere (nicht-permanente) Session-" "Cookies.\n" -#: src/main.c:522 +#: src/main.c:529 msgid "" " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " "data.\n" @@ -1297,24 +1278,24 @@ msgstr "" " --post-data=STRING Verwende die POST-Methode, sende dabei die \n" " Zeichenkette STRING als Daten\n" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:531 msgid "" " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n" msgstr "" " --post-file=DATEI Verwende die POST-Methode, sende dabei den \n" " Inhalt aus DATEI\n" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:533 msgid "" " --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n" msgstr "" " --no-content-disposition den »Content-Disposition« nicht beachten.\n" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:538 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" msgstr "HTTPS (SSL) Optionen:\n" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:540 msgid "" " --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n" " SSLv3, and TLSv1.\n" @@ -1322,43 +1303,43 @@ msgstr "" " --secure-protocol=PR Verwende als sicheres Protokoll eins aus\n" " »auto«, »SSLv2«, »SSLv3« oder »TLSv1«.\n" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:543 msgid "" " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n" msgstr "" " --no-check-certificate Das Server-Zertifikat nicht validieren.\n" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:545 msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n" msgstr " --certificate=DATEI Datei mit dem Client-Zertifikat.\n" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:547 msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n" msgstr "" " --certificate-type=TYP Typ des Client-Zertifikates, »PEM« oder " "»DER«.\n" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:549 msgid " --private-key=FILE private key file.\n" msgstr " --private-key=DATEI Datei mit dem Private Key\n" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:551 msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n" msgstr "" " --private-key-type=TYP Typ des Private Key, »PEM« oder »DER«\n" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:553 msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n" msgstr " --ca-certificate=DATEI Datei mit der CA-Sammlung\n" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:555 msgid "" " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is " "stored.\n" msgstr "" " --ca-directory=VERZEICHNIS Verzeichnis mit der Hash-Liste der CAs\n" -#: src/main.c:550 +#: src/main.c:557 msgid "" " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " "PRNG.\n" @@ -1367,40 +1348,40 @@ msgstr "" "des\n" " SSL Pseudo-Zufallszahlen-Generators\n" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:559 msgid "" " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " "data.\n" msgstr "" " --egd-file=DATEI Dateiname des EGD-Sockets mit Zufallszahlen\n" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:564 msgid "FTP options:\n" msgstr "FTP-Optionen:\n" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:566 msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n" msgstr "" " --ftp-user=BENUTZER Verwende BENUTZER als ftp-Benutzername\n" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:568 msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n" msgstr " --ftp-password=PASSWORT Verwende PASSWORT als ftp-Passwort\n" -#: src/main.c:563 +#: src/main.c:570 msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" msgstr " --no-remove-listing ».listing«-Dateien nicht entfernen\n" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:572 msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n" msgstr " --no-glob Schalte ftp Dateinamens-Globbing aus\n" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:574 msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n" msgstr " --no-passive-ftp Verwende nur »aktiven« Transfer-Modus\n" # Check --retr-symlinks -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:576 msgid "" " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " "dir).\n" @@ -1409,20 +1390,20 @@ msgstr "" "(keine\n" " Verzeichnisse)\n" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:578 msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n" msgstr " --preserve-permissions Erhalte die Dateirechte des Servers\n" -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:582 msgid "Recursive download:\n" msgstr "Rekursives Holen:\n" -#: src/main.c:577 +#: src/main.c:584 msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n" msgstr "" " -r, --recursive rekursiver Download -- mit Umsicht verwenden!\n" -#: src/main.c:579 +#: src/main.c:586 msgid "" " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " "infinite).\n" @@ -1430,19 +1411,19 @@ msgstr "" " -l, --level=Zahl maximale Rekursionstiefe (»inf« oder »0« steht\n" " für ohne Begrenzung)\n" -#: src/main.c:581 +#: src/main.c:588 msgid "" " --delete-after delete files locally after downloading them.\n" msgstr " --delete-after geholte Dateien nach dem Download löschen\n" -#: src/main.c:583 +#: src/main.c:590 msgid "" " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local " "files.\n" msgstr "" " -k, --convert-links nicht-relative Links in relative umwandeln\n" -#: src/main.c:585 +#: src/main.c:592 msgid "" " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" msgstr "" @@ -1450,14 +1431,14 @@ msgstr "" "als\n" " X.orig anlagen.\n" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:594 msgid "" " -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" msgstr "" " -m, --mirror Kurzform, die »-r -N -l inf -nr --no-remove-" "listing« entspricht.\n" -#: src/main.c:589 +#: src/main.c:596 msgid "" " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML " "page.\n" @@ -1465,7 +1446,7 @@ msgstr "" " -p, --page-requisites alle Bilder usw. holen, die für die Anzeige\n" " der HTML-Seite notwendig sind\n" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:598 msgid "" " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " "comments.\n" @@ -1473,11 +1454,11 @@ msgstr "" " --strict-comments Strikte Handhabung (SGML) von HTML-" "Kommentaren\n" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:602 msgid "Recursive accept/reject:\n" msgstr "Rekursiv erlauben/zurückweisen:\n" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:604 msgid "" " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " "extensions.\n" @@ -1485,7 +1466,7 @@ msgstr "" " -A, --accept=LISTE komma-unterteilte Liste der erlaubten\n" " Dateiendungen\n" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:606 msgid "" " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " "extensions.\n" @@ -1493,7 +1474,7 @@ msgstr "" " -R, --reject=LISTE komma-unterteilte Liste der\n" " zurückzuweisenden Erweiterungen\n" -#: src/main.c:601 +#: src/main.c:608 msgid "" " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted " "domains.\n" @@ -1501,7 +1482,7 @@ msgstr "" " -D, --domains=LISTE komma-unterteilte Liste der erlaubten\n" " Domains\n" -#: src/main.c:603 +#: src/main.c:610 msgid "" " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " "domains.\n" @@ -1509,14 +1490,14 @@ msgstr "" " --exclude-domains=LISTE komma-unterteilte Liste der\n" " zurückzuweisenden Domains\n" -#: src/main.c:605 +#: src/main.c:612 msgid "" " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" msgstr "" " --follow-ftp FTP-Verweisen von HTML-Dokumenten aus\n" " folgen\n" -#: src/main.c:607 +#: src/main.c:614 msgid "" " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " "tags.\n" @@ -1525,7 +1506,7 @@ msgstr "" "folgenden\n" " HTML-Tags\n" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:616 msgid "" " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " "tags.\n" @@ -1533,7 +1514,7 @@ msgstr "" " --ignore-tags=LISTE komma-unterteilte Liste der zu\n" " missachtenden HTML-Tags\n" -#: src/main.c:611 +#: src/main.c:618 msgid "" " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" msgstr "" @@ -1541,29 +1522,29 @@ msgstr "" "Hosts\n" " gehen\n" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:620 msgid " -L, --relative follow relative links only.\n" msgstr " -L, --relative nur relativen Verweisen folgen\n" -#: src/main.c:615 +#: src/main.c:622 msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" msgstr "" " -I, --include-directories=LISTE Liste der erlaubten Verzeichnisse\n" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:624 msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" msgstr "" " -X, --exclude-directories=LISTE Liste der auszuschließenden " "Verzeichnisse\n" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:626 msgid "" " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n" msgstr "" " -np, --no-parent nicht in das übergeordnete Verzeichnis\n" " wechseln\n" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:630 msgid "Mail bug reports and suggestions to .\n" msgstr "" "Fehlerberichte und Verbesserungsvorschläge bitte an \n" @@ -1571,17 +1552,17 @@ msgstr "" "\n" "Für die deutsche Übersetzung ist die Mailingliste zuständig.\n" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:635 #, c-format msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" msgstr "" "GNU Wget %s, ein nicht-interaktives Netz-Werkzeug zum Download von Dateien.\n" -#: src/main.c:668 +#: src/main.c:675 msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/main.c:670 +#: src/main.c:677 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n" ".\n" @@ -1593,7 +1574,7 @@ msgstr "" "Dies ist Freie Software; Sie dürfen diese ändern und weitergeben.\n" "Es wird keine Garantie gegeben, soweit das Gesetz es zuläßt.\n" -#: src/main.c:675 +#: src/main.c:682 msgid "" "\n" "Originally written by Hrvoje Niksic .\n" @@ -1601,66 +1582,63 @@ msgstr "" "\n" "Ursprünglich geschrieben von Hrvoje Niksic .\n" -#: src/main.c:677 +#: src/main.c:684 msgid "Currently maintained by Micah Cowan .\n" msgstr "Derzeit gepflegt von Hrvoje Niksic .\n" -#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the -#. pre-1.5 `--help' page. -#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890 +#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "»%s --help« gibt weitere Informationen.\n" -#: src/main.c:790 +#: src/main.c:797 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "%s: ungültige Option -- »-n%c«\n" -#: src/main.c:845 +#: src/main.c:855 #, c-format msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr "»Ausführliche« und »keine Meldungen« ist gleichzeitig unmöglich.\n" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:861 #, c-format msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "" "»Zeitstempel« und Ȇberschreibung alter Dateien« ist gleichzeitig " "unmöglich.\n" -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:869 #, c-format msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" msgstr "" "Die Optionen »--inet4-only« und »--inet6-only« sind gemeinsam nicht erlaubt\n" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:879 #, c-format msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n" msgstr "" "Wenn -O angegeben ist, dann darf -r, -p oder -N nicht verwendet werden.\n" -#: src/main.c:877 +#: src/main.c:887 #, c-format msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n" msgstr "" "Die Optionen »-k« und »-o« sind gemeinsam nicht erlaubt, wenn mehrere URLs " "angegeben sind.\n" -#. No URL specified. -#: src/main.c:885 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "%s: URL fehlt\n" -#: src/main.c:1005 +#: src/main.c:1021 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "Keine URLs in %s gefunden.\n" # XXX -#: src/main.c:1023 +#: src/main.c:1039 #, c-format msgid "" "FINISHED --%s--\n" @@ -1669,57 +1647,53 @@ msgstr "" "BEENDET --%s--\n" "Geholt: %d Dateien, %s in %s (%s)\n" -#: src/main.c:1032 +#: src/main.c:1048 #, c-format msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n" msgstr "Download-Kontingent von %s ERSCHÖPFT!\n" -#: src/mswindows.c:96 +#: src/mswindows.c:97 #, c-format msgid "Continuing in background.\n" msgstr "Im Hintergrund geht's weiter.\n" -#: src/mswindows.c:289 +#: src/mswindows.c:290 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %lu.\n" msgstr "Im Hintergrund geht's weiter, die Prozeßnummer ist %lu.\n" -#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326 +#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329 #, c-format msgid "Output will be written to `%s'.\n" msgstr "Ausgabe wird nach »%s« geschrieben.\n" -#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466 +#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467 #, c-format msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" msgstr "%s: Kein benutzbar \"socket driver\" auffindbar.\n" -#: src/netrc.c:375 +#: src/netrc.c:372 #, c-format msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n" msgstr "%s: %s:%d: Warnung: »%s«-Wortteil erscheint vor einem Maschinennamen\n" -#: src/netrc.c:406 +#: src/netrc.c:403 #, c-format msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" msgstr "%s: %s:%d: unbekannter Wortteil »%s«\n" -#: src/netrc.c:470 +#: src/netrc.c:467 #, c-format msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgstr "Syntax: %s NETRC [HOSTNAME]\n" # stat -#: src/netrc.c:480 +#: src/netrc.c:477 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: kann nicht finden %s: %s\n" # XXX -#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random -#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc -#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose -#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged. #: src/openssl.c:112 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n" msgstr "" @@ -1732,8 +1706,6 @@ msgstr "" "Der Zufallszahlengenerator konnte nicht initialisiert werden, denken Sie " "über --random-file nach.\n" -#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn -#. him about problems with the server's certificate. #: src/openssl.c:487 msgid "ERROR" msgstr "FEHLER" @@ -1786,9 +1758,6 @@ msgstr "" "Verwenden Sie »--no-check-certificate«, um zu dem Server »%s« eine nicht " "gesicherte Verbindung aufzubauen.\n" -#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do -#. that, insert the number of spaces equal to the number of -#. digits in the skipped amount in K. #: src/progress.c:238 #, c-format msgid "" @@ -1803,38 +1772,31 @@ msgstr "" msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n" msgstr "Ungültiger Stil für den Fortschrittsindikator »%s«; keine Änderung.\n" -#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must -#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:946 #, c-format msgid " eta %s" msgstr " ETA %s" -#. When the download is done, print the elapsed time. -#. Note to translators: this should not take up more room than -#. available here. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:961 msgid " in " msgstr " in " -#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for -#. the realtime clock. -#: src/ptimer.c:160 +#: src/ptimer.c:159 #, c-format msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n" msgstr "Kann die Frequenz der Echtzeit-Uhr nicht bestimmen: %s\n" -#: src/recur.c:377 +#: src/recur.c:378 #, c-format msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" msgstr "Entferne »%s«, da dies zurückgewiesen werden soll.\n" -#: src/res.c:392 +#: src/res.c:389 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s" msgstr "Kann »%s« nicht öffnen: %s" -#: src/res.c:544 +#: src/res.c:541 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgstr "Lade »robots.txt«; bitte Fehler ignorieren.\n" @@ -1869,13 +1831,16 @@ msgstr "" "Erneuter Versuch.\n" "\n" -#: src/spider.c:137 +# Besser als: Alle Verweise ok? +#: src/spider.c:73 msgid "" "Found no broken links.\n" "\n" msgstr "" +"Keine ungültigen Verweise gefunden.\n" +"\n" -#: src/spider.c:144 +#: src/spider.c:80 #, c-format msgid "" "Found %d broken link.\n" @@ -1884,19 +1849,16 @@ msgid_plural "" "Found %d broken links.\n" "\n" msgstr[0] "" +"Ein %d ungültiger Verweis gefunden.\n" +"\n" msgstr[1] "" - -#: src/spider.c:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s referred by:\n" -msgstr "" +"%d ungültige Verweise gefunden.\n" "\n" -"%s empfangen.\n" -#: src/spider.c:159 +#: src/spider.c:90 #, fuzzy, c-format -msgid " %s\n" -msgstr " ETA %s" +msgid "%s\n" +msgstr " %s\n" #: src/url.c:619 msgid "No error" @@ -1930,13 +1892,12 @@ msgstr "IPv6-Adressen werden nicht unterstützt" msgid "Invalid IPv6 numeric address" msgstr "Ungültige numerische IPv6-Adresse" -#. parent, no error -#: src/utils.c:324 +#: src/utils.c:327 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %d.\n" msgstr "Im Hintergrund geht's weiter, die Prozeßnummer ist %d.\n" -#: src/utils.c:372 +#: src/utils.c:375 #, c-format msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n" msgstr "Entfernen des symbolischen Verweises »%s« fehlgeschlagen: %s\n" @@ -1945,3 +1906,7 @@ msgstr "Entfernen des symbolischen Verweises »%s« fehlgeschlagen: %s\n" #, c-format msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n" msgstr "%s: %s: Fehler beim Allozieren von %ld Bytes; Speicher erschöpft.\n" + +# XXX +#~ msgid "%s referred by:\n" +#~ msgstr "%s referenziert von:\n" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 9768c736..97a829be 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wget 1.9.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-15 19:46+0000\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -14,237 +14,295 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: src/connect.c:195 +#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι αόριστη\n" + +#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: η επιλογή `--%s' δεν επιδέχεται όρισμα\n" + +#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: η επιλογή `%c%s' δεν επιδέχεται όρισμα\n" + +#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί όρισμα\n" + +#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: μη αναγνωρίσημη επιλογή `--%s'\n" + +#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n" + +#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: μη αποδεκτή επιλογή -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: μη αποδεκτή επιλογή -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί μια παράμετρο -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι αόριστη\n" + +#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: η επιλογή `--%s' δεν επιδέχεται όρισμα\n" + +#: src/connect.c:194 #, c-format msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n" msgstr "" -#: src/connect.c:267 +#: src/connect.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s|%s|:%d... " msgstr "Σύνδεση με %s[%s]:%hu... " -#: src/connect.c:270 +#: src/connect.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d... " msgstr "Σύνδεση με %s:%hu... " -#: src/connect.c:330 +#: src/connect.c:329 msgid "connected.\n" msgstr "συνδέθηκε.\n" -#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781 +#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781 #, c-format msgid "failed: %s.\n" msgstr "απέτυχε: %s.\n" -#: src/convert.c:171 +#: src/connect.c:365 src/http.c:1628 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n" +msgstr "Αποτυχία διαγραφής του `%s': %s\n" + +#: src/convert.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "Converted %d files in %s seconds.\n" msgstr "Μετατράπηκαν %d αρχεία σε %.2f δευτερόλεπτα.\n" -#: src/convert.c:196 +#: src/convert.c:194 #, c-format msgid "Converting %s... " msgstr "Μετατροπή του %s... " -#: src/convert.c:209 +#: src/convert.c:207 msgid "nothing to do.\n" msgstr "τίποτα να κάνω.\n" -#: src/convert.c:217 src/convert.c:241 +#: src/convert.c:215 src/convert.c:239 #, c-format msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgstr "Αδυναμία μετατροπής συνδέσμων στο %s: %s\n" -#: src/convert.c:232 +#: src/convert.c:230 #, c-format msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgstr "Αποτυχία διαγραφής του `%s': %s\n" -#: src/convert.c:441 +#: src/convert.c:439 #, c-format msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgstr "Αδύνατη η λήψη αντιγράγου ασφαλείας του %s ως %s: %s\n" -#: src/cookies.c:443 +#: src/cookies.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n" msgstr "Συντακτικό σφάλμα στο Set-Cookie: πρόωρο τέλος αλφαριθμητικού.\n" -#: src/cookies.c:685 +#: src/cookies.c:684 #, c-format msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n" msgstr "" -#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250 +#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249 #, c-format msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου cookies `%s': %s\n" -#: src/cookies.c:1287 +#: src/cookies.c:1286 #, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή στο `%s': %s\n" -#: src/cookies.c:1290 +#: src/cookies.c:1289 #, c-format msgid "Error closing `%s': %s\n" msgstr "Σφάλμα στο κλείσιμο του `%s': %s\n" -#: src/ftp-ls.c:836 +#: src/ftp-ls.c:835 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n" msgstr "" "Μη υποστηριζόμενος τύπος καταλόγου, δοκιμάζω να τον διαβάσω σαν Unix " "κατάλογο.\n" -#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884 +#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883 #, c-format msgid "Index of /%s on %s:%d" msgstr "Κατάλογος του /%s στο %s:%d" -#: src/ftp-ls.c:907 +#: src/ftp-ls.c:906 #, c-format msgid "time unknown " msgstr "ώρα άγνωστη " -#: src/ftp-ls.c:911 +#: src/ftp-ls.c:910 #, c-format msgid "File " msgstr "Αρχείο " -#: src/ftp-ls.c:914 +#: src/ftp-ls.c:913 #, c-format msgid "Directory " msgstr "Κατάλογος " -#: src/ftp-ls.c:917 +#: src/ftp-ls.c:916 #, c-format msgid "Link " msgstr "Σύνδεση " -#: src/ftp-ls.c:920 +#: src/ftp-ls.c:919 #, c-format msgid "Not sure " msgstr "Όχι απόλυτα σίγουρος " -#: src/ftp-ls.c:938 +#: src/ftp-ls.c:937 #, c-format msgid " (%s bytes)" msgstr " (%s byte)" -#: src/ftp.c:209 +#: src/ftp.c:213 #, c-format msgid "Length: %s" msgstr "Μήκος: %s" -#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174 +#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173 #, c-format msgid ", %s (%s) remaining" msgstr "" -#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178 +#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177 #, c-format msgid ", %s remaining" msgstr "" -#: src/ftp.c:222 +#: src/ftp.c:226 msgid " (unauthoritative)\n" msgstr " (ανεπίσημο)\n" -#. Second: Login with proper USER/PASS sequence. -#: src/ftp.c:298 +#: src/ftp.c:302 #, c-format msgid "Logging in as %s ... " msgstr "Αυθεντικοποίηση ως %s ... " -#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550 -#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803 -#: src/ftp.c:850 +#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554 +#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807 +#: src/ftp.c:854 msgid "Error in server response, closing control connection.\n" msgstr "Σφάλμα στην απάντηση του διακομιστή, κλείνει η σύνδεση ελέγχου.\n" -#: src/ftp.c:318 +#: src/ftp.c:322 msgid "Error in server greeting.\n" msgstr "Σφάλμα στο μήνυμα αποδοχής του διακομιστή.\n" -#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692 -#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860 +#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696 +#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864 msgid "Write failed, closing control connection.\n" msgstr "Αποτυχία στην εγγραφή δεδομένων, κλείνει η σύνδεση ελέγχου.\n" -#: src/ftp.c:331 +#: src/ftp.c:335 msgid "The server refuses login.\n" msgstr "Ο διακομιστής απαγορεύει τη σύνδεση.\n" -#: src/ftp.c:337 +#: src/ftp.c:341 msgid "Login incorrect.\n" msgstr "Σφάλμα στην αυθεντικοποίηση.\n" -#: src/ftp.c:343 +#: src/ftp.c:347 msgid "Logged in!\n" msgstr "Επιτυχής σύνδεση!\n" -#: src/ftp.c:365 +#: src/ftp.c:369 msgid "Server error, can't determine system type.\n" msgstr "Σφάλμα διακομιστή, δεν μπορώ να συμπεράνω τον τύπο του συστήματος.\n" -#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769 +#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773 msgid "done. " msgstr "έγινε. " -#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879 +#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883 msgid "done.\n" msgstr "έγινε.\n" -#: src/ftp.c:453 +#: src/ftp.c:457 #, c-format msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n" msgstr "Άγνωστος τύπος `%c', διακοπή της σύνδεσης.\n" -#: src/ftp.c:465 +#: src/ftp.c:469 msgid "done. " msgstr "έγινε. " -#: src/ftp.c:471 +#: src/ftp.c:475 msgid "==> CWD not needed.\n" msgstr "==> CWD δεν απαιτήται.\n" -#: src/ftp.c:564 +#: src/ftp.c:568 #, c-format msgid "" "No such directory `%s'.\n" "\n" msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιος κατάλογος `%s'.\n" -#. do not CWD -#: src/ftp.c:579 +#: src/ftp.c:583 msgid "==> CWD not required.\n" msgstr "==> CWD δεν απαιτείται.\n" -#: src/ftp.c:639 +#: src/ftp.c:643 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n" msgstr "Δεν είναι δυνατή να ξεκινήσει μεταφορά τύπου PASV.\n" -#: src/ftp.c:643 +#: src/ftp.c:647 msgid "Cannot parse PASV response.\n" msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετάφραση της απάντησης PASV.\n" -#: src/ftp.c:660 +#: src/ftp.c:664 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n" msgstr "αδύνατη η σύνδεση στο %s:%hu: %s\n" -#: src/ftp.c:708 +#: src/ftp.c:712 #, c-format msgid "Bind error (%s).\n" msgstr "Σφάλμα στη σύνδεση (%s).\n" -#: src/ftp.c:714 +#: src/ftp.c:718 msgid "Invalid PORT.\n" msgstr "Μη έγκυρη ΘΥΡΑ.\n" -#: src/ftp.c:760 +#: src/ftp.c:764 msgid "" "\n" "REST failed, starting from scratch.\n" @@ -252,7 +310,7 @@ msgstr "" "\n" "Αποτυχία στην εντολή REST, εκκίνηση από την αρχή.\n" -#: src/ftp.c:821 +#: src/ftp.c:825 #, c-format msgid "" "No such file `%s'.\n" @@ -261,7 +319,7 @@ msgstr "" "Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n" "\n" -#: src/ftp.c:868 +#: src/ftp.c:872 #, c-format msgid "" "No such file or directory `%s'.\n" @@ -270,44 +328,40 @@ msgstr "" "Δεν υπάρχει αρχείο ή κατάλογος `%s'.\n" "\n" -#. We cannot just invent a new name and use it (which is -#. what functions like unique_create typically do) -#. because we told the user we'd use this name. -#. Instead, return and retry the download. -#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236 +#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235 #, c-format msgid "%s has sprung into existence.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:982 +#: src/ftp.c:986 #, c-format msgid "%s: %s, closing control connection.\n" msgstr "%s: %s, κλείσιμο σύνδεσης ελέγχου.\n" -#: src/ftp.c:991 +#: src/ftp.c:995 #, c-format msgid "%s (%s) - Data connection: %s; " msgstr "%s (%s) - Σύνδεση δεδομένων: %s; " -#: src/ftp.c:1006 +#: src/ftp.c:1010 msgid "Control connection closed.\n" msgstr "Η σύνδεση ελέγχου έκλεισε.\n" -#: src/ftp.c:1024 +#: src/ftp.c:1028 msgid "Data transfer aborted.\n" msgstr "Η μεταφορά δεδομένων διακόπηκε ανώμαλα.\n" -#: src/ftp.c:1092 +#: src/ftp.c:1096 #, fuzzy, c-format msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n" msgstr "Το αρχείο `%s' υπάρχει ήδη, δεν επανακτάται.\n" -#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375 +#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(προσπάθεια:%2d)" -#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683 +#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n" @@ -316,29 +370,27 @@ msgstr "" "%s (%s) - `%s' αποθηκεύτηκε [%ld]\n" "\n" -#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859 +#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "Διαγραφή του %s.\n" -#: src/ftp.c:1314 +#: src/ftp.c:1318 #, c-format msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgstr "Χρήση του `%s' για προσωρινό αρχείο περιεχομένων καταλόγου.\n" -#: src/ftp.c:1329 +#: src/ftp.c:1333 #, c-format msgid "Removed `%s'.\n" msgstr "Διαγραφή του `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1362 +#: src/ftp.c:1366 #, c-format msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgstr "Το επίπεδο αναδρομής %d ξεπέρασε το μέγιστο επίπεδο αναδρομής %d.\n" -#. Remote file is older, file sizes can be compared and -#. are both equal. -#: src/ftp.c:1432 +#: src/ftp.c:1436 #, c-format msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" msgstr "" @@ -346,8 +398,7 @@ msgstr "" "ανάκτηση.\n" "\n" -#. Remote file is newer or sizes cannot be matched -#: src/ftp.c:1439 +#: src/ftp.c:1443 #, c-format msgid "" "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n" @@ -357,19 +408,18 @@ msgstr "" "ανάκτηση.\n" "\n" -#. Sizes do not match -#: src/ftp.c:1446 +#: src/ftp.c:1450 #, fuzzy, c-format msgid "" "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" "\n" msgstr "Τα μεγέθη δεν είναι ίσα (τοπικό %ld) -- γίνεται ανάκτηση.\n" -#: src/ftp.c:1464 +#: src/ftp.c:1468 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgstr "Μη έγκυρο όνομα συμβολικού συνδέσμου, παρακάμπτεται.\n" -#: src/ftp.c:1481 +#: src/ftp.c:1485 #, c-format msgid "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" @@ -378,131 +428,67 @@ msgstr "" "Υπάρχει ήδη ο ορθός σύνδεσμος %s -> %s\n" "\n" -#: src/ftp.c:1489 +#: src/ftp.c:1493 #, c-format msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgstr "Δημιουργία συνδέσμου %s -> %s\n" -#: src/ftp.c:1499 +#: src/ftp.c:1503 #, c-format msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgstr "Δεν υποστηρίζονται σύνδεσμοι, παράκαμψη συνδέσμου `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1511 +#: src/ftp.c:1515 #, c-format msgid "Skipping directory `%s'.\n" msgstr "Παράκαμψη καταλόγου `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1520 +#: src/ftp.c:1524 #, c-format msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgstr "%s: άγνωστο/μη υποστηριζόμενο είδος αρχείου.\n" -#: src/ftp.c:1547 +#: src/ftp.c:1551 #, c-format msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgstr "%s: εσφαλμένη ημερομηνία αρχείου.\n" -#: src/ftp.c:1575 +#: src/ftp.c:1579 #, c-format msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgstr "Δεν θα ανακτηθούν κατάλογοι διότι το βάθος είναι %d (μέγιστο %d).\n" -#: src/ftp.c:1625 +#: src/ftp.c:1629 #, c-format msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgstr "" "Δεν επεκτεινόμαστε στο `%s' διότι είναι εξαιρούμενο/μη-συμπεριλαμβανόμενο\n" -#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705 +#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709 #, c-format msgid "Rejecting `%s'.\n" msgstr "Απόρριψη του `%s'.\n" -#. No luck. -#. #### This message SUCKS. We should see what was the -#. reason that nothing was retrieved. -#: src/ftp.c:1753 +#: src/ftp.c:1757 #, c-format msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1819 +#: src/ftp.c:1823 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n" msgstr "Γράφτηκε αρχείο καταλόγου σε HTML στο `%s' [%ld].\n" -#: src/ftp.c:1824 +#: src/ftp.c:1828 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgstr "Γράφτηκε αρχείο καταλόγου σε HTML στο `%s'.\n" -#: src/getopt.c:670 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι αόριστη\n" - -#: src/getopt.c:695 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: η επιλογή `--%s' δεν επιδέχεται όρισμα\n" - -#: src/getopt.c:700 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: η επιλογή `%c%s' δεν επιδέχεται όρισμα\n" - -#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί όρισμα\n" - -#. --option -#: src/getopt.c:747 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: μη αναγνωρίσημη επιλογή `--%s'\n" - -#. +option or -option -#: src/getopt.c:751 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: μη αποδεκτή επιλογή -- %c\n" - -#: src/getopt.c:780 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: μη αποδεκτή επιλογή -- %c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί μια παράμετρο -- %c\n" - -#: src/getopt.c:857 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι αόριστη\n" - -#: src/getopt.c:875 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: η επιλογή `--%s' δεν επιδέχεται όρισμα\n" - #: src/host.c:347 #, fuzzy msgid "Unknown host" msgstr "Άγνωστο σφάλμα" -#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar -#. circumstances. #: src/host.c:351 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "" @@ -558,75 +544,68 @@ msgstr "" msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n" msgstr "Χρήση ξανά της σύνδεσης στο %s:%hu.\n" -#: src/http.c:1684 +#: src/http.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading proxy response: %s\n" msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή της αίτησης HTTP: %s.\n" -#: src/http.c:1704 +#: src/http.c:1703 #, c-format msgid "Proxy tunneling failed: %s" msgstr "" -#: src/http.c:1749 +#: src/http.c:1748 #, c-format msgid "%s request sent, awaiting response... " msgstr "Η αίτηση για %s στάλθηκε, αναμονή απάντησης... " -#: src/http.c:1760 +#: src/http.c:1759 #, fuzzy msgid "No data received.\n" msgstr "Δεν ελήφθησαν δεδομένα" -#: src/http.c:1767 +#: src/http.c:1766 #, c-format msgid "Read error (%s) in headers.\n" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης (%s) στις κεφαλίδες.\n" -#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not -#. retrieve the file -#: src/http.c:1813 +#: src/http.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "" "File `%s' already there; not retrieving.\n" "\n" msgstr "Το αρχείο `%s' υπάρχει ήδη, δεν επανακτάται.\n" -#. If the authentication header is missing or -#. unrecognized, there's no sense in retrying. -#: src/http.c:1966 +#: src/http.c:1965 msgid "Unknown authentication scheme.\n" msgstr "Άγνωστο σχήμα αυθεντικοποίησης.\n" -#: src/http.c:1997 +#: src/http.c:1996 msgid "Authorization failed.\n" msgstr "Η αυθεντικοποίηση απέτυχε.\n" -#: src/http.c:2011 +#: src/http.c:2010 msgid "Malformed status line" msgstr "Εσφαλμένη γραμμή κατάστασης" -#: src/http.c:2013 +#: src/http.c:2012 msgid "(no description)" msgstr "(χωρίς περιγραφή)" -#: src/http.c:2076 +#: src/http.c:2075 #, c-format msgid "Location: %s%s\n" msgstr "Τοποθεσία: %s%s\n" -#: src/http.c:2077 src/http.c:2184 +#: src/http.c:2076 src/http.c:2183 msgid "unspecified" msgstr "μη ορισμένο" -#: src/http.c:2078 +#: src/http.c:2077 msgid " [following]" msgstr " [ακολουθεί]" -#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or -#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes -#. after the end of file and the server response with 416. -#: src/http.c:2134 +#: src/http.c:2133 msgid "" "\n" " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" @@ -635,18 +614,15 @@ msgstr "" "\n" " Το αρχείο έχει ήδη ανακτηθεί πλήρως· τίποτα να κάνω.\n" -#. No need to print this output if the body won't be -#. downloaded at all, or if the original server response is -#. printed. -#: src/http.c:2164 +#: src/http.c:2163 msgid "Length: " msgstr "Μήκος: " -#: src/http.c:2184 +#: src/http.c:2183 msgid "ignored" msgstr "αγνοείται" -#: src/http.c:2255 +#: src/http.c:2254 #, fuzzy, c-format msgid "Saving to: `%s'\n" msgstr "Παράκαμψη καταλόγου `%s'.\n" @@ -656,45 +632,44 @@ msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "" "Προειδοποίηση: μεταχαρακτήρες (wildcards) δεν υποστηρίζονται στο HTTP.\n" -#: src/http.c:2364 +#: src/http.c:2382 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" msgstr "" -#: src/http.c:2450 +#: src/http.c:2467 #, c-format msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgstr "Αδυναμία στην εγγραφή στο `%s' (%s).\n" -#. Another fatal error. -#: src/http.c:2459 +#: src/http.c:2476 msgid "Unable to establish SSL connection.\n" msgstr "Αδύνατη η σύσταση σύνδεσης SSL.\n" -#: src/http.c:2467 +#: src/http.c:2484 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Μετάσταση (%d) χωρίς τοποθεσία.\n" -#: src/http.c:2505 +#: src/http.c:2530 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" msgstr "" -#: src/http.c:2510 +#: src/http.c:2535 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s ΣΦΑΛΜΑ %d: %s.\n" -#: src/http.c:2526 +#: src/http.c:2551 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "" "Κεφαλίδα Last-modified δεν υπάρχει -- χρονικές αναφορές απενεργοποιήθηκαν.\n" -#: src/http.c:2534 +#: src/http.c:2559 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "" "Κεφαλίδα Last-modified δεν είναι έγκυρη -- χρονικές αναφορές αγνοούνται.\n" -#: src/http.c:2558 +#: src/http.c:2589 #, c-format msgid "" "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" @@ -704,16 +679,16 @@ msgstr "" "γίνεται ανάκτηση.\n" "\n" -#: src/http.c:2566 +#: src/http.c:2597 #, fuzzy, c-format msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" msgstr "Τα μεγέθη δεν είναι ίσα (τοπικό %ld) -- γίνεται ανάκτηση ξανά.\n" -#: src/http.c:2573 +#: src/http.c:2604 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "Απομακρυσμένο αρχείο είναι νεότερο, έναρξη ανάκτησης.\n" -#: src/http.c:2596 +#: src/http.c:2620 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists and could contain links to other resources -- " @@ -724,7 +699,7 @@ msgstr "" "ανάκτηση.\n" "\n" -#: src/http.c:2602 +#: src/http.c:2625 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" @@ -734,7 +709,7 @@ msgstr "" "ανάκτηση.\n" "\n" -#: src/http.c:2610 +#: src/http.c:2633 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n" @@ -744,7 +719,7 @@ msgstr "" "ανάκτηση.\n" "\n" -#: src/http.c:2652 +#: src/http.c:2685 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n" @@ -753,94 +728,94 @@ msgstr "" "%s (%s) - `%s' αποθηκεύτηκε [%ld/%ld]\n" "\n" -#: src/http.c:2707 +#: src/http.c:2740 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " msgstr "%s (%s) - Η σύνδεση διακόπηκε στο byte %ld. " -#: src/http.c:2722 +#: src/http.c:2755 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." msgstr "%s (%s) - Σφάλμα ανάγνωσης στο byte %ld (%s)." -#: src/http.c:2731 +#: src/http.c:2764 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " msgstr "%s (%s) - Σφάλμα ανάγνωσης στο byte %ld/%ld (%s). " -#: src/init.c:370 +#: src/init.c:386 #, c-format msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n" msgstr "" -#: src/init.c:433 src/netrc.c:267 +#: src/init.c:449 src/netrc.c:264 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: Αδυναμία ανάγνωσης %s (%s).\n" -#: src/init.c:451 +#: src/init.c:467 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Σφάλμα στο %s στη γραμμή %d.\n" -#: src/init.c:457 +#: src/init.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Σφάλμα στο %s στη γραμμή %d.\n" -#: src/init.c:462 +#: src/init.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n" msgstr "%s: ΣΦΑΛΜΑ: Άγνωστη εντολή `%s', τιμή `%s'.\n" -#: src/init.c:507 +#: src/init.c:523 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgstr "" "%s: Προειδοποίηση: Το wgetrc του συστήματος και του χρήστη δείχνουν στο ίδιο " "αρχείο `%s'.\n" -#: src/init.c:660 +#: src/init.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n" msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n" -#: src/init.c:705 +#: src/init.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n" msgstr "%s: %s: Παρακαλώ ορίστε on ή off.\n" -#: src/init.c:722 +#: src/init.c:738 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n" -#: src/init.c:953 src/init.c:972 +#: src/init.c:969 src/init.c:988 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n" msgstr "%s: %s: Μη έγκυρος τύπος προόδου `%s'.\n" -#: src/init.c:997 +#: src/init.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n" msgstr "%s: %s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n" -#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269 +#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n" -#: src/init.c:1088 +#: src/init.c:1104 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n" -#: src/init.c:1154 +#: src/init.c:1170 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Μη έγκυρος τύπος προόδου `%s'.\n" -#: src/init.c:1213 +#: src/init.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase]," @@ -856,8 +831,6 @@ msgstr "" "\n" "%s λήφθηκε, ανακατεύθυνση εξόδου στο `%s'.\n" -#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we -#. can do but disable printing completely. #: src/log.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -870,12 +843,12 @@ msgstr "Δεν ελήφθησαν δεδομένα" msgid "%s: %s; disabling logging.\n" msgstr "%s: %s; απενεργοποίηση λήψης καταγραφών.\n" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:356 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" msgstr "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [URL]...\n" -#: src/main.c:365 +#: src/main.c:368 #, fuzzy msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -886,555 +859,559 @@ msgstr "" "τα σύντομα ορίσματα.\n" "\n" -#: src/main.c:367 +#: src/main.c:370 msgid "Startup:\n" msgstr "" -#: src/main.c:369 +#: src/main.c:372 msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n" msgstr "" -#: src/main.c:371 +#: src/main.c:374 msgid " -h, --help print this help.\n" msgstr "" -#: src/main.c:373 +#: src/main.c:376 msgid " -b, --background go to background after startup.\n" msgstr "" -#: src/main.c:375 +#: src/main.c:378 msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n" msgstr "" -#: src/main.c:379 +#: src/main.c:382 msgid "Logging and input file:\n" msgstr "" -#: src/main.c:381 +#: src/main.c:384 msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:383 +#: src/main.c:386 msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:386 +#: src/main.c:389 msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n" msgstr "" -#: src/main.c:389 +#: src/main.c:393 +msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:396 msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n" msgstr "" -#: src/main.c:391 +#: src/main.c:398 msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n" msgstr "" -#: src/main.c:393 +#: src/main.c:400 msgid "" " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n" msgstr "" -#: src/main.c:395 +#: src/main.c:402 msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:397 +#: src/main.c:404 msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n" msgstr "" -#: src/main.c:399 +#: src/main.c:406 msgid "" " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:410 msgid "Download:\n" msgstr "" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:412 msgid "" " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " "unlimits).\n" msgstr "" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:414 msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n" msgstr "" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:416 msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:418 msgid "" " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n" " existing files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:421 msgid "" " -c, --continue resume getting a partially-downloaded " "file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:423 msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n" msgstr "" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:425 msgid "" " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n" " local.\n" msgstr "" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:428 msgid " -S, --server-response print server response.\n" msgstr "" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:430 msgid " --spider don't download anything.\n" msgstr "" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:432 msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:434 msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:436 msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:438 msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:440 msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" msgstr "" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:442 msgid "" " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a " "retrieval.\n" msgstr "" -#: src/main.c:437 +#: src/main.c:444 msgid "" " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between " "retrievals.\n" msgstr "" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:446 msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n" msgstr "" -#: src/main.c:441 +#: src/main.c:448 msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n" msgstr "" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:450 msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:445 +#: src/main.c:452 msgid "" " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " "host.\n" msgstr "" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:454 msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:449 +#: src/main.c:456 msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n" msgstr "" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:458 msgid "" " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " "allows.\n" msgstr "" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:460 msgid "" " --ignore-case ignore case when matching files/" "directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:463 msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n" msgstr "" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:465 msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n" msgstr "" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:467 msgid "" " --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified " "family,\n" " one of IPv6, IPv4, or none.\n" msgstr "" -#: src/main.c:464 +#: src/main.c:471 msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:473 msgid "" " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:477 #, fuzzy msgid "Directories:\n" msgstr "Κατάλογος " -#: src/main.c:472 +#: src/main.c:479 msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:481 msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:483 msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:478 +#: src/main.c:485 msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:487 msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n" msgstr "" -#: src/main.c:482 +#: src/main.c:489 msgid "" " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " "components.\n" msgstr "" -#: src/main.c:486 +#: src/main.c:493 msgid "HTTP options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:495 msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:497 msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:499 msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:494 +#: src/main.c:501 msgid "" " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n" msgstr "" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:503 msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n" msgstr "" -#: src/main.c:498 +#: src/main.c:505 msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n" msgstr "" -#: src/main.c:500 +#: src/main.c:507 msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n" msgstr "" -#: src/main.c:502 +#: src/main.c:509 msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n" msgstr "" -#: src/main.c:504 +#: src/main.c:511 msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n" msgstr "" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:513 msgid "" " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP " "request.\n" msgstr "" -#: src/main.c:508 +#: src/main.c:515 msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:517 msgid "" " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n" msgstr "" -#: src/main.c:512 +#: src/main.c:519 msgid "" " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " "connections).\n" msgstr "" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:521 msgid " --no-cookies don't use cookies.\n" msgstr "" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:523 msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n" msgstr "" -#: src/main.c:518 +#: src/main.c:525 msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" msgstr "" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:527 msgid "" " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " "cookies.\n" msgstr "" -#: src/main.c:522 +#: src/main.c:529 msgid "" " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " "data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:531 msgid "" " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:533 msgid "" " --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n" msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:538 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:540 msgid "" " --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n" " SSLv3, and TLSv1.\n" msgstr "" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:543 msgid "" " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n" msgstr "" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:545 msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:547 msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:549 msgid " --private-key=FILE private key file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:551 msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:553 msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n" msgstr "" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:555 msgid "" " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is " "stored.\n" msgstr "" -#: src/main.c:550 +#: src/main.c:557 msgid "" " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " "PRNG.\n" msgstr "" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:559 msgid "" " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " "data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:564 msgid "FTP options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:566 msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:568 msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:563 +#: src/main.c:570 msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:572 msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n" msgstr "" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:574 msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n" msgstr "" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:576 msgid "" " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " "dir).\n" msgstr "" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:578 msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:582 msgid "Recursive download:\n" msgstr "" -#: src/main.c:577 +#: src/main.c:584 msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n" msgstr "" -#: src/main.c:579 +#: src/main.c:586 msgid "" " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " "infinite).\n" msgstr "" -#: src/main.c:581 +#: src/main.c:588 msgid "" " --delete-after delete files locally after downloading them.\n" msgstr "" -#: src/main.c:583 +#: src/main.c:590 msgid "" " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local " "files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:585 +#: src/main.c:592 msgid "" " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" msgstr "" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:594 msgid "" " -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" msgstr "" -#: src/main.c:589 +#: src/main.c:596 msgid "" " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML " "page.\n" msgstr "" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:598 msgid "" " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " "comments.\n" msgstr "" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:602 msgid "Recursive accept/reject:\n" msgstr "" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:604 msgid "" " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " "extensions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:606 msgid "" " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " "extensions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:601 +#: src/main.c:608 msgid "" " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted " "domains.\n" msgstr "" -#: src/main.c:603 +#: src/main.c:610 msgid "" " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " "domains.\n" msgstr "" -#: src/main.c:605 +#: src/main.c:612 msgid "" " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" msgstr "" -#: src/main.c:607 +#: src/main.c:614 msgid "" " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " "tags.\n" msgstr "" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:616 msgid "" " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " "tags.\n" msgstr "" -#: src/main.c:611 +#: src/main.c:618 msgid "" " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" msgstr "" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:620 msgid " -L, --relative follow relative links only.\n" msgstr "" -#: src/main.c:615 +#: src/main.c:622 msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:624 msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:626 msgid "" " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n" msgstr "" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:630 msgid "Mail bug reports and suggestions to .\n" msgstr "Στείλτε αναφορές σφαλμάτων και προτάσεις στο .\n" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:635 #, c-format msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" msgstr "GNU Wget %s, ένα μη-διαλογικό δικτυακό πρόγραμμα ανάκτησης αρχείων.\n" -#: src/main.c:668 +#: src/main.c:675 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "" "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software " "Foundation, Inc.\n" -#: src/main.c:670 +#: src/main.c:677 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n" ".\n" @@ -1442,7 +1419,7 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:675 +#: src/main.c:682 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1451,61 +1428,58 @@ msgstr "" "\n" "Γράφτηκε αρχικά από τον Hrvoje Niksic .\n" -#: src/main.c:677 +#: src/main.c:684 msgid "Currently maintained by Micah Cowan .\n" msgstr "" -#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the -#. pre-1.5 `--help' page. -#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890 +#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "Δοκιμάστε `%s --help' για περισσότερες επιλογές ρυθμίσεων.\n" -#: src/main.c:790 +#: src/main.c:797 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "%s: μη αποδεκτή επιλογή -- `-n%c'\n" -#: src/main.c:845 +#: src/main.c:855 #, c-format msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr "Δεν μπορώ να είμαι επεξηγηματικός και ταυτόχρονα σιωπηλός.\n" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:861 #, c-format msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "" "Δεν μπορώ να χρησιμοποιώ χρονικές αναφορές και ταυτόχρονα να μην υποκαθιστώ " "τα αρχεία βάση των αναφορών.\n" -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:869 #, c-format msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" msgstr "" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:879 #, c-format msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n" msgstr "" -#: src/main.c:877 +#: src/main.c:887 #, c-format msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n" msgstr "" -#. No URL specified. -#: src/main.c:885 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "%s: παραλείφθηκε το URL\n" -#: src/main.c:1005 +#: src/main.c:1021 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "Δεν βρέθηκαν URL στο %s.\n" -#: src/main.c:1023 +#: src/main.c:1039 #, fuzzy, c-format msgid "" "FINISHED --%s--\n" @@ -1515,61 +1489,57 @@ msgstr "" "ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ --%s--\n" "Μεταφορτώθηκαν: %s byte σε %d αρχεία\n" -#: src/main.c:1032 +#: src/main.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n" msgstr "" "Το όριο χώρου στο δίσκο για αρχεία από μεταφορτώσεις (%s bytes) έχει " "ΞΕΠΕΡΑΣΤΕΪ!\n" -#: src/mswindows.c:96 +#: src/mswindows.c:97 #, c-format msgid "Continuing in background.\n" msgstr "Εκτέλεση στο παρασκήνιο.\n" -#: src/mswindows.c:289 +#: src/mswindows.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "Continuing in background, pid %lu.\n" msgstr "" "Συνέχιση στο παρασκήνιο, ταυτότητα διεργασίας (pid) %d.\n" "\n" -#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326 +#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329 #, c-format msgid "Output will be written to `%s'.\n" msgstr "Η έξοδος θα γραφτεί στο `%s'.\n" -#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466 +#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467 #, c-format msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" msgstr "%s: Αδυναμία εύρεσης έγκυρου οδηγού δικτύου.\n" -#: src/netrc.c:375 +#: src/netrc.c:372 #, c-format msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n" msgstr "" "%s: %s:%d: προειδοποίηση: το τμήμα \"%s\" εμφανίζεται πριν από τα ονόματα " "των μηχανημάτων\n" -#: src/netrc.c:406 +#: src/netrc.c:403 #, c-format msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" msgstr "%s: %s:%d: άγνωστος τελεσταίος \"%s\"\n" -#: src/netrc.c:470 +#: src/netrc.c:467 #, c-format msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgstr "Χρήση: %s NETRC [ΟΝΟΜΑ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ]\n" -#: src/netrc.c:480 +#: src/netrc.c:477 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n" -#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random -#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc -#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose -#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged. #: src/openssl.c:112 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n" msgstr "" @@ -1579,8 +1549,6 @@ msgstr "" msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n" msgstr "Αδύνατη η αρχικοποίηση της PRNG της OpenSSL· απενεργοποίηση του SSL.\n" -#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn -#. him about problems with the server's certificate. #: src/openssl.c:487 msgid "ERROR" msgstr "" @@ -1626,9 +1594,6 @@ msgstr "" msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n" msgstr "" -#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do -#. that, insert the number of spaces equal to the number of -#. digits in the skipped amount in K. #: src/progress.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1643,38 +1608,31 @@ msgstr "" msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n" msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση στυλ τελείας `%s'· παραμένει χωρίς αλλαγή.\n" -#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must -#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:946 #, c-format msgid " eta %s" msgstr "" -#. When the download is done, print the elapsed time. -#. Note to translators: this should not take up more room than -#. available here. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:961 msgid " in " msgstr "" -#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for -#. the realtime clock. -#: src/ptimer.c:160 +#: src/ptimer.c:159 #, c-format msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n" msgstr "" -#: src/recur.c:377 +#: src/recur.c:378 #, c-format msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" msgstr "Διαγραφή του %s αφού θα έπρεπε να απορριφθεί.\n" -#: src/res.c:392 +#: src/res.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s: %s" msgstr "Αδυναμία μετατροπής συνδέσμων στο %s: %s\n" -#: src/res.c:544 +#: src/res.c:541 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgstr "" "Ανάγνωση του robots.txt; παρακαλώ αγνοείστε τυχόν μηνύματα σφαλμάτων.\n" @@ -1710,13 +1668,13 @@ msgstr "" "Προσπάθεια ξανά.\n" "\n" -#: src/spider.c:137 +#: src/spider.c:73 msgid "" "Found no broken links.\n" "\n" msgstr "" -#: src/spider.c:144 +#: src/spider.c:80 #, c-format msgid "" "Found %d broken link.\n" @@ -1727,14 +1685,9 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/spider.c:154 -#, c-format -msgid "%s referred by:\n" -msgstr "" - -#: src/spider.c:159 +#: src/spider.c:90 #, c-format -msgid " %s\n" +msgid "%s\n" msgstr "" #: src/url.c:619 @@ -1772,15 +1725,14 @@ msgstr "" msgid "Invalid IPv6 numeric address" msgstr "" -#. parent, no error -#: src/utils.c:324 +#: src/utils.c:327 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %d.\n" msgstr "" "Συνέχιση στο παρασκήνιο, ταυτότητα διεργασίας (pid) %d.\n" "\n" -#: src/utils.c:372 +#: src/utils.c:375 #, c-format msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n" msgstr "Αποτυχία διαγραφής συμβολικού συνδέσμου `%s': %s\n" diff --git a/po/en@boldquot.po b/po/en@boldquot.po deleted file mode 100644 index 153b077b..00000000 --- a/po/en@boldquot.po +++ /dev/null @@ -1,1829 +0,0 @@ -# English translations for GNU wget package. -# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the GNU wget package. -# Automatically generated, 2007. -# -# All this catalog "translates" are quotation characters. -# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation -# characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27) -# and double quote (0x22). These substitutes look strange; see -# http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html -# -# This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to -# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019). -# It also translates pairs of apostrophe (0x27) to -# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019) -# and pairs of quotation mark (0x22) to -# left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D). -# -# When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly. -# When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are -# transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to -# grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are -# transliterated to 0x22. -# When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are -# transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are -# transliterated to 0x22. -# -# This catalog furthermore displays the text between the quotation marks in -# bold face, assuming the VT100/XTerm escape sequences. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU wget 1.10+devel\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-09 19:10-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-09 19:10-0700\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: src/connect.c:196 -#, c-format -msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n" -msgstr "%s: unable to resolve bind address ‘%s’; disabling bind.\n" - -#: src/connect.c:268 -#, c-format -msgid "Connecting to %s|%s|:%d... " -msgstr "Connecting to %s|%s|:%d... " - -#: src/connect.c:271 -#, c-format -msgid "Connecting to %s:%d... " -msgstr "Connecting to %s:%d... " - -#: src/connect.c:331 -msgid "connected.\n" -msgstr "connected.\n" - -#: src/connect.c:343 src/host.c:753 src/host.c:782 -#, c-format -msgid "failed: %s.\n" -msgstr "failed: %s.\n" - -#: src/connect.c:367 src/http.c:1629 -#, c-format -msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n" -msgstr "%s: unable to resolve host address ‘%s’\n" - -#: src/convert.c:171 -#, c-format -msgid "Converted %d files in %s seconds.\n" -msgstr "Converted %d files in %s seconds.\n" - -#: src/convert.c:196 -#, c-format -msgid "Converting %s... " -msgstr "Converting %s... " - -#: src/convert.c:209 -msgid "nothing to do.\n" -msgstr "nothing to do.\n" - -#: src/convert.c:217 src/convert.c:241 -#, c-format -msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" -msgstr "Cannot convert links in %s: %s\n" - -#: src/convert.c:232 -#, c-format -msgid "Unable to delete `%s': %s\n" -msgstr "Unable to delete ‘%s’: %s\n" - -#: src/convert.c:441 -#, c-format -msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" -msgstr "Cannot back up %s as %s: %s\n" - -#: src/cookies.c:444 -#, c-format -msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n" -msgstr "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n" - -#: src/cookies.c:686 -#, c-format -msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n" -msgstr "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n" - -#: src/cookies.c:1133 src/cookies.c:1251 -#, c-format -msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n" -msgstr "Cannot open cookies file ‘%s’: %s\n" - -#: src/cookies.c:1288 -#, c-format -msgid "Error writing to `%s': %s\n" -msgstr "Error writing to ‘%s’: %s\n" - -#: src/cookies.c:1291 -#, c-format -msgid "Error closing `%s': %s\n" -msgstr "Error closing ‘%s’: %s\n" - -#: src/ftp-ls.c:837 -msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n" -msgstr "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n" - -#: src/ftp-ls.c:883 src/ftp-ls.c:885 -#, c-format -msgid "Index of /%s on %s:%d" -msgstr "Index of /%s on %s:%d" - -#: src/ftp-ls.c:908 -#, c-format -msgid "time unknown " -msgstr "time unknown " - -#: src/ftp-ls.c:912 -#, c-format -msgid "File " -msgstr "File " - -#: src/ftp-ls.c:915 -#, c-format -msgid "Directory " -msgstr "Directory " - -#: src/ftp-ls.c:918 -#, c-format -msgid "Link " -msgstr "Link " - -#: src/ftp-ls.c:921 -#, c-format -msgid "Not sure " -msgstr "Not sure " - -#: src/ftp-ls.c:939 -#, c-format -msgid " (%s bytes)" -msgstr " (%s bytes)" - -#: src/ftp.c:214 -#, c-format -msgid "Length: %s" -msgstr "Length: %s" - -#: src/ftp.c:220 src/http.c:2174 -#, c-format -msgid ", %s (%s) remaining" -msgstr ", %s (%s) remaining" - -#: src/ftp.c:224 src/http.c:2178 -#, c-format -msgid ", %s remaining" -msgstr ", %s remaining" - -#: src/ftp.c:227 -msgid " (unauthoritative)\n" -msgstr " (unauthoritative)\n" - -#: src/ftp.c:303 -#, c-format -msgid "Logging in as %s ... " -msgstr "Logging in as %s ... " - -#: src/ftp.c:316 src/ftp.c:362 src/ftp.c:391 src/ftp.c:443 src/ftp.c:555 -#: src/ftp.c:601 src/ftp.c:630 src/ftp.c:687 src/ftp.c:748 src/ftp.c:808 -#: src/ftp.c:855 -msgid "Error in server response, closing control connection.\n" -msgstr "Error in server response, closing control connection.\n" - -#: src/ftp.c:323 -msgid "Error in server greeting.\n" -msgstr "Error in server greeting.\n" - -#: src/ftp.c:330 src/ftp.c:451 src/ftp.c:563 src/ftp.c:638 src/ftp.c:697 -#: src/ftp.c:758 src/ftp.c:818 src/ftp.c:865 -msgid "Write failed, closing control connection.\n" -msgstr "Write failed, closing control connection.\n" - -#: src/ftp.c:336 -msgid "The server refuses login.\n" -msgstr "The server refuses login.\n" - -#: src/ftp.c:342 -msgid "Login incorrect.\n" -msgstr "Login incorrect.\n" - -#: src/ftp.c:348 -msgid "Logged in!\n" -msgstr "Logged in!\n" - -#: src/ftp.c:370 -msgid "Server error, can't determine system type.\n" -msgstr "Server error, can't determine system type.\n" - -#: src/ftp.c:379 src/ftp.c:674 src/ftp.c:731 src/ftp.c:774 -msgid "done. " -msgstr "done. " - -#: src/ftp.c:431 src/ftp.c:580 src/ftp.c:613 src/ftp.c:838 src/ftp.c:884 -msgid "done.\n" -msgstr "done.\n" - -#: src/ftp.c:458 -#, c-format -msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n" -msgstr "Unknown type ‘%c’, closing control connection.\n" - -#: src/ftp.c:470 -msgid "done. " -msgstr "done. " - -#: src/ftp.c:476 -msgid "==> CWD not needed.\n" -msgstr "==> CWD not needed.\n" - -#: src/ftp.c:569 -#, c-format -msgid "" -"No such directory `%s'.\n" -"\n" -msgstr "" -"No such directory ‘%s’.\n" -"\n" - -#: src/ftp.c:584 -msgid "==> CWD not required.\n" -msgstr "==> CWD not required.\n" - -#: src/ftp.c:644 -msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n" -msgstr "Cannot initiate PASV transfer.\n" - -#: src/ftp.c:648 -msgid "Cannot parse PASV response.\n" -msgstr "Cannot parse PASV response.\n" - -#: src/ftp.c:665 -#, c-format -msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n" -msgstr "couldn't connect to %s port %d: %s\n" - -#: src/ftp.c:713 -#, c-format -msgid "Bind error (%s).\n" -msgstr "Bind error (%s).\n" - -#: src/ftp.c:719 -msgid "Invalid PORT.\n" -msgstr "Invalid PORT.\n" - -#: src/ftp.c:765 -msgid "" -"\n" -"REST failed, starting from scratch.\n" -msgstr "" -"\n" -"REST failed, starting from scratch.\n" - -#: src/ftp.c:826 -#, c-format -msgid "" -"No such file `%s'.\n" -"\n" -msgstr "" -"No such file ‘%s’.\n" -"\n" - -#: src/ftp.c:873 -#, c-format -msgid "" -"No such file or directory `%s'.\n" -"\n" -msgstr "" -"No such file or directory ‘%s’.\n" -"\n" - -#: src/ftp.c:935 src/http.c:2236 -#, c-format -msgid "%s has sprung into existence.\n" -msgstr "%s has sprung into existence.\n" - -#: src/ftp.c:987 -#, c-format -msgid "%s: %s, closing control connection.\n" -msgstr "%s: %s, closing control connection.\n" - -#: src/ftp.c:996 -#, c-format -msgid "%s (%s) - Data connection: %s; " -msgstr "%s (%s) - Data connection: %s; " - -#: src/ftp.c:1011 -msgid "Control connection closed.\n" -msgstr "Control connection closed.\n" - -#: src/ftp.c:1029 -msgid "Data transfer aborted.\n" -msgstr "Data transfer aborted.\n" - -#: src/ftp.c:1097 -#, c-format -msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n" -msgstr "File ‘%s’ already there; not retrieving.\n" - -#: src/ftp.c:1165 src/http.c:2394 -#, c-format -msgid "(try:%2d)" -msgstr "(try:%2d)" - -#: src/ftp.c:1235 src/http.c:2717 -#, c-format -msgid "" -"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n" -"\n" -msgstr "" -"%s (%s) - ‘%s’ saved [%s]\n" -"\n" - -#: src/ftp.c:1277 src/main.c:1005 src/recur.c:378 src/retr.c:860 -#, c-format -msgid "Removing %s.\n" -msgstr "Removing %s.\n" - -#: src/ftp.c:1319 -#, c-format -msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" -msgstr "Using ‘%s’ as listing tmp file.\n" - -#: src/ftp.c:1334 -#, c-format -msgid "Removed `%s'.\n" -msgstr "Removed ‘%s’.\n" - -#: src/ftp.c:1367 -#, c-format -msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" -msgstr "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" - -#: src/ftp.c:1437 -#, c-format -msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" -msgstr "Remote file no newer than local file ‘%s’ -- not retrieving.\n" - -#: src/ftp.c:1444 -#, c-format -msgid "" -"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n" -"\n" -msgstr "" -"Remote file is newer than local file ‘%s’ -- retrieving.\n" -"\n" - -#: src/ftp.c:1451 -#, c-format -msgid "" -"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" -"\n" -msgstr "" -"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" -"\n" - -#: src/ftp.c:1469 -msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" -msgstr "Invalid name of the symlink, skipping.\n" - -#: src/ftp.c:1486 -#, c-format -msgid "" -"Already have correct symlink %s -> %s\n" -"\n" -msgstr "" -"Already have correct symlink %s -> %s\n" -"\n" - -#: src/ftp.c:1494 -#, c-format -msgid "Creating symlink %s -> %s\n" -msgstr "Creating symlink %s -> %s\n" - -#: src/ftp.c:1504 -#, c-format -msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" -msgstr "Symlinks not supported, skipping symlink ‘%s’.\n" - -#: src/ftp.c:1516 -#, c-format -msgid "Skipping directory `%s'.\n" -msgstr "Skipping directory ‘%s’.\n" - -#: src/ftp.c:1525 -#, c-format -msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" -msgstr "%s: unknown/unsupported file type.\n" - -#: src/ftp.c:1552 -#, c-format -msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" -msgstr "%s: corrupt time-stamp.\n" - -#: src/ftp.c:1580 -#, c-format -msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" -msgstr "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" - -#: src/ftp.c:1630 -#, c-format -msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" -msgstr "Not descending to ‘%s’ as it is excluded/not-included.\n" - -#: src/ftp.c:1696 src/ftp.c:1710 -#, c-format -msgid "Rejecting `%s'.\n" -msgstr "Rejecting ‘%s’.\n" - -#: src/ftp.c:1758 -#, c-format -msgid "No matches on pattern `%s'.\n" -msgstr "No matches on pattern ‘%s’.\n" - -#: src/ftp.c:1824 -#, c-format -msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n" -msgstr "Wrote HTML-ized index to ‘%s’ [%s].\n" - -#: src/ftp.c:1829 -#, c-format -msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" -msgstr "Wrote HTML-ized index to ‘%s’.\n" - -#: src/getopt.c:670 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: option ‘%s’ is ambiguous\n" - -#: src/getopt.c:695 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: option ‘--%s’ doesn't allow an argument\n" - -#: src/getopt.c:700 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: option ‘%c%s’ doesn't allow an argument\n" - -#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: option ‘%s’ requires an argument\n" - -#: src/getopt.c:747 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: unrecognized option ‘--%s’\n" - -#: src/getopt.c:751 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: unrecognized option ‘%c%s’\n" - -#: src/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: illegal option -- %c\n" - -#: src/getopt.c:780 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: invalid option -- %c\n" - -#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n" - -#: src/getopt.c:857 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: option ‘-W %s’ is ambiguous\n" - -#: src/getopt.c:875 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: option ‘-W %s’ doesn't allow an argument\n" - -#: src/host.c:348 -msgid "Unknown host" -msgstr "Unknown host" - -#: src/host.c:352 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "Temporary failure in name resolution" - -#: src/host.c:354 -msgid "Unknown error" -msgstr "Unknown error" - -#: src/host.c:715 -#, c-format -msgid "Resolving %s... " -msgstr "Resolving %s... " - -#: src/host.c:762 -msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n" -msgstr "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n" - -#: src/host.c:785 -msgid "failed: timed out.\n" -msgstr "failed: timed out.\n" - -#: src/html-url.c:289 -#, c-format -msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n" -msgstr "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n" - -#: src/html-url.c:696 -#, c-format -msgid "%s: Invalid URL %s: %s\n" -msgstr "%s: Invalid URL %s: %s\n" - -#: src/http.c:368 -#, c-format -msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n" -msgstr "Failed writing HTTP request: %s.\n" - -#: src/http.c:737 -msgid "No headers, assuming HTTP/0.9" -msgstr "No headers, assuming HTTP/0.9" - -#: src/http.c:1414 -msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n" -msgstr "Disabling SSL due to encountered errors.\n" - -#: src/http.c:1567 -#, c-format -msgid "POST data file `%s' missing: %s\n" -msgstr "POST data file ‘%s’ missing: %s\n" - -#: src/http.c:1616 -#, c-format -msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n" -msgstr "Reusing existing connection to %s:%d.\n" - -#: src/http.c:1684 -#, c-format -msgid "Failed reading proxy response: %s\n" -msgstr "Failed reading proxy response: %s\n" - -#: src/http.c:1704 -#, c-format -msgid "Proxy tunneling failed: %s" -msgstr "Proxy tunneling failed: %s" - -#: src/http.c:1749 -#, c-format -msgid "%s request sent, awaiting response... " -msgstr "%s request sent, awaiting response... " - -#: src/http.c:1760 -msgid "No data received.\n" -msgstr "No data received.\n" - -#: src/http.c:1767 -#, c-format -msgid "Read error (%s) in headers.\n" -msgstr "Read error (%s) in headers.\n" - -#: src/http.c:1813 -#, c-format -msgid "" -"File `%s' already there; not retrieving.\n" -"\n" -msgstr "" -"File ‘%s’ already there; not retrieving.\n" -"\n" - -#: src/http.c:1966 -msgid "Unknown authentication scheme.\n" -msgstr "Unknown authentication scheme.\n" - -#: src/http.c:1997 -msgid "Authorization failed.\n" -msgstr "Authorization failed.\n" - -#: src/http.c:2011 -msgid "Malformed status line" -msgstr "Malformed status line" - -#: src/http.c:2013 -msgid "(no description)" -msgstr "(no description)" - -#: src/http.c:2076 -#, c-format -msgid "Location: %s%s\n" -msgstr "Location: %s%s\n" - -#: src/http.c:2077 src/http.c:2184 -msgid "unspecified" -msgstr "unspecified" - -#: src/http.c:2078 -msgid " [following]" -msgstr " [following]" - -#: src/http.c:2134 -msgid "" -"\n" -" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" -"\n" - -#: src/http.c:2164 -msgid "Length: " -msgstr "Length: " - -#: src/http.c:2184 -msgid "ignored" -msgstr "ignored" - -#: src/http.c:2255 -#, c-format -msgid "Saving to: `%s'\n" -msgstr "Saving to: ‘%s’\n" - -#: src/http.c:2336 -msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" -msgstr "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" - -#: src/http.c:2383 -msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" -msgstr "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" - -#: src/http.c:2468 -#, c-format -msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" -msgstr "Cannot write to ‘%s’ (%s).\n" - -#: src/http.c:2477 -msgid "Unable to establish SSL connection.\n" -msgstr "Unable to establish SSL connection.\n" - -#: src/http.c:2485 -#, c-format -msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" -msgstr "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" - -#: src/http.c:2531 -msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" -msgstr "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" - -#: src/http.c:2536 -#, c-format -msgid "%s ERROR %d: %s.\n" -msgstr "%s ERROR %d: %s.\n" - -#: src/http.c:2552 -msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" -msgstr "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" - -#: src/http.c:2560 -msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" -msgstr "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" - -#: src/http.c:2590 -#, c-format -msgid "" -"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" -"\n" -msgstr "" -"Server file no newer than local file ‘%s’ -- not retrieving.\n" -"\n" - -#: src/http.c:2598 -#, c-format -msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" -msgstr "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" - -#: src/http.c:2605 -msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" -msgstr "Remote file is newer, retrieving.\n" - -#: src/http.c:2621 -msgid "" -"Remote file exists and could contain links to other resources -- " -"retrieving.\n" -"\n" -msgstr "" -"Remote file exists and could contain links to other resources -- " -"retrieving.\n" -"\n" - -#: src/http.c:2626 -msgid "" -"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" -"\n" -msgstr "" -"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" -"\n" - -#: src/http.c:2634 -msgid "" -"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n" -"\n" -msgstr "" -"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n" -"\n" - -#: src/http.c:2686 -#, c-format -msgid "" -"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n" -"\n" -msgstr "" -"%s (%s) - ‘%s’ saved [%s/%s]\n" -"\n" - -#: src/http.c:2741 -#, c-format -msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " -msgstr "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " - -#: src/http.c:2756 -#, c-format -msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." -msgstr "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." - -#: src/http.c:2765 -#, c-format -msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " -msgstr "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " - -#: src/init.c:387 -#, c-format -msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n" -msgstr "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n" - -#: src/init.c:450 src/netrc.c:267 -#, c-format -msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" -msgstr "%s: Cannot read %s (%s).\n" - -#: src/init.c:468 -#, c-format -msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" -msgstr "%s: Error in %s at line %d.\n" - -#: src/init.c:474 -#, c-format -msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n" -msgstr "%s: Syntax error in %s at line %d.\n" - -#: src/init.c:479 -#, c-format -msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n" -msgstr "%s: Unknown command ‘%s’ in %s at line %d.\n" - -#: src/init.c:524 -#, c-format -msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" -msgstr "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to ‘%s’.\n" - -#: src/init.c:677 -#, c-format -msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n" -msgstr "%s: Invalid --execute command ‘%s’\n" - -#: src/init.c:722 -#, c-format -msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n" -msgstr "%s: %s: Invalid boolean ‘%s’; use ‘on’ or ‘off’.\n" - -#: src/init.c:739 -#, c-format -msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n" -msgstr "%s: %s: Invalid number ‘%s’.\n" - -#: src/init.c:970 src/init.c:989 -#, c-format -msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n" -msgstr "%s: %s: Invalid byte value ‘%s’\n" - -#: src/init.c:1014 -#, c-format -msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n" -msgstr "%s: %s: Invalid time period ‘%s’\n" - -#: src/init.c:1068 src/init.c:1158 src/init.c:1261 src/init.c:1286 -#, c-format -msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n" -msgstr "%s: %s: Invalid value ‘%s’.\n" - -#: src/init.c:1105 -#, c-format -msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n" -msgstr "%s: %s: Invalid header ‘%s’.\n" - -#: src/init.c:1171 -#, c-format -msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n" -msgstr "%s: %s: Invalid progress type ‘%s’.\n" - -#: src/init.c:1230 -#, c-format -msgid "" -"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase]," -"[nocontrol].\n" -msgstr "" -"%s: %s: Invalid restriction ‘%s’, use [unix|windows],[lowercase|" -"uppercase],[nocontrol].\n" - -#: src/log.c:784 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s received, redirecting output to `%s'.\n" -msgstr "" -"\n" -"%s received, redirecting output to ‘%s’.\n" - -#: src/log.c:794 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s received.\n" -msgstr "" -"\n" -"%s received.\n" - -#: src/log.c:795 -#, c-format -msgid "%s: %s; disabling logging.\n" -msgstr "%s: %s; disabling logging.\n" - -#: src/main.c:358 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" -msgstr "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" - -#: src/main.c:370 -msgid "" -"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -"\n" -msgstr "" -"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -"\n" - -#: src/main.c:372 -msgid "Startup:\n" -msgstr "Startup:\n" - -#: src/main.c:374 -msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n" -msgstr " -V, --version display the version of Wget and exit.\n" - -#: src/main.c:376 -msgid " -h, --help print this help.\n" -msgstr " -h, --help print this help.\n" - -#: src/main.c:378 -msgid " -b, --background go to background after startup.\n" -msgstr " -b, --background go to background after startup.\n" - -#: src/main.c:380 -msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n" -msgstr " -e, --execute=COMMAND execute a ‘.wgetrc’-style command.\n" - -#: src/main.c:384 -msgid "Logging and input file:\n" -msgstr "Logging and input file:\n" - -#: src/main.c:386 -msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n" -msgstr " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n" - -#: src/main.c:388 -msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n" -msgstr " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n" - -#: src/main.c:391 -msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n" -msgstr " -d, --debug print lots of debugging information.\n" - -#: src/main.c:395 -msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n" -msgstr " --wdebug print Watt-32 debug output.\n" - -#: src/main.c:398 -msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n" -msgstr " -q, --quiet quiet (no output).\n" - -#: src/main.c:400 -msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n" -msgstr " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n" - -#: src/main.c:402 -msgid "" -" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n" -msgstr "" -" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n" - -#: src/main.c:404 -msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n" -msgstr " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n" - -#: src/main.c:406 -msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n" -msgstr " -F, --force-html treat input file as HTML.\n" - -#: src/main.c:408 -msgid "" -" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n" -msgstr "" -" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n" - -#: src/main.c:412 -msgid "Download:\n" -msgstr "Download:\n" - -#: src/main.c:414 -msgid "" -" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " -"unlimits).\n" -msgstr "" -" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " -"unlimits).\n" - -#: src/main.c:416 -msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n" -msgstr "" -" --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n" - -#: src/main.c:418 -msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n" -msgstr " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n" - -#: src/main.c:420 -msgid "" -" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n" -" existing files.\n" -msgstr "" -" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n" -" existing files.\n" - -#: src/main.c:423 -msgid "" -" -c, --continue resume getting a partially-downloaded " -"file.\n" -msgstr "" -" -c, --continue resume getting a partially-downloaded " -"file.\n" - -#: src/main.c:425 -msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n" -msgstr " --progress=TYPE select progress gauge type.\n" - -#: src/main.c:427 -msgid "" -" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n" -" local.\n" -msgstr "" -" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n" -" local.\n" - -#: src/main.c:430 -msgid " -S, --server-response print server response.\n" -msgstr " -S, --server-response print server response.\n" - -#: src/main.c:432 -msgid " --spider don't download anything.\n" -msgstr " --spider don't download anything.\n" - -#: src/main.c:434 -msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n" -msgstr " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n" - -#: src/main.c:436 -msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n" -msgstr " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n" - -#: src/main.c:438 -msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n" -msgstr " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n" - -#: src/main.c:440 -msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n" -msgstr " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n" - -#: src/main.c:442 -msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" -msgstr " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" - -#: src/main.c:444 -msgid "" -" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a " -"retrieval.\n" -msgstr "" -" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a " -"retrieval.\n" - -#: src/main.c:446 -msgid "" -" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between " -"retrievals.\n" -msgstr "" -" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between " -"retrievals.\n" - -#: src/main.c:448 -msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n" -msgstr " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n" - -#: src/main.c:450 -msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n" -msgstr " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n" - -#: src/main.c:452 -msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" -msgstr " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" - -#: src/main.c:454 -msgid "" -" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " -"host.\n" -msgstr "" -" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " -"host.\n" - -#: src/main.c:456 -msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n" -msgstr " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n" - -#: src/main.c:458 -msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n" -msgstr " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n" - -#: src/main.c:460 -msgid "" -" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " -"allows.\n" -msgstr "" -" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " -"allows.\n" - -#: src/main.c:462 -msgid "" -" --ignore-case ignore case when matching files/" -"directories.\n" -msgstr "" -" --ignore-case ignore case when matching files/" -"directories.\n" - -#: src/main.c:465 -msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n" -msgstr " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n" - -#: src/main.c:467 -msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n" -msgstr " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n" - -#: src/main.c:469 -msgid "" -" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified " -"family,\n" -" one of IPv6, IPv4, or none.\n" -msgstr "" -" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified " -"family,\n" -" one of IPv6, IPv4, or none.\n" - -#: src/main.c:473 -msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n" -msgstr " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n" - -#: src/main.c:475 -msgid "" -" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n" -msgstr "" -" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n" - -#: src/main.c:479 -msgid "Directories:\n" -msgstr "Directories:\n" - -#: src/main.c:481 -msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n" -msgstr " -nd, --no-directories don't create directories.\n" - -#: src/main.c:483 -msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n" -msgstr " -x, --force-directories force creation of directories.\n" - -#: src/main.c:485 -msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n" -msgstr " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n" - -#: src/main.c:487 -msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n" -msgstr " --protocol-directories use protocol name in directories.\n" - -#: src/main.c:489 -msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n" -msgstr " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n" - -#: src/main.c:491 -msgid "" -" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " -"components.\n" -msgstr "" -" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " -"components.\n" - -#: src/main.c:495 -msgid "HTTP options:\n" -msgstr "HTTP options:\n" - -#: src/main.c:497 -msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n" -msgstr " --http-user=USER set http user to USER.\n" - -#: src/main.c:499 -msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n" -msgstr " --http-password=PASS set http password to PASS.\n" - -#: src/main.c:501 -msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n" -msgstr " --no-cache disallow server-cached data.\n" - -#: src/main.c:503 -msgid "" -" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n" -msgstr "" -" -E, --html-extension save HTML documents with ‘.html’ " -"extension.\n" - -#: src/main.c:505 -msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n" -msgstr "" -" --ignore-length ignore ‘Content-Length’ header field.\n" - -#: src/main.c:507 -msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n" -msgstr " --header=STRING insert STRING among the headers.\n" - -#: src/main.c:509 -msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n" -msgstr "" -" --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n" - -#: src/main.c:511 -msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n" -msgstr " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n" - -#: src/main.c:513 -msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n" -msgstr " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n" - -#: src/main.c:515 -msgid "" -" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP " -"request.\n" -msgstr "" -" --referer=URL include ‘Referer: URL’ header in HTTP " -"request.\n" - -#: src/main.c:517 -msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n" -msgstr " --save-headers save the HTTP headers to file.\n" - -#: src/main.c:519 -msgid "" -" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n" -msgstr "" -" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n" - -#: src/main.c:521 -msgid "" -" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " -"connections).\n" -msgstr "" -" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " -"connections).\n" - -#: src/main.c:523 -msgid " --no-cookies don't use cookies.\n" -msgstr " --no-cookies don't use cookies.\n" - -#: src/main.c:525 -msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n" -msgstr "" -" --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n" - -#: src/main.c:527 -msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" -msgstr " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" - -#: src/main.c:529 -msgid "" -" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " -"cookies.\n" -msgstr "" -" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " -"cookies.\n" - -#: src/main.c:531 -msgid "" -" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " -"data.\n" -msgstr "" -" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " -"data.\n" - -#: src/main.c:533 -msgid "" -" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n" -msgstr "" -" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n" - -#: src/main.c:535 -msgid "" -" --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n" -msgstr "" -" --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n" - -#: src/main.c:540 -msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" -msgstr "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" - -#: src/main.c:542 -msgid "" -" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n" -" SSLv3, and TLSv1.\n" -msgstr "" -" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n" -" SSLv3, and TLSv1.\n" - -#: src/main.c:545 -msgid "" -" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n" -msgstr "" -" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n" - -#: src/main.c:547 -msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n" -msgstr " --certificate=FILE client certificate file.\n" - -#: src/main.c:549 -msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n" -msgstr " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n" - -#: src/main.c:551 -msgid " --private-key=FILE private key file.\n" -msgstr " --private-key=FILE private key file.\n" - -#: src/main.c:553 -msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n" -msgstr " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n" - -#: src/main.c:555 -msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n" -msgstr " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n" - -#: src/main.c:557 -msgid "" -" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is " -"stored.\n" -msgstr "" -" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is " -"stored.\n" - -#: src/main.c:559 -msgid "" -" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " -"PRNG.\n" -msgstr "" -" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " -"PRNG.\n" - -#: src/main.c:561 -msgid "" -" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " -"data.\n" -msgstr "" -" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " -"data.\n" - -#: src/main.c:566 -msgid "FTP options:\n" -msgstr "FTP options:\n" - -#: src/main.c:568 -msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n" -msgstr " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n" - -#: src/main.c:570 -msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n" -msgstr " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n" - -#: src/main.c:572 -msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" -msgstr " --no-remove-listing don't remove ‘.listing’ files.\n" - -#: src/main.c:574 -msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n" -msgstr " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n" - -#: src/main.c:576 -msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n" -msgstr "" -" --no-passive-ftp disable the “passive” transfer mode.\n" - -#: src/main.c:578 -msgid "" -" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " -"dir).\n" -msgstr "" -" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " -"dir).\n" - -#: src/main.c:580 -msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n" -msgstr " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n" - -#: src/main.c:584 -msgid "Recursive download:\n" -msgstr "Recursive download:\n" - -#: src/main.c:586 -msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n" -msgstr " -r, --recursive specify recursive download.\n" - -#: src/main.c:588 -msgid "" -" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " -"infinite).\n" -msgstr "" -" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " -"infinite).\n" - -#: src/main.c:590 -msgid "" -" --delete-after delete files locally after downloading them.\n" -msgstr "" -" --delete-after delete files locally after downloading them.\n" - -#: src/main.c:592 -msgid "" -" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local " -"files.\n" -msgstr "" -" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local " -"files.\n" - -#: src/main.c:594 -msgid "" -" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" -msgstr "" -" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" - -#: src/main.c:596 -msgid "" -" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" -msgstr "" -" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" - -#: src/main.c:598 -msgid "" -" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML " -"page.\n" -msgstr "" -" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML " -"page.\n" - -#: src/main.c:600 -msgid "" -" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " -"comments.\n" -msgstr "" -" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " -"comments.\n" - -#: src/main.c:604 -msgid "Recursive accept/reject:\n" -msgstr "Recursive accept/reject:\n" - -#: src/main.c:606 -msgid "" -" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " -"extensions.\n" -msgstr "" -" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " -"extensions.\n" - -#: src/main.c:608 -msgid "" -" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " -"extensions.\n" -msgstr "" -" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " -"extensions.\n" - -#: src/main.c:610 -msgid "" -" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted " -"domains.\n" -msgstr "" -" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted " -"domains.\n" - -#: src/main.c:612 -msgid "" -" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " -"domains.\n" -msgstr "" -" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " -"domains.\n" - -#: src/main.c:614 -msgid "" -" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" -msgstr "" -" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" - -#: src/main.c:616 -msgid "" -" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " -"tags.\n" -msgstr "" -" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " -"tags.\n" - -#: src/main.c:618 -msgid "" -" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " -"tags.\n" -msgstr "" -" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " -"tags.\n" - -#: src/main.c:620 -msgid "" -" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" -msgstr "" -" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" - -#: src/main.c:622 -msgid " -L, --relative follow relative links only.\n" -msgstr " -L, --relative follow relative links only.\n" - -#: src/main.c:624 -msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" -msgstr " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" - -#: src/main.c:626 -msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" -msgstr " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" - -#: src/main.c:628 -msgid "" -" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n" -msgstr "" -" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n" - -#: src/main.c:632 -msgid "Mail bug reports and suggestions to .\n" -msgstr "Mail bug reports and suggestions to .\n" - -#: src/main.c:637 -#, c-format -msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" -msgstr "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" - -#: src/main.c:677 -msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" - -#: src/main.c:679 -msgid "" -"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n" -".\n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -msgstr "" -"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n" -".\n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" - -#: src/main.c:684 -msgid "" -"\n" -"Originally written by Hrvoje Niksic .\n" -msgstr "" -"\n" -"Originally written by Hrvoje Niksic .\n" - -#: src/main.c:686 -msgid "Currently maintained by Micah Cowan .\n" -msgstr "Currently maintained by Micah Cowan .\n" - -#: src/main.c:733 src/main.c:802 src/main.c:899 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more options.\n" -msgstr "Try ‘%s --help’ for more options.\n" - -#: src/main.c:799 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" -msgstr "%s: illegal option -- ‘-n%c’\n" - -#: src/main.c:854 -#, c-format -msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" -msgstr "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" - -#: src/main.c:860 -#, c-format -msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" -msgstr "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" - -#: src/main.c:868 -#, c-format -msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" -msgstr "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" - -#: src/main.c:878 -#, c-format -msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n" -msgstr "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n" - -#: src/main.c:886 -#, c-format -msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n" -msgstr "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n" - -#: src/main.c:894 -#, c-format -msgid "%s: missing URL\n" -msgstr "%s: missing URL\n" - -#: src/main.c:1020 -#, c-format -msgid "No URLs found in %s.\n" -msgstr "No URLs found in %s.\n" - -#: src/main.c:1038 -#, c-format -msgid "" -"FINISHED --%s--\n" -"Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n" -msgstr "" -"FINISHED --%s--\n" -"Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n" - -#: src/main.c:1047 -#, c-format -msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n" -msgstr "Download quota of %s EXCEEDED!\n" - -#: src/mswindows.c:97 -#, c-format -msgid "Continuing in background.\n" -msgstr "Continuing in background.\n" - -#: src/mswindows.c:290 -#, c-format -msgid "Continuing in background, pid %lu.\n" -msgstr "Continuing in background, pid %lu.\n" - -#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:330 -#, c-format -msgid "Output will be written to `%s'.\n" -msgstr "Output will be written to ‘%s’.\n" - -#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467 -#, c-format -msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" -msgstr "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" - -#: src/netrc.c:375 -#, c-format -msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n" -msgstr "%s: %s:%d: warning: “%s” token appears before any machine name\n" - -#: src/netrc.c:406 -#, c-format -msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" -msgstr "%s: %s:%d: unknown token “%s”\n" - -#: src/netrc.c:470 -#, c-format -msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" -msgstr "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" - -#: src/netrc.c:480 -#, c-format -msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" -msgstr "%s: cannot stat %s: %s\n" - -#: src/openssl.c:113 -msgid "WARNING: using a weak random seed.\n" -msgstr "WARNING: using a weak random seed.\n" - -#: src/openssl.c:173 -msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n" -msgstr "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n" - -#: src/openssl.c:488 -msgid "ERROR" -msgstr "ERROR" - -#: src/openssl.c:488 -msgid "WARNING" -msgstr "WARNING" - -#: src/openssl.c:497 -#, c-format -msgid "%s: No certificate presented by %s.\n" -msgstr "%s: No certificate presented by %s.\n" - -#: src/openssl.c:518 -#, c-format -msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n" -msgstr "%s: cannot verify %s's certificate, issued by ‘%s’:\n" - -#: src/openssl.c:526 -msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n" -msgstr " Unable to locally verify the issuer's authority.\n" - -#: src/openssl.c:530 -msgid " Self-signed certificate encountered.\n" -msgstr " Self-signed certificate encountered.\n" - -#: src/openssl.c:533 -msgid " Issued certificate not yet valid.\n" -msgstr " Issued certificate not yet valid.\n" - -#: src/openssl.c:536 -msgid " Issued certificate has expired.\n" -msgstr " Issued certificate has expired.\n" - -#: src/openssl.c:568 -#, c-format -msgid "" -"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n" -msgstr "" -"%s: certificate common name ‘%s’ doesn't match requested host name ‘" -"%s’.\n" - -#: src/openssl.c:581 -#, c-format -msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n" -msgstr "To connect to %s insecurely, use ‘--no-check-certificate’.\n" - -#: src/progress.c:239 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%*s[ skipping %sK ]" -msgstr "" -"\n" -"%*s[ skipping %sK ]" - -#: src/progress.c:453 -#, c-format -msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n" -msgstr "Invalid dot style specification ‘%s’; leaving unchanged.\n" - -#: src/progress.c:947 -#, c-format -msgid " eta %s" -msgstr " eta %s" - -#: src/progress.c:962 -msgid " in " -msgstr " in " - -#: src/ptimer.c:160 -#, c-format -msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n" -msgstr "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n" - -#: src/recur.c:379 -#, c-format -msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" -msgstr "Removing %s since it should be rejected.\n" - -#: src/res.c:392 -#, c-format -msgid "Cannot open %s: %s" -msgstr "Cannot open %s: %s" - -#: src/res.c:544 -msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" -msgstr "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" - -#: src/retr.c:652 -#, c-format -msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n" -msgstr "Error parsing proxy URL %s: %s.\n" - -#: src/retr.c:660 -#, c-format -msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n" -msgstr "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n" - -#: src/retr.c:746 -#, c-format -msgid "%d redirections exceeded.\n" -msgstr "%d redirections exceeded.\n" - -#: src/retr.c:881 -msgid "" -"Giving up.\n" -"\n" -msgstr "" -"Giving up.\n" -"\n" - -#: src/retr.c:881 -msgid "" -"Retrying.\n" -"\n" -msgstr "" -"Retrying.\n" -"\n" - -#: src/spider.c:74 -msgid "" -"Found no broken links.\n" -"\n" -msgstr "" -"Found no broken links.\n" -"\n" - -#: src/spider.c:81 -#, c-format -msgid "" -"Found %d broken link.\n" -"\n" -msgid_plural "" -"Found %d broken links.\n" -"\n" -msgstr[0] "" -"Found %d broken link.\n" -"\n" -msgstr[1] "" -"Found %d broken links.\n" -"\n" - -#: src/spider.c:91 -#, c-format -msgid "%s\n" -msgstr "%s\n" - -#: src/url.c:620 -msgid "No error" -msgstr "No error" - -#: src/url.c:622 -msgid "Unsupported scheme" -msgstr "Unsupported scheme" - -#: src/url.c:624 -msgid "Invalid host name" -msgstr "Invalid host name" - -#: src/url.c:626 -msgid "Bad port number" -msgstr "Bad port number" - -#: src/url.c:628 -msgid "Invalid user name" -msgstr "Invalid user name" - -#: src/url.c:630 -msgid "Unterminated IPv6 numeric address" -msgstr "Unterminated IPv6 numeric address" - -#: src/url.c:632 -msgid "IPv6 addresses not supported" -msgstr "IPv6 addresses not supported" - -#: src/url.c:634 -msgid "Invalid IPv6 numeric address" -msgstr "Invalid IPv6 numeric address" - -#: src/utils.c:328 -#, c-format -msgid "Continuing in background, pid %d.\n" -msgstr "Continuing in background, pid %d.\n" - -#: src/utils.c:376 -#, c-format -msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n" -msgstr "Failed to unlink symlink ‘%s’: %s\n" - -#: src/xmalloc.c:63 -#, c-format -msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n" -msgstr "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n" diff --git a/po/en@quot.po b/po/en@quot.po deleted file mode 100644 index 830bb79d..00000000 --- a/po/en@quot.po +++ /dev/null @@ -1,1822 +0,0 @@ -# English translations for GNU wget package. -# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the GNU wget package. -# Automatically generated, 2007. -# -# All this catalog "translates" are quotation characters. -# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation -# characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27) -# and double quote (0x22). These substitutes look strange; see -# http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html -# -# This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to -# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019). -# It also translates pairs of apostrophe (0x27) to -# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019) -# and pairs of quotation mark (0x22) to -# left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D). -# -# When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly. -# When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are -# transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to -# grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are -# transliterated to 0x22. -# When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are -# transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are -# transliterated to 0x22. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU wget 1.10+devel\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-09 19:10-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-09 19:10-0700\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: src/connect.c:196 -#, c-format -msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n" -msgstr "%s: unable to resolve bind address ‘%s’; disabling bind.\n" - -#: src/connect.c:268 -#, c-format -msgid "Connecting to %s|%s|:%d... " -msgstr "Connecting to %s|%s|:%d... " - -#: src/connect.c:271 -#, c-format -msgid "Connecting to %s:%d... " -msgstr "Connecting to %s:%d... " - -#: src/connect.c:331 -msgid "connected.\n" -msgstr "connected.\n" - -#: src/connect.c:343 src/host.c:753 src/host.c:782 -#, c-format -msgid "failed: %s.\n" -msgstr "failed: %s.\n" - -#: src/connect.c:367 src/http.c:1629 -#, c-format -msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n" -msgstr "%s: unable to resolve host address ‘%s’\n" - -#: src/convert.c:171 -#, c-format -msgid "Converted %d files in %s seconds.\n" -msgstr "Converted %d files in %s seconds.\n" - -#: src/convert.c:196 -#, c-format -msgid "Converting %s... " -msgstr "Converting %s... " - -#: src/convert.c:209 -msgid "nothing to do.\n" -msgstr "nothing to do.\n" - -#: src/convert.c:217 src/convert.c:241 -#, c-format -msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" -msgstr "Cannot convert links in %s: %s\n" - -#: src/convert.c:232 -#, c-format -msgid "Unable to delete `%s': %s\n" -msgstr "Unable to delete ‘%s’: %s\n" - -#: src/convert.c:441 -#, c-format -msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" -msgstr "Cannot back up %s as %s: %s\n" - -#: src/cookies.c:444 -#, c-format -msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n" -msgstr "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n" - -#: src/cookies.c:686 -#, c-format -msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n" -msgstr "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n" - -#: src/cookies.c:1133 src/cookies.c:1251 -#, c-format -msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n" -msgstr "Cannot open cookies file ‘%s’: %s\n" - -#: src/cookies.c:1288 -#, c-format -msgid "Error writing to `%s': %s\n" -msgstr "Error writing to ‘%s’: %s\n" - -#: src/cookies.c:1291 -#, c-format -msgid "Error closing `%s': %s\n" -msgstr "Error closing ‘%s’: %s\n" - -#: src/ftp-ls.c:837 -msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n" -msgstr "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n" - -#: src/ftp-ls.c:883 src/ftp-ls.c:885 -#, c-format -msgid "Index of /%s on %s:%d" -msgstr "Index of /%s on %s:%d" - -#: src/ftp-ls.c:908 -#, c-format -msgid "time unknown " -msgstr "time unknown " - -#: src/ftp-ls.c:912 -#, c-format -msgid "File " -msgstr "File " - -#: src/ftp-ls.c:915 -#, c-format -msgid "Directory " -msgstr "Directory " - -#: src/ftp-ls.c:918 -#, c-format -msgid "Link " -msgstr "Link " - -#: src/ftp-ls.c:921 -#, c-format -msgid "Not sure " -msgstr "Not sure " - -#: src/ftp-ls.c:939 -#, c-format -msgid " (%s bytes)" -msgstr " (%s bytes)" - -#: src/ftp.c:214 -#, c-format -msgid "Length: %s" -msgstr "Length: %s" - -#: src/ftp.c:220 src/http.c:2174 -#, c-format -msgid ", %s (%s) remaining" -msgstr ", %s (%s) remaining" - -#: src/ftp.c:224 src/http.c:2178 -#, c-format -msgid ", %s remaining" -msgstr ", %s remaining" - -#: src/ftp.c:227 -msgid " (unauthoritative)\n" -msgstr " (unauthoritative)\n" - -#: src/ftp.c:303 -#, c-format -msgid "Logging in as %s ... " -msgstr "Logging in as %s ... " - -#: src/ftp.c:316 src/ftp.c:362 src/ftp.c:391 src/ftp.c:443 src/ftp.c:555 -#: src/ftp.c:601 src/ftp.c:630 src/ftp.c:687 src/ftp.c:748 src/ftp.c:808 -#: src/ftp.c:855 -msgid "Error in server response, closing control connection.\n" -msgstr "Error in server response, closing control connection.\n" - -#: src/ftp.c:323 -msgid "Error in server greeting.\n" -msgstr "Error in server greeting.\n" - -#: src/ftp.c:330 src/ftp.c:451 src/ftp.c:563 src/ftp.c:638 src/ftp.c:697 -#: src/ftp.c:758 src/ftp.c:818 src/ftp.c:865 -msgid "Write failed, closing control connection.\n" -msgstr "Write failed, closing control connection.\n" - -#: src/ftp.c:336 -msgid "The server refuses login.\n" -msgstr "The server refuses login.\n" - -#: src/ftp.c:342 -msgid "Login incorrect.\n" -msgstr "Login incorrect.\n" - -#: src/ftp.c:348 -msgid "Logged in!\n" -msgstr "Logged in!\n" - -#: src/ftp.c:370 -msgid "Server error, can't determine system type.\n" -msgstr "Server error, can't determine system type.\n" - -#: src/ftp.c:379 src/ftp.c:674 src/ftp.c:731 src/ftp.c:774 -msgid "done. " -msgstr "done. " - -#: src/ftp.c:431 src/ftp.c:580 src/ftp.c:613 src/ftp.c:838 src/ftp.c:884 -msgid "done.\n" -msgstr "done.\n" - -#: src/ftp.c:458 -#, c-format -msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n" -msgstr "Unknown type ‘%c’, closing control connection.\n" - -#: src/ftp.c:470 -msgid "done. " -msgstr "done. " - -#: src/ftp.c:476 -msgid "==> CWD not needed.\n" -msgstr "==> CWD not needed.\n" - -#: src/ftp.c:569 -#, c-format -msgid "" -"No such directory `%s'.\n" -"\n" -msgstr "" -"No such directory ‘%s’.\n" -"\n" - -#: src/ftp.c:584 -msgid "==> CWD not required.\n" -msgstr "==> CWD not required.\n" - -#: src/ftp.c:644 -msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n" -msgstr "Cannot initiate PASV transfer.\n" - -#: src/ftp.c:648 -msgid "Cannot parse PASV response.\n" -msgstr "Cannot parse PASV response.\n" - -#: src/ftp.c:665 -#, c-format -msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n" -msgstr "couldn't connect to %s port %d: %s\n" - -#: src/ftp.c:713 -#, c-format -msgid "Bind error (%s).\n" -msgstr "Bind error (%s).\n" - -#: src/ftp.c:719 -msgid "Invalid PORT.\n" -msgstr "Invalid PORT.\n" - -#: src/ftp.c:765 -msgid "" -"\n" -"REST failed, starting from scratch.\n" -msgstr "" -"\n" -"REST failed, starting from scratch.\n" - -#: src/ftp.c:826 -#, c-format -msgid "" -"No such file `%s'.\n" -"\n" -msgstr "" -"No such file ‘%s’.\n" -"\n" - -#: src/ftp.c:873 -#, c-format -msgid "" -"No such file or directory `%s'.\n" -"\n" -msgstr "" -"No such file or directory ‘%s’.\n" -"\n" - -#: src/ftp.c:935 src/http.c:2236 -#, c-format -msgid "%s has sprung into existence.\n" -msgstr "%s has sprung into existence.\n" - -#: src/ftp.c:987 -#, c-format -msgid "%s: %s, closing control connection.\n" -msgstr "%s: %s, closing control connection.\n" - -#: src/ftp.c:996 -#, c-format -msgid "%s (%s) - Data connection: %s; " -msgstr "%s (%s) - Data connection: %s; " - -#: src/ftp.c:1011 -msgid "Control connection closed.\n" -msgstr "Control connection closed.\n" - -#: src/ftp.c:1029 -msgid "Data transfer aborted.\n" -msgstr "Data transfer aborted.\n" - -#: src/ftp.c:1097 -#, c-format -msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n" -msgstr "File ‘%s’ already there; not retrieving.\n" - -#: src/ftp.c:1165 src/http.c:2394 -#, c-format -msgid "(try:%2d)" -msgstr "(try:%2d)" - -#: src/ftp.c:1235 src/http.c:2717 -#, c-format -msgid "" -"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n" -"\n" -msgstr "" -"%s (%s) - ‘%s’ saved [%s]\n" -"\n" - -#: src/ftp.c:1277 src/main.c:1005 src/recur.c:378 src/retr.c:860 -#, c-format -msgid "Removing %s.\n" -msgstr "Removing %s.\n" - -#: src/ftp.c:1319 -#, c-format -msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" -msgstr "Using ‘%s’ as listing tmp file.\n" - -#: src/ftp.c:1334 -#, c-format -msgid "Removed `%s'.\n" -msgstr "Removed ‘%s’.\n" - -#: src/ftp.c:1367 -#, c-format -msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" -msgstr "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" - -#: src/ftp.c:1437 -#, c-format -msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" -msgstr "Remote file no newer than local file ‘%s’ -- not retrieving.\n" - -#: src/ftp.c:1444 -#, c-format -msgid "" -"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n" -"\n" -msgstr "" -"Remote file is newer than local file ‘%s’ -- retrieving.\n" -"\n" - -#: src/ftp.c:1451 -#, c-format -msgid "" -"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" -"\n" -msgstr "" -"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" -"\n" - -#: src/ftp.c:1469 -msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" -msgstr "Invalid name of the symlink, skipping.\n" - -#: src/ftp.c:1486 -#, c-format -msgid "" -"Already have correct symlink %s -> %s\n" -"\n" -msgstr "" -"Already have correct symlink %s -> %s\n" -"\n" - -#: src/ftp.c:1494 -#, c-format -msgid "Creating symlink %s -> %s\n" -msgstr "Creating symlink %s -> %s\n" - -#: src/ftp.c:1504 -#, c-format -msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" -msgstr "Symlinks not supported, skipping symlink ‘%s’.\n" - -#: src/ftp.c:1516 -#, c-format -msgid "Skipping directory `%s'.\n" -msgstr "Skipping directory ‘%s’.\n" - -#: src/ftp.c:1525 -#, c-format -msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" -msgstr "%s: unknown/unsupported file type.\n" - -#: src/ftp.c:1552 -#, c-format -msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" -msgstr "%s: corrupt time-stamp.\n" - -#: src/ftp.c:1580 -#, c-format -msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" -msgstr "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" - -#: src/ftp.c:1630 -#, c-format -msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" -msgstr "Not descending to ‘%s’ as it is excluded/not-included.\n" - -#: src/ftp.c:1696 src/ftp.c:1710 -#, c-format -msgid "Rejecting `%s'.\n" -msgstr "Rejecting ‘%s’.\n" - -#: src/ftp.c:1758 -#, c-format -msgid "No matches on pattern `%s'.\n" -msgstr "No matches on pattern ‘%s’.\n" - -#: src/ftp.c:1824 -#, c-format -msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n" -msgstr "Wrote HTML-ized index to ‘%s’ [%s].\n" - -#: src/ftp.c:1829 -#, c-format -msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" -msgstr "Wrote HTML-ized index to ‘%s’.\n" - -#: src/getopt.c:670 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: option ‘%s’ is ambiguous\n" - -#: src/getopt.c:695 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: option ‘--%s’ doesn't allow an argument\n" - -#: src/getopt.c:700 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: option ‘%c%s’ doesn't allow an argument\n" - -#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: option ‘%s’ requires an argument\n" - -#: src/getopt.c:747 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: unrecognized option ‘--%s’\n" - -#: src/getopt.c:751 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: unrecognized option ‘%c%s’\n" - -#: src/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: illegal option -- %c\n" - -#: src/getopt.c:780 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: invalid option -- %c\n" - -#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n" - -#: src/getopt.c:857 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: option ‘-W %s’ is ambiguous\n" - -#: src/getopt.c:875 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: option ‘-W %s’ doesn't allow an argument\n" - -#: src/host.c:348 -msgid "Unknown host" -msgstr "Unknown host" - -#: src/host.c:352 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "Temporary failure in name resolution" - -#: src/host.c:354 -msgid "Unknown error" -msgstr "Unknown error" - -#: src/host.c:715 -#, c-format -msgid "Resolving %s... " -msgstr "Resolving %s... " - -#: src/host.c:762 -msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n" -msgstr "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n" - -#: src/host.c:785 -msgid "failed: timed out.\n" -msgstr "failed: timed out.\n" - -#: src/html-url.c:289 -#, c-format -msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n" -msgstr "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n" - -#: src/html-url.c:696 -#, c-format -msgid "%s: Invalid URL %s: %s\n" -msgstr "%s: Invalid URL %s: %s\n" - -#: src/http.c:368 -#, c-format -msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n" -msgstr "Failed writing HTTP request: %s.\n" - -#: src/http.c:737 -msgid "No headers, assuming HTTP/0.9" -msgstr "No headers, assuming HTTP/0.9" - -#: src/http.c:1414 -msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n" -msgstr "Disabling SSL due to encountered errors.\n" - -#: src/http.c:1567 -#, c-format -msgid "POST data file `%s' missing: %s\n" -msgstr "POST data file ‘%s’ missing: %s\n" - -#: src/http.c:1616 -#, c-format -msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n" -msgstr "Reusing existing connection to %s:%d.\n" - -#: src/http.c:1684 -#, c-format -msgid "Failed reading proxy response: %s\n" -msgstr "Failed reading proxy response: %s\n" - -#: src/http.c:1704 -#, c-format -msgid "Proxy tunneling failed: %s" -msgstr "Proxy tunneling failed: %s" - -#: src/http.c:1749 -#, c-format -msgid "%s request sent, awaiting response... " -msgstr "%s request sent, awaiting response... " - -#: src/http.c:1760 -msgid "No data received.\n" -msgstr "No data received.\n" - -#: src/http.c:1767 -#, c-format -msgid "Read error (%s) in headers.\n" -msgstr "Read error (%s) in headers.\n" - -#: src/http.c:1813 -#, c-format -msgid "" -"File `%s' already there; not retrieving.\n" -"\n" -msgstr "" -"File ‘%s’ already there; not retrieving.\n" -"\n" - -#: src/http.c:1966 -msgid "Unknown authentication scheme.\n" -msgstr "Unknown authentication scheme.\n" - -#: src/http.c:1997 -msgid "Authorization failed.\n" -msgstr "Authorization failed.\n" - -#: src/http.c:2011 -msgid "Malformed status line" -msgstr "Malformed status line" - -#: src/http.c:2013 -msgid "(no description)" -msgstr "(no description)" - -#: src/http.c:2076 -#, c-format -msgid "Location: %s%s\n" -msgstr "Location: %s%s\n" - -#: src/http.c:2077 src/http.c:2184 -msgid "unspecified" -msgstr "unspecified" - -#: src/http.c:2078 -msgid " [following]" -msgstr " [following]" - -#: src/http.c:2134 -msgid "" -"\n" -" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" -"\n" - -#: src/http.c:2164 -msgid "Length: " -msgstr "Length: " - -#: src/http.c:2184 -msgid "ignored" -msgstr "ignored" - -#: src/http.c:2255 -#, c-format -msgid "Saving to: `%s'\n" -msgstr "Saving to: ‘%s’\n" - -#: src/http.c:2336 -msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" -msgstr "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" - -#: src/http.c:2383 -msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" -msgstr "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" - -#: src/http.c:2468 -#, c-format -msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" -msgstr "Cannot write to ‘%s’ (%s).\n" - -#: src/http.c:2477 -msgid "Unable to establish SSL connection.\n" -msgstr "Unable to establish SSL connection.\n" - -#: src/http.c:2485 -#, c-format -msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" -msgstr "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" - -#: src/http.c:2531 -msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" -msgstr "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" - -#: src/http.c:2536 -#, c-format -msgid "%s ERROR %d: %s.\n" -msgstr "%s ERROR %d: %s.\n" - -#: src/http.c:2552 -msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" -msgstr "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" - -#: src/http.c:2560 -msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" -msgstr "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" - -#: src/http.c:2590 -#, c-format -msgid "" -"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" -"\n" -msgstr "" -"Server file no newer than local file ‘%s’ -- not retrieving.\n" -"\n" - -#: src/http.c:2598 -#, c-format -msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" -msgstr "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" - -#: src/http.c:2605 -msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" -msgstr "Remote file is newer, retrieving.\n" - -#: src/http.c:2621 -msgid "" -"Remote file exists and could contain links to other resources -- " -"retrieving.\n" -"\n" -msgstr "" -"Remote file exists and could contain links to other resources -- " -"retrieving.\n" -"\n" - -#: src/http.c:2626 -msgid "" -"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" -"\n" -msgstr "" -"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" -"\n" - -#: src/http.c:2634 -msgid "" -"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n" -"\n" -msgstr "" -"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n" -"\n" - -#: src/http.c:2686 -#, c-format -msgid "" -"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n" -"\n" -msgstr "" -"%s (%s) - ‘%s’ saved [%s/%s]\n" -"\n" - -#: src/http.c:2741 -#, c-format -msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " -msgstr "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " - -#: src/http.c:2756 -#, c-format -msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." -msgstr "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." - -#: src/http.c:2765 -#, c-format -msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " -msgstr "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " - -#: src/init.c:387 -#, c-format -msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n" -msgstr "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n" - -#: src/init.c:450 src/netrc.c:267 -#, c-format -msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" -msgstr "%s: Cannot read %s (%s).\n" - -#: src/init.c:468 -#, c-format -msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" -msgstr "%s: Error in %s at line %d.\n" - -#: src/init.c:474 -#, c-format -msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n" -msgstr "%s: Syntax error in %s at line %d.\n" - -#: src/init.c:479 -#, c-format -msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n" -msgstr "%s: Unknown command ‘%s’ in %s at line %d.\n" - -#: src/init.c:524 -#, c-format -msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" -msgstr "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to ‘%s’.\n" - -#: src/init.c:677 -#, c-format -msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n" -msgstr "%s: Invalid --execute command ‘%s’\n" - -#: src/init.c:722 -#, c-format -msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n" -msgstr "%s: %s: Invalid boolean ‘%s’; use ‘on’ or ‘off’.\n" - -#: src/init.c:739 -#, c-format -msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n" -msgstr "%s: %s: Invalid number ‘%s’.\n" - -#: src/init.c:970 src/init.c:989 -#, c-format -msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n" -msgstr "%s: %s: Invalid byte value ‘%s’\n" - -#: src/init.c:1014 -#, c-format -msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n" -msgstr "%s: %s: Invalid time period ‘%s’\n" - -#: src/init.c:1068 src/init.c:1158 src/init.c:1261 src/init.c:1286 -#, c-format -msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n" -msgstr "%s: %s: Invalid value ‘%s’.\n" - -#: src/init.c:1105 -#, c-format -msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n" -msgstr "%s: %s: Invalid header ‘%s’.\n" - -#: src/init.c:1171 -#, c-format -msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n" -msgstr "%s: %s: Invalid progress type ‘%s’.\n" - -#: src/init.c:1230 -#, c-format -msgid "" -"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase]," -"[nocontrol].\n" -msgstr "" -"%s: %s: Invalid restriction ‘%s’, use [unix|windows],[lowercase|uppercase]," -"[nocontrol].\n" - -#: src/log.c:784 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s received, redirecting output to `%s'.\n" -msgstr "" -"\n" -"%s received, redirecting output to ‘%s’.\n" - -#: src/log.c:794 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s received.\n" -msgstr "" -"\n" -"%s received.\n" - -#: src/log.c:795 -#, c-format -msgid "%s: %s; disabling logging.\n" -msgstr "%s: %s; disabling logging.\n" - -#: src/main.c:358 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" -msgstr "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" - -#: src/main.c:370 -msgid "" -"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -"\n" -msgstr "" -"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -"\n" - -#: src/main.c:372 -msgid "Startup:\n" -msgstr "Startup:\n" - -#: src/main.c:374 -msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n" -msgstr " -V, --version display the version of Wget and exit.\n" - -#: src/main.c:376 -msgid " -h, --help print this help.\n" -msgstr " -h, --help print this help.\n" - -#: src/main.c:378 -msgid " -b, --background go to background after startup.\n" -msgstr " -b, --background go to background after startup.\n" - -#: src/main.c:380 -msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n" -msgstr " -e, --execute=COMMAND execute a ‘.wgetrc’-style command.\n" - -#: src/main.c:384 -msgid "Logging and input file:\n" -msgstr "Logging and input file:\n" - -#: src/main.c:386 -msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n" -msgstr " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n" - -#: src/main.c:388 -msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n" -msgstr " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n" - -#: src/main.c:391 -msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n" -msgstr " -d, --debug print lots of debugging information.\n" - -#: src/main.c:395 -msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n" -msgstr " --wdebug print Watt-32 debug output.\n" - -#: src/main.c:398 -msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n" -msgstr " -q, --quiet quiet (no output).\n" - -#: src/main.c:400 -msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n" -msgstr " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n" - -#: src/main.c:402 -msgid "" -" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n" -msgstr "" -" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n" - -#: src/main.c:404 -msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n" -msgstr " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n" - -#: src/main.c:406 -msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n" -msgstr " -F, --force-html treat input file as HTML.\n" - -#: src/main.c:408 -msgid "" -" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n" -msgstr "" -" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n" - -#: src/main.c:412 -msgid "Download:\n" -msgstr "Download:\n" - -#: src/main.c:414 -msgid "" -" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " -"unlimits).\n" -msgstr "" -" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " -"unlimits).\n" - -#: src/main.c:416 -msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n" -msgstr "" -" --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n" - -#: src/main.c:418 -msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n" -msgstr " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n" - -#: src/main.c:420 -msgid "" -" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n" -" existing files.\n" -msgstr "" -" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n" -" existing files.\n" - -#: src/main.c:423 -msgid "" -" -c, --continue resume getting a partially-downloaded " -"file.\n" -msgstr "" -" -c, --continue resume getting a partially-downloaded " -"file.\n" - -#: src/main.c:425 -msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n" -msgstr " --progress=TYPE select progress gauge type.\n" - -#: src/main.c:427 -msgid "" -" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n" -" local.\n" -msgstr "" -" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n" -" local.\n" - -#: src/main.c:430 -msgid " -S, --server-response print server response.\n" -msgstr " -S, --server-response print server response.\n" - -#: src/main.c:432 -msgid " --spider don't download anything.\n" -msgstr " --spider don't download anything.\n" - -#: src/main.c:434 -msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n" -msgstr " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n" - -#: src/main.c:436 -msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n" -msgstr " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n" - -#: src/main.c:438 -msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n" -msgstr " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n" - -#: src/main.c:440 -msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n" -msgstr " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n" - -#: src/main.c:442 -msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" -msgstr " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" - -#: src/main.c:444 -msgid "" -" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a " -"retrieval.\n" -msgstr "" -" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a " -"retrieval.\n" - -#: src/main.c:446 -msgid "" -" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between " -"retrievals.\n" -msgstr "" -" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between " -"retrievals.\n" - -#: src/main.c:448 -msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n" -msgstr " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n" - -#: src/main.c:450 -msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n" -msgstr " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n" - -#: src/main.c:452 -msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" -msgstr " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" - -#: src/main.c:454 -msgid "" -" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " -"host.\n" -msgstr "" -" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " -"host.\n" - -#: src/main.c:456 -msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n" -msgstr " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n" - -#: src/main.c:458 -msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n" -msgstr " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n" - -#: src/main.c:460 -msgid "" -" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " -"allows.\n" -msgstr "" -" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " -"allows.\n" - -#: src/main.c:462 -msgid "" -" --ignore-case ignore case when matching files/" -"directories.\n" -msgstr "" -" --ignore-case ignore case when matching files/" -"directories.\n" - -#: src/main.c:465 -msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n" -msgstr " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n" - -#: src/main.c:467 -msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n" -msgstr " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n" - -#: src/main.c:469 -msgid "" -" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified " -"family,\n" -" one of IPv6, IPv4, or none.\n" -msgstr "" -" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified " -"family,\n" -" one of IPv6, IPv4, or none.\n" - -#: src/main.c:473 -msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n" -msgstr " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n" - -#: src/main.c:475 -msgid "" -" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n" -msgstr "" -" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n" - -#: src/main.c:479 -msgid "Directories:\n" -msgstr "Directories:\n" - -#: src/main.c:481 -msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n" -msgstr " -nd, --no-directories don't create directories.\n" - -#: src/main.c:483 -msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n" -msgstr " -x, --force-directories force creation of directories.\n" - -#: src/main.c:485 -msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n" -msgstr " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n" - -#: src/main.c:487 -msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n" -msgstr " --protocol-directories use protocol name in directories.\n" - -#: src/main.c:489 -msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n" -msgstr " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n" - -#: src/main.c:491 -msgid "" -" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " -"components.\n" -msgstr "" -" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " -"components.\n" - -#: src/main.c:495 -msgid "HTTP options:\n" -msgstr "HTTP options:\n" - -#: src/main.c:497 -msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n" -msgstr " --http-user=USER set http user to USER.\n" - -#: src/main.c:499 -msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n" -msgstr " --http-password=PASS set http password to PASS.\n" - -#: src/main.c:501 -msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n" -msgstr " --no-cache disallow server-cached data.\n" - -#: src/main.c:503 -msgid "" -" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n" -msgstr "" -" -E, --html-extension save HTML documents with ‘.html’ extension.\n" - -#: src/main.c:505 -msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n" -msgstr " --ignore-length ignore ‘Content-Length’ header field.\n" - -#: src/main.c:507 -msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n" -msgstr " --header=STRING insert STRING among the headers.\n" - -#: src/main.c:509 -msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n" -msgstr "" -" --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n" - -#: src/main.c:511 -msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n" -msgstr " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n" - -#: src/main.c:513 -msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n" -msgstr " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n" - -#: src/main.c:515 -msgid "" -" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP " -"request.\n" -msgstr "" -" --referer=URL include ‘Referer: URL’ header in HTTP " -"request.\n" - -#: src/main.c:517 -msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n" -msgstr " --save-headers save the HTTP headers to file.\n" - -#: src/main.c:519 -msgid "" -" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n" -msgstr "" -" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n" - -#: src/main.c:521 -msgid "" -" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " -"connections).\n" -msgstr "" -" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " -"connections).\n" - -#: src/main.c:523 -msgid " --no-cookies don't use cookies.\n" -msgstr " --no-cookies don't use cookies.\n" - -#: src/main.c:525 -msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n" -msgstr "" -" --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n" - -#: src/main.c:527 -msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" -msgstr " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" - -#: src/main.c:529 -msgid "" -" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " -"cookies.\n" -msgstr "" -" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " -"cookies.\n" - -#: src/main.c:531 -msgid "" -" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " -"data.\n" -msgstr "" -" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " -"data.\n" - -#: src/main.c:533 -msgid "" -" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n" -msgstr "" -" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n" - -#: src/main.c:535 -msgid "" -" --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n" -msgstr "" -" --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n" - -#: src/main.c:540 -msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" -msgstr "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" - -#: src/main.c:542 -msgid "" -" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n" -" SSLv3, and TLSv1.\n" -msgstr "" -" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n" -" SSLv3, and TLSv1.\n" - -#: src/main.c:545 -msgid "" -" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n" -msgstr "" -" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n" - -#: src/main.c:547 -msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n" -msgstr " --certificate=FILE client certificate file.\n" - -#: src/main.c:549 -msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n" -msgstr " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n" - -#: src/main.c:551 -msgid " --private-key=FILE private key file.\n" -msgstr " --private-key=FILE private key file.\n" - -#: src/main.c:553 -msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n" -msgstr " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n" - -#: src/main.c:555 -msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n" -msgstr " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n" - -#: src/main.c:557 -msgid "" -" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is " -"stored.\n" -msgstr "" -" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is " -"stored.\n" - -#: src/main.c:559 -msgid "" -" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " -"PRNG.\n" -msgstr "" -" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " -"PRNG.\n" - -#: src/main.c:561 -msgid "" -" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " -"data.\n" -msgstr "" -" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " -"data.\n" - -#: src/main.c:566 -msgid "FTP options:\n" -msgstr "FTP options:\n" - -#: src/main.c:568 -msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n" -msgstr " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n" - -#: src/main.c:570 -msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n" -msgstr " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n" - -#: src/main.c:572 -msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" -msgstr " --no-remove-listing don't remove ‘.listing’ files.\n" - -#: src/main.c:574 -msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n" -msgstr " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n" - -#: src/main.c:576 -msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n" -msgstr " --no-passive-ftp disable the “passive” transfer mode.\n" - -#: src/main.c:578 -msgid "" -" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " -"dir).\n" -msgstr "" -" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " -"dir).\n" - -#: src/main.c:580 -msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n" -msgstr " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n" - -#: src/main.c:584 -msgid "Recursive download:\n" -msgstr "Recursive download:\n" - -#: src/main.c:586 -msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n" -msgstr " -r, --recursive specify recursive download.\n" - -#: src/main.c:588 -msgid "" -" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " -"infinite).\n" -msgstr "" -" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " -"infinite).\n" - -#: src/main.c:590 -msgid "" -" --delete-after delete files locally after downloading them.\n" -msgstr "" -" --delete-after delete files locally after downloading them.\n" - -#: src/main.c:592 -msgid "" -" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local " -"files.\n" -msgstr "" -" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local " -"files.\n" - -#: src/main.c:594 -msgid "" -" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" -msgstr "" -" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" - -#: src/main.c:596 -msgid "" -" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" -msgstr "" -" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" - -#: src/main.c:598 -msgid "" -" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML " -"page.\n" -msgstr "" -" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML " -"page.\n" - -#: src/main.c:600 -msgid "" -" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " -"comments.\n" -msgstr "" -" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " -"comments.\n" - -#: src/main.c:604 -msgid "Recursive accept/reject:\n" -msgstr "Recursive accept/reject:\n" - -#: src/main.c:606 -msgid "" -" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " -"extensions.\n" -msgstr "" -" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " -"extensions.\n" - -#: src/main.c:608 -msgid "" -" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " -"extensions.\n" -msgstr "" -" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " -"extensions.\n" - -#: src/main.c:610 -msgid "" -" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted " -"domains.\n" -msgstr "" -" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted " -"domains.\n" - -#: src/main.c:612 -msgid "" -" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " -"domains.\n" -msgstr "" -" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " -"domains.\n" - -#: src/main.c:614 -msgid "" -" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" -msgstr "" -" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" - -#: src/main.c:616 -msgid "" -" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " -"tags.\n" -msgstr "" -" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " -"tags.\n" - -#: src/main.c:618 -msgid "" -" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " -"tags.\n" -msgstr "" -" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " -"tags.\n" - -#: src/main.c:620 -msgid "" -" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" -msgstr "" -" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" - -#: src/main.c:622 -msgid " -L, --relative follow relative links only.\n" -msgstr " -L, --relative follow relative links only.\n" - -#: src/main.c:624 -msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" -msgstr " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" - -#: src/main.c:626 -msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" -msgstr " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" - -#: src/main.c:628 -msgid "" -" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n" -msgstr "" -" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n" - -#: src/main.c:632 -msgid "Mail bug reports and suggestions to .\n" -msgstr "Mail bug reports and suggestions to .\n" - -#: src/main.c:637 -#, c-format -msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" -msgstr "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" - -#: src/main.c:677 -msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" - -#: src/main.c:679 -msgid "" -"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n" -".\n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -msgstr "" -"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n" -".\n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" - -#: src/main.c:684 -msgid "" -"\n" -"Originally written by Hrvoje Niksic .\n" -msgstr "" -"\n" -"Originally written by Hrvoje Niksic .\n" - -#: src/main.c:686 -msgid "Currently maintained by Micah Cowan .\n" -msgstr "Currently maintained by Micah Cowan .\n" - -#: src/main.c:733 src/main.c:802 src/main.c:899 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more options.\n" -msgstr "Try ‘%s --help’ for more options.\n" - -#: src/main.c:799 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" -msgstr "%s: illegal option -- ‘-n%c’\n" - -#: src/main.c:854 -#, c-format -msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" -msgstr "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" - -#: src/main.c:860 -#, c-format -msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" -msgstr "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" - -#: src/main.c:868 -#, c-format -msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" -msgstr "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" - -#: src/main.c:878 -#, c-format -msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n" -msgstr "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n" - -#: src/main.c:886 -#, c-format -msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n" -msgstr "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n" - -#: src/main.c:894 -#, c-format -msgid "%s: missing URL\n" -msgstr "%s: missing URL\n" - -#: src/main.c:1020 -#, c-format -msgid "No URLs found in %s.\n" -msgstr "No URLs found in %s.\n" - -#: src/main.c:1038 -#, c-format -msgid "" -"FINISHED --%s--\n" -"Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n" -msgstr "" -"FINISHED --%s--\n" -"Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n" - -#: src/main.c:1047 -#, c-format -msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n" -msgstr "Download quota of %s EXCEEDED!\n" - -#: src/mswindows.c:97 -#, c-format -msgid "Continuing in background.\n" -msgstr "Continuing in background.\n" - -#: src/mswindows.c:290 -#, c-format -msgid "Continuing in background, pid %lu.\n" -msgstr "Continuing in background, pid %lu.\n" - -#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:330 -#, c-format -msgid "Output will be written to `%s'.\n" -msgstr "Output will be written to ‘%s’.\n" - -#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467 -#, c-format -msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" -msgstr "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" - -#: src/netrc.c:375 -#, c-format -msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n" -msgstr "%s: %s:%d: warning: “%s” token appears before any machine name\n" - -#: src/netrc.c:406 -#, c-format -msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" -msgstr "%s: %s:%d: unknown token “%s”\n" - -#: src/netrc.c:470 -#, c-format -msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" -msgstr "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" - -#: src/netrc.c:480 -#, c-format -msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" -msgstr "%s: cannot stat %s: %s\n" - -#: src/openssl.c:113 -msgid "WARNING: using a weak random seed.\n" -msgstr "WARNING: using a weak random seed.\n" - -#: src/openssl.c:173 -msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n" -msgstr "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n" - -#: src/openssl.c:488 -msgid "ERROR" -msgstr "ERROR" - -#: src/openssl.c:488 -msgid "WARNING" -msgstr "WARNING" - -#: src/openssl.c:497 -#, c-format -msgid "%s: No certificate presented by %s.\n" -msgstr "%s: No certificate presented by %s.\n" - -#: src/openssl.c:518 -#, c-format -msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n" -msgstr "%s: cannot verify %s's certificate, issued by ‘%s’:\n" - -#: src/openssl.c:526 -msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n" -msgstr " Unable to locally verify the issuer's authority.\n" - -#: src/openssl.c:530 -msgid " Self-signed certificate encountered.\n" -msgstr " Self-signed certificate encountered.\n" - -#: src/openssl.c:533 -msgid " Issued certificate not yet valid.\n" -msgstr " Issued certificate not yet valid.\n" - -#: src/openssl.c:536 -msgid " Issued certificate has expired.\n" -msgstr " Issued certificate has expired.\n" - -#: src/openssl.c:568 -#, c-format -msgid "" -"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n" -msgstr "" -"%s: certificate common name ‘%s’ doesn't match requested host name ‘%s’.\n" - -#: src/openssl.c:581 -#, c-format -msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n" -msgstr "To connect to %s insecurely, use ‘--no-check-certificate’.\n" - -#: src/progress.c:239 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%*s[ skipping %sK ]" -msgstr "" -"\n" -"%*s[ skipping %sK ]" - -#: src/progress.c:453 -#, c-format -msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n" -msgstr "Invalid dot style specification ‘%s’; leaving unchanged.\n" - -#: src/progress.c:947 -#, c-format -msgid " eta %s" -msgstr " eta %s" - -#: src/progress.c:962 -msgid " in " -msgstr " in " - -#: src/ptimer.c:160 -#, c-format -msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n" -msgstr "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n" - -#: src/recur.c:379 -#, c-format -msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" -msgstr "Removing %s since it should be rejected.\n" - -#: src/res.c:392 -#, c-format -msgid "Cannot open %s: %s" -msgstr "Cannot open %s: %s" - -#: src/res.c:544 -msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" -msgstr "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" - -#: src/retr.c:652 -#, c-format -msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n" -msgstr "Error parsing proxy URL %s: %s.\n" - -#: src/retr.c:660 -#, c-format -msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n" -msgstr "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n" - -#: src/retr.c:746 -#, c-format -msgid "%d redirections exceeded.\n" -msgstr "%d redirections exceeded.\n" - -#: src/retr.c:881 -msgid "" -"Giving up.\n" -"\n" -msgstr "" -"Giving up.\n" -"\n" - -#: src/retr.c:881 -msgid "" -"Retrying.\n" -"\n" -msgstr "" -"Retrying.\n" -"\n" - -#: src/spider.c:74 -msgid "" -"Found no broken links.\n" -"\n" -msgstr "" -"Found no broken links.\n" -"\n" - -#: src/spider.c:81 -#, c-format -msgid "" -"Found %d broken link.\n" -"\n" -msgid_plural "" -"Found %d broken links.\n" -"\n" -msgstr[0] "" -"Found %d broken link.\n" -"\n" -msgstr[1] "" -"Found %d broken links.\n" -"\n" - -#: src/spider.c:91 -#, c-format -msgid "%s\n" -msgstr "%s\n" - -#: src/url.c:620 -msgid "No error" -msgstr "No error" - -#: src/url.c:622 -msgid "Unsupported scheme" -msgstr "Unsupported scheme" - -#: src/url.c:624 -msgid "Invalid host name" -msgstr "Invalid host name" - -#: src/url.c:626 -msgid "Bad port number" -msgstr "Bad port number" - -#: src/url.c:628 -msgid "Invalid user name" -msgstr "Invalid user name" - -#: src/url.c:630 -msgid "Unterminated IPv6 numeric address" -msgstr "Unterminated IPv6 numeric address" - -#: src/url.c:632 -msgid "IPv6 addresses not supported" -msgstr "IPv6 addresses not supported" - -#: src/url.c:634 -msgid "Invalid IPv6 numeric address" -msgstr "Invalid IPv6 numeric address" - -#: src/utils.c:328 -#, c-format -msgid "Continuing in background, pid %d.\n" -msgstr "Continuing in background, pid %d.\n" - -#: src/utils.c:376 -#, c-format -msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n" -msgstr "Failed to unlink symlink ‘%s’: %s\n" - -#: src/xmalloc.c:63 -#, c-format -msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n" -msgstr "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index e662e03e..877d5fea 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wget 1.9.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-27 21:46-0400\n" "Last-Translator: Gareth Owen \n" "Language-Team: English (British) \n" @@ -14,201 +14,260 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/connect.c:195 +#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: option `%s' is ambiguous\n" + +#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" + +#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" + +#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: option `%s' requires an argument\n" + +#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: unrecognised option `--%s'\n" + +#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: unrecognised option `%c%s'\n" + +#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: illegal option -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: invalid option -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" + +#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" + +#: src/connect.c:194 #, c-format msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n" msgstr "" -#: src/connect.c:267 +#: src/connect.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s|%s|:%d... " msgstr "Connecting to %s[%s]:%hu... " -#: src/connect.c:270 +#: src/connect.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d... " msgstr "Connecting to %s:%hu... " -#: src/connect.c:330 +#: src/connect.c:329 msgid "connected.\n" msgstr "connected.\n" -#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781 +#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781 #, c-format msgid "failed: %s.\n" msgstr "failed: %s.\n" -#: src/convert.c:171 +#: src/connect.c:365 src/http.c:1628 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n" +msgstr "Unable to delete `%s': %s\n" + +#: src/convert.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "Converted %d files in %s seconds.\n" msgstr "Converted %d files in %.2f seconds.\n" -#: src/convert.c:196 +#: src/convert.c:194 #, c-format msgid "Converting %s... " msgstr "Converting %s... " -#: src/convert.c:209 +#: src/convert.c:207 msgid "nothing to do.\n" msgstr "nothing to do.\n" -#: src/convert.c:217 src/convert.c:241 +#: src/convert.c:215 src/convert.c:239 #, c-format msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgstr "Cannot convert links in %s: %s\n" -#: src/convert.c:232 +#: src/convert.c:230 #, c-format msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgstr "Unable to delete `%s': %s\n" -#: src/convert.c:441 +#: src/convert.c:439 #, c-format msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgstr "Cannot back up %s as %s: %s\n" -#: src/cookies.c:443 +#: src/cookies.c:442 #, c-format msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n" msgstr "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n" -#: src/cookies.c:685 +#: src/cookies.c:684 #, c-format msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n" msgstr "" -#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250 +#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249 #, c-format msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n" msgstr "Cannot open cookies file `%s': %s\n" -#: src/cookies.c:1287 +#: src/cookies.c:1286 #, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "Error writing to `%s': %s\n" -#: src/cookies.c:1290 +#: src/cookies.c:1289 #, c-format msgid "Error closing `%s': %s\n" msgstr "Error closing `%s': %s\n" -#: src/ftp-ls.c:836 +#: src/ftp-ls.c:835 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n" msgstr "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n" -#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884 +#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883 #, c-format msgid "Index of /%s on %s:%d" msgstr "Index of /%s on %s:%d" -#: src/ftp-ls.c:907 +#: src/ftp-ls.c:906 #, c-format msgid "time unknown " msgstr "time unknown " -#: src/ftp-ls.c:911 +#: src/ftp-ls.c:910 #, c-format msgid "File " msgstr "File " -#: src/ftp-ls.c:914 +#: src/ftp-ls.c:913 #, c-format msgid "Directory " msgstr "Directory " -#: src/ftp-ls.c:917 +#: src/ftp-ls.c:916 #, c-format msgid "Link " msgstr "Link " -#: src/ftp-ls.c:920 +#: src/ftp-ls.c:919 #, c-format msgid "Not sure " msgstr "Not sure " -#: src/ftp-ls.c:938 +#: src/ftp-ls.c:937 #, c-format msgid " (%s bytes)" msgstr " (%s bytes)" -#: src/ftp.c:209 +#: src/ftp.c:213 #, c-format msgid "Length: %s" msgstr "Length: %s" -#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174 +#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173 #, c-format msgid ", %s (%s) remaining" msgstr "" -#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178 +#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177 #, c-format msgid ", %s remaining" msgstr "" -#: src/ftp.c:222 +#: src/ftp.c:226 msgid " (unauthoritative)\n" msgstr " (unauthoritative)\n" -#. Second: Login with proper USER/PASS sequence. -#: src/ftp.c:298 +#: src/ftp.c:302 #, c-format msgid "Logging in as %s ... " msgstr "Logging in as %s ... " -#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550 -#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803 -#: src/ftp.c:850 +#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554 +#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807 +#: src/ftp.c:854 msgid "Error in server response, closing control connection.\n" msgstr "Error in server response, closing control connection.\n" -#: src/ftp.c:318 +#: src/ftp.c:322 msgid "Error in server greeting.\n" msgstr "Error in server greeting.\n" -#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692 -#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860 +#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696 +#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864 msgid "Write failed, closing control connection.\n" msgstr "Write failed, closing control connection.\n" -#: src/ftp.c:331 +#: src/ftp.c:335 msgid "The server refuses login.\n" msgstr "The server refuses login.\n" -#: src/ftp.c:337 +#: src/ftp.c:341 msgid "Login incorrect.\n" msgstr "Login incorrect.\n" -#: src/ftp.c:343 +#: src/ftp.c:347 msgid "Logged in!\n" msgstr "Logged in!\n" -#: src/ftp.c:365 +#: src/ftp.c:369 msgid "Server error, can't determine system type.\n" msgstr "Server error, can't determine system type.\n" -#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769 +#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773 msgid "done. " msgstr "done. " -#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879 +#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883 msgid "done.\n" msgstr "done.\n" -#: src/ftp.c:453 +#: src/ftp.c:457 #, c-format msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n" msgstr "Unknown type `%c', closing control connection.\n" -#: src/ftp.c:465 +#: src/ftp.c:469 msgid "done. " msgstr "done. " -#: src/ftp.c:471 +#: src/ftp.c:475 msgid "==> CWD not needed.\n" msgstr "==> CWD not needed.\n" -#: src/ftp.c:564 +#: src/ftp.c:568 #, c-format msgid "" "No such directory `%s'.\n" @@ -217,34 +276,33 @@ msgstr "" "No such directory `%s'.\n" "\n" -#. do not CWD -#: src/ftp.c:579 +#: src/ftp.c:583 msgid "==> CWD not required.\n" msgstr "==> CWD not required.\n" -#: src/ftp.c:639 +#: src/ftp.c:643 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n" msgstr "Cannot initiate PASV transfer.\n" -#: src/ftp.c:643 +#: src/ftp.c:647 msgid "Cannot parse PASV response.\n" msgstr "Cannot parse PASV response.\n" -#: src/ftp.c:660 +#: src/ftp.c:664 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n" msgstr "couldn't connect to %s:%hu: %s\n" -#: src/ftp.c:708 +#: src/ftp.c:712 #, c-format msgid "Bind error (%s).\n" msgstr "Bind error (%s).\n" -#: src/ftp.c:714 +#: src/ftp.c:718 msgid "Invalid PORT.\n" msgstr "Invalid PORT.\n" -#: src/ftp.c:760 +#: src/ftp.c:764 msgid "" "\n" "REST failed, starting from scratch.\n" @@ -252,7 +310,7 @@ msgstr "" "\n" "REST failed, starting from scratch.\n" -#: src/ftp.c:821 +#: src/ftp.c:825 #, c-format msgid "" "No such file `%s'.\n" @@ -261,7 +319,7 @@ msgstr "" "No such file `%s'.\n" "\n" -#: src/ftp.c:868 +#: src/ftp.c:872 #, c-format msgid "" "No such file or directory `%s'.\n" @@ -270,44 +328,40 @@ msgstr "" "No such file or directory `%s'.\n" "\n" -#. We cannot just invent a new name and use it (which is -#. what functions like unique_create typically do) -#. because we told the user we'd use this name. -#. Instead, return and retry the download. -#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236 +#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235 #, c-format msgid "%s has sprung into existence.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:982 +#: src/ftp.c:986 #, c-format msgid "%s: %s, closing control connection.\n" msgstr "%s: %s, closing control connection.\n" -#: src/ftp.c:991 +#: src/ftp.c:995 #, c-format msgid "%s (%s) - Data connection: %s; " msgstr "%s (%s) - Data connection: %s; " -#: src/ftp.c:1006 +#: src/ftp.c:1010 msgid "Control connection closed.\n" msgstr "Control connection closed.\n" -#: src/ftp.c:1024 +#: src/ftp.c:1028 msgid "Data transfer aborted.\n" msgstr "Data transfer aborted.\n" -#: src/ftp.c:1092 +#: src/ftp.c:1096 #, fuzzy, c-format msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n" msgstr "File `%s' already there, not retrieving.\n" -#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375 +#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(try:%2d)" -#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683 +#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n" @@ -316,35 +370,32 @@ msgstr "" "%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n" "\n" -#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859 +#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "Removing %s.\n" -#: src/ftp.c:1314 +#: src/ftp.c:1318 #, c-format msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgstr "Using `%s' as listing tmp file.\n" -#: src/ftp.c:1329 +#: src/ftp.c:1333 #, c-format msgid "Removed `%s'.\n" msgstr "Removed `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1362 +#: src/ftp.c:1366 #, c-format msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgstr "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" -#. Remote file is older, file sizes can be compared and -#. are both equal. -#: src/ftp.c:1432 +#: src/ftp.c:1436 #, c-format msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" msgstr "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" -#. Remote file is newer or sizes cannot be matched -#: src/ftp.c:1439 +#: src/ftp.c:1443 #, c-format msgid "" "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n" @@ -353,8 +404,7 @@ msgstr "" "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n" "\n" -#. Sizes do not match -#: src/ftp.c:1446 +#: src/ftp.c:1450 #, fuzzy, c-format msgid "" "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" @@ -363,11 +413,11 @@ msgstr "" "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n" "\n" -#: src/ftp.c:1464 +#: src/ftp.c:1468 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgstr "Invalid name of the symlink, skipping.\n" -#: src/ftp.c:1481 +#: src/ftp.c:1485 #, c-format msgid "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" @@ -376,130 +426,66 @@ msgstr "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" "\n" -#: src/ftp.c:1489 +#: src/ftp.c:1493 #, c-format msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgstr "Creating symlink %s -> %s\n" -#: src/ftp.c:1499 +#: src/ftp.c:1503 #, c-format msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgstr "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1511 +#: src/ftp.c:1515 #, c-format msgid "Skipping directory `%s'.\n" msgstr "Skipping directory `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1520 +#: src/ftp.c:1524 #, c-format msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgstr "%s: unknown/unsupported file type.\n" -#: src/ftp.c:1547 +#: src/ftp.c:1551 #, c-format msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgstr "%s: corrupt time-stamp.\n" -#: src/ftp.c:1575 +#: src/ftp.c:1579 #, c-format msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgstr "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" -#: src/ftp.c:1625 +#: src/ftp.c:1629 #, c-format msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgstr "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" -#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705 +#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709 #, c-format msgid "Rejecting `%s'.\n" msgstr "Rejecting `%s'.\n" -#. No luck. -#. #### This message SUCKS. We should see what was the -#. reason that nothing was retrieved. -#: src/ftp.c:1753 +#: src/ftp.c:1757 #, c-format msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgstr "No matches on pattern `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1819 +#: src/ftp.c:1823 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n" msgstr "Wrote HTML-ised index to `%s' [%ld].\n" -#: src/ftp.c:1824 +#: src/ftp.c:1828 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgstr "Wrote HTML-ised index to `%s'.\n" -#: src/getopt.c:670 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: option `%s' is ambiguous\n" - -#: src/getopt.c:695 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" - -#: src/getopt.c:700 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" - -#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: option `%s' requires an argument\n" - -#. --option -#: src/getopt.c:747 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: unrecognised option `--%s'\n" - -#. +option or -option -#: src/getopt.c:751 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: unrecognised option `%c%s'\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: illegal option -- %c\n" - -#: src/getopt.c:780 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: invalid option -- %c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n" - -#: src/getopt.c:857 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" - -#: src/getopt.c:875 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" - #: src/host.c:347 #, fuzzy msgid "Unknown host" msgstr "Unknown error" -#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar -#. circumstances. #: src/host.c:351 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "" @@ -554,75 +540,68 @@ msgstr "" msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n" msgstr "Reusing connection to %s:%hu.\n" -#: src/http.c:1684 +#: src/http.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading proxy response: %s\n" msgstr "Failed writing HTTP request: %s.\n" -#: src/http.c:1704 +#: src/http.c:1703 #, c-format msgid "Proxy tunneling failed: %s" msgstr "" -#: src/http.c:1749 +#: src/http.c:1748 #, c-format msgid "%s request sent, awaiting response... " msgstr "%s request sent, awaiting response... " -#: src/http.c:1760 +#: src/http.c:1759 #, fuzzy msgid "No data received.\n" msgstr "No data received" -#: src/http.c:1767 +#: src/http.c:1766 #, c-format msgid "Read error (%s) in headers.\n" msgstr "Read error (%s) in headers.\n" -#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not -#. retrieve the file -#: src/http.c:1813 +#: src/http.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "" "File `%s' already there; not retrieving.\n" "\n" msgstr "File `%s' already there, not retrieving.\n" -#. If the authentication header is missing or -#. unrecognized, there's no sense in retrying. -#: src/http.c:1966 +#: src/http.c:1965 msgid "Unknown authentication scheme.\n" msgstr "Unknown authentication scheme.\n" -#: src/http.c:1997 +#: src/http.c:1996 msgid "Authorization failed.\n" msgstr "Authorization failed.\n" -#: src/http.c:2011 +#: src/http.c:2010 msgid "Malformed status line" msgstr "Malformed status line" -#: src/http.c:2013 +#: src/http.c:2012 msgid "(no description)" msgstr "(no description)" -#: src/http.c:2076 +#: src/http.c:2075 #, c-format msgid "Location: %s%s\n" msgstr "Location: %s%s\n" -#: src/http.c:2077 src/http.c:2184 +#: src/http.c:2076 src/http.c:2183 msgid "unspecified" msgstr "unspecified" -#: src/http.c:2078 +#: src/http.c:2077 msgid " [following]" msgstr " [following]" -#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or -#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes -#. after the end of file and the server response with 416. -#: src/http.c:2134 +#: src/http.c:2133 msgid "" "\n" " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" @@ -632,18 +611,15 @@ msgstr "" " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" "\n" -#. No need to print this output if the body won't be -#. downloaded at all, or if the original server response is -#. printed. -#: src/http.c:2164 +#: src/http.c:2163 msgid "Length: " msgstr "Length: " -#: src/http.c:2184 +#: src/http.c:2183 msgid "ignored" msgstr "ignored" -#: src/http.c:2255 +#: src/http.c:2254 #, fuzzy, c-format msgid "Saving to: `%s'\n" msgstr "Skipping directory `%s'.\n" @@ -652,43 +628,42 @@ msgstr "Skipping directory `%s'.\n" msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" -#: src/http.c:2364 +#: src/http.c:2382 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" msgstr "" -#: src/http.c:2450 +#: src/http.c:2467 #, c-format msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgstr "Cannot write to `%s' (%s).\n" -#. Another fatal error. -#: src/http.c:2459 +#: src/http.c:2476 msgid "Unable to establish SSL connection.\n" msgstr "Unable to establish SSL connection.\n" -#: src/http.c:2467 +#: src/http.c:2484 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" -#: src/http.c:2505 +#: src/http.c:2530 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" msgstr "" -#: src/http.c:2510 +#: src/http.c:2535 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s ERROR %d: %s.\n" -#: src/http.c:2526 +#: src/http.c:2551 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" -#: src/http.c:2534 +#: src/http.c:2559 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" -#: src/http.c:2558 +#: src/http.c:2589 #, c-format msgid "" "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" @@ -697,16 +672,16 @@ msgstr "" "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" "\n" -#: src/http.c:2566 +#: src/http.c:2597 #, fuzzy, c-format msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" msgstr "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n" -#: src/http.c:2573 +#: src/http.c:2604 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "Remote file is newer, retrieving.\n" -#: src/http.c:2596 +#: src/http.c:2620 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists and could contain links to other resources -- " @@ -716,21 +691,21 @@ msgstr "" "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n" "\n" -#: src/http.c:2602 +#: src/http.c:2625 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" "\n" msgstr "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" -#: src/http.c:2610 +#: src/http.c:2633 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n" "\n" msgstr "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" -#: src/http.c:2652 +#: src/http.c:2685 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n" @@ -739,92 +714,92 @@ msgstr "" "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld]\n" "\n" -#: src/http.c:2707 +#: src/http.c:2740 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " msgstr "%s (%s) - Connection closed at byte %ld. " -#: src/http.c:2722 +#: src/http.c:2755 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." msgstr "%s (%s) - Read error at byte %ld (%s)." -#: src/http.c:2731 +#: src/http.c:2764 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " msgstr "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). " -#: src/init.c:370 +#: src/init.c:386 #, c-format msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n" msgstr "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n" -#: src/init.c:433 src/netrc.c:267 +#: src/init.c:449 src/netrc.c:264 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: Cannot read %s (%s).\n" -#: src/init.c:451 +#: src/init.c:467 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Error in %s at line %d.\n" -#: src/init.c:457 +#: src/init.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Error in %s at line %d.\n" -#: src/init.c:462 +#: src/init.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Error in %s at line %d.\n" -#: src/init.c:507 +#: src/init.c:523 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgstr "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" -#: src/init.c:660 +#: src/init.c:676 #, c-format msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n" msgstr "%s: Invalid --execute command `%s'\n" -#: src/init.c:705 +#: src/init.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n" msgstr "%s: %s: Invalid boolean `%s', use `on' or `off'.\n" -#: src/init.c:722 +#: src/init.c:738 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Invalid number `%s'.\n" -#: src/init.c:953 src/init.c:972 +#: src/init.c:969 src/init.c:988 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n" msgstr "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n" -#: src/init.c:997 +#: src/init.c:1013 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n" msgstr "%s: %s: Invalid time period `%s'\n" -#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269 +#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Invalid value `%s'.\n" -#: src/init.c:1088 +#: src/init.c:1104 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Invalid header `%s'.\n" -#: src/init.c:1154 +#: src/init.c:1170 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n" -#: src/init.c:1213 +#: src/init.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase]," @@ -840,8 +815,6 @@ msgstr "" "\n" "%s received, redirecting output to `%s'.\n" -#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we -#. can do but disable printing completely. #: src/log.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -854,12 +827,12 @@ msgstr "No data received" msgid "%s: %s; disabling logging.\n" msgstr "%s: %s; disabling logging.\n" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:356 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" msgstr "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" -#: src/main.c:365 +#: src/main.c:368 #, fuzzy msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -869,553 +842,557 @@ msgstr "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" "\n" -#: src/main.c:367 +#: src/main.c:370 msgid "Startup:\n" msgstr "" -#: src/main.c:369 +#: src/main.c:372 msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n" msgstr "" -#: src/main.c:371 +#: src/main.c:374 msgid " -h, --help print this help.\n" msgstr "" -#: src/main.c:373 +#: src/main.c:376 msgid " -b, --background go to background after startup.\n" msgstr "" -#: src/main.c:375 +#: src/main.c:378 msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n" msgstr "" -#: src/main.c:379 +#: src/main.c:382 msgid "Logging and input file:\n" msgstr "" -#: src/main.c:381 +#: src/main.c:384 msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:383 +#: src/main.c:386 msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:386 +#: src/main.c:389 msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n" msgstr "" -#: src/main.c:389 +#: src/main.c:393 +msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:396 msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n" msgstr "" -#: src/main.c:391 +#: src/main.c:398 msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n" msgstr "" -#: src/main.c:393 +#: src/main.c:400 msgid "" " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n" msgstr "" -#: src/main.c:395 +#: src/main.c:402 msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:397 +#: src/main.c:404 msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n" msgstr "" -#: src/main.c:399 +#: src/main.c:406 msgid "" " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:410 msgid "Download:\n" msgstr "" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:412 msgid "" " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " "unlimits).\n" msgstr "" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:414 msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n" msgstr "" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:416 msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:418 msgid "" " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n" " existing files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:421 msgid "" " -c, --continue resume getting a partially-downloaded " "file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:423 msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n" msgstr "" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:425 msgid "" " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n" " local.\n" msgstr "" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:428 msgid " -S, --server-response print server response.\n" msgstr "" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:430 msgid " --spider don't download anything.\n" msgstr "" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:432 msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:434 msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:436 msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:438 msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:440 msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" msgstr "" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:442 msgid "" " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a " "retrieval.\n" msgstr "" -#: src/main.c:437 +#: src/main.c:444 msgid "" " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between " "retrievals.\n" msgstr "" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:446 msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n" msgstr "" -#: src/main.c:441 +#: src/main.c:448 msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n" msgstr "" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:450 msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:445 +#: src/main.c:452 msgid "" " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " "host.\n" msgstr "" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:454 msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:449 +#: src/main.c:456 msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n" msgstr "" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:458 msgid "" " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " "allows.\n" msgstr "" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:460 msgid "" " --ignore-case ignore case when matching files/" "directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:463 msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n" msgstr "" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:465 msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n" msgstr "" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:467 msgid "" " --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified " "family,\n" " one of IPv6, IPv4, or none.\n" msgstr "" -#: src/main.c:464 +#: src/main.c:471 msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:473 msgid "" " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:477 #, fuzzy msgid "Directories:\n" msgstr "Directory " -#: src/main.c:472 +#: src/main.c:479 msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:481 msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:483 msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:478 +#: src/main.c:485 msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:487 msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n" msgstr "" -#: src/main.c:482 +#: src/main.c:489 msgid "" " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " "components.\n" msgstr "" -#: src/main.c:486 +#: src/main.c:493 msgid "HTTP options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:495 msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:497 msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:499 msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:494 +#: src/main.c:501 msgid "" " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n" msgstr "" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:503 msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n" msgstr "" -#: src/main.c:498 +#: src/main.c:505 msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n" msgstr "" -#: src/main.c:500 +#: src/main.c:507 msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n" msgstr "" -#: src/main.c:502 +#: src/main.c:509 msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n" msgstr "" -#: src/main.c:504 +#: src/main.c:511 msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n" msgstr "" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:513 msgid "" " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP " "request.\n" msgstr "" -#: src/main.c:508 +#: src/main.c:515 msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:517 msgid "" " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n" msgstr "" -#: src/main.c:512 +#: src/main.c:519 msgid "" " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " "connections).\n" msgstr "" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:521 msgid " --no-cookies don't use cookies.\n" msgstr "" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:523 msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n" msgstr "" -#: src/main.c:518 +#: src/main.c:525 msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" msgstr "" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:527 msgid "" " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " "cookies.\n" msgstr "" -#: src/main.c:522 +#: src/main.c:529 msgid "" " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " "data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:531 msgid "" " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:533 msgid "" " --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n" msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:538 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:540 msgid "" " --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n" " SSLv3, and TLSv1.\n" msgstr "" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:543 msgid "" " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n" msgstr "" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:545 msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:547 msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:549 msgid " --private-key=FILE private key file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:551 msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:553 msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n" msgstr "" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:555 msgid "" " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is " "stored.\n" msgstr "" -#: src/main.c:550 +#: src/main.c:557 msgid "" " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " "PRNG.\n" msgstr "" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:559 msgid "" " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " "data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:564 msgid "FTP options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:566 msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:568 msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:563 +#: src/main.c:570 msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:572 msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n" msgstr "" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:574 msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n" msgstr "" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:576 msgid "" " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " "dir).\n" msgstr "" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:578 msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:582 msgid "Recursive download:\n" msgstr "" -#: src/main.c:577 +#: src/main.c:584 msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n" msgstr "" -#: src/main.c:579 +#: src/main.c:586 msgid "" " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " "infinite).\n" msgstr "" -#: src/main.c:581 +#: src/main.c:588 msgid "" " --delete-after delete files locally after downloading them.\n" msgstr "" -#: src/main.c:583 +#: src/main.c:590 msgid "" " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local " "files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:585 +#: src/main.c:592 msgid "" " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" msgstr "" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:594 msgid "" " -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" msgstr "" -#: src/main.c:589 +#: src/main.c:596 msgid "" " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML " "page.\n" msgstr "" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:598 msgid "" " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " "comments.\n" msgstr "" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:602 msgid "Recursive accept/reject:\n" msgstr "" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:604 msgid "" " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " "extensions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:606 msgid "" " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " "extensions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:601 +#: src/main.c:608 msgid "" " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted " "domains.\n" msgstr "" -#: src/main.c:603 +#: src/main.c:610 msgid "" " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " "domains.\n" msgstr "" -#: src/main.c:605 +#: src/main.c:612 msgid "" " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" msgstr "" -#: src/main.c:607 +#: src/main.c:614 msgid "" " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " "tags.\n" msgstr "" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:616 msgid "" " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " "tags.\n" msgstr "" -#: src/main.c:611 +#: src/main.c:618 msgid "" " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" msgstr "" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:620 msgid " -L, --relative follow relative links only.\n" msgstr "" -#: src/main.c:615 +#: src/main.c:622 msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:624 msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:626 msgid "" " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n" msgstr "" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:630 msgid "Mail bug reports and suggestions to .\n" msgstr "Mail bug reports and suggestions to .\n" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:635 #, c-format msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" msgstr "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" -#: src/main.c:668 +#: src/main.c:675 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/main.c:670 +#: src/main.c:677 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n" ".\n" @@ -1423,7 +1400,7 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:675 +#: src/main.c:682 msgid "" "\n" "Originally written by Hrvoje Niksic .\n" @@ -1431,59 +1408,56 @@ msgstr "" "\n" "Originally written by Hrvoje Niksic .\n" -#: src/main.c:677 +#: src/main.c:684 msgid "Currently maintained by Micah Cowan .\n" msgstr "" -#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the -#. pre-1.5 `--help' page. -#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890 +#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "Try `%s --help' for more options.\n" -#: src/main.c:790 +#: src/main.c:797 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "%s: illegal option -- `-n%c'\n" -#: src/main.c:845 +#: src/main.c:855 #, c-format msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:861 #, c-format msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:869 #, c-format msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" msgstr "" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:879 #, c-format msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n" msgstr "" -#: src/main.c:877 +#: src/main.c:887 #, c-format msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n" msgstr "" -#. No URL specified. -#: src/main.c:885 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "%s: missing URL\n" -#: src/main.c:1005 +#: src/main.c:1021 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "No URLs found in %s.\n" -#: src/main.c:1023 +#: src/main.c:1039 #, fuzzy, c-format msgid "" "FINISHED --%s--\n" @@ -1493,55 +1467,51 @@ msgstr "" "FINISHED --%s--\n" "Downloaded: %s bytes in %d files\n" -#: src/main.c:1032 +#: src/main.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n" msgstr "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n" -#: src/mswindows.c:96 +#: src/mswindows.c:97 #, c-format msgid "Continuing in background.\n" msgstr "Continuing in background.\n" -#: src/mswindows.c:289 +#: src/mswindows.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "Continuing in background, pid %lu.\n" msgstr "Continuing in background, pid %d.\n" -#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326 +#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329 #, c-format msgid "Output will be written to `%s'.\n" msgstr "Output will be written to `%s'.\n" -#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466 +#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467 #, c-format msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" msgstr "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" -#: src/netrc.c:375 +#: src/netrc.c:372 #, c-format msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n" msgstr "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n" -#: src/netrc.c:406 +#: src/netrc.c:403 #, c-format msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" msgstr "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" -#: src/netrc.c:470 +#: src/netrc.c:467 #, c-format msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgstr "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" -#: src/netrc.c:480 +#: src/netrc.c:477 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: cannot stat %s: %s\n" -#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random -#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc -#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose -#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged. #: src/openssl.c:112 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n" msgstr "" @@ -1551,8 +1521,6 @@ msgstr "" msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n" msgstr "Could not seed OpenSSL PRNG; disabling SSL.\n" -#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn -#. him about problems with the server's certificate. #: src/openssl.c:487 msgid "ERROR" msgstr "" @@ -1598,9 +1566,6 @@ msgstr "" msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n" msgstr "" -#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do -#. that, insert the number of spaces equal to the number of -#. digits in the skipped amount in K. #: src/progress.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1615,38 +1580,31 @@ msgstr "" msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n" msgstr "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n" -#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must -#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:946 #, c-format msgid " eta %s" msgstr "" -#. When the download is done, print the elapsed time. -#. Note to translators: this should not take up more room than -#. available here. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:961 msgid " in " msgstr "" -#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for -#. the realtime clock. -#: src/ptimer.c:160 +#: src/ptimer.c:159 #, c-format msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n" msgstr "" -#: src/recur.c:377 +#: src/recur.c:378 #, c-format msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" msgstr "Removing %s since it should be rejected.\n" -#: src/res.c:392 +#: src/res.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s: %s" msgstr "Cannot convert links in %s: %s\n" -#: src/res.c:544 +#: src/res.c:541 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgstr "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" @@ -1681,13 +1639,13 @@ msgstr "" "Retrying.\n" "\n" -#: src/spider.c:137 +#: src/spider.c:73 msgid "" "Found no broken links.\n" "\n" msgstr "" -#: src/spider.c:144 +#: src/spider.c:80 #, c-format msgid "" "Found %d broken link.\n" @@ -1698,14 +1656,9 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/spider.c:154 -#, c-format -msgid "%s referred by:\n" -msgstr "" - -#: src/spider.c:159 +#: src/spider.c:90 #, c-format -msgid " %s\n" +msgid "%s\n" msgstr "" #: src/url.c:619 @@ -1741,13 +1694,12 @@ msgstr "IPv6 addresses not supported" msgid "Invalid IPv6 numeric address" msgstr "Invalid IPv6 numeric address" -#. parent, no error -#: src/utils.c:324 +#: src/utils.c:327 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %d.\n" msgstr "Continuing in background, pid %d.\n" -#: src/utils.c:372 +#: src/utils.c:375 #, c-format msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n" msgstr "Failed to unlink symlink `%s': %s\n" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 02e5c601..e9b7e495 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU wget 1.10.1-b1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-06 22:12-0200\n" "Last-Translator: Luiz Portella \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -15,204 +15,263 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/connect.c:195 +#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: opcio `%s' estas plursenca\n" + +#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opcio `--%s' ne permesas argumenton\n" + +#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opcio `%c%s' ne permesas argumenton\n" + +#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: opcio `%s' postulas argumenton\n" + +#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: nekonata opcio `--%s'\n" + +#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: nekonata opcio `%c%s'\n" + +#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: neleĝa opcio -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: nevalida opcio -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: opcio postulas argumenton -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: opcio `-W %s' estas plursenca\n" + +#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opcio `-W %s' ne permesas argumenton\n" + +#: src/connect.c:194 #, c-format msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n" msgstr "" -#: src/connect.c:267 +#: src/connect.c:266 #, c-format msgid "Connecting to %s|%s|:%d... " msgstr "Konektante al %s|%s|:%d... " -#: src/connect.c:270 +#: src/connect.c:269 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d... " msgstr "Konektante al %s:%d... " -#: src/connect.c:330 +#: src/connect.c:329 msgid "connected.\n" msgstr "konektita.\n" -#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781 +#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781 #, c-format msgid "failed: %s.\n" msgstr "fiasko: %s.\n" -#: src/convert.c:171 +#: src/connect.c:365 src/http.c:1628 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n" +msgstr "Ne kapabla forviŝi `%s': %s\n" + +#: src/convert.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "Converted %d files in %s seconds.\n" msgstr "Konvertitaj %d dosieroj dum %.*f sekundoj.\n" -#: src/convert.c:196 +#: src/convert.c:194 #, c-format msgid "Converting %s... " msgstr "Konvertante %s... " -#: src/convert.c:209 +#: src/convert.c:207 msgid "nothing to do.\n" msgstr "nenio por fari.\n" -#: src/convert.c:217 src/convert.c:241 +#: src/convert.c:215 src/convert.c:239 #, c-format msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgstr "Ne eblas konverti ligilojn al %s: %s\n" -#: src/convert.c:232 +#: src/convert.c:230 #, c-format msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgstr "Ne kapabla forviŝi `%s': %s\n" -#: src/convert.c:441 +#: src/convert.c:439 #, c-format msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgstr "Ne eblas kopii %s kiel %s: %s\n" -#: src/cookies.c:443 +#: src/cookies.c:442 #, c-format msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n" msgstr "Sintaksa eraro en Set-Cookie: %s ĉe pozicio %d.\n" -#: src/cookies.c:685 +#: src/cookies.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n" msgstr "Kuketo venanta el %s provinte difini retadreson al %s\n" -#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250 +#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249 #, c-format msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n" msgstr "Ne eblas malfermi kuketan dosieron `%s': %s\n" -#: src/cookies.c:1287 +#: src/cookies.c:1286 #, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "Eraro dum registrado al `%s': %s\n" -#: src/cookies.c:1290 +#: src/cookies.c:1289 #, c-format msgid "Error closing `%s': %s\n" msgstr "Eraro fermante `%s': %s\n" -#: src/ftp-ls.c:836 +#: src/ftp-ls.c:835 #, fuzzy msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n" msgstr "" "Ne eltenebla printaĵa tipo, provante Uniksan printaĵan sintaksan " "analizilon.\n" -#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884 +#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883 #, c-format msgid "Index of /%s on %s:%d" msgstr "Indekso de /%s en %s:%d" -#: src/ftp-ls.c:907 +#: src/ftp-ls.c:906 #, c-format msgid "time unknown " msgstr "horaro nekonata " -#: src/ftp-ls.c:911 +#: src/ftp-ls.c:910 #, c-format msgid "File " msgstr "Dosiero " -#: src/ftp-ls.c:914 +#: src/ftp-ls.c:913 #, c-format msgid "Directory " msgstr "Dosierujo " -#: src/ftp-ls.c:917 +#: src/ftp-ls.c:916 #, c-format msgid "Link " msgstr "Ligilo " -#: src/ftp-ls.c:920 +#: src/ftp-ls.c:919 #, c-format msgid "Not sure " msgstr "Sen certeco " -#: src/ftp-ls.c:938 +#: src/ftp-ls.c:937 #, c-format msgid " (%s bytes)" msgstr " (%s bajtoj)" -#: src/ftp.c:209 +#: src/ftp.c:213 #, c-format msgid "Length: %s" msgstr "Grando: %s" -#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174 +#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173 #, c-format msgid ", %s (%s) remaining" msgstr ", %s (%s) restanta" -#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178 +#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177 #, c-format msgid ", %s remaining" msgstr ", %s restanta" -#: src/ftp.c:222 +#: src/ftp.c:226 msgid " (unauthoritative)\n" msgstr " (ne havante permeson)\n" -#. Second: Login with proper USER/PASS sequence. -#: src/ftp.c:298 +#: src/ftp.c:302 #, c-format msgid "Logging in as %s ... " msgstr "Salutante kiel %s ... " -#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550 -#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803 -#: src/ftp.c:850 +#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554 +#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807 +#: src/ftp.c:854 msgid "Error in server response, closing control connection.\n" msgstr "Eraro en la servila respondo, fermante stirkonekton.\n" -#: src/ftp.c:318 +#: src/ftp.c:322 msgid "Error in server greeting.\n" msgstr "Eraro en la saluto de servilo.\n" -#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692 -#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860 +#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696 +#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864 msgid "Write failed, closing control connection.\n" msgstr "Skrib-fiasko, fermante stirkonekton.\n" -#: src/ftp.c:331 +#: src/ftp.c:335 msgid "The server refuses login.\n" msgstr "La servilo rifuzis la saluton.\n" -#: src/ftp.c:337 +#: src/ftp.c:341 msgid "Login incorrect.\n" msgstr "Erara saluto.\n" -#: src/ftp.c:343 +#: src/ftp.c:347 msgid "Logged in!\n" msgstr "Ensalutite!\n" -#: src/ftp.c:365 +#: src/ftp.c:369 msgid "Server error, can't determine system type.\n" msgstr "Eraro de la servilo, ne eblas difini la tipon de sistemo.\n" -#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769 +#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773 msgid "done. " msgstr "farite. " -#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879 +#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883 msgid "done.\n" msgstr "farite.\n" -#: src/ftp.c:453 +#: src/ftp.c:457 #, c-format msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n" msgstr "Tipo `%c' nekonata, fermante stirkonekton.\n" -#: src/ftp.c:465 +#: src/ftp.c:469 msgid "done. " msgstr "farite. " -#: src/ftp.c:471 +#: src/ftp.c:475 msgid "==> CWD not needed.\n" msgstr "==> CWD ne necesa.\n" -#: src/ftp.c:564 +#: src/ftp.c:568 #, c-format msgid "" "No such directory `%s'.\n" @@ -221,34 +280,33 @@ msgstr "" "Netrovita dosierujo `%s'.\n" "\n" -#. do not CWD -#: src/ftp.c:579 +#: src/ftp.c:583 msgid "==> CWD not required.\n" msgstr "==> CWD ne postulita.\n" -#: src/ftp.c:639 +#: src/ftp.c:643 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n" msgstr "Ne eblas komenci transporton PASV.\n" -#: src/ftp.c:643 +#: src/ftp.c:647 msgid "Cannot parse PASV response.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:660 +#: src/ftp.c:664 #, c-format msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n" msgstr "ne eblis konekti al %s pordo %d: %s\n" -#: src/ftp.c:708 +#: src/ftp.c:712 #, c-format msgid "Bind error (%s).\n" msgstr "Bind-eraro (%s).\n" -#: src/ftp.c:714 +#: src/ftp.c:718 msgid "Invalid PORT.\n" msgstr "Pordo nevalida.\n" -#: src/ftp.c:760 +#: src/ftp.c:764 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -257,7 +315,7 @@ msgstr "" "\n" "REST fuŝis; .\n" -#: src/ftp.c:821 +#: src/ftp.c:825 #, c-format msgid "" "No such file `%s'.\n" @@ -266,7 +324,7 @@ msgstr "" "Netrovita dosiero `%s'.\n" "\n" -#: src/ftp.c:868 +#: src/ftp.c:872 #, c-format msgid "" "No such file or directory `%s'.\n" @@ -275,44 +333,40 @@ msgstr "" "Netrovita dosiero aÅ­ dosierujo `%s'.\n" "\n" -#. We cannot just invent a new name and use it (which is -#. what functions like unique_create typically do) -#. because we told the user we'd use this name. -#. Instead, return and retry the download. -#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236 +#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235 #, c-format msgid "%s has sprung into existence.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:982 +#: src/ftp.c:986 #, c-format msgid "%s: %s, closing control connection.\n" msgstr "%s: %s, fermante stirkonekton.\n" -#: src/ftp.c:991 +#: src/ftp.c:995 #, c-format msgid "%s (%s) - Data connection: %s; " msgstr "%s (%s) - Konekto de datumoj: %s; " -#: src/ftp.c:1006 +#: src/ftp.c:1010 msgid "Control connection closed.\n" msgstr "Stirkonekto fermita.\n" -#: src/ftp.c:1024 +#: src/ftp.c:1028 msgid "Data transfer aborted.\n" msgstr "Transporto de datumoj ĉesigita.\n" -#: src/ftp.c:1092 +#: src/ftp.c:1096 #, c-format msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n" msgstr "La dosiero `%s' jam estas ĉi tie; ĝi ne estos elŝutita.\n" -#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375 +#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(provo:%2d)" -#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683 +#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n" @@ -321,35 +375,32 @@ msgstr "" "%s (%s) - `%s' ricevite [%s]\n" "\n" -#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859 +#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "Forviŝante %s.\n" -#: src/ftp.c:1314 +#: src/ftp.c:1318 #, c-format msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgstr "Uzante `%s' kiel dumtempan dosieron de printaĵo.\n" -#: src/ftp.c:1329 +#: src/ftp.c:1333 #, c-format msgid "Removed `%s'.\n" msgstr "Forviŝite `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1362 +#: src/ftp.c:1366 #, c-format msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgstr "Nivelo de rekursio %d superas maksimuman nivelon %d.\n" -#. Remote file is older, file sizes can be compared and -#. are both equal. -#: src/ftp.c:1432 +#: src/ftp.c:1436 #, c-format msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" msgstr "Fora dosiero ne estas plej nova ol loka `%s' -- forgesante.\n" -#. Remote file is newer or sizes cannot be matched -#: src/ftp.c:1439 +#: src/ftp.c:1443 #, c-format msgid "" "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n" @@ -358,19 +409,18 @@ msgstr "" "Fora dosiero estas plej nova ol loka `%s' -- elŝutante.\n" "\n" -#. Sizes do not match -#: src/ftp.c:1446 +#: src/ftp.c:1450 #, c-format msgid "" "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" "\n" msgstr "La grandoj neegalaj (loka %s) -- elŝutante.\n" -#: src/ftp.c:1464 +#: src/ftp.c:1468 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgstr "Nevalida nomo de simbola ligilo, pretersaltante.\n" -#: src/ftp.c:1481 +#: src/ftp.c:1485 #, c-format msgid "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" @@ -379,132 +429,68 @@ msgstr "" "Simbola ligilo jam estis ĝusta %s -> %s\n" "\n" -#: src/ftp.c:1489 +#: src/ftp.c:1493 #, c-format msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgstr "Kreante simbolan ligilon %s -> %s\n" -#: src/ftp.c:1499 +#: src/ftp.c:1503 #, c-format msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgstr "" "Simbolaj ligiloj ne elteneblaj, pretersaltante simbolan ligilon `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1511 +#: src/ftp.c:1515 #, c-format msgid "Skipping directory `%s'.\n" msgstr "Pretersaltante dosierujon `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1520 +#: src/ftp.c:1524 #, c-format msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgstr "%s: nekonata/neeltenebla dosier-tipo.\n" -#: src/ftp.c:1547 +#: src/ftp.c:1551 #, c-format msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgstr "%s: horaro (time-stamp) erara.\n" -#: src/ftp.c:1575 +#: src/ftp.c:1579 #, c-format msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgstr "" "Dosierujoj ne estos elŝutitaj dum nivelo de rekursio estas %d (maksimuma %" "d).\n" -#: src/ftp.c:1625 +#: src/ftp.c:1629 #, c-format msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705 +#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709 #, c-format msgid "Rejecting `%s'.\n" msgstr "Rifuzante `%s'.\n" -#. No luck. -#. #### This message SUCKS. We should see what was the -#. reason that nothing was retrieved. -#: src/ftp.c:1753 +#: src/ftp.c:1757 #, c-format msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgstr "Nenio trovita kun la ŝablono `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1819 +#: src/ftp.c:1823 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n" msgstr "Skribite HTML-igitan indekson al `%s' [%s].\n" -#: src/ftp.c:1824 +#: src/ftp.c:1828 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgstr "Skribite HTML-igitan indekson al `%s'.\n" -#: src/getopt.c:670 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: opcio `%s' estas plursenca\n" - -#: src/getopt.c:695 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: opcio `--%s' ne permesas argumenton\n" - -#: src/getopt.c:700 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: opcio `%c%s' ne permesas argumenton\n" - -#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: opcio `%s' postulas argumenton\n" - -#. --option -#: src/getopt.c:747 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: nekonata opcio `--%s'\n" - -#. +option or -option -#: src/getopt.c:751 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: nekonata opcio `%c%s'\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: neleĝa opcio -- %c\n" - -#: src/getopt.c:780 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: nevalida opcio -- %c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: opcio postulas argumenton -- %c\n" - -#: src/getopt.c:857 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: opcio `-W %s' estas plursenca\n" - -#: src/getopt.c:875 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: opcio `-W %s' ne permesas argumenton\n" - #: src/host.c:347 msgid "Unknown host" msgstr "Nekonata retnodo" -#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar -#. circumstances. #: src/host.c:351 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "Dumtempa malsukceso ĉe nom-eltrovo" @@ -559,33 +545,31 @@ msgstr "" msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n" msgstr "Reuzante estantan konekton al %s:%d.\n" -#: src/http.c:1684 +#: src/http.c:1683 #, c-format msgid "Failed reading proxy response: %s\n" msgstr "Fiasko legante prokuran (proxy) respondon: %s\n" -#: src/http.c:1704 +#: src/http.c:1703 #, c-format msgid "Proxy tunneling failed: %s" msgstr "" -#: src/http.c:1749 +#: src/http.c:1748 #, c-format msgid "%s request sent, awaiting response... " msgstr "%s peto sendita, atendante respondon... " -#: src/http.c:1760 +#: src/http.c:1759 msgid "No data received.\n" msgstr "Ne datumo ricevita.\n" -#: src/http.c:1767 +#: src/http.c:1766 #, c-format msgid "Read error (%s) in headers.\n" msgstr "Leg-eraro (%s) ĉe ĉapoj.\n" -#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not -#. retrieve the file -#: src/http.c:1813 +#: src/http.c:1812 #, c-format msgid "" "File `%s' already there; not retrieving.\n" @@ -594,41 +578,36 @@ msgstr "" "La dosiero `%s' jam estas ĉi tie; ĝi ne estos elŝutita.\n" "\n" -#. If the authentication header is missing or -#. unrecognized, there's no sense in retrying. -#: src/http.c:1966 +#: src/http.c:1965 msgid "Unknown authentication scheme.\n" msgstr "Nekonata aÅ­tentokontrola ŝablono.\n" -#: src/http.c:1997 +#: src/http.c:1996 msgid "Authorization failed.\n" msgstr "Permesado fiaskis.\n" -#: src/http.c:2011 +#: src/http.c:2010 msgid "Malformed status line" msgstr "" -#: src/http.c:2013 +#: src/http.c:2012 msgid "(no description)" msgstr "(sen priskribo)" -#: src/http.c:2076 +#: src/http.c:2075 #, c-format msgid "Location: %s%s\n" msgstr "" -#: src/http.c:2077 src/http.c:2184 +#: src/http.c:2076 src/http.c:2183 msgid "unspecified" msgstr "nedifinita" -#: src/http.c:2078 +#: src/http.c:2077 msgid " [following]" msgstr "[sekvanta]" -#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or -#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes -#. after the end of file and the server response with 416. -#: src/http.c:2134 +#: src/http.c:2133 msgid "" "\n" " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" @@ -638,18 +617,15 @@ msgstr "" " La dosiero estas fakte tute elŝutita; nenio farenda.\n" "\n" -#. No need to print this output if the body won't be -#. downloaded at all, or if the original server response is -#. printed. -#: src/http.c:2164 +#: src/http.c:2163 msgid "Length: " msgstr "Grando: " -#: src/http.c:2184 +#: src/http.c:2183 msgid "ignored" msgstr "ignorita" -#: src/http.c:2255 +#: src/http.c:2254 #, fuzzy, c-format msgid "Saving to: `%s'\n" msgstr "Pretersaltante dosierujon `%s'.\n" @@ -658,43 +634,42 @@ msgstr "Pretersaltante dosierujon `%s'.\n" msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "" -#: src/http.c:2364 +#: src/http.c:2382 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" msgstr "" -#: src/http.c:2450 +#: src/http.c:2467 #, c-format msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgstr "Ne eblas skribi al `%s' (%s).\n" -#. Another fatal error. -#: src/http.c:2459 +#: src/http.c:2476 msgid "Unable to establish SSL connection.\n" msgstr "Ne kapabla starigi SSL-konekton.\n" -#: src/http.c:2467 +#: src/http.c:2484 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "" -#: src/http.c:2505 +#: src/http.c:2530 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" msgstr "" -#: src/http.c:2510 +#: src/http.c:2535 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s ERARO %d: %s.\n" -#: src/http.c:2526 +#: src/http.c:2551 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "" -#: src/http.c:2534 +#: src/http.c:2559 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "" -#: src/http.c:2558 +#: src/http.c:2589 #, c-format msgid "" "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" @@ -703,16 +678,16 @@ msgstr "" "Servila dosiero ne estas plej nova ol loka `%s' -- forgesante.\n" "\n" -#: src/http.c:2566 +#: src/http.c:2597 #, c-format msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" msgstr "La grandoj neegalas (loka %s) -- elŝutante.\n" -#: src/http.c:2573 +#: src/http.c:2604 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "Fora dosiero estas plej nova, elŝutante.\n" -#: src/http.c:2596 +#: src/http.c:2620 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists and could contain links to other resources -- " @@ -722,21 +697,21 @@ msgstr "" "Fora dosiero estas plej nova ol loka `%s' -- elŝutante.\n" "\n" -#: src/http.c:2602 +#: src/http.c:2625 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" "\n" msgstr "Fora dosiero ne estas plej nova ol loka `%s' -- forgesante.\n" -#: src/http.c:2610 +#: src/http.c:2633 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n" "\n" msgstr "Fora dosiero ne estas plej nova ol loka `%s' -- forgesante.\n" -#: src/http.c:2652 +#: src/http.c:2685 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n" @@ -745,92 +720,92 @@ msgstr "" "%s (%s) - `%s' ricevite [%s/%s]\n" "\n" -#: src/http.c:2707 +#: src/http.c:2740 #, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " msgstr "%s (%s) - Konekto fermita ĉe la bajto %s. " -#: src/http.c:2722 +#: src/http.c:2755 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." msgstr "%s (%s) - Leg-eraro ĉe la bajto %s (%s)." -#: src/http.c:2731 +#: src/http.c:2764 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " msgstr "%s (%s) - Leg-eraro ĉe la bajto %s/%s (%s). " -#: src/init.c:370 +#: src/init.c:386 #, c-format msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n" msgstr "" -#: src/init.c:433 src/netrc.c:267 +#: src/init.c:449 src/netrc.c:264 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: Ne eblas legi %s (%s).\n" -#: src/init.c:451 +#: src/init.c:467 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Eraro en %s ĉe linio %d.\n" -#: src/init.c:457 +#: src/init.c:473 #, c-format msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Sintaksa eraro en %s ĉe linio %d.\n" -#: src/init.c:462 +#: src/init.c:478 #, c-format msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Nekonata komando `%s' en %s ĉe linio %d.\n" -#: src/init.c:507 +#: src/init.c:523 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgstr "" -#: src/init.c:660 +#: src/init.c:676 #, c-format msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n" msgstr "" -#: src/init.c:705 +#: src/init.c:721 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n" msgstr "" -#: src/init.c:722 +#: src/init.c:738 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Nevalida numero `%s'.\n" -#: src/init.c:953 src/init.c:972 +#: src/init.c:969 src/init.c:988 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n" msgstr "%s: %s: Nevalida bajta valuto `%s'\n" -#: src/init.c:997 +#: src/init.c:1013 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n" msgstr "" -#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269 +#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Nevalida valuto `%s'.\n" -#: src/init.c:1088 +#: src/init.c:1104 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Nevalida ĉapo `%s'.\n" -#: src/init.c:1154 +#: src/init.c:1170 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n" msgstr "" -#: src/init.c:1213 +#: src/init.c:1229 #, c-format msgid "" "%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase]," @@ -844,8 +819,6 @@ msgid "" "%s received, redirecting output to `%s'.\n" msgstr "" -#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we -#. can do but disable printing completely. #: src/log.c:793 #, c-format msgid "" @@ -860,84 +833,89 @@ msgstr "" msgid "%s: %s; disabling logging.\n" msgstr "" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:356 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" msgstr "" -#: src/main.c:365 +#: src/main.c:368 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" "\n" msgstr "" -#: src/main.c:367 +#: src/main.c:370 msgid "Startup:\n" msgstr "" -#: src/main.c:369 +#: src/main.c:372 msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n" msgstr " -V, --version vidigas la version de Wget kaj eliras.\n" -#: src/main.c:371 +#: src/main.c:374 msgid " -h, --help print this help.\n" msgstr " -h, --help printas ĉi helpilon.\n" -#: src/main.c:373 +#: src/main.c:376 msgid " -b, --background go to background after startup.\n" msgstr " -b, --background iras al fona reĝimo post starto.\n" -#: src/main.c:375 +#: src/main.c:378 msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n" msgstr "" -#: src/main.c:379 +#: src/main.c:382 msgid "Logging and input file:\n" msgstr "Salutante kaj enigante dosieron:\n" -#: src/main.c:381 +#: src/main.c:384 msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n" msgstr " -o, --output-file=DOSIERO log mesaĝoj al DOSIERO.\n" -#: src/main.c:383 +#: src/main.c:386 msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:386 +#: src/main.c:389 msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n" msgstr "" -#: src/main.c:389 +#: src/main.c:393 +#, fuzzy +msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n" +msgstr " -h, --help printas ĉi helpilon.\n" + +#: src/main.c:396 msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n" msgstr "" -#: src/main.c:391 +#: src/main.c:398 msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n" msgstr "" -#: src/main.c:393 +#: src/main.c:400 msgid "" " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n" msgstr "" -#: src/main.c:395 +#: src/main.c:402 msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n" msgstr " -i, --input-file=DOSIERO elŝutu URL-ojn trovitajn en DOSIERO.\n" -#: src/main.c:397 +#: src/main.c:404 msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n" msgstr "" -#: src/main.c:399 +#: src/main.c:406 msgid "" " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:410 msgid "Download:\n" msgstr "Elŝutite:\n" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:412 msgid "" " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " "unlimits).\n" @@ -945,74 +923,74 @@ msgstr "" " -t, --tries=NOMBRO agordas nombron de reprovoj je NOMBRO (0 " "senlimaj).\n" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:414 msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n" msgstr "" " --retry-connrefused provas reen eĉ se la konekto estas " "rifuzita.\n" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:416 msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:418 msgid "" " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n" " existing files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:421 msgid "" " -c, --continue resume getting a partially-downloaded " "file.\n" msgstr " -c, --continue daÅ­ri uzi dosieron parte elŝutita.\n" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:423 msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n" msgstr "" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:425 msgid "" " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n" " local.\n" msgstr "" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:428 msgid " -S, --server-response print server response.\n" msgstr " -S, --server-response printas respondon de la servilo.\n" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:430 msgid " --spider don't download anything.\n" msgstr " --spider ne elŝutas ion ajn.\n" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:432 msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n" msgstr "" " -T, --timeout=SEKUNDOJ agordas ĉiujn temp-limojn je SEKUNDOJ.\n" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:434 msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n" msgstr "" " --dns-timeout=Sekundoj agordas la temp-limon por serĉo de DNS " "je Sekundoj.\n" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:436 msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n" msgstr "" " --connect-timeout=Sekundoj agordas la temp-limon por konekto je " "Sekundoj.\n" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:438 msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n" msgstr "" " --read-timeout=Sekundoj agordas la temp-limon por lego je " "Sekundoj.\n" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:440 msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" msgstr " -w, --wait=SEKUNDOJ atendas SEKUNDOJn inter elŝutoj.\n" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:442 msgid "" " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a " "retrieval.\n" @@ -1020,415 +998,415 @@ msgstr "" " --waitretry=SEKUNDOJ atendas 1..SEKUNDOJn inter reprovoj de " "elŝutoj.\n" -#: src/main.c:437 +#: src/main.c:444 msgid "" " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between " "retrievals.\n" msgstr "" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:446 msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n" msgstr "" -#: src/main.c:441 +#: src/main.c:448 msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n" msgstr "" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:450 msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:445 +#: src/main.c:452 msgid "" " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " "host.\n" msgstr "" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:454 msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:449 +#: src/main.c:456 msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n" msgstr "" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:458 msgid "" " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " "allows.\n" msgstr "" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:460 msgid "" " --ignore-case ignore case when matching files/" "directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:463 msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n" msgstr "" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:465 msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n" msgstr "" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:467 msgid "" " --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified " "family,\n" " one of IPv6, IPv4, or none.\n" msgstr "" -#: src/main.c:464 +#: src/main.c:471 msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:473 msgid "" " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:477 msgid "Directories:\n" msgstr "Dosierujoj:\n" -#: src/main.c:472 +#: src/main.c:479 msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:481 msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:483 msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:478 +#: src/main.c:485 msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:487 msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n" msgstr "" -#: src/main.c:482 +#: src/main.c:489 msgid "" " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " "components.\n" msgstr "" -#: src/main.c:486 +#: src/main.c:493 msgid "HTTP options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:495 msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:497 msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:499 msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:494 +#: src/main.c:501 msgid "" " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n" msgstr "" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:503 msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n" msgstr "" -#: src/main.c:498 +#: src/main.c:505 msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n" msgstr "" -#: src/main.c:500 +#: src/main.c:507 msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n" msgstr "" -#: src/main.c:502 +#: src/main.c:509 msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n" msgstr "" -#: src/main.c:504 +#: src/main.c:511 msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n" msgstr "" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:513 msgid "" " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP " "request.\n" msgstr "" -#: src/main.c:508 +#: src/main.c:515 msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:517 msgid "" " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n" msgstr "" -#: src/main.c:512 +#: src/main.c:519 msgid "" " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " "connections).\n" msgstr "" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:521 msgid " --no-cookies don't use cookies.\n" msgstr "" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:523 msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n" msgstr "" -#: src/main.c:518 +#: src/main.c:525 msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" msgstr "" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:527 msgid "" " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " "cookies.\n" msgstr "" -#: src/main.c:522 +#: src/main.c:529 msgid "" " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " "data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:531 msgid "" " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:533 msgid "" " --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n" msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:538 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:540 msgid "" " --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n" " SSLv3, and TLSv1.\n" msgstr "" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:543 msgid "" " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n" msgstr "" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:545 msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:547 msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:549 msgid " --private-key=FILE private key file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:551 msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:553 msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n" msgstr "" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:555 msgid "" " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is " "stored.\n" msgstr "" -#: src/main.c:550 +#: src/main.c:557 msgid "" " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " "PRNG.\n" msgstr "" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:559 msgid "" " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " "data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:564 msgid "FTP options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:566 msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:568 msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:563 +#: src/main.c:570 msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:572 msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n" msgstr "" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:574 msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n" msgstr "" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:576 msgid "" " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " "dir).\n" msgstr "" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:578 msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:582 msgid "Recursive download:\n" msgstr "" -#: src/main.c:577 +#: src/main.c:584 msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n" msgstr "" -#: src/main.c:579 +#: src/main.c:586 msgid "" " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " "infinite).\n" msgstr "" -#: src/main.c:581 +#: src/main.c:588 msgid "" " --delete-after delete files locally after downloading them.\n" msgstr "" -#: src/main.c:583 +#: src/main.c:590 msgid "" " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local " "files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:585 +#: src/main.c:592 msgid "" " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" msgstr "" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:594 msgid "" " -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" msgstr "" -#: src/main.c:589 +#: src/main.c:596 msgid "" " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML " "page.\n" msgstr "" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:598 msgid "" " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " "comments.\n" msgstr "" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:602 msgid "Recursive accept/reject:\n" msgstr "" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:604 msgid "" " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " "extensions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:606 msgid "" " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " "extensions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:601 +#: src/main.c:608 msgid "" " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted " "domains.\n" msgstr "" -#: src/main.c:603 +#: src/main.c:610 msgid "" " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " "domains.\n" msgstr "" -#: src/main.c:605 +#: src/main.c:612 msgid "" " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" msgstr "" -#: src/main.c:607 +#: src/main.c:614 msgid "" " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " "tags.\n" msgstr "" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:616 msgid "" " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " "tags.\n" msgstr "" -#: src/main.c:611 +#: src/main.c:618 msgid "" " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" msgstr "" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:620 msgid " -L, --relative follow relative links only.\n" msgstr "" -#: src/main.c:615 +#: src/main.c:622 msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:624 msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:626 msgid "" " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n" msgstr "" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:630 msgid "Mail bug reports and suggestions to .\n" msgstr "Retpoŝtu ciman raporton kaj sugestojn al .\n" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:635 #, c-format msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" msgstr "" -#: src/main.c:668 +#: src/main.c:675 msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "" -#: src/main.c:670 +#: src/main.c:677 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n" ".\n" @@ -1436,7 +1414,7 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:675 +#: src/main.c:682 msgid "" "\n" "Originally written by Hrvoje Niksic .\n" @@ -1444,114 +1422,107 @@ msgstr "" "\n" "Originale skribita de Hrvoje Niksic .\n" -#: src/main.c:677 +#: src/main.c:684 msgid "Currently maintained by Micah Cowan .\n" msgstr "" -#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the -#. pre-1.5 `--help' page. -#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890 +#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "Provu `%s --help' por pliaj opcioj.\n" -#: src/main.c:790 +#: src/main.c:797 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "%s: neleĝa opcio -- `-n%c'\n" -#: src/main.c:845 +#: src/main.c:855 #, c-format msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr "Ne eblas esti babilema kaj silenta samtempe.\n" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:861 #, c-format msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "" -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:869 #, c-format msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" msgstr "Ne eblas difini kaj --inet4-only kaj --inet6-only.\n" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:879 #, c-format msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n" msgstr "" -#: src/main.c:877 +#: src/main.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n" msgstr "Ne eblas difini kaj --inet4-only kaj --inet6-only.\n" -#. No URL specified. -#: src/main.c:885 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "%s: mankanta URL\n" -#: src/main.c:1005 +#: src/main.c:1021 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "URL-oj ne trovitaj en %s.\n" -#: src/main.c:1023 +#: src/main.c:1039 #, c-format msgid "" "FINISHED --%s--\n" "Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n" msgstr "" -#: src/main.c:1032 +#: src/main.c:1048 #, c-format msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n" msgstr "" -#: src/mswindows.c:96 +#: src/mswindows.c:97 #, c-format msgid "Continuing in background.\n" msgstr "" -#: src/mswindows.c:289 +#: src/mswindows.c:290 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %lu.\n" msgstr "" -#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326 +#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329 #, c-format msgid "Output will be written to `%s'.\n" msgstr "" -#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466 +#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467 #, c-format msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" msgstr "" -#: src/netrc.c:375 +#: src/netrc.c:372 #, c-format msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n" msgstr "" -#: src/netrc.c:406 +#: src/netrc.c:403 #, c-format msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/netrc.c:470 +#: src/netrc.c:467 #, c-format msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgstr "" -#: src/netrc.c:480 +#: src/netrc.c:477 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "" -#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random -#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc -#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose -#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged. #: src/openssl.c:112 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n" msgstr "" @@ -1560,8 +1531,6 @@ msgstr "" msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n" msgstr "" -#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn -#. him about problems with the server's certificate. #: src/openssl.c:487 msgid "ERROR" msgstr "ERARO" @@ -1607,9 +1576,6 @@ msgstr "" msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n" msgstr "" -#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do -#. that, insert the number of spaces equal to the number of -#. digits in the skipped amount in K. #: src/progress.c:238 #, c-format msgid "" @@ -1622,38 +1588,31 @@ msgstr "" msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n" msgstr "" -#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must -#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:946 #, c-format msgid " eta %s" msgstr "" -#. When the download is done, print the elapsed time. -#. Note to translators: this should not take up more room than -#. available here. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:961 msgid " in " msgstr "" -#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for -#. the realtime clock. -#: src/ptimer.c:160 +#: src/ptimer.c:159 #, c-format msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n" msgstr "" -#: src/recur.c:377 +#: src/recur.c:378 #, c-format msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" msgstr "" -#: src/res.c:392 +#: src/res.c:389 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s" msgstr "Ne eblas malfermi %s: %s" -#: src/res.c:544 +#: src/res.c:541 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgstr "" @@ -1686,13 +1645,13 @@ msgstr "" "Reprovante.\n" "\n" -#: src/spider.c:137 +#: src/spider.c:73 msgid "" "Found no broken links.\n" "\n" msgstr "" -#: src/spider.c:144 +#: src/spider.c:80 #, c-format msgid "" "Found %d broken link.\n" @@ -1703,16 +1662,9 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/spider.c:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s referred by:\n" -msgstr "" -"\n" -"%s ricevite.\n" - -#: src/spider.c:159 +#: src/spider.c:90 #, c-format -msgid " %s\n" +msgid "%s\n" msgstr "" #: src/url.c:619 @@ -1747,13 +1699,12 @@ msgstr "IPv6 adreso ne eltenebla" msgid "Invalid IPv6 numeric address" msgstr "Nevalida IPv6 numera adreso" -#. parent, no error -#: src/utils.c:324 +#: src/utils.c:327 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %d.\n" msgstr "DaÅ­rigante en fona reĝimo, pid %d.\n" -#: src/utils.c:372 +#: src/utils.c:375 #, c-format msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n" msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index cd366932..a4eb9afa 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wget 1.8.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-29 19:00GMT+0200\n" "Last-Translator: Salvador Gimeno Zanón \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -28,7 +28,64 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: src/connect.c:195 +#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: la opción `%s' es ambigua\n" + +#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: la opción `--%s' no admite ningún argumento\n" + +#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: la opción `%c%s' no admite ningún argumento\n" + +#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: la opción `%s' requiere un argumento\n" + +#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: opción no reconocida `--%s'\n" + +#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: opción no reconocida `%c%s\n" + +#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: opción ilegal -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: opción ilegal -- %c\n" + +# nota jjrs: argumento o parametro? +# mmm... argumento? ;-P -Salva +#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: la opción requiere un argumento -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: la opción `%s' es ambigua\n" + +#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: la opción `--%s' no admite ningún argumento\n" + +#: src/connect.c:194 #, c-format msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n" msgstr "" @@ -36,7 +93,7 @@ msgstr "" # Me temo que nadie se "conecta a" sino que se "conecta con", ... ¿no te # suena mejor? - cll # sip - Salva -#: src/connect.c:267 +#: src/connect.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s|%s|:%d... " msgstr "Conectando con %s[%s]:%hu... " @@ -45,127 +102,132 @@ msgstr "Conectando con %s[%s]:%hu... " # suena mejor? - cll # sip - Salva # -#: src/connect.c:270 +#: src/connect.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d... " msgstr "Conectando con %s:%hu... " -#: src/connect.c:330 +#: src/connect.c:329 msgid "connected.\n" msgstr "conectado.\n" -#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781 +#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781 #, c-format msgid "failed: %s.\n" msgstr "falló: %s.\n" -#: src/convert.c:171 +#: src/connect.c:365 src/http.c:1628 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n" +msgstr "No se ha borrar `%s': %s\n" + +#: src/convert.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "Converted %d files in %s seconds.\n" msgstr "%d ficheros convertidos en %.2f segundos.\n" -#: src/convert.c:196 +#: src/convert.c:194 #, c-format msgid "Converting %s... " msgstr "Convirtiendo %s... " -#: src/convert.c:209 +#: src/convert.c:207 msgid "nothing to do.\n" msgstr "no hay nada que hacer.\n" -#: src/convert.c:217 src/convert.c:241 +#: src/convert.c:215 src/convert.c:239 #, c-format msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgstr "No se han podido convertir los enlaces en %s: %s\n" -#: src/convert.c:232 +#: src/convert.c:230 #, c-format msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgstr "No se ha borrar `%s': %s\n" -#: src/convert.c:441 +#: src/convert.c:439 #, c-format msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgstr "No se pudo hacer una copia de seguridad de %s como %s: %s\n" -#: src/cookies.c:443 +#: src/cookies.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n" msgstr "Error de sintaxis al asignar cookie: fin de cadena inesperado.\n" -#: src/cookies.c:685 +#: src/cookies.c:684 #, c-format msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n" msgstr "" -#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250 +#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249 #, c-format msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n" msgstr "No se pudo abrir el fichero de cookies `%s': %s\n" -#: src/cookies.c:1287 +#: src/cookies.c:1286 #, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "Error escribiendo a `%s': %s\n" -#: src/cookies.c:1290 +#: src/cookies.c:1289 #, c-format msgid "Error closing `%s': %s\n" msgstr "Error cerrando `%s': %s\n" -#: src/ftp-ls.c:836 +#: src/ftp-ls.c:835 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n" msgstr "" "Tipo de listado no soportado, se intentará con el parseador de listados de " "Unix.\n" -#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884 +#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883 #, c-format msgid "Index of /%s on %s:%d" msgstr "Índice de /%s en %s:%d" -#: src/ftp-ls.c:907 +#: src/ftp-ls.c:906 #, c-format msgid "time unknown " msgstr "hora desconocida " -#: src/ftp-ls.c:911 +#: src/ftp-ls.c:910 #, c-format msgid "File " msgstr "Fichero " -#: src/ftp-ls.c:914 +#: src/ftp-ls.c:913 #, c-format msgid "Directory " msgstr "Directorio " -#: src/ftp-ls.c:917 +#: src/ftp-ls.c:916 #, c-format msgid "Link " msgstr "Enlace " # creo que se refiere al tipo (fichero/directorio/enlace) -#: src/ftp-ls.c:920 +#: src/ftp-ls.c:919 #, c-format msgid "Not sure " msgstr "Ni idea " -#: src/ftp-ls.c:938 +#: src/ftp-ls.c:937 #, c-format msgid " (%s bytes)" msgstr " (%s bytes)" -#: src/ftp.c:209 +#: src/ftp.c:213 #, c-format msgid "Length: %s" msgstr "Longitud: %s" -#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174 +#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173 #, c-format msgid ", %s (%s) remaining" msgstr "" -#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178 +#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177 #, c-format msgid ", %s remaining" msgstr "" @@ -177,14 +239,13 @@ msgstr "" # ¡Dabuti! Si no lo llegas a decir, ... ¡Lo estaba flipando! :) Pero # vamos, siendo como dices, a mí me suena perfectísimamente - cll # -#: src/ftp.c:222 +#: src/ftp.c:226 msgid " (unauthoritative)\n" msgstr " (probablemente)\n" # mmmm... no estoy seguro de esto... # ¿Así no es mejor? (nl) -#. Second: Login with proper USER/PASS sequence. -#: src/ftp.c:298 +#: src/ftp.c:302 #, c-format msgid "Logging in as %s ... " msgstr "Identificándose como %s ... " @@ -195,9 +256,9 @@ msgstr "Identific # a nuestra costumbre - cll # einch! que tengo familiares güiris ;-) , pero tienes razón -Salva # -#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550 -#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803 -#: src/ftp.c:850 +#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554 +#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807 +#: src/ftp.c:854 msgid "Error in server response, closing control connection.\n" msgstr "Error en la respuesta del servidor, cerrando la conexión de control.\n" @@ -206,7 +267,7 @@ msgstr "Error en la respuesta del servidor, cerrando la conexi # bien - Salva # No está bien, es confuso. Recepción suena a recibir... (nl) # -#: src/ftp.c:318 +#: src/ftp.c:322 msgid "Error in server greeting.\n" msgstr "Error en el saludo del servidor.\n" @@ -219,8 +280,8 @@ msgstr "Error en el saludo del servidor.\n" # # Además, he añadido el artículo a `conexión' - cll # -#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692 -#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860 +#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696 +#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864 msgid "Write failed, closing control connection.\n" msgstr "Fallo de escritura, cerrando la conexión de control.\n" @@ -244,7 +305,7 @@ msgstr "Fallo de escritura, cerrando la conexi # equivalente, en todos los mensajes del fichero. Espero que te parezca # oportuno - cll # -#: src/ftp.c:331 +#: src/ftp.c:335 msgid "The server refuses login.\n" msgstr "El servidor ha rechazado el acceso.\n" @@ -252,7 +313,7 @@ msgstr "El servidor ha rechazado el acceso.\n" # usuario, ¿verdad? - cll # sí -Salva # -#: src/ftp.c:337 +#: src/ftp.c:341 msgid "Login incorrect.\n" msgstr "Nombre de usuario incorrecto.\n" @@ -260,38 +321,38 @@ msgstr "Nombre de usuario incorrecto.\n" # gracias! :) -Salva # # Preferiría algo como "Conectado" o algo así. sv -#: src/ftp.c:343 +#: src/ftp.c:347 msgid "Logged in!\n" msgstr "¡Dentro!\n" -#: src/ftp.c:365 +#: src/ftp.c:369 msgid "Server error, can't determine system type.\n" msgstr "Error del servidor, no se pudo determinar el tipo de sistema.\n" -#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769 +#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773 msgid "done. " msgstr "hecho. " -#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879 +#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883 msgid "done.\n" msgstr "hecho.\n" # He añadido el artículo a `conexión' - cll # -#: src/ftp.c:453 +#: src/ftp.c:457 #, c-format msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n" msgstr "Tipo desconocido `%c', cerrando la conexión de control.\n" -#: src/ftp.c:465 +#: src/ftp.c:469 msgid "done. " msgstr "hecho. " -#: src/ftp.c:471 +#: src/ftp.c:475 msgid "==> CWD not needed.\n" msgstr "==> no se necesita CWD.\n" -#: src/ftp.c:564 +#: src/ftp.c:568 #, c-format msgid "" "No such directory `%s'.\n" @@ -300,20 +361,19 @@ msgstr "" "No existe el directorio `%s'.\n" "\n" -#. do not CWD -#: src/ftp.c:579 +#: src/ftp.c:583 msgid "==> CWD not required.\n" msgstr "==> no se requiere CWD.\n" -#: src/ftp.c:639 +#: src/ftp.c:643 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n" msgstr "No se pudo iniciar la trasferencia PASV.\n" -#: src/ftp.c:643 +#: src/ftp.c:647 msgid "Cannot parse PASV response.\n" msgstr "No se pudo analizar la respuesta PASV.\n" -#: src/ftp.c:660 +#: src/ftp.c:664 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n" msgstr "no se pudo conectar con %s:%hu: %s\n" @@ -328,17 +388,17 @@ msgstr "no se pudo conectar con %s:%hu: %s\n" # Es la función bind(2), que asigna una dirección a un socket. # Me parece que decir lo de la función es mejor. (nl) # -#: src/ftp.c:708 +#: src/ftp.c:712 #, c-format msgid "Bind error (%s).\n" msgstr "Error en la llamada `bind' (%s).\n" # Ya no está "prohibido" usar esta palabra. sv -#: src/ftp.c:714 +#: src/ftp.c:718 msgid "Invalid PORT.\n" msgstr "PUERTO inválido.\n" -#: src/ftp.c:760 +#: src/ftp.c:764 msgid "" "\n" "REST failed, starting from scratch.\n" @@ -346,7 +406,7 @@ msgstr "" "\n" "El comando REST no funcionó, se empezará desde el principio\n" -#: src/ftp.c:821 +#: src/ftp.c:825 #, c-format msgid "" "No such file `%s'.\n" @@ -355,7 +415,7 @@ msgstr "" "No existe el fichero `%s'.\n" "\n" -#: src/ftp.c:868 +#: src/ftp.c:872 #, c-format msgid "" "No such file or directory `%s'.\n" @@ -364,39 +424,35 @@ msgstr "" "No existe el fichero o directorio `%s'.\n" "\n" -#. We cannot just invent a new name and use it (which is -#. what functions like unique_create typically do) -#. because we told the user we'd use this name. -#. Instead, return and retry the download. -#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236 +#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235 #, c-format msgid "%s has sprung into existence.\n" msgstr "" # He añadido el artículo a `conexión' - cll # -#: src/ftp.c:982 +#: src/ftp.c:986 #, c-format msgid "%s: %s, closing control connection.\n" msgstr "%s: %s, cerrando la conexión de control.\n" -#: src/ftp.c:991 +#: src/ftp.c:995 #, c-format msgid "%s (%s) - Data connection: %s; " msgstr "%s (%s) - Conexión de datos: %s; " -#: src/ftp.c:1006 +#: src/ftp.c:1010 msgid "Control connection closed.\n" msgstr "Conexión de control cerrada.\n" -#: src/ftp.c:1024 +#: src/ftp.c:1028 msgid "Data transfer aborted.\n" msgstr "Trasferencia de datos abortada.\n" # `no recuperando' no me suena muy español, te propongo la alternativa # más "humanizada", `no se recupera' - cll # -#: src/ftp.c:1092 +#: src/ftp.c:1096 #, fuzzy, c-format msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n" msgstr "El fichero `%s' ya está ahí, no se recupera.\n" @@ -404,12 +460,12 @@ msgstr "El fichero `%s' ya est # nota jjrs: no sería mejor intento? # pues sí - Salva # decididamente si - cll -#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375 +#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(intento:%2d)" -#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683 +#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n" @@ -418,12 +474,12 @@ msgstr "" "%s (%s) - `%s' guardado [%ld]\n" "\n" -#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859 +#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "Eliminando %s.\n" -#: src/ftp.c:1314 +#: src/ftp.c:1318 #, c-format msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgstr "Usando `%s' como fichero temporal de listado.\n" @@ -433,27 +489,24 @@ msgstr "Usando `%s' como fichero temporal de listado.\n" # español sirven para hacer referencia a una acción. Esto es, deben ir # después del sustantivo - cll # -#: src/ftp.c:1329 +#: src/ftp.c:1333 #, c-format msgid "Removed `%s'.\n" msgstr "`%s' eliminado.\n" -#: src/ftp.c:1362 +#: src/ftp.c:1366 #, c-format msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgstr "La profundidad de recursión %d excede la máxima de %d.\n" -#. Remote file is older, file sizes can be compared and -#. are both equal. -#: src/ftp.c:1432 +#: src/ftp.c:1436 #, c-format msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" msgstr "" "El fichero remoto no es más moderno que el fichero local `%s' -- no se " "descargará.\n" -#. Remote file is newer or sizes cannot be matched -#: src/ftp.c:1439 +#: src/ftp.c:1443 #, c-format msgid "" "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n" @@ -462,8 +515,7 @@ msgstr "" "El fichero remoto es más moderno que el fichero local `%s' -- descargando.\n" "\n" -#. Sizes do not match -#: src/ftp.c:1446 +#: src/ftp.c:1450 #, fuzzy, c-format msgid "" "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" @@ -476,11 +528,11 @@ msgstr "" # expresadas en gerundio, ..., prefiero una forma impersonal como `se # omite' - cll # -#: src/ftp.c:1464 +#: src/ftp.c:1468 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgstr "El nombre del enlace simbólico no es válido, se omite.\n" -#: src/ftp.c:1481 +#: src/ftp.c:1485 #, c-format msgid "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" @@ -489,35 +541,35 @@ msgstr "" "Ya se tiene el enlace simbólico correcto %s -> %s\n" "\n" -#: src/ftp.c:1489 +#: src/ftp.c:1493 #, c-format msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgstr "Creando enlace simbólico %s -> %s\n" # Lo dicho de los gerundios por formas impersonales - cll # -#: src/ftp.c:1499 +#: src/ftp.c:1503 #, c-format msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgstr "No se admiten enlaces simbólicos, se omite el enlace simbólico `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1511 +#: src/ftp.c:1515 #, c-format msgid "Skipping directory `%s'.\n" msgstr "Omitiendo el directorio `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1520 +#: src/ftp.c:1524 #, c-format msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgstr "%s: tipo de fichero desconocido/no soportado.\n" # sigo las indicaciones del texto "pifias" para time-stamp. -#: src/ftp.c:1547 +#: src/ftp.c:1551 #, c-format msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgstr "%s: marca de tiempo corrupta.\n" -#: src/ftp.c:1575 +#: src/ftp.c:1579 #, c-format msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgstr "" @@ -527,12 +579,12 @@ msgstr "" # normales y corrientes como intentas en este mensaje. En su lugar, te # propongo la forma alternativa `se desciende' - cll # -#: src/ftp.c:1625 +#: src/ftp.c:1629 #, c-format msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgstr "No se desciende hasta `%s' por estar excluido/no incluido.\n" -#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705 +#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709 #, c-format msgid "Rejecting `%s'.\n" msgstr "Rechazando `%s'.\n" @@ -548,92 +600,26 @@ msgstr "Rechazando `%s'.\n" # Algo no es *parecido* a un patrón. Algo *cumple* con un patrón. (nl) # Bien, pero aceptaré la matización cd C.S. Suarez de 'se ajusta a...' -Salva # -#. No luck. -#. #### This message SUCKS. We should see what was the -#. reason that nothing was retrieved. -#: src/ftp.c:1753 +#: src/ftp.c:1757 #, c-format msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgstr "No hay nada que se ajuste al patrón `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1819 +#: src/ftp.c:1823 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n" msgstr "Se escribió un índice en HTML a `%s' [%ld].\n" -#: src/ftp.c:1824 +#: src/ftp.c:1828 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgstr "Se escribió un índice en HTML a `%s'.\n" -#: src/getopt.c:670 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: la opción `%s' es ambigua\n" - -#: src/getopt.c:695 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: la opción `--%s' no admite ningún argumento\n" - -#: src/getopt.c:700 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: la opción `%c%s' no admite ningún argumento\n" - -#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: la opción `%s' requiere un argumento\n" - -#. --option -#: src/getopt.c:747 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: opción no reconocida `--%s'\n" - -#. +option or -option -#: src/getopt.c:751 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: opción no reconocida `%c%s\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: opción ilegal -- %c\n" - -#: src/getopt.c:780 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: opción ilegal -- %c\n" - -# nota jjrs: argumento o parametro? -# mmm... argumento? ;-P -Salva -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: la opción requiere un argumento -- %c\n" - -#: src/getopt.c:857 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: la opción `%s' es ambigua\n" - -#: src/getopt.c:875 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: la opción `--%s' no admite ningún argumento\n" - #: src/host.c:347 #, fuzzy msgid "Unknown host" msgstr "Error desconocido" -#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar -#. circumstances. #: src/host.c:351 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "" @@ -689,27 +675,27 @@ msgstr "" msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n" msgstr "Reutilizando la conexión con %s:%hu.\n" -#: src/http.c:1684 +#: src/http.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading proxy response: %s\n" msgstr "Fallo escribiendo petición HTTP: %s.\n" -#: src/http.c:1704 +#: src/http.c:1703 #, c-format msgid "Proxy tunneling failed: %s" msgstr "" -#: src/http.c:1749 +#: src/http.c:1748 #, c-format msgid "%s request sent, awaiting response... " msgstr "Petición %s enviada, esperando respuesta... " -#: src/http.c:1760 +#: src/http.c:1759 #, fuzzy msgid "No data received.\n" msgstr "No se han recibido datos" -#: src/http.c:1767 +#: src/http.c:1766 #, c-format msgid "Read error (%s) in headers.\n" msgstr "Error de lectura (%s) en las cabeceras.\n" @@ -717,25 +703,21 @@ msgstr "Error de lectura (%s) en las cabeceras.\n" # `no recuperando' no me suena muy español, te propongo la alternativa # más "humanizada", `no se recupera' - cll # -#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not -#. retrieve the file -#: src/http.c:1813 +#: src/http.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "" "File `%s' already there; not retrieving.\n" "\n" msgstr "El fichero `%s' ya está ahí, no se recupera.\n" -#. If the authentication header is missing or -#. unrecognized, there's no sense in retrying. -#: src/http.c:1966 +#: src/http.c:1965 msgid "Unknown authentication scheme.\n" msgstr "Método de autentificación desconocido.\n" # En vez de `falló la autorización' me parece más apropiado # `Autorización denegada' - cll # -#: src/http.c:1997 +#: src/http.c:1996 msgid "Authorization failed.\n" msgstr "Autorización denegada.\n" @@ -744,34 +726,31 @@ msgstr "Autorizaci # Como no existe el verbo "malformar" en español, el participio # `malformado' es incorrecto. El único término parecido a éste que # existe en español es `malformación'. - cll -#: src/http.c:2011 +#: src/http.c:2010 msgid "Malformed status line" msgstr "Línea de estado mal formada" -#: src/http.c:2013 +#: src/http.c:2012 msgid "(no description)" msgstr "(sin descripción)" -#: src/http.c:2076 +#: src/http.c:2075 #, c-format msgid "Location: %s%s\n" msgstr "Localización: %s%s\n" -#: src/http.c:2077 src/http.c:2184 +#: src/http.c:2076 src/http.c:2183 msgid "unspecified" msgstr "no especificado" # Duda: Hmmm, ... ¿`siguiendo' o `siguiente'? - cll # siguiendo - Salva # -#: src/http.c:2078 +#: src/http.c:2077 msgid " [following]" msgstr " [siguiendo]" -#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or -#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes -#. after the end of file and the server response with 416. -#: src/http.c:2134 +#: src/http.c:2133 msgid "" "\n" " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" @@ -781,18 +760,15 @@ msgstr "" " El fichero ya ha sido totalmente recuperado, no hay nada que hacer.\n" "\n" -#. No need to print this output if the body won't be -#. downloaded at all, or if the original server response is -#. printed. -#: src/http.c:2164 +#: src/http.c:2163 msgid "Length: " msgstr "Longitud: " -#: src/http.c:2184 +#: src/http.c:2183 msgid "ignored" msgstr "descartado" -#: src/http.c:2255 +#: src/http.c:2254 #, fuzzy, c-format msgid "Saving to: `%s'\n" msgstr "Omitiendo el directorio `%s'.\n" @@ -801,46 +777,45 @@ msgstr "Omitiendo el directorio `%s'.\n" msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "Atención: no se admiten comodines en HTTP.\n" -#: src/http.c:2364 +#: src/http.c:2382 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" msgstr "" -#: src/http.c:2450 +#: src/http.c:2467 #, c-format msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgstr "No se puede escribir a `%s' (%s).\n" -#. Another fatal error. -#: src/http.c:2459 +#: src/http.c:2476 msgid "Unable to establish SSL connection.\n" msgstr "No se pudo establecer la conexión SSL.\n" -#: src/http.c:2467 +#: src/http.c:2484 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "ERROR: redirección (%d) sin localización.\n" -#: src/http.c:2505 +#: src/http.c:2530 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" msgstr "" -#: src/http.c:2510 +#: src/http.c:2535 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s ERROR %d: %s.\n" # así se entiende mejor -Salva -#: src/http.c:2526 +#: src/http.c:2551 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "" "Falta la fecha de la última modificación -- marcas de tiempo apagadas.\n" -#: src/http.c:2534 +#: src/http.c:2559 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "" "La fecha de última modificación es inválida -- marca de tiempo descartada.\n" -#: src/http.c:2558 +#: src/http.c:2589 #, c-format msgid "" "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" @@ -850,16 +825,16 @@ msgstr "" "descargará.\n" "\n" -#: src/http.c:2566 +#: src/http.c:2597 #, fuzzy, c-format msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" msgstr "Los tamaños no concuerdan (%ld local), recuperando.\n" -#: src/http.c:2573 +#: src/http.c:2604 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "El fichero remoto es nuevo, recuperando.\n" -#: src/http.c:2596 +#: src/http.c:2620 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists and could contain links to other resources -- " @@ -869,7 +844,7 @@ msgstr "" "El fichero remoto es más moderno que el fichero local `%s' -- descargando.\n" "\n" -#: src/http.c:2602 +#: src/http.c:2625 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" @@ -878,7 +853,7 @@ msgstr "" "El fichero remoto no es más moderno que el fichero local `%s' -- no se " "descargará.\n" -#: src/http.c:2610 +#: src/http.c:2633 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n" @@ -887,7 +862,7 @@ msgstr "" "El fichero remoto no es más moderno que el fichero local `%s' -- no se " "descargará.\n" -#: src/http.c:2652 +#: src/http.c:2685 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n" @@ -896,96 +871,96 @@ msgstr "" "%s (%s) - `%s' guardado [%ld/%ld]\n" "\n" -#: src/http.c:2707 +#: src/http.c:2740 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " msgstr "%s (%s) - Conexión cerrada en el byte %ld. " -#: src/http.c:2722 +#: src/http.c:2755 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." msgstr "%s (%s) - Error de lectura en el byte %ld (%s)." -#: src/http.c:2731 +#: src/http.c:2764 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " msgstr "%s (%s) - Error de lectura en el byte %ld/%ld (%s)." -#: src/init.c:370 +#: src/init.c:386 #, c-format msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n" msgstr "" -#: src/init.c:433 src/netrc.c:267 +#: src/init.c:449 src/netrc.c:264 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: No se pudo leer %s (%s).\n" -#: src/init.c:451 +#: src/init.c:467 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Error en %s en la línea %d.\n" -#: src/init.c:457 +#: src/init.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Error en %s en la línea %d.\n" -#: src/init.c:462 +#: src/init.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Error: orden desconocida `%s', valor `%s'.\n" -#: src/init.c:507 +#: src/init.c:523 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgstr "" "%s: Atención: tanto el fichero wgetrc de usuario como el del sistema apuntan " "a `%s'.\n" -#: src/init.c:660 +#: src/init.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n" msgstr "%s: especificación inválida `%s'\n" # Te cambio la `o' antes de `off' por `u' - cll # -#: src/init.c:705 +#: src/init.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n" msgstr "%s: %s: por favor, especifique on u off.\n" -#: src/init.c:722 +#: src/init.c:738 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n" msgstr "%s: %s: especificación inválida `%s'.\n" -#: src/init.c:953 src/init.c:972 +#: src/init.c:969 src/init.c:988 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n" msgstr "%s: %s: tipo de progreso no válido `%s'.\n" -#: src/init.c:997 +#: src/init.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n" msgstr "%s: %s: especificación inválida `%s'.\n" -#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269 +#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n" msgstr "%s: %s: especificación inválida `%s'.\n" -#: src/init.c:1088 +#: src/init.c:1104 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n" msgstr "%s: %s: especificación inválida `%s'.\n" -#: src/init.c:1154 +#: src/init.c:1170 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n" msgstr "%s: %s: tipo de progreso no válido `%s'.\n" -#: src/init.c:1213 +#: src/init.c:1229 #, c-format msgid "" "%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase]," @@ -1001,8 +976,6 @@ msgstr "" "\n" "%s recibido, redirigiendo la salida a `%s'.\n" -#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we -#. can do but disable printing completely. #: src/log.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1015,7 +988,7 @@ msgstr "No se han recibido datos" msgid "%s: %s; disabling logging.\n" msgstr "%s: %s; deshabilitando el registro.\n" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:356 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... [URL]...\n" @@ -1026,7 +999,7 @@ msgstr "Modo de empleo: %s [OPCI # Hombre, así debería quedar bastante mejor (además creo que no es la única vez # que lo he hecho), espero que no de problemas. - Salva # -#: src/main.c:365 +#: src/main.c:368 #, fuzzy msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1038,555 +1011,559 @@ msgstr "" "para las opciones cortas.\n" "\n" -#: src/main.c:367 +#: src/main.c:370 msgid "Startup:\n" msgstr "" -#: src/main.c:369 +#: src/main.c:372 msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n" msgstr "" -#: src/main.c:371 +#: src/main.c:374 msgid " -h, --help print this help.\n" msgstr "" -#: src/main.c:373 +#: src/main.c:376 msgid " -b, --background go to background after startup.\n" msgstr "" -#: src/main.c:375 +#: src/main.c:378 msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n" msgstr "" -#: src/main.c:379 +#: src/main.c:382 msgid "Logging and input file:\n" msgstr "" -#: src/main.c:381 +#: src/main.c:384 msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:383 +#: src/main.c:386 msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:386 +#: src/main.c:389 msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n" msgstr "" -#: src/main.c:389 +#: src/main.c:393 +msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:396 msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n" msgstr "" -#: src/main.c:391 +#: src/main.c:398 msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n" msgstr "" -#: src/main.c:393 +#: src/main.c:400 msgid "" " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n" msgstr "" -#: src/main.c:395 +#: src/main.c:402 msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:397 +#: src/main.c:404 msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n" msgstr "" -#: src/main.c:399 +#: src/main.c:406 msgid "" " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:410 msgid "Download:\n" msgstr "" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:412 msgid "" " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " "unlimits).\n" msgstr "" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:414 msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n" msgstr "" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:416 msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:418 msgid "" " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n" " existing files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:421 msgid "" " -c, --continue resume getting a partially-downloaded " "file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:423 msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n" msgstr "" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:425 msgid "" " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n" " local.\n" msgstr "" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:428 msgid " -S, --server-response print server response.\n" msgstr "" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:430 msgid " --spider don't download anything.\n" msgstr "" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:432 msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:434 msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:436 msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:438 msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:440 msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" msgstr "" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:442 msgid "" " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a " "retrieval.\n" msgstr "" -#: src/main.c:437 +#: src/main.c:444 msgid "" " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between " "retrievals.\n" msgstr "" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:446 msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n" msgstr "" -#: src/main.c:441 +#: src/main.c:448 msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n" msgstr "" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:450 msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:445 +#: src/main.c:452 msgid "" " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " "host.\n" msgstr "" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:454 msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:449 +#: src/main.c:456 msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n" msgstr "" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:458 msgid "" " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " "allows.\n" msgstr "" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:460 msgid "" " --ignore-case ignore case when matching files/" "directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:463 msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n" msgstr "" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:465 msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n" msgstr "" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:467 msgid "" " --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified " "family,\n" " one of IPv6, IPv4, or none.\n" msgstr "" -#: src/main.c:464 +#: src/main.c:471 msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:473 msgid "" " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:477 #, fuzzy msgid "Directories:\n" msgstr "Directorio " -#: src/main.c:472 +#: src/main.c:479 msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:481 msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:483 msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:478 +#: src/main.c:485 msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:487 msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n" msgstr "" -#: src/main.c:482 +#: src/main.c:489 msgid "" " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " "components.\n" msgstr "" -#: src/main.c:486 +#: src/main.c:493 msgid "HTTP options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:495 msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:497 msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:499 msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:494 +#: src/main.c:501 msgid "" " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n" msgstr "" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:503 msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n" msgstr "" -#: src/main.c:498 +#: src/main.c:505 msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n" msgstr "" -#: src/main.c:500 +#: src/main.c:507 msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n" msgstr "" -#: src/main.c:502 +#: src/main.c:509 msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n" msgstr "" -#: src/main.c:504 +#: src/main.c:511 msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n" msgstr "" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:513 msgid "" " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP " "request.\n" msgstr "" -#: src/main.c:508 +#: src/main.c:515 msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:517 msgid "" " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n" msgstr "" -#: src/main.c:512 +#: src/main.c:519 msgid "" " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " "connections).\n" msgstr "" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:521 msgid " --no-cookies don't use cookies.\n" msgstr "" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:523 msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n" msgstr "" -#: src/main.c:518 +#: src/main.c:525 msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" msgstr "" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:527 msgid "" " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " "cookies.\n" msgstr "" -#: src/main.c:522 +#: src/main.c:529 msgid "" " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " "data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:531 msgid "" " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:533 msgid "" " --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n" msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:538 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:540 msgid "" " --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n" " SSLv3, and TLSv1.\n" msgstr "" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:543 msgid "" " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n" msgstr "" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:545 msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:547 msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:549 msgid " --private-key=FILE private key file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:551 msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:553 msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n" msgstr "" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:555 msgid "" " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is " "stored.\n" msgstr "" -#: src/main.c:550 +#: src/main.c:557 msgid "" " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " "PRNG.\n" msgstr "" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:559 msgid "" " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " "data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:564 msgid "FTP options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:566 msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:568 msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:563 +#: src/main.c:570 msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:572 msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n" msgstr "" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:574 msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n" msgstr "" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:576 msgid "" " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " "dir).\n" msgstr "" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:578 msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:582 msgid "Recursive download:\n" msgstr "" -#: src/main.c:577 +#: src/main.c:584 msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n" msgstr "" -#: src/main.c:579 +#: src/main.c:586 msgid "" " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " "infinite).\n" msgstr "" -#: src/main.c:581 +#: src/main.c:588 msgid "" " --delete-after delete files locally after downloading them.\n" msgstr "" -#: src/main.c:583 +#: src/main.c:590 msgid "" " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local " "files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:585 +#: src/main.c:592 msgid "" " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" msgstr "" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:594 msgid "" " -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" msgstr "" -#: src/main.c:589 +#: src/main.c:596 msgid "" " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML " "page.\n" msgstr "" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:598 msgid "" " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " "comments.\n" msgstr "" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:602 msgid "Recursive accept/reject:\n" msgstr "" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:604 msgid "" " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " "extensions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:606 msgid "" " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " "extensions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:601 +#: src/main.c:608 msgid "" " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted " "domains.\n" msgstr "" -#: src/main.c:603 +#: src/main.c:610 msgid "" " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " "domains.\n" msgstr "" -#: src/main.c:605 +#: src/main.c:612 msgid "" " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" msgstr "" -#: src/main.c:607 +#: src/main.c:614 msgid "" " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " "tags.\n" msgstr "" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:616 msgid "" " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " "tags.\n" msgstr "" -#: src/main.c:611 +#: src/main.c:618 msgid "" " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" msgstr "" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:620 msgid " -L, --relative follow relative links only.\n" msgstr "" -#: src/main.c:615 +#: src/main.c:622 msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:624 msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:626 msgid "" " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n" msgstr "" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:630 msgid "Mail bug reports and suggestions to .\n" msgstr "Envíe información sobre errores y sugerencias a .\n" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:635 #, c-format msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" msgstr "GNU Wget %s, un recuperador por red no interactivo.\n" -#: src/main.c:668 +#: src/main.c:675 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "" "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software Foundation, " "Inc.\n" -#: src/main.c:670 +#: src/main.c:677 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n" ".\n" @@ -1594,7 +1571,7 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:675 +#: src/main.c:682 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1603,18 +1580,16 @@ msgstr "" "\n" "Escrito originalmente por Hrvoje Niksic .\n" -#: src/main.c:677 +#: src/main.c:684 msgid "Currently maintained by Micah Cowan .\n" msgstr "" -#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the -#. pre-1.5 `--help' page. -#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890 +#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "Ejecute `%s --help' para obtener la lista de opciones.\n" -#: src/main.c:790 +#: src/main.c:797 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "%s: opción ilegal -- `-n%c'\n" @@ -1622,40 +1597,39 @@ msgstr "%s: opci # Como otras veces, te propongo que sustituyas `sacar' por `ofrecer' - # cll # -#: src/main.c:845 +#: src/main.c:855 #, c-format msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr "No se puede ofrecer información y estar silencioso al mismo tiempo.\n" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:861 #, c-format msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "" "No se pueden usar marcas de tiempo y no sobreescribir ficheros al mismo " "tiempo.\n" -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:869 #, c-format msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" msgstr "" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:879 #, c-format msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n" msgstr "" -#: src/main.c:877 +#: src/main.c:887 #, c-format msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n" msgstr "" -#. No URL specified. -#: src/main.c:885 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "%s: falta la URL\n" -#: src/main.c:1005 +#: src/main.c:1021 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "No se han encontrado URLs en %s.\n" @@ -1664,7 +1638,7 @@ msgstr "No se han encontrado URLs en %s.\n" # mensajes de ayuda que hay más arriba, y para ser coherente, con lo que # allí te sugiero, te propongo ahora también `descargados' - cll # -#: src/main.c:1023 +#: src/main.c:1039 #, fuzzy, c-format msgid "" "FINISHED --%s--\n" @@ -1677,25 +1651,25 @@ msgstr "" # ¡Efectivamente! Ahora lo has puesto tu, ... `download'=`descarga' - # cll # -#: src/main.c:1032 +#: src/main.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n" msgstr "¡Cuota de descarga (%s bytes) EXCEDIDA!\n" # Lo mismo que antes, ... `background' es `segundo plano' - cll # -#: src/mswindows.c:96 +#: src/mswindows.c:97 #, c-format msgid "Continuing in background.\n" msgstr "Continuando en segundo plano.\n" # Lo mismo que antes, ... `background' es `segundo plano' - cll -#: src/mswindows.c:289 +#: src/mswindows.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "Continuing in background, pid %lu.\n" msgstr "Continuando en segundo plano, pid %d.\n" -#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326 +#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329 #, c-format msgid "Output will be written to `%s'.\n" msgstr "La salida será escrita en `%s'.\n" @@ -1705,7 +1679,7 @@ msgstr "La salida ser # Si, este es uno de esos casos que se dan por imposibles ya, ... Todo # el mundo utilizamos `socket' "asinque" nada, ... - cll # -#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466 +#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467 #, c-format msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" msgstr "%s: No se ha podido encontrar un controlador de `socket' utilizable\n" @@ -1713,7 +1687,7 @@ msgstr "%s: No se ha podido encontrar un controlador de `socket' utilizable\n" # Simplemente, te cambio un par de palabras de sitio, a ver si así te # gusta más, ... - cll # -#: src/netrc.c:375 +#: src/netrc.c:372 #, c-format msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n" msgstr "" @@ -1727,12 +1701,12 @@ msgstr "" # traducido en informática como `símbolo'. La traducción, por lo tanto, # es correcta - cll # -#: src/netrc.c:406 +#: src/netrc.c:403 #, c-format msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" msgstr "%s: %s:%d: símbolo desconocido \"%s\"\n" -#: src/netrc.c:470 +#: src/netrc.c:467 #, c-format msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgstr "Modo de empleo: %s NETRC [NOMBREDEMÁQUINA]\n" @@ -1741,15 +1715,11 @@ msgstr "Modo de empleo: %s NETRC [NOMBREDEM # nota jjrs: stat es una función de C que obtiene datos de un archivo # y en esta parte solamente lo usa para checar si existe el archivo # pero el wget no utiliza esta función. -#: src/netrc.c:480 +#: src/netrc.c:477 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: no se pudo ejecutar `stat' sobre %s: %s\n" -#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random -#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc -#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose -#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged. #: src/openssl.c:112 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n" msgstr "" @@ -1759,8 +1729,6 @@ msgstr "" msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n" msgstr "No se pudo alimentar el PRNG de OpenSSL; deshabilitando SSL.\n" -#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn -#. him about problems with the server's certificate. #: src/openssl.c:487 msgid "ERROR" msgstr "" @@ -1808,9 +1776,6 @@ msgstr "" # Como en otros mensajes anteriores te recomiendo que emplees el término # `omitir' en vez de `saltar' para `skip' - clldigits in the skipped amount in K. -#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do -#. that, insert the number of spaces equal to the number of -#. digits in the skipped amount in K. #: src/progress.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1826,38 +1791,31 @@ msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n" msgstr "" "El estilo de la pantalla '%s' no es válido; se utilizará el predeterminado.\n" -#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must -#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:946 #, c-format msgid " eta %s" msgstr "" -#. When the download is done, print the elapsed time. -#. Note to translators: this should not take up more room than -#. available here. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:961 msgid " in " msgstr "" -#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for -#. the realtime clock. -#: src/ptimer.c:160 +#: src/ptimer.c:159 #, c-format msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n" msgstr "" -#: src/recur.c:377 +#: src/recur.c:378 #, c-format msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" msgstr "Eliminando %s puesto que debería ser rechazado.\n" -#: src/res.c:392 +#: src/res.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s: %s" msgstr "No se han podido convertir los enlaces en %s: %s\n" -#: src/res.c:544 +#: src/res.c:541 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgstr "Cargando robots.txt; por favor ignore los errores.\n" @@ -1892,13 +1850,13 @@ msgstr "" "Reintentando.\n" "\n" -#: src/spider.c:137 +#: src/spider.c:73 msgid "" "Found no broken links.\n" "\n" msgstr "" -#: src/spider.c:144 +#: src/spider.c:80 #, c-format msgid "" "Found %d broken link.\n" @@ -1909,14 +1867,9 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/spider.c:154 -#, c-format -msgid "%s referred by:\n" -msgstr "" - -#: src/spider.c:159 +#: src/spider.c:90 #, c-format -msgid " %s\n" +msgid "%s\n" msgstr "" #: src/url.c:619 @@ -1953,13 +1906,12 @@ msgid "Invalid IPv6 numeric address" msgstr "" # Lo mismo que antes, ... `background' es `segundo plano' - cll -#. parent, no error -#: src/utils.c:324 +#: src/utils.c:327 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %d.\n" msgstr "Continuando en segundo plano, pid %d.\n" -#: src/utils.c:372 +#: src/utils.c:375 #, c-format msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n" msgstr "No se ha podido deshacer el enlace simbólico `%s': %s\n" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 2798a88f..4d341943 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU wget 1.10.1-b1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-24 16:44+0300\n" "Last-Translator: Toomas Soome \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -14,201 +14,260 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: src/connect.c:195 +#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: võti `%s' on arusaamatu\n" + +#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: võti `--%s' ei luba argumenti\n" + +#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: võti `%c%s' ei luba argumenti\n" + +#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: võti `%s' nquab argumenti\n" + +#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: tundmatu võti `--%s'\n" + +#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: tundmatu võti `%c%s'\n" + +#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: illegaalne võti -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: vigane võti -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: võti nõuab argumenti -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: võti `-W %s' on segane\n" + +#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: võti `-W %s' ei luba argumenti\n" + +#: src/connect.c:194 #, c-format msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n" msgstr "%s: bind aadressi `%s' ei õnnestu lahendada; blokeerin bindi.\n" -#: src/connect.c:267 +#: src/connect.c:266 #, c-format msgid "Connecting to %s|%s|:%d... " msgstr "Loon ühendust serveriga %s|%s|:%d... " -#: src/connect.c:270 +#: src/connect.c:269 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d... " msgstr "Loon ühendust serveriga %s:%d... " -#: src/connect.c:330 +#: src/connect.c:329 msgid "connected.\n" msgstr "ühendus loodud.\n" -#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781 +#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781 #, c-format msgid "failed: %s.\n" msgstr "ebaõnnestus: %s.\n" -#: src/convert.c:171 +#: src/connect.c:365 src/http.c:1628 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n" +msgstr "%s: bind aadressi `%s' ei õnnestu lahendada; blokeerin bindi.\n" + +#: src/convert.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "Converted %d files in %s seconds.\n" msgstr "Teisendatud %d faili %.*f sekundiga.\n" -#: src/convert.c:196 +#: src/convert.c:194 #, c-format msgid "Converting %s... " msgstr "Teisendan %s... " -#: src/convert.c:209 +#: src/convert.c:207 msgid "nothing to do.\n" msgstr "midagi ei ole teha.\n" -#: src/convert.c:217 src/convert.c:241 +#: src/convert.c:215 src/convert.c:239 #, c-format msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgstr "Ei suuda teisendada linke %s: %s\n" -#: src/convert.c:232 +#: src/convert.c:230 #, c-format msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgstr "Ei õnnestu kustutada `%s': %s\n" -#: src/convert.c:441 +#: src/convert.c:439 #, c-format msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgstr "Ei suuda luua %s varukoopiat %s: %s\n" -#: src/cookies.c:443 +#: src/cookies.c:442 #, c-format msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n" msgstr "Set-Cookie süntaksi viga: %s kohal %d.\n" -#: src/cookies.c:685 +#: src/cookies.c:684 #, c-format msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n" msgstr "Präänik serverist %s üritas seada doomeniks %s\n" -#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250 +#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249 #, c-format msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n" msgstr "Ei suuda teisendada linke `%s': %s\n" -#: src/cookies.c:1287 +#: src/cookies.c:1286 #, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "Ei saa kirjutada faili `%s': %s\n" -#: src/cookies.c:1290 +#: src/cookies.c:1289 #, c-format msgid "Error closing `%s': %s\n" msgstr "Viga `%s' sulgemisel: %s\n" -#: src/ftp-ls.c:836 +#: src/ftp-ls.c:835 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n" msgstr "Mittetoetatud listingu tüüp, proovin Unix listingu parserit.\n" -#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884 +#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883 #, c-format msgid "Index of /%s on %s:%d" msgstr "/%s indeks serveris %s:%d" -#: src/ftp-ls.c:907 +#: src/ftp-ls.c:906 #, c-format msgid "time unknown " msgstr "tundmatu aeg " -#: src/ftp-ls.c:911 +#: src/ftp-ls.c:910 #, c-format msgid "File " msgstr "Fail " -#: src/ftp-ls.c:914 +#: src/ftp-ls.c:913 #, c-format msgid "Directory " msgstr "Kataloog " -#: src/ftp-ls.c:917 +#: src/ftp-ls.c:916 #, c-format msgid "Link " msgstr "Viide " -#: src/ftp-ls.c:920 +#: src/ftp-ls.c:919 #, c-format msgid "Not sure " msgstr "Pole kindel " -#: src/ftp-ls.c:938 +#: src/ftp-ls.c:937 #, c-format msgid " (%s bytes)" msgstr " (%s baiti)" -#: src/ftp.c:209 +#: src/ftp.c:213 #, c-format msgid "Length: %s" msgstr "Pikkus: %s" -#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174 +#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173 #, c-format msgid ", %s (%s) remaining" msgstr ", %s (%s) veel" -#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178 +#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177 #, c-format msgid ", %s remaining" msgstr ", %s veel" -#: src/ftp.c:222 +#: src/ftp.c:226 msgid " (unauthoritative)\n" msgstr " (autoriseerimata)\n" -#. Second: Login with proper USER/PASS sequence. -#: src/ftp.c:298 +#: src/ftp.c:302 #, c-format msgid "Logging in as %s ... " msgstr "Meldin serverisse kasutajana %s ... " -#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550 -#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803 -#: src/ftp.c:850 +#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554 +#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807 +#: src/ftp.c:854 msgid "Error in server response, closing control connection.\n" msgstr "Vigane serveri vastus, sulgen juhtühenduse.\n" -#: src/ftp.c:318 +#: src/ftp.c:322 msgid "Error in server greeting.\n" msgstr "Vigane serveri tervitus.\n" -#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692 -#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860 +#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696 +#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864 msgid "Write failed, closing control connection.\n" msgstr "Kirjutamine ebaõnnestus, sulgen juhtühenduse.\n" -#: src/ftp.c:331 +#: src/ftp.c:335 msgid "The server refuses login.\n" msgstr "Server ei luba meldida.\n" -#: src/ftp.c:337 +#: src/ftp.c:341 msgid "Login incorrect.\n" msgstr "Vigane meldimine.\n" -#: src/ftp.c:343 +#: src/ftp.c:347 msgid "Logged in!\n" msgstr "Melditud!\n" -#: src/ftp.c:365 +#: src/ftp.c:369 msgid "Server error, can't determine system type.\n" msgstr "Viga serveris, ei suuda tuvastada süsteemi tüüpi.\n" -#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769 +#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773 msgid "done. " msgstr "tehtud. " -#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879 +#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883 msgid "done.\n" msgstr "tehtud.\n" -#: src/ftp.c:453 +#: src/ftp.c:457 #, c-format msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n" msgstr "Tundmatu tüüp `%c', sulgen juhtühenduse.\n" -#: src/ftp.c:465 +#: src/ftp.c:469 msgid "done. " msgstr "tehtud. " -#: src/ftp.c:471 +#: src/ftp.c:475 msgid "==> CWD not needed.\n" msgstr "==> CWD pole vajalik.\n" -#: src/ftp.c:564 +#: src/ftp.c:568 #, c-format msgid "" "No such directory `%s'.\n" @@ -217,34 +276,33 @@ msgstr "" "Kataloogi `%s' pole.\n" "\n" -#. do not CWD -#: src/ftp.c:579 +#: src/ftp.c:583 msgid "==> CWD not required.\n" msgstr "==> CWD ei ole kohustuslik.\n" -#: src/ftp.c:639 +#: src/ftp.c:643 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n" msgstr "Ei saa algatada PASV ülekannet.\n" -#: src/ftp.c:643 +#: src/ftp.c:647 msgid "Cannot parse PASV response.\n" msgstr "Ei suuda analüüsida PASV vastust.\n" -#: src/ftp.c:660 +#: src/ftp.c:664 #, c-format msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n" msgstr "ei õnnestu luua ühendust serveriga %s port %d: %s\n" -#: src/ftp.c:708 +#: src/ftp.c:712 #, c-format msgid "Bind error (%s).\n" msgstr "Bind operatsiooni viga (%s).\n" -#: src/ftp.c:714 +#: src/ftp.c:718 msgid "Invalid PORT.\n" msgstr "Vale PORT.\n" -#: src/ftp.c:760 +#: src/ftp.c:764 msgid "" "\n" "REST failed, starting from scratch.\n" @@ -252,7 +310,7 @@ msgstr "" "\n" "REST ebaõnnestus, alustan algusest.\n" -#: src/ftp.c:821 +#: src/ftp.c:825 #, c-format msgid "" "No such file `%s'.\n" @@ -261,7 +319,7 @@ msgstr "" "Faili `%s' pole.\n" "\n" -#: src/ftp.c:868 +#: src/ftp.c:872 #, c-format msgid "" "No such file or directory `%s'.\n" @@ -270,44 +328,40 @@ msgstr "" "Faili või kataloogi `%s' pole.\n" "\n" -#. We cannot just invent a new name and use it (which is -#. what functions like unique_create typically do) -#. because we told the user we'd use this name. -#. Instead, return and retry the download. -#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236 +#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235 #, c-format msgid "%s has sprung into existence.\n" msgstr "%s ilmus.\n" -#: src/ftp.c:982 +#: src/ftp.c:986 #, c-format msgid "%s: %s, closing control connection.\n" msgstr "%s: %s, sulgen juhtühenduse.\n" -#: src/ftp.c:991 +#: src/ftp.c:995 #, c-format msgid "%s (%s) - Data connection: %s; " msgstr "%s (%s) - andme ühendus: %s; " -#: src/ftp.c:1006 +#: src/ftp.c:1010 msgid "Control connection closed.\n" msgstr "Juhtühendus suletud.\n" -#: src/ftp.c:1024 +#: src/ftp.c:1028 msgid "Data transfer aborted.\n" msgstr "Andmete ülekanne katkestatud.\n" -#: src/ftp.c:1092 +#: src/ftp.c:1096 #, c-format msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n" msgstr "Fail `%s' on juba olemas, ei tõmba.\n" -#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375 +#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(katse:%2d)" -#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683 +#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n" @@ -316,35 +370,32 @@ msgstr "" "%s (%s) - `%s' salvestatud [%s]\n" "\n" -#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859 +#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "Kustutan %s.\n" -#: src/ftp.c:1314 +#: src/ftp.c:1318 #, c-format msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgstr "Kasutan `%s' ajutise listingu failina.\n" -#: src/ftp.c:1329 +#: src/ftp.c:1333 #, c-format msgid "Removed `%s'.\n" msgstr "Kustutatud `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1362 +#: src/ftp.c:1366 #, c-format msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgstr "Rekursiooni sügavus %d ületab maksimum sügavust %d.\n" -#. Remote file is older, file sizes can be compared and -#. are both equal. -#: src/ftp.c:1432 +#: src/ftp.c:1436 #, c-format msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" msgstr "Kauge fail ei ole uuem, kui lokaalne fail `%s' -- ei lae.\n" -#. Remote file is newer or sizes cannot be matched -#: src/ftp.c:1439 +#: src/ftp.c:1443 #, c-format msgid "" "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n" @@ -353,8 +404,7 @@ msgstr "" "Kauge fail on uuem kui lokaalne fail `%s' -- laen uuesti.\n" "\n" -#. Sizes do not match -#: src/ftp.c:1446 +#: src/ftp.c:1450 #, c-format msgid "" "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" @@ -363,11 +413,11 @@ msgstr "" "Suurused ei klapi (lokaalne %s) -- laen uuesti.\n" "\n" -#: src/ftp.c:1464 +#: src/ftp.c:1468 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgstr "Vigane nimeviide, jätan vahele.\n" -#: src/ftp.c:1481 +#: src/ftp.c:1485 #, c-format msgid "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" @@ -376,129 +426,65 @@ msgstr "" "Korrektne nimeviide on juba olemas %s -> %s\n" "\n" -#: src/ftp.c:1489 +#: src/ftp.c:1493 #, c-format msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgstr "Loon nimeviite %s -> %s\n" -#: src/ftp.c:1499 +#: src/ftp.c:1503 #, c-format msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgstr "Ei toeta nimeviiteid, jätan `%s' vahele.\n" -#: src/ftp.c:1511 +#: src/ftp.c:1515 #, c-format msgid "Skipping directory `%s'.\n" msgstr "Jätan kataloogi `%s' vahele.\n" -#: src/ftp.c:1520 +#: src/ftp.c:1524 #, c-format msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgstr "%s: tundmatu faili tüüp.\n" -#: src/ftp.c:1547 +#: src/ftp.c:1551 #, c-format msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgstr "%s: vigane ajatempel.\n" -#: src/ftp.c:1575 +#: src/ftp.c:1579 #, c-format msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgstr "Ei tõmba katalooge, kuna sügavus on %d (maks. %d).\n" -#: src/ftp.c:1625 +#: src/ftp.c:1629 #, c-format msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgstr "Jätame `%s' vahele, ta on välistatud või pole kaasatud.\n" -#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705 +#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709 #, c-format msgid "Rejecting `%s'.\n" msgstr "Keelame `%s'.\n" -#. No luck. -#. #### This message SUCKS. We should see what was the -#. reason that nothing was retrieved. -#: src/ftp.c:1753 +#: src/ftp.c:1757 #, c-format msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgstr "Jokker `%s' ei anna midagi.\n" -#: src/ftp.c:1819 +#: src/ftp.c:1823 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n" msgstr "Kirjutasin HTML-iseeritud indeksi faili `%s' [%s].\n" -#: src/ftp.c:1824 +#: src/ftp.c:1828 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgstr "Kirjutasin HTML-iseeritud indeksi faili `%s'.\n" -#: src/getopt.c:670 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: võti `%s' on arusaamatu\n" - -#: src/getopt.c:695 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: võti `--%s' ei luba argumenti\n" - -#: src/getopt.c:700 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: võti `%c%s' ei luba argumenti\n" - -#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: võti `%s' nquab argumenti\n" - -#. --option -#: src/getopt.c:747 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: tundmatu võti `--%s'\n" - -#. +option or -option -#: src/getopt.c:751 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: tundmatu võti `%c%s'\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: illegaalne võti -- %c\n" - -#: src/getopt.c:780 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: vigane võti -- %c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: võti nõuab argumenti -- %c\n" - -#: src/getopt.c:857 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: võti `-W %s' on segane\n" - -#: src/getopt.c:875 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: võti `-W %s' ei luba argumenti\n" - #: src/host.c:347 msgid "Unknown host" msgstr "Tundmatu host" -#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar -#. circumstances. #: src/host.c:351 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "Nime lahendamisel tekkis ajutine viga" @@ -553,33 +539,31 @@ msgstr "POST andmete fail `%s' puudub: %s\n" msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n" msgstr "Kasutan ühendust serveriga %s:%d.\n" -#: src/http.c:1684 +#: src/http.c:1683 #, c-format msgid "Failed reading proxy response: %s\n" msgstr "Proksi vastuse lugemine ebaõnnestus: %s.\n" -#: src/http.c:1704 +#: src/http.c:1703 #, c-format msgid "Proxy tunneling failed: %s" msgstr "Proksi tunneldamine ebaõnnestus: %s" -#: src/http.c:1749 +#: src/http.c:1748 #, c-format msgid "%s request sent, awaiting response... " msgstr "%s päring saadetud, ootan vastust... " -#: src/http.c:1760 +#: src/http.c:1759 msgid "No data received.\n" msgstr "Andmeid ei saanudki.\n" -#: src/http.c:1767 +#: src/http.c:1766 #, c-format msgid "Read error (%s) in headers.\n" msgstr "Päiste lugemise viga (%s).\n" -#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not -#. retrieve the file -#: src/http.c:1813 +#: src/http.c:1812 #, c-format msgid "" "File `%s' already there; not retrieving.\n" @@ -588,41 +572,36 @@ msgstr "" "Fail `%s' on juba olemas, ei tõmba.\n" "\n" -#. If the authentication header is missing or -#. unrecognized, there's no sense in retrying. -#: src/http.c:1966 +#: src/http.c:1965 msgid "Unknown authentication scheme.\n" msgstr "Tundmatu autentimis skeem.\n" -#: src/http.c:1997 +#: src/http.c:1996 msgid "Authorization failed.\n" msgstr "Autoriseerimine ebaõnnestus.\n" -#: src/http.c:2011 +#: src/http.c:2010 msgid "Malformed status line" msgstr "Katkine staatuse rida" -#: src/http.c:2013 +#: src/http.c:2012 msgid "(no description)" msgstr "(kirjeldus puudub)" -#: src/http.c:2076 +#: src/http.c:2075 #, c-format msgid "Location: %s%s\n" msgstr "Asukoht: %s%s\n" -#: src/http.c:2077 src/http.c:2184 +#: src/http.c:2076 src/http.c:2183 msgid "unspecified" msgstr "määramata" -#: src/http.c:2078 +#: src/http.c:2077 msgid " [following]" msgstr " [järgnev]" -#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or -#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes -#. after the end of file and the server response with 416. -#: src/http.c:2134 +#: src/http.c:2133 msgid "" "\n" " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" @@ -632,18 +611,15 @@ msgstr "" " Fail on juba täielikult kohal; rohkem ei saa midagi teha.\n" "\n" -#. No need to print this output if the body won't be -#. downloaded at all, or if the original server response is -#. printed. -#: src/http.c:2164 +#: src/http.c:2163 msgid "Length: " msgstr "Pikkus: " -#: src/http.c:2184 +#: src/http.c:2183 msgid "ignored" msgstr "ignoreerin" -#: src/http.c:2255 +#: src/http.c:2254 #, fuzzy, c-format msgid "Saving to: `%s'\n" msgstr "Jätan kataloogi `%s' vahele.\n" @@ -652,43 +628,42 @@ msgstr "J msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "Hoiatus: HTTP ei toeta jokkereid.\n" -#: src/http.c:2364 +#: src/http.c:2382 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" msgstr "" -#: src/http.c:2450 +#: src/http.c:2467 #, c-format msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgstr "Ei saa kirjutada faili `%s' (%s).\n" -#. Another fatal error. -#: src/http.c:2459 +#: src/http.c:2476 msgid "Unable to establish SSL connection.\n" msgstr "SSL ühenduse loomine ei õnnestu.\n" -#: src/http.c:2467 +#: src/http.c:2484 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "VIGA: Ümbersuunamine (%d) ilma asukohata.\n" -#: src/http.c:2505 +#: src/http.c:2530 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" msgstr "" -#: src/http.c:2510 +#: src/http.c:2535 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s VIGA %d: %s.\n" -#: src/http.c:2526 +#: src/http.c:2551 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "Last-modified päist pole -- ei kasuta ajatempleid.\n" -#: src/http.c:2534 +#: src/http.c:2559 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "Last-modified päis on vigane -- ignoreerin ajatemplit.\n" -#: src/http.c:2558 +#: src/http.c:2589 #, c-format msgid "" "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" @@ -697,16 +672,16 @@ msgstr "" "Fail serveril ei ole uuem lokaalsest failist `%s' -- ei lae.\n" "\n" -#: src/http.c:2566 +#: src/http.c:2597 #, c-format msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" msgstr "Suurused ei klapi (lokaalne %s) -- laen uuesti.\n" -#: src/http.c:2573 +#: src/http.c:2604 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "Kauge fail on uuem, laen alla.\n" -#: src/http.c:2596 +#: src/http.c:2620 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists and could contain links to other resources -- " @@ -716,21 +691,21 @@ msgstr "" "Kauge fail on uuem kui lokaalne fail `%s' -- laen uuesti.\n" "\n" -#: src/http.c:2602 +#: src/http.c:2625 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" "\n" msgstr "Kauge fail ei ole uuem, kui lokaalne fail `%s' -- ei lae.\n" -#: src/http.c:2610 +#: src/http.c:2633 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n" "\n" msgstr "Kauge fail ei ole uuem, kui lokaalne fail `%s' -- ei lae.\n" -#: src/http.c:2652 +#: src/http.c:2685 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n" @@ -739,92 +714,92 @@ msgstr "" "%s (%s) - `%s' salvestatud [%s/%s]\n" "\n" -#: src/http.c:2707 +#: src/http.c:2740 #, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " msgstr "%s (%s) - Ühendus suletud baidil %s. " -#: src/http.c:2722 +#: src/http.c:2755 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." msgstr "%s (%s) - Lugemise viga baidil %s (%s)." -#: src/http.c:2731 +#: src/http.c:2764 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " msgstr "%s (%s) - Lugemise viga baidil %s/%s (%s). " -#: src/init.c:370 +#: src/init.c:386 #, c-format msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n" msgstr "%s: WGETRC viitab %s, mida pole olemas.\n" -#: src/init.c:433 src/netrc.c:267 +#: src/init.c:449 src/netrc.c:264 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: %s ei saa lugeda (%s).\n" -#: src/init.c:451 +#: src/init.c:467 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Viga %s's real %d.\n" -#: src/init.c:457 +#: src/init.c:473 #, c-format msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Süntaksi viga %s's real %d.\n" -#: src/init.c:462 +#: src/init.c:478 #, c-format msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Tundmatu käsklus `%s', failis %s real %d.\n" -#: src/init.c:507 +#: src/init.c:523 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgstr "%s: Hoiatus: Nii süsteemne kui kasutaja wgetrc on `%s'.\n" -#: src/init.c:660 +#: src/init.c:676 #, c-format msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n" msgstr "%s: Vigane --execute käsklus `%s'\n" -#: src/init.c:705 +#: src/init.c:721 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n" msgstr "%s: %s: Vigane tõeväärtus `%s'; kasutage `on' või `off'.\n" -#: src/init.c:722 +#: src/init.c:738 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n" msgstr "%s %s: Vigane number `%s'.\n" -#: src/init.c:953 src/init.c:972 +#: src/init.c:969 src/init.c:988 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n" msgstr "%s: %s: Vigane baidi väärtus `%s'.\n" -#: src/init.c:997 +#: src/init.c:1013 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n" msgstr "%s %s: Vigane ajamäärang `%s'.\n" -#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269 +#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n" msgstr "%s %s: Vigane väärtus `%s'.\n" -#: src/init.c:1088 +#: src/init.c:1104 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n" msgstr "%s %s: Vigane päis `%s'.\n" -#: src/init.c:1154 +#: src/init.c:1170 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Vigane edenemise tüüp `%s'.\n" -#: src/init.c:1213 +#: src/init.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase]," @@ -840,8 +815,6 @@ msgstr "" "\n" "sain %s, suunan väljundi faili `%s'.\n" -#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we -#. can do but disable printing completely. #: src/log.c:793 #, c-format msgid "" @@ -856,12 +829,12 @@ msgstr "" msgid "%s: %s; disabling logging.\n" msgstr "%s: %s; blokeerin logimise.\n" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:356 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" msgstr "Kasuta: %s [VÕTI]... [URL]...\n" -#: src/main.c:365 +#: src/main.c:368 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" "\n" @@ -870,182 +843,187 @@ msgstr "" "lühikestele.\n" "\n" -#: src/main.c:367 +#: src/main.c:370 msgid "Startup:\n" msgstr "Start:\n" -#: src/main.c:369 +#: src/main.c:372 msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n" msgstr " -V, --version näita Wget versioon ja lõpeta töö.\n" -#: src/main.c:371 +#: src/main.c:374 msgid " -h, --help print this help.\n" msgstr " -h, --help näita abiinfot.\n" -#: src/main.c:373 +#: src/main.c:376 msgid " -b, --background go to background after startup.\n" msgstr " -b, --background tööta taustal.\n" -#: src/main.c:375 +#: src/main.c:378 msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n" msgstr " -e, --execute=KÄSKLUS täida `.wgetrc'-stiilis käsklus.\n" -#: src/main.c:379 +#: src/main.c:382 msgid "Logging and input file:\n" msgstr "Logimine ja sisendfail:\n" -#: src/main.c:381 +#: src/main.c:384 msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n" msgstr " -o, --output-file=FAIL logi teated faili FAIL.\n" -#: src/main.c:383 +#: src/main.c:386 msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n" msgstr " -a, --append-output=FAIL lisa teated faili FAIL.\n" -#: src/main.c:386 +#: src/main.c:389 msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n" msgstr " -d, --debug trüki silumise teated.\n" -#: src/main.c:389 +#: src/main.c:393 +#, fuzzy +msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n" +msgstr " -d, --debug trüki silumise teated.\n" + +#: src/main.c:396 msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n" msgstr " -q, --quiet vaikselt.\n" -#: src/main.c:391 +#: src/main.c:398 msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n" msgstr " -v, --verbose lobise (see on vaikimisi).\n" -#: src/main.c:393 +#: src/main.c:400 msgid "" " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n" msgstr "" " -nv, --non-verbose keela lobisemine, luba asjalikud teated.\n" -#: src/main.c:395 +#: src/main.c:402 msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n" msgstr " -i, --input-file=FAIL loe URLid failist FAIL.\n" -#: src/main.c:397 +#: src/main.c:404 msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n" msgstr " -F, --force-html käsitle sisendfaili HTMLina.\n" -#: src/main.c:399 +#: src/main.c:406 msgid "" " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n" msgstr "" " -B, --base=URL lisab URL suhtelistele viidetele -F -i " "failis.\n" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:410 msgid "Download:\n" msgstr "Allalaadimine:\n" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:412 msgid "" " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " "unlimits).\n" msgstr " -t, --tries=NUMBER katsete arvuks NUMBER (0 piiramata).\n" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:414 msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n" msgstr "" " --retry-connrefused korda isegi kui ühendusest keeldutakse.\n" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:416 msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n" msgstr " -O --output-document=FAIL kirjuta dokumendid faili FAIL.\n" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:418 msgid "" " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n" " existing files.\n" msgstr " -nc, --no-clobber ära riku olemasolevaid faile.\n" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:421 msgid "" " -c, --continue resume getting a partially-downloaded " "file.\n" msgstr "" " -c, --continue jätka olemasoleva faili allalaadimist.\n" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:423 msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n" msgstr " --progress=TÜÜP vali progressi indikaatori tüüp\n" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:425 msgid "" " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n" " local.\n" msgstr "" " -N, --timestamping ära tõmba vanemaid faile kui lokaalsed.\n" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:428 msgid " -S, --server-response print server response.\n" msgstr " -S, --server-response trüki serveri vastused.\n" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:430 msgid " --spider don't download anything.\n" msgstr " --spider ara tõmba midagi.\n" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:432 msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n" msgstr " -T, --timeout=SEK kõik taimoutid on SEKUNDEID.\n" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:434 msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n" msgstr " --dns-timeout=SEK nime lahenduse aegumine on SEK.\n" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:436 msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n" msgstr " --connect-timeout=SEK ühenduse loomise aegumine on SEK.\n" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:438 msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n" msgstr " --read-timeout=SEK lugemise aegumine on SEK.\n" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:440 msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" msgstr " -w, --wait=SEKUNDEID oota SEKUNDEID päringute vahel.\n" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:442 msgid "" " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a " "retrieval.\n" msgstr "" " --waitretry=SEKUNDEID oota 1..SEKUNDIT laadimise katsete vahel.\n" -#: src/main.c:437 +#: src/main.c:444 msgid "" " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between " "retrievals.\n" msgstr " --random-wait oota 0..2*SEKUNDIT päringute vahel.\n" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:446 msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n" msgstr " -Y, --proxy proksi kasutamine.\n" -#: src/main.c:441 +#: src/main.c:448 msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n" msgstr " --no-proxy proksit ei kasuta.\n" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:450 msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" msgstr " -Q, --quota=NUMBER kasuta kvooti NUMBER.\n" -#: src/main.c:445 +#: src/main.c:452 msgid "" " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " "host.\n" msgstr " --bind-address=AADRESS kasuta kohaliku masina nime või IP.\n" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:454 msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n" msgstr " --limit-rate=KIIRUS piira allalaadimise kiirust.\n" -#: src/main.c:449 +#: src/main.c:456 msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n" msgstr " --no-dns-cache blokkeri nimeserveri puhver.\n" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:458 msgid "" " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " "allows.\n" @@ -1053,7 +1031,7 @@ msgstr "" " --restrict-file-names=OS luba failinimedes ainult OS poolt lubatud " "sümboleid.\n" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:460 #, fuzzy msgid "" " --ignore-case ignore case when matching files/" @@ -1061,15 +1039,15 @@ msgid "" msgstr "" " --ignore-length inoreeri `Content-Length' päise välja.\n" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:463 msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n" msgstr " -4, --inet4-only kasuta ainult IPv4 aadresse.\n" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:465 msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n" msgstr " -6, --inet6-only kasuta ainult IPv6 aadresse.\n" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:467 msgid "" " --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified " "family,\n" @@ -1079,112 +1057,112 @@ msgstr "" "aadressiga,\n" " väärtus on IPv6, IPv4 või none.\n" -#: src/main.c:464 +#: src/main.c:471 msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n" msgstr " --user=USER sea nii ftp, kui http kasutaja.\n" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:473 msgid "" " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n" msgstr " --password=PASS sea nii ftp, kui http parool.\n" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:477 msgid "Directories:\n" msgstr "Kataloogid:\n" -#: src/main.c:472 +#: src/main.c:479 msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n" msgstr " -nd --no-directories ära loo katalooge.\n" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:481 msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n" msgstr "" " -x, --force-directories kohustuslik kataloogide tekitamine.\n" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:483 msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n" msgstr " -nH, --no-host-directories ära loo hosti kataloogi.\n" -#: src/main.c:478 +#: src/main.c:485 msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n" msgstr "" " --protocol-directories kasuta kataloogides protokolli nime.\n" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:487 msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n" msgstr "" " -P, --directory-prefix=PREFIX salvesta failid kataloogi PREFIX/...\n" -#: src/main.c:482 +#: src/main.c:489 msgid "" " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " "components.\n" msgstr "" " --cut-dirs=NUMBER ignoreeri NUMBER kataloogi komponente.\n" -#: src/main.c:486 +#: src/main.c:493 msgid "HTTP options:\n" msgstr "HTTP võtmed:\n" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:495 msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n" msgstr " --http-user=USER kasuta http kasutajat USER.\n" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:497 msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n" msgstr " --http-password=PASS kasuta http parooli PASS.\n" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:499 msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n" msgstr " --no-cache keela puhverdamise kasutamine.\n" -#: src/main.c:494 +#: src/main.c:501 msgid "" " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n" msgstr "" " -E, --html-extension salvesta kõik text/html dokumendid lõpuga ." "html.\n" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:503 msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n" msgstr "" " --ignore-length inoreeri `Content-Length' päise välja.\n" -#: src/main.c:498 +#: src/main.c:505 msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n" msgstr " --header=SÕNE lisa SÕNE päisesse.\n" -#: src/main.c:500 +#: src/main.c:507 msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n" msgstr "" -#: src/main.c:502 +#: src/main.c:509 msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n" msgstr " --proxy-user=USER USER proxy kasutajanimeks.\n" -#: src/main.c:504 +#: src/main.c:511 msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n" msgstr " --proxy-passwd=PASS PASS proxy parooliks.\n" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:513 msgid "" " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP " "request.\n" msgstr "" " --referer=URL lisa HTTP päringu päisesse `Referer: URL'\n" -#: src/main.c:508 +#: src/main.c:515 msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n" msgstr " --save-headers salvesta HTTP päised.\n" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:517 msgid "" " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n" msgstr "" " -U, --user-agent=AGENT identifitseeri kui AGENT, mitte kui Wget/" "VERSIOON.\n" -#: src/main.c:512 +#: src/main.c:519 msgid "" " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " "connections).\n" @@ -1192,21 +1170,21 @@ msgstr "" " --no-http-keep-alive blokeeri HTTP keep-alive (püsivad " "ühendused).\n" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:521 msgid " --no-cookies don't use cookies.\n" msgstr " --no-cookies ära kasuta präänikuid.\n" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:523 msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n" msgstr "" " --load-cookies=FAIL lae enne sessiooni präänikud failist FAIL.\n" -#: src/main.c:518 +#: src/main.c:525 msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" msgstr "" " --save-cookies=FAIL salvesta sessiooni lõpus präänikud faili.\n" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:527 msgid "" " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " "cookies.\n" @@ -1214,28 +1192,28 @@ msgstr "" " --keep-session-cookies lae ja salvesta sessiooni (ühekordsed) " "präänikud.\n" -#: src/main.c:522 +#: src/main.c:529 msgid "" " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " "data.\n" msgstr " --post-data=SÕNE kasuta POST meetodit; saada SÕNE.\n" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:531 msgid "" " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n" msgstr "" " --post-file=FAIL kasuta POST meetodit; saada FAILi sisu.\n" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:533 msgid "" " --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n" msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:538 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" msgstr "HTTPS (SSL/TLS) võtmed:\n" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:540 msgid "" " --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n" " SSLv3, and TLSv1.\n" @@ -1244,93 +1222,93 @@ msgstr "" "SSLv2,\n" " SSLv3 ja TLSv1.\n" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:543 msgid "" " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n" msgstr " --no-check-certificate ära valideeri serveri sertifikaati.\n" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:545 msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n" msgstr " --certificate=FAIL kliendi sertifikaat.\n" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:547 msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n" msgstr " --certificate-type=TÜÜP Kliendi sert. tüüp, PEM või DER.\n" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:549 msgid " --private-key=FILE private key file.\n" msgstr " --privare-key=FAIL privaatvõti.\n" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:551 msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n" msgstr " --private-key-type=TÜÜP privaatvõtme tüüp, PEM või DER.\n" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:553 msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n" msgstr " --ca-certificate=FAIL CA nimekirja fail.\n" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:555 msgid "" " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is " "stored.\n" msgstr " --ca-directory=KAT CA nimekirja kataloog.\n" -#: src/main.c:550 +#: src/main.c:557 msgid "" " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " "PRNG.\n" msgstr "" " --random-file=FAIL fail juhuarvudega SSL PRNG laadimiseks.\n" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:559 msgid "" " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " "data.\n" msgstr " --egd-file=FAIL EGD pistiku faili nimi.\n" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:564 msgid "FTP options:\n" msgstr "FTP võtmed:\n" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:566 msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n" msgstr " --ftp-user=USER sea ftp kasutaja.\n" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:568 msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n" msgstr " --ftp-password=PASS sea ftp parool.\n" -#: src/main.c:563 +#: src/main.c:570 msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" msgstr " --no-remove-listing ära eemalda `.listing' faile.\n" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:572 msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n" msgstr " --no-glob lülita faili nime täiendamine välja.\n" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:574 msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n" msgstr " --no-passive-ftp ei kasuta \"passive\" ülekande moodi.\n" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:576 msgid "" " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " "dir).\n" msgstr " --retr-symlinks lae ka FTP nimeviited failidele.\n" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:578 msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n" msgstr " --preserve-permissions säilita failide õigused.\n" -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:582 msgid "Recursive download:\n" msgstr "Rekursiivne allalaadimine:\n" -#: src/main.c:577 +#: src/main.c:584 msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n" msgstr " -r, --recursive rekursiivne allalaadimine.\n" -#: src/main.c:579 +#: src/main.c:586 msgid "" " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " "infinite).\n" @@ -1338,39 +1316,39 @@ msgstr "" " -l, --level=NUMBER maksimaalne rekursiooni sügavus (inf või 0 " "lõpmatu)\n" -#: src/main.c:581 +#: src/main.c:588 msgid "" " --delete-after delete files locally after downloading them.\n" msgstr " --delete-after kustuta allalaetud failid.\n" -#: src/main.c:583 +#: src/main.c:590 msgid "" " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local " "files.\n" msgstr " -k, --convert-links teisenda viited suhtelisteks.\n" -#: src/main.c:585 +#: src/main.c:592 msgid "" " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" msgstr "" " -K, --backup-converted enne faili X teisendamist salvesta failiks X." "orig.\n" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:594 msgid "" " -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" msgstr "" " -m, --mirror lühend võtmetele -N -r -l inf --no-remove-" "listing.\n" -#: src/main.c:589 +#: src/main.c:596 msgid "" " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML " "page.\n" msgstr "" " -p, --page-requisites lae kõik HTML lehe vaatamiseks vajalik info.\n" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:598 msgid "" " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " "comments.\n" @@ -1378,29 +1356,29 @@ msgstr "" " --strict-comments lülita sisse range (SGML) HTML kommentaaride " "käsitlemine.\n" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:602 msgid "Recursive accept/reject:\n" msgstr "Rekursiivne accept/reject:\n" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:604 msgid "" " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " "extensions.\n" msgstr " -A, --accept=LIST lubatud laienduste nimistu.\n" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:606 msgid "" " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " "extensions.\n" msgstr " -R, --reject=LIST keelatud laienduste nimistu.\n" -#: src/main.c:601 +#: src/main.c:608 msgid "" " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted " "domains.\n" msgstr " -D, --domains=LIST lubatud doomenite nimistu.\n" -#: src/main.c:603 +#: src/main.c:610 msgid "" " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " "domains.\n" @@ -1408,13 +1386,13 @@ msgstr "" " --exclude-domains=LIST komadega eraldatud keelatud doomenite " "nimistu.\n" -#: src/main.c:605 +#: src/main.c:612 msgid "" " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" msgstr "" " --follow-ftp järgne HTML dokumentides FTP viidetele.\n" -#: src/main.c:607 +#: src/main.c:614 msgid "" " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " "tags.\n" @@ -1422,7 +1400,7 @@ msgstr "" " --follow-tags=LIST komadega eraldatud loend järgitavaid HTML " "lipikuid.\n" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:616 msgid "" " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " "tags.\n" @@ -1430,43 +1408,43 @@ msgstr "" " --ignore-tags=LIST komadega eraldatud loend ignoreeritavaid " "HTML lipikuid.\n" -#: src/main.c:611 +#: src/main.c:618 msgid "" " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" msgstr " -H, --span-hosts mine ka teistesse serveritesse.\n" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:620 msgid " -L, --relative follow relative links only.\n" msgstr " -L, --relative järgne ainult suhtelisi viiteid.\n" -#: src/main.c:615 +#: src/main.c:622 msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" msgstr " -I, --include-directories=LIST lubatud kataloogide nimistu.\n" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:624 msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" msgstr " -X, --exclude-directories=LIST välistatud kataloogide nimistu.\n" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:626 msgid "" " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n" msgstr " -np, --no-parent ära tõuse vanem kataloogini.\n" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:630 msgid "Mail bug reports and suggestions to .\n" msgstr "Saada soovitused ja vigade kirjeldused aadressil .\n" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:635 #, c-format msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" msgstr "GNU Wget %s, mitte-interaktiivne võrgu imeja.\n" -#: src/main.c:668 +#: src/main.c:675 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Autoriõigus (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/main.c:670 +#: src/main.c:677 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n" ".\n" @@ -1474,7 +1452,7 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:675 +#: src/main.c:682 msgid "" "\n" "Originally written by Hrvoje Niksic .\n" @@ -1482,59 +1460,56 @@ msgstr "" "\n" "Selle programmi kirjutas Hrvoje Niksic .\n" -#: src/main.c:677 +#: src/main.c:684 msgid "Currently maintained by Micah Cowan .\n" msgstr "" -#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the -#. pre-1.5 `--help' page. -#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890 +#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "Täiendava info saamiseks proovige `%s --help'.\n" -#: src/main.c:790 +#: src/main.c:797 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "%s: illegaalne võti -- `-n%c'\n" -#: src/main.c:845 +#: src/main.c:855 #, c-format msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr "Ei saa korraga lobiseda ja vait olla.\n" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:861 #, c-format msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "Ei saa samaaegselt muuta failide aegu ja mitte puutuda vanu faile.\n" -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:869 #, c-format msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" msgstr "Ei saa korraga kasutada --inet4-only ja --inet6-only.\n" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:879 #, c-format msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n" msgstr "" -#: src/main.c:877 +#: src/main.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n" msgstr "Ei saa korraga kasutada --inet4-only ja --inet6-only.\n" -#. No URL specified. -#: src/main.c:885 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "%s: puudub URL\n" -#: src/main.c:1005 +#: src/main.c:1021 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "%s ei sisalda URLe.\n" -#: src/main.c:1023 +#: src/main.c:1039 #, fuzzy, c-format msgid "" "FINISHED --%s--\n" @@ -1544,55 +1519,51 @@ msgstr "" "LÕPETATUD --%s--\n" "Alla laetud: %s baiti kokku %d failis\n" -#: src/main.c:1032 +#: src/main.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n" msgstr "Allalaadimise kvoot (%s baiti) ON ÜLETATUD!\n" -#: src/mswindows.c:96 +#: src/mswindows.c:97 #, c-format msgid "Continuing in background.\n" msgstr "Jätkan taustas.\n" -#: src/mswindows.c:289 +#: src/mswindows.c:290 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %lu.\n" msgstr "Jätkan taustal, pid %lu.\n" -#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326 +#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329 #, c-format msgid "Output will be written to `%s'.\n" msgstr "Väljund kirjutatakse faili `%s'.\n" -#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466 +#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467 #, c-format msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" msgstr "%s: Ei leia kasutuskõlblikku pistiku programmi.\n" -#: src/netrc.c:375 +#: src/netrc.c:372 #, c-format msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n" msgstr "%s: %s:%d: hoiatus: \"%s\" identifikaator on enne masina nime\n" -#: src/netrc.c:406 +#: src/netrc.c:403 #, c-format msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" msgstr "%s: %s:%d: tundmatu lekseem \"%s\"\n" -#: src/netrc.c:470 +#: src/netrc.c:467 #, c-format msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgstr "Kasuta: %s NETRC [HOSTINIMI]\n" -#: src/netrc.c:480 +#: src/netrc.c:477 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: stat operatsioon ebaõnnestus %s: %s\n" -#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random -#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc -#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose -#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged. #: src/openssl.c:112 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n" msgstr "HOIATUS: vilets juhuarvude alginfo.\n" @@ -1601,8 +1572,6 @@ msgstr "HOIATUS: vilets juhuarvude alginfo.\n" msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n" msgstr "Ei õnnestu laadida PRNGd; kasutage --random-file.\n" -#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn -#. him about problems with the server's certificate. #: src/openssl.c:487 msgid "ERROR" msgstr "VIGA" @@ -1650,9 +1619,6 @@ msgstr "" "Kontrollimata ühenduse loomiseks servieriga %s kasutage `--no-check-" "certificate'.\n" -#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do -#. that, insert the number of spaces equal to the number of -#. digits in the skipped amount in K. #: src/progress.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1667,38 +1633,31 @@ msgstr "" msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n" msgstr "Vigane punkt stiili spetsifikatsioon `%s'; jätan muutmata.\n" -#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must -#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:946 #, c-format msgid " eta %s" msgstr "" -#. When the download is done, print the elapsed time. -#. Note to translators: this should not take up more room than -#. available here. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:961 msgid " in " msgstr "" -#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for -#. the realtime clock. -#: src/ptimer.c:160 +#: src/ptimer.c:159 #, c-format msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n" msgstr "Ei õnnestu lugeda REAALAJA kella sagedust: %s\n" -#: src/recur.c:377 +#: src/recur.c:378 #, c-format msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" msgstr "Kustutan %s, kuna see peaks olema tagasi lükatud.\n" -#: src/res.c:392 +#: src/res.c:389 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s" msgstr "Ei saa avada %s: %s" -#: src/res.c:544 +#: src/res.c:541 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgstr "Laen robots.txti faili; palun ignoreerige võimalikk vigu.\n" @@ -1731,13 +1690,13 @@ msgstr "" "Proovin uuesti.\n" "\n" -#: src/spider.c:137 +#: src/spider.c:73 msgid "" "Found no broken links.\n" "\n" msgstr "" -#: src/spider.c:144 +#: src/spider.c:80 #, c-format msgid "" "Found %d broken link.\n" @@ -1748,16 +1707,9 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/spider.c:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s referred by:\n" -msgstr "" -"\n" -"saadi %s.\n" - -#: src/spider.c:159 +#: src/spider.c:90 #, c-format -msgid " %s\n" +msgid "%s\n" msgstr "" #: src/url.c:619 @@ -1792,13 +1744,12 @@ msgstr "IPv6 aadresse ei toetata" msgid "Invalid IPv6 numeric address" msgstr "Vigane numbriline IPv6 aadress" -#. parent, no error -#: src/utils.c:324 +#: src/utils.c:327 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %d.\n" msgstr "Jätkan taustal, pid %d.\n" -#: src/utils.c:372 +#: src/utils.c:375 #, c-format msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n" msgstr "Ei õnnestu kustutada nimeviidet `%s': %s\n" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 4b5eff74..9d568e4e 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wget 1.9.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-29 16:58+0200\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -17,203 +17,262 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/connect.c:195 +#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: `%s' aukera anbiguoa da\n" + +#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: `--%s'k ez du argudiorik onartzen\n" + +#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: `%c%s' aukerak ez du argudiorik onartzen\n" + +#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: `%s' aukerak argudio bat behar du\n" + +#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: aukera·ezezaguna `--%s'\n" + +#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: aukera ezezaguna `%c%s'\n" + +#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: legez kanpoko aukera -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: legez kanpoko aukera -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: aukerak argumentu bat behar du -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: `-W %s' aukera anbiguoa da\n" + +#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: `-W %s' aukerak ez du argudiorik onartzen\n" + +#: src/connect.c:194 #, c-format msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n" msgstr "" -#: src/connect.c:267 +#: src/connect.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s|%s|:%d... " msgstr "%s[%s]ra konektatzen:%hu... " -#: src/connect.c:270 +#: src/connect.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d... " msgstr "%sra konektatzen: %hu... " -#: src/connect.c:330 +#: src/connect.c:329 msgid "connected.\n" msgstr "konektatua.\n" -#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781 +#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781 #, c-format msgid "failed: %s.\n" msgstr "huts egin da: %s.\n" -#: src/convert.c:171 +#: src/connect.c:365 src/http.c:1628 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n" +msgstr "Ezin da `%s' ezabatu: %s\n" + +#: src/convert.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "Converted %d files in %s seconds.\n" msgstr "%d fitxategi %.2f segundutan bihurtuak.\n" -#: src/convert.c:196 +#: src/convert.c:194 #, c-format msgid "Converting %s... " msgstr "%s bihurtzen... " -#: src/convert.c:209 +#: src/convert.c:207 msgid "nothing to do.\n" msgstr "ezer ez egiteko.\n" -#: src/convert.c:217 src/convert.c:241 +#: src/convert.c:215 src/convert.c:239 #, c-format msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgstr "Ezin dira %s-ko linkak bihurtu: %s\n" -#: src/convert.c:232 +#: src/convert.c:230 #, c-format msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgstr "Ezin da `%s' ezabatu: %s\n" -#: src/convert.c:441 +#: src/convert.c:439 #, c-format msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgstr "Ezin da %s gordetzeko kopia egin %s bezala: %s\n" -#: src/cookies.c:443 +#: src/cookies.c:442 #, c-format msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n" msgstr "Kookie-a ezartzean sintaxi errorea: %s %d posizioan.\n" -#: src/cookies.c:685 +#: src/cookies.c:684 #, c-format msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n" msgstr "" -#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250 +#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249 #, c-format msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n" msgstr "Ezin da `%s' cookie fitxategia ireki: %s\n" -#: src/cookies.c:1287 +#: src/cookies.c:1286 #, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "Errorea `%s' idazterakoan: %s\n" -#: src/cookies.c:1290 +#: src/cookies.c:1289 #, c-format msgid "Error closing `%s': %s\n" msgstr "`%s' itxitzerakoan errorea: %s\n" -#: src/ftp-ls.c:836 +#: src/ftp-ls.c:835 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n" msgstr "" "Zerredatze mota sostengurik gabe, Unix zerrendatze sintaxi-" "analizatzailearekin saiatzen.\n" -#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884 +#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883 #, c-format msgid "Index of /%s on %s:%d" msgstr "/%s-ren indexa %s:%d-en" -#: src/ftp-ls.c:907 +#: src/ftp-ls.c:906 #, c-format msgid "time unknown " msgstr "denbora ezezaguna " -#: src/ftp-ls.c:911 +#: src/ftp-ls.c:910 #, c-format msgid "File " msgstr "Fitxategia " -#: src/ftp-ls.c:914 +#: src/ftp-ls.c:913 #, c-format msgid "Directory " msgstr "Direktorioa " -#: src/ftp-ls.c:917 +#: src/ftp-ls.c:916 #, c-format msgid "Link " msgstr "Link " -#: src/ftp-ls.c:920 +#: src/ftp-ls.c:919 #, c-format msgid "Not sure " msgstr "Zihurtasunik gabe " -#: src/ftp-ls.c:938 +#: src/ftp-ls.c:937 #, c-format msgid " (%s bytes)" msgstr " (%s byte)" -#: src/ftp.c:209 +#: src/ftp.c:213 #, c-format msgid "Length: %s" msgstr "Luzeera: %s" -#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174 +#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173 #, c-format msgid ", %s (%s) remaining" msgstr "" -#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178 +#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177 #, c-format msgid ", %s remaining" msgstr "" -#: src/ftp.c:222 +#: src/ftp.c:226 msgid " (unauthoritative)\n" msgstr " (autorizaziorik gabea)\n" -#. Second: Login with proper USER/PASS sequence. -#: src/ftp.c:298 +#: src/ftp.c:302 #, c-format msgid "Logging in as %s ... " msgstr "%s bezala saioa hasten... " -#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550 -#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803 -#: src/ftp.c:850 +#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554 +#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807 +#: src/ftp.c:854 msgid "Error in server response, closing control connection.\n" msgstr "Zerbitzariaren erantzunean errorea, konexio kontrol panela itxitzen.\n" -#: src/ftp.c:318 +#: src/ftp.c:322 msgid "Error in server greeting.\n" msgstr "Errorea zerbitzarikin agurtzerakoan.\n" -#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692 -#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860 +#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696 +#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864 msgid "Write failed, closing control connection.\n" msgstr "Idaztean huts egin da, kontrol konexioa itxitzen.\n" -#: src/ftp.c:331 +#: src/ftp.c:335 msgid "The server refuses login.\n" msgstr "Zerbitzariak saio hasiera ukatzen du.\n" -#: src/ftp.c:337 +#: src/ftp.c:341 msgid "Login incorrect.\n" msgstr "Saio sartze okerra.\n" -#: src/ftp.c:343 +#: src/ftp.c:347 msgid "Logged in!\n" msgstr "Saiora sartua!\n" -#: src/ftp.c:365 +#: src/ftp.c:369 msgid "Server error, can't determine system type.\n" msgstr "Zerbitzari errorea, ezin da sistema moeta determinatu.\n" -#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769 +#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773 msgid "done. " msgstr "eginda. " -#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879 +#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883 msgid "done.\n" msgstr "eginda.\n" -#: src/ftp.c:453 +#: src/ftp.c:457 #, c-format msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n" msgstr "Mota ezezaguna `%c', kontrol konexioa itxitzen.\n" -#: src/ftp.c:465 +#: src/ftp.c:469 msgid "done. " msgstr "eginda. " -#: src/ftp.c:471 +#: src/ftp.c:475 msgid "==> CWD not needed.\n" msgstr "==> CWDa ez da behar.\n" -#: src/ftp.c:564 +#: src/ftp.c:568 #, c-format msgid "" "No such directory `%s'.\n" @@ -222,34 +281,33 @@ msgstr "" "Ez dago `%s' direktoriorik.\n" "\n" -#. do not CWD -#: src/ftp.c:579 +#: src/ftp.c:583 msgid "==> CWD not required.\n" msgstr "==> CWD ez da beharrezkoa.\n" -#: src/ftp.c:639 +#: src/ftp.c:643 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n" msgstr "Ezin da PASV transferentzia hasi.\n" -#: src/ftp.c:643 +#: src/ftp.c:647 msgid "Cannot parse PASV response.\n" msgstr "Ezin da PASV erantzuan parseatu.\n" -#: src/ftp.c:660 +#: src/ftp.c:664 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n" msgstr "ezin izan da %s-ra konektatu:%hu:%s\n" -#: src/ftp.c:708 +#: src/ftp.c:712 #, c-format msgid "Bind error (%s).\n" msgstr "Lotze errorea (%s).\n" -#: src/ftp.c:714 +#: src/ftp.c:718 msgid "Invalid PORT.\n" msgstr "PORTU desegokia.\n" -#: src/ftp.c:760 +#: src/ftp.c:764 msgid "" "\n" "REST failed, starting from scratch.\n" @@ -257,7 +315,7 @@ msgstr "" "\n" "REST komanduak huts egin du, hutsetik hasten.\n" -#: src/ftp.c:821 +#: src/ftp.c:825 #, c-format msgid "" "No such file `%s'.\n" @@ -266,7 +324,7 @@ msgstr "" "Ez dago `%s' fitxategirik.\n" "\n" -#: src/ftp.c:868 +#: src/ftp.c:872 #, c-format msgid "" "No such file or directory `%s'.\n" @@ -275,44 +333,40 @@ msgstr "" "Ez dago `%s' fitxategi edo direktoriorik.\n" "\n" -#. We cannot just invent a new name and use it (which is -#. what functions like unique_create typically do) -#. because we told the user we'd use this name. -#. Instead, return and retry the download. -#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236 +#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235 #, c-format msgid "%s has sprung into existence.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:982 +#: src/ftp.c:986 #, c-format msgid "%s: %s, closing control connection.\n" msgstr "%s: %s, konexio kontrola itxitzen.\n" -#: src/ftp.c:991 +#: src/ftp.c:995 #, c-format msgid "%s (%s) - Data connection: %s; " msgstr "%s (%s) - Datu konexioa: %s; " -#: src/ftp.c:1006 +#: src/ftp.c:1010 msgid "Control connection closed.\n" msgstr "Kontrol konexioa itxia.\n" -#: src/ftp.c:1024 +#: src/ftp.c:1028 msgid "Data transfer aborted.\n" msgstr "Datu transferentzia abortatua.\n" -#: src/ftp.c:1092 +#: src/ftp.c:1096 #, fuzzy, c-format msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n" msgstr "`%s' fitxategia dagoeneko badago, ez da jasoko.\n" -#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375 +#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(saiatu:%2d)" -#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683 +#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n" @@ -321,44 +375,40 @@ msgstr "" "%s (%s) - `%s' gordeta [%ld]\n" "\n" -#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859 +#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "%s ezabatzen.\n" -#: src/ftp.c:1314 +#: src/ftp.c:1318 #, c-format msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgstr "`%s' erabiltzen zerrenda tmp fitxategi bezala.\n" -#: src/ftp.c:1329 +#: src/ftp.c:1333 #, c-format msgid "Removed `%s'.\n" msgstr "`%s' ezabatua.\n" -#: src/ftp.c:1362 +#: src/ftp.c:1366 #, c-format msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgstr "Inkurtsio sakonera %dk maximoa gainditzen du. Sakonera %d.\n" -#. Remote file is older, file sizes can be compared and -#. are both equal. -#: src/ftp.c:1432 +#: src/ftp.c:1436 #, c-format msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" msgstr "" "`%s' fitxategi erremotoa ez da bertakoa baina berriagoa -- ez da jasoko.\n" -#. Remote file is newer or sizes cannot be matched -#: src/ftp.c:1439 +#: src/ftp.c:1443 #, c-format msgid "" "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n" "\n" msgstr "`%s' fitxategi erremotoa bertakoa baina berriagoa da -- jasotzen.\n" -#. Sizes do not match -#: src/ftp.c:1446 +#: src/ftp.c:1450 #, fuzzy, c-format msgid "" "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" @@ -367,11 +417,11 @@ msgstr "" "Tamainuak ez dute ezkontzen (lokalak %ld) -- jasotzen.\n" "\n" -#: src/ftp.c:1464 +#: src/ftp.c:1468 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgstr "Baliogabeko symlink izena, saltatzen.\n" -#: src/ftp.c:1481 +#: src/ftp.c:1485 #, c-format msgid "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" @@ -380,130 +430,66 @@ msgstr "" "Dagoeneko baduka link simboliko zuzena %s -> %s\n" "\n" -#: src/ftp.c:1489 +#: src/ftp.c:1493 #, c-format msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgstr "Link sinbolikoa sortzen %s -> %s\n" -#: src/ftp.c:1499 +#: src/ftp.c:1503 #, c-format msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgstr "Link sinbolikoak ez daude onartuak, `%s' link sinbolikoa baztetzen.\n" -#: src/ftp.c:1511 +#: src/ftp.c:1515 #, c-format msgid "Skipping directory `%s'.\n" msgstr "Direktorioa utzitzen `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1520 +#: src/ftp.c:1524 #, c-format msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgstr "%s: ezagun/euskarririk gabeko fitxategi mota.\n" -#: src/ftp.c:1547 +#: src/ftp.c:1551 #, c-format msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgstr "%s: ordu zigilu okerra.\n" -#: src/ftp.c:1575 +#: src/ftp.c:1579 #, c-format msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgstr "Ez dira direktorio gehiago jasoko, sakonera %d-koa delako (mas %d).\n" -#: src/ftp.c:1625 +#: src/ftp.c:1629 #, c-format msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgstr "Ez jaisten `%s'ra, ez baitago sartua edo exkluditua dago.\n" -#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705 +#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709 #, c-format msgid "Rejecting `%s'.\n" msgstr "`%s' ez onartzen.\n" -#. No luck. -#. #### This message SUCKS. We should see what was the -#. reason that nothing was retrieved. -#: src/ftp.c:1753 +#: src/ftp.c:1757 #, c-format msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgstr "`%s' ereduarekin ez du lotzen.\n" -#: src/ftp.c:1819 +#: src/ftp.c:1823 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n" msgstr "Idatzia HTMLizatutako index-a `%s'-en [%ld].\n" -#: src/ftp.c:1824 +#: src/ftp.c:1828 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgstr "Idatzia HTMLzatutako index-a '%s'-en.\n" -#: src/getopt.c:670 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: `%s' aukera anbiguoa da\n" - -#: src/getopt.c:695 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: `--%s'k ez du argudiorik onartzen\n" - -#: src/getopt.c:700 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: `%c%s' aukerak ez du argudiorik onartzen\n" - -#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: `%s' aukerak argudio bat behar du\n" - -#. --option -#: src/getopt.c:747 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: aukera·ezezaguna `--%s'\n" - -#. +option or -option -#: src/getopt.c:751 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: aukera ezezaguna `%c%s'\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: legez kanpoko aukera -- %c\n" - -#: src/getopt.c:780 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: legez kanpoko aukera -- %c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: aukerak argumentu bat behar du -- %c\n" - -#: src/getopt.c:857 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: `-W %s' aukera anbiguoa da\n" - -#: src/getopt.c:875 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: `-W %s' aukerak ez du argudiorik onartzen\n" - #: src/host.c:347 #, fuzzy msgid "Unknown host" msgstr "Errore ezezaguna" -#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar -#. circumstances. #: src/host.c:351 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "" @@ -558,75 +544,68 @@ msgstr "" msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n" msgstr "Konexioa berrerabiltzen %srentzat: %hu.\n" -#: src/http.c:1684 +#: src/http.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading proxy response: %s\n" msgstr "Huts egin da HTTP eskaera idazterakoan: %s.\n" -#: src/http.c:1704 +#: src/http.c:1703 #, c-format msgid "Proxy tunneling failed: %s" msgstr "" -#: src/http.c:1749 +#: src/http.c:1748 #, c-format msgid "%s request sent, awaiting response... " msgstr "%s eskaera bidalia, erantzunaren zain... " -#: src/http.c:1760 +#: src/http.c:1759 #, fuzzy msgid "No data received.\n" msgstr "Ez da daturik jaso" -#: src/http.c:1767 +#: src/http.c:1766 #, c-format msgid "Read error (%s) in headers.\n" msgstr "Irakurketa errorea (%s) goiburukoetan.\n" -#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not -#. retrieve the file -#: src/http.c:1813 +#: src/http.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "" "File `%s' already there; not retrieving.\n" "\n" msgstr "`%s' fitxategia dagoeneko badago, ez da jasoko.\n" -#. If the authentication header is missing or -#. unrecognized, there's no sense in retrying. -#: src/http.c:1966 +#: src/http.c:1965 msgid "Unknown authentication scheme.\n" msgstr "Autentifikazio eskema ezezaguna.\n" -#: src/http.c:1997 +#: src/http.c:1996 msgid "Authorization failed.\n" msgstr "Autorizazitzen huts egin da.\n" -#: src/http.c:2011 +#: src/http.c:2010 msgid "Malformed status line" msgstr "Gaizki eratutako egoera lerroa" -#: src/http.c:2013 +#: src/http.c:2012 msgid "(no description)" msgstr "(deskripziorik gabe)" -#: src/http.c:2076 +#: src/http.c:2075 #, c-format msgid "Location: %s%s\n" msgstr "Kokapena: %s%s\n" -#: src/http.c:2077 src/http.c:2184 +#: src/http.c:2076 src/http.c:2183 msgid "unspecified" msgstr "zehaztugabea" -#: src/http.c:2078 +#: src/http.c:2077 msgid " [following]" msgstr " [hurrengoa]" -#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or -#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes -#. after the end of file and the server response with 416. -#: src/http.c:2134 +#: src/http.c:2133 msgid "" "\n" " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" @@ -636,18 +615,15 @@ msgstr "" " Fitxategi hau iada guztiz jasoa dago; ezer ez egiteko.\n" "\n" -#. No need to print this output if the body won't be -#. downloaded at all, or if the original server response is -#. printed. -#: src/http.c:2164 +#: src/http.c:2163 msgid "Length: " msgstr "Luzera: " -#: src/http.c:2184 +#: src/http.c:2183 msgid "ignored" msgstr "baztertua" -#: src/http.c:2255 +#: src/http.c:2254 #, fuzzy, c-format msgid "Saving to: `%s'\n" msgstr "Direktorioa utzitzen `%s'.\n" @@ -656,43 +632,42 @@ msgstr "Direktorioa utzitzen `%s'.\n" msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "Oharra: komodinak ez daude onartuak HTTPean.\n" -#: src/http.c:2364 +#: src/http.c:2382 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" msgstr "" -#: src/http.c:2450 +#: src/http.c:2467 #, c-format msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgstr "Ezin da `%s' idatzi (%s).\n" -#. Another fatal error. -#: src/http.c:2459 +#: src/http.c:2476 msgid "Unable to establish SSL connection.\n" msgstr "Ezinezkoa SSL konexioa sortzea.\n" -#: src/http.c:2467 +#: src/http.c:2484 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "ERROREA: (%d) helbideraketa kokapenik gabe.\n" -#: src/http.c:2505 +#: src/http.c:2530 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" msgstr "" -#: src/http.c:2510 +#: src/http.c:2535 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s ERROREA %d %s.\n" -#: src/http.c:2526 +#: src/http.c:2551 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "Azken·burugoiko·modifikazitua falta da·-·ordu·zigilua·itzalia.\n" -#: src/http.c:2534 +#: src/http.c:2559 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "Azken burugoiko modifikazioa baliogabekoa - ordu zigilua ignoratua.\n" -#: src/http.c:2558 +#: src/http.c:2589 #, c-format msgid "" "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" @@ -702,16 +677,16 @@ msgstr "" "da jasoko.\n" "\n" -#: src/http.c:2566 +#: src/http.c:2597 #, fuzzy, c-format msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" msgstr "Tamainuak·ez·dute·ezkontzen·(lokalak·%ld)·--·jasotzen.\n" -#: src/http.c:2573 +#: src/http.c:2604 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "Fitxategi erremotoa berriagoa da, jasotzen.\n" -#: src/http.c:2596 +#: src/http.c:2620 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists and could contain links to other resources -- " @@ -719,7 +694,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "`%s' fitxategi erremotoa bertakoa baina berriagoa da -- jasotzen.\n" -#: src/http.c:2602 +#: src/http.c:2625 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" @@ -727,7 +702,7 @@ msgid "" msgstr "" "`%s' fitxategi erremotoa ez da bertakoa baina berriagoa -- ez da jasoko.\n" -#: src/http.c:2610 +#: src/http.c:2633 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n" @@ -735,7 +710,7 @@ msgid "" msgstr "" "`%s' fitxategi erremotoa ez da bertakoa baina berriagoa -- ez da jasoko.\n" -#: src/http.c:2652 +#: src/http.c:2685 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n" @@ -744,92 +719,92 @@ msgstr "" "%s (%s) - `%s' gordeta [%ld/%ld]\n" "\n" -#: src/http.c:2707 +#: src/http.c:2740 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " msgstr "%s (%s) - Konexioa itxia ondorengo bytean %ld. " -#: src/http.c:2722 +#: src/http.c:2755 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." msgstr "%s (%s) - Irakurtze errorea %ld bytean (%s)." -#: src/http.c:2731 +#: src/http.c:2764 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " msgstr "%s (%s) - Irakurtze errorea %ld/%ld bytean (%s). " -#: src/init.c:370 +#: src/init.c:386 #, c-format msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n" msgstr "%s: WGETRC %sra apuntatzen du, ez dena existitzen.\n" -#: src/init.c:433 src/netrc.c:267 +#: src/init.c:449 src/netrc.c:264 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: Ezin irakurri %s (%s).\n" -#: src/init.c:451 +#: src/init.c:467 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: %s-n errorea %d lerroan.\n" -#: src/init.c:457 +#: src/init.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: %s-n errorea %d lerroan.\n" -#: src/init.c:462 +#: src/init.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n" msgstr "%s: %s-n errorea %d lerroan.\n" -#: src/init.c:507 +#: src/init.c:523 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgstr "%s: Kontuz: Bai sistema bai wgetrc `%s'ra apuntatzen dute.\n" -#: src/init.c:660 +#: src/init.c:676 #, c-format msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n" msgstr "%s: Baliogaeko --exekutatu`%s' komandoa\n" -#: src/init.c:705 +#: src/init.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n" msgstr "%s: %s: Baliogabeko booleanoa `%s', erabili `on' edo `off'.\n" -#: src/init.c:722 +#: src/init.c:738 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Baliogabeko zenbakia `%s'.\n" -#: src/init.c:953 src/init.c:972 +#: src/init.c:969 src/init.c:988 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n" msgstr "%s: %s: Baliogabeko byte balioa `%s'\n" -#: src/init.c:997 +#: src/init.c:1013 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n" msgstr "%s: %s: Baliogabeko denbora tartea `%s'\n" -#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269 +#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Baliogabeko balioa `%s'.\n" -#: src/init.c:1088 +#: src/init.c:1104 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Baliogabeko goiburukoa `%s'.\n" -#: src/init.c:1154 +#: src/init.c:1170 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Baliogabeko aurreratze mota `%s'.\n" -#: src/init.c:1213 +#: src/init.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase]," @@ -845,8 +820,6 @@ msgstr "" "\n" "%s jasota, irteera `%s'ra bideratzen.\n" -#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we -#. can do but disable printing completely. #: src/log.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -859,12 +832,12 @@ msgstr "Ez da daturik jaso" msgid "%s: %s; disabling logging.\n" msgstr "%s: %s; saio hasiera desgaitzen.\n" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:356 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" msgstr "Erabili: %s [AUKERA]... [URL]...\n" -#: src/main.c:365 +#: src/main.c:368 #, fuzzy msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -874,553 +847,557 @@ msgstr "" "Aginduzko argumentu luzeegiak aukera txikientzako agindu ere badira.\n" "\n" -#: src/main.c:367 +#: src/main.c:370 msgid "Startup:\n" msgstr "" -#: src/main.c:369 +#: src/main.c:372 msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n" msgstr "" -#: src/main.c:371 +#: src/main.c:374 msgid " -h, --help print this help.\n" msgstr "" -#: src/main.c:373 +#: src/main.c:376 msgid " -b, --background go to background after startup.\n" msgstr "" -#: src/main.c:375 +#: src/main.c:378 msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n" msgstr "" -#: src/main.c:379 +#: src/main.c:382 msgid "Logging and input file:\n" msgstr "" -#: src/main.c:381 +#: src/main.c:384 msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:383 +#: src/main.c:386 msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:386 +#: src/main.c:389 msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n" msgstr "" -#: src/main.c:389 +#: src/main.c:393 +msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:396 msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n" msgstr "" -#: src/main.c:391 +#: src/main.c:398 msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n" msgstr "" -#: src/main.c:393 +#: src/main.c:400 msgid "" " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n" msgstr "" -#: src/main.c:395 +#: src/main.c:402 msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:397 +#: src/main.c:404 msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n" msgstr "" -#: src/main.c:399 +#: src/main.c:406 msgid "" " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:410 msgid "Download:\n" msgstr "" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:412 msgid "" " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " "unlimits).\n" msgstr "" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:414 msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n" msgstr "" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:416 msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:418 msgid "" " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n" " existing files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:421 msgid "" " -c, --continue resume getting a partially-downloaded " "file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:423 msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n" msgstr "" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:425 msgid "" " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n" " local.\n" msgstr "" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:428 msgid " -S, --server-response print server response.\n" msgstr "" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:430 msgid " --spider don't download anything.\n" msgstr "" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:432 msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:434 msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:436 msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:438 msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:440 msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" msgstr "" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:442 msgid "" " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a " "retrieval.\n" msgstr "" -#: src/main.c:437 +#: src/main.c:444 msgid "" " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between " "retrievals.\n" msgstr "" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:446 msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n" msgstr "" -#: src/main.c:441 +#: src/main.c:448 msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n" msgstr "" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:450 msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:445 +#: src/main.c:452 msgid "" " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " "host.\n" msgstr "" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:454 msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:449 +#: src/main.c:456 msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n" msgstr "" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:458 msgid "" " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " "allows.\n" msgstr "" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:460 msgid "" " --ignore-case ignore case when matching files/" "directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:463 msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n" msgstr "" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:465 msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n" msgstr "" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:467 msgid "" " --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified " "family,\n" " one of IPv6, IPv4, or none.\n" msgstr "" -#: src/main.c:464 +#: src/main.c:471 msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:473 msgid "" " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:477 #, fuzzy msgid "Directories:\n" msgstr "Direktorioa " -#: src/main.c:472 +#: src/main.c:479 msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:481 msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:483 msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:478 +#: src/main.c:485 msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:487 msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n" msgstr "" -#: src/main.c:482 +#: src/main.c:489 msgid "" " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " "components.\n" msgstr "" -#: src/main.c:486 +#: src/main.c:493 msgid "HTTP options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:495 msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:497 msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:499 msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:494 +#: src/main.c:501 msgid "" " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n" msgstr "" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:503 msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n" msgstr "" -#: src/main.c:498 +#: src/main.c:505 msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n" msgstr "" -#: src/main.c:500 +#: src/main.c:507 msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n" msgstr "" -#: src/main.c:502 +#: src/main.c:509 msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n" msgstr "" -#: src/main.c:504 +#: src/main.c:511 msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n" msgstr "" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:513 msgid "" " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP " "request.\n" msgstr "" -#: src/main.c:508 +#: src/main.c:515 msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:517 msgid "" " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n" msgstr "" -#: src/main.c:512 +#: src/main.c:519 msgid "" " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " "connections).\n" msgstr "" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:521 msgid " --no-cookies don't use cookies.\n" msgstr "" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:523 msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n" msgstr "" -#: src/main.c:518 +#: src/main.c:525 msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" msgstr "" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:527 msgid "" " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " "cookies.\n" msgstr "" -#: src/main.c:522 +#: src/main.c:529 msgid "" " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " "data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:531 msgid "" " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:533 msgid "" " --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n" msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:538 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:540 msgid "" " --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n" " SSLv3, and TLSv1.\n" msgstr "" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:543 msgid "" " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n" msgstr "" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:545 msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:547 msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:549 msgid " --private-key=FILE private key file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:551 msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:553 msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n" msgstr "" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:555 msgid "" " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is " "stored.\n" msgstr "" -#: src/main.c:550 +#: src/main.c:557 msgid "" " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " "PRNG.\n" msgstr "" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:559 msgid "" " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " "data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:564 msgid "FTP options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:566 msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:568 msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:563 +#: src/main.c:570 msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:572 msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n" msgstr "" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:574 msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n" msgstr "" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:576 msgid "" " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " "dir).\n" msgstr "" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:578 msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:582 msgid "Recursive download:\n" msgstr "" -#: src/main.c:577 +#: src/main.c:584 msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n" msgstr "" -#: src/main.c:579 +#: src/main.c:586 msgid "" " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " "infinite).\n" msgstr "" -#: src/main.c:581 +#: src/main.c:588 msgid "" " --delete-after delete files locally after downloading them.\n" msgstr "" -#: src/main.c:583 +#: src/main.c:590 msgid "" " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local " "files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:585 +#: src/main.c:592 msgid "" " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" msgstr "" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:594 msgid "" " -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" msgstr "" -#: src/main.c:589 +#: src/main.c:596 msgid "" " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML " "page.\n" msgstr "" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:598 msgid "" " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " "comments.\n" msgstr "" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:602 msgid "Recursive accept/reject:\n" msgstr "" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:604 msgid "" " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " "extensions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:606 msgid "" " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " "extensions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:601 +#: src/main.c:608 msgid "" " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted " "domains.\n" msgstr "" -#: src/main.c:603 +#: src/main.c:610 msgid "" " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " "domains.\n" msgstr "" -#: src/main.c:605 +#: src/main.c:612 msgid "" " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" msgstr "" -#: src/main.c:607 +#: src/main.c:614 msgid "" " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " "tags.\n" msgstr "" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:616 msgid "" " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " "tags.\n" msgstr "" -#: src/main.c:611 +#: src/main.c:618 msgid "" " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" msgstr "" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:620 msgid " -L, --relative follow relative links only.\n" msgstr "" -#: src/main.c:615 +#: src/main.c:622 msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:624 msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:626 msgid "" " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n" msgstr "" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:630 msgid "Mail bug reports and suggestions to .\n" msgstr "Bidali bug-ak eta iradokizunak -era.\n" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:635 #, c-format msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" msgstr "GNU Wget %s, sare informazio jaitsitzaile ez interaktiboa.\n" -#: src/main.c:668 +#: src/main.c:675 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/main.c:670 +#: src/main.c:677 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n" ".\n" @@ -1428,7 +1405,7 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:675 +#: src/main.c:682 msgid "" "\n" "Originally written by Hrvoje Niksic .\n" @@ -1436,60 +1413,57 @@ msgstr "" "\n" "Originalki Hrvoje Niksic-k idatzia .\n" -#: src/main.c:677 +#: src/main.c:684 msgid "Currently maintained by Micah Cowan .\n" msgstr "" -#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the -#. pre-1.5 `--help' page. -#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890 +#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "Saiatu `%s --help` aukera gehiagorako.\n" -#: src/main.c:790 +#: src/main.c:797 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "%s: legez kanpoko aukera -- `-n%c'\n" -#: src/main.c:845 +#: src/main.c:855 #, c-format msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr "Ezin da berritsu eta ixil moduan egon une berean.\n" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:861 #, c-format msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "" "Ezin dira ez-gainidatzi fitxategiak eta denbora markak erabili une berean.\n" -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:869 #, c-format msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" msgstr "" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:879 #, c-format msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n" msgstr "" -#: src/main.c:877 +#: src/main.c:887 #, c-format msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n" msgstr "" -#. No URL specified. -#: src/main.c:885 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "%s: URL falta\n" -#: src/main.c:1005 +#: src/main.c:1021 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "Ez da URLrik aurkitu %s-n.\n" -#: src/main.c:1023 +#: src/main.c:1039 #, fuzzy, c-format msgid "" "FINISHED --%s--\n" @@ -1499,55 +1473,51 @@ msgstr "" "AMAITUTA --%s--\n" "Jatsitakoa: %s byte %d fitxategietan\n" -#: src/main.c:1032 +#: src/main.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n" msgstr "Jaitsiera kuota (%s byte) GAINDITUA!\n" -#: src/mswindows.c:96 +#: src/mswindows.c:97 #, c-format msgid "Continuing in background.\n" msgstr "Atzeko planoan jarraitzen.\n" -#: src/mswindows.c:289 +#: src/mswindows.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "Continuing in background, pid %lu.\n" msgstr "Atzeko planoan jarraitzen, pid %d.\n" -#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326 +#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329 #, c-format msgid "Output will be written to `%s'.\n" msgstr "Irteera `%s'-n idatziko da.\n" -#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466 +#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467 #, c-format msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" msgstr "%s: Ezin aurkitu socket kontrolatzaile erabilgarririk.\n" -#: src/netrc.c:375 +#: src/netrc.c:372 #, c-format msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n" msgstr "%s: %s:%d: abisua: \"%s\" tokena makina izenanen aurretik dago\n" -#: src/netrc.c:406 +#: src/netrc.c:403 #, c-format msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" msgstr "%s: %s:%d: token ezezaguna \"%s\"\n" -#: src/netrc.c:470 +#: src/netrc.c:467 #, c-format msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgstr "Erabilera: %s NETRC [HOST-IZENA]\n" -#: src/netrc.c:480 +#: src/netrc.c:477 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: ezin da identifikatu %s: %s\n" -#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random -#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc -#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose -#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged. #: src/openssl.c:112 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n" msgstr "" @@ -1557,8 +1527,6 @@ msgstr "" msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n" msgstr "Ezin da OpenSSL PRNG hasi, SSL ezintzen.\n" -#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn -#. him about problems with the server's certificate. #: src/openssl.c:487 msgid "ERROR" msgstr "" @@ -1604,9 +1572,6 @@ msgstr "" msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n" msgstr "" -#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do -#. that, insert the number of spaces equal to the number of -#. digits in the skipped amount in K. #: src/progress.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1622,38 +1587,31 @@ msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n" msgstr "" "Baliogabeko puntuazio estilo espezifikazioa '%s'; aldatu gabe utzitzen.\n" -#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must -#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:946 #, c-format msgid " eta %s" msgstr "" -#. When the download is done, print the elapsed time. -#. Note to translators: this should not take up more room than -#. available here. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:961 msgid " in " msgstr "" -#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for -#. the realtime clock. -#: src/ptimer.c:160 +#: src/ptimer.c:159 #, c-format msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n" msgstr "" -#: src/recur.c:377 +#: src/recur.c:378 #, c-format msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" msgstr "%s ezabatzen ezestua izan behar zuelako.\n" -#: src/res.c:392 +#: src/res.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s: %s" msgstr "Ezin dira %s-ko linkak bihurtu: %s\n" -#: src/res.c:544 +#: src/res.c:541 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgstr "Robots.txt kargatzen; mesedez ignoratu erroreak.\n" @@ -1688,13 +1646,13 @@ msgstr "" "Berriz saiatzen.\n" "\n" -#: src/spider.c:137 +#: src/spider.c:73 msgid "" "Found no broken links.\n" "\n" msgstr "" -#: src/spider.c:144 +#: src/spider.c:80 #, c-format msgid "" "Found %d broken link.\n" @@ -1705,14 +1663,9 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/spider.c:154 -#, c-format -msgid "%s referred by:\n" -msgstr "" - -#: src/spider.c:159 +#: src/spider.c:90 #, c-format -msgid " %s\n" +msgid "%s\n" msgstr "" #: src/url.c:619 @@ -1748,13 +1701,12 @@ msgstr "IPV6 motako helbideak ez daude erabilgarri" msgid "Invalid IPv6 numeric address" msgstr "Baliogabeko IPv6 zenbaki helbidea" -#. parent, no error -#: src/utils.c:324 +#: src/utils.c:327 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %d.\n" msgstr "Atzeko planoan jarraitzen, pid %d.\n" -#: src/utils.c:372 +#: src/utils.c:375 #, c-format msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n" msgstr "Huts egin da `%s' link sinbolikoa askatzerakoan: %s\n" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index eeb573bf..d870fc1f 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wget 1.10.1-b1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-12 00:11+0300\n" "Last-Translator: Petri T. Koistinen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -15,202 +15,261 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/connect.c:195 +#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: valitsin \"%s\" on moniselkoinen\n" + +#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: valitsin \"--%s\" ei salli argumenttia\n" + +#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: valitsin \"%c%s\" ei salli argumenttia\n" + +#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: valitsin \"%s\" vaatii argumentin\n" + +#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: tuntematon valitsin \"--%s\"\n" + +#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: tuntematon valitsin \"%c%s\"\n" + +#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: valitsin ei kelpaa -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: valitsin on virheellinen -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: valitsin vaatii argumentin -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: valitsin \"-W %s\" on moniselkoinen\n" + +#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: valitsin \"-W %s\" ei salli argumentteja\n" + +#: src/connect.c:194 #, c-format msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n" msgstr "%s: lähdeosoite %s ei selvinnyt, osoitetta ei käytetä.\n" -#: src/connect.c:267 +#: src/connect.c:266 #, c-format msgid "Connecting to %s|%s|:%d... " msgstr "Yhdistetään palvelimeen %s|%s|:%d... " -#: src/connect.c:270 +#: src/connect.c:269 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d... " msgstr "Yhdistetään palvelimeen %s:%d... " -#: src/connect.c:330 +#: src/connect.c:329 msgid "connected.\n" msgstr "yhdistetty.\n" -#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781 +#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781 #, c-format msgid "failed: %s.\n" msgstr "epäonnistui: %s.\n" -#: src/convert.c:171 +#: src/connect.c:365 src/http.c:1628 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n" +msgstr "%s: lähdeosoite %s ei selvinnyt, osoitetta ei käytetä.\n" + +#: src/convert.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "Converted %d files in %s seconds.\n" msgstr "Muunnettu %d tiedostoa %.*f sekunnissa.\n" -#: src/convert.c:196 +#: src/convert.c:194 #, c-format msgid "Converting %s... " msgstr "Muunnetaan linkkejä %s... " -#: src/convert.c:209 +#: src/convert.c:207 msgid "nothing to do.\n" msgstr "ei ole tehtävää.\n" -#: src/convert.c:217 src/convert.c:241 +#: src/convert.c:215 src/convert.c:239 #, c-format msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgstr "Ei voida muuntaa linkkejä tiedostossa %s: %s\n" -#: src/convert.c:232 +#: src/convert.c:230 #, c-format msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voitu poistaa: %s\n" -#: src/convert.c:441 +#: src/convert.c:439 #, c-format msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgstr "Tiedostoa %s ei voitu varmuuskopioida tiedostoon %s: %s\n" -#: src/cookies.c:443 +#: src/cookies.c:442 #, c-format msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n" msgstr "Syntaksivirhe Set-Cookiessa: %s kohdassa %d.\n" -#: src/cookies.c:685 +#: src/cookies.c:684 #, c-format msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n" msgstr "" "Eväste, joka tuli osoitteesta %s yritti asettaa verkkotunnukseksi %s.\n" -#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250 +#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249 #, c-format msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n" msgstr "Evästetiedostoa \"%s\" ei voitu avata: %s\n" -#: src/cookies.c:1287 +#: src/cookies.c:1286 #, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "Kirjoitettaessa tiedostoon \"%s\" tapahtui virhe: %s\n" -#: src/cookies.c:1290 +#: src/cookies.c:1289 #, c-format msgid "Error closing `%s': %s\n" msgstr "Virhe suljettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" -#: src/ftp-ls.c:836 +#: src/ftp-ls.c:835 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n" msgstr "Listaustyyppiä ei tueta, yritetään jäsentää unix-listauksena.\n" -#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884 +#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883 #, c-format msgid "Index of /%s on %s:%d" msgstr "/%s indeksi kohteessa %s:%d" -#: src/ftp-ls.c:907 +#: src/ftp-ls.c:906 #, c-format msgid "time unknown " msgstr "tuntematon aika " -#: src/ftp-ls.c:911 +#: src/ftp-ls.c:910 #, c-format msgid "File " msgstr "Tiedosto " -#: src/ftp-ls.c:914 +#: src/ftp-ls.c:913 #, c-format msgid "Directory " msgstr "Hakemisto " -#: src/ftp-ls.c:917 +#: src/ftp-ls.c:916 #, c-format msgid "Link " msgstr "Linkki " -#: src/ftp-ls.c:920 +#: src/ftp-ls.c:919 #, c-format msgid "Not sure " msgstr "Epävarma " -#: src/ftp-ls.c:938 +#: src/ftp-ls.c:937 #, c-format msgid " (%s bytes)" msgstr " (%s tavua)" -#: src/ftp.c:209 +#: src/ftp.c:213 #, c-format msgid "Length: %s" msgstr "Pituus: %s" -#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174 +#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173 #, c-format msgid ", %s (%s) remaining" msgstr ", %s (%s) jäljellä" -#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178 +#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177 #, c-format msgid ", %s remaining" msgstr ", %s jäljellä" -#: src/ftp.c:222 +#: src/ftp.c:226 msgid " (unauthoritative)\n" msgstr " (vahvistamaton)\n" -#. Second: Login with proper USER/PASS sequence. -#: src/ftp.c:298 +#: src/ftp.c:302 #, c-format msgid "Logging in as %s ... " msgstr "Kirjaudutaan nimellä %s ... " -#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550 -#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803 -#: src/ftp.c:850 +#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554 +#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807 +#: src/ftp.c:854 msgid "Error in server response, closing control connection.\n" msgstr "Virhe palvelimen vastauksessa. Hallintayhteys suljetaan.\n" -#: src/ftp.c:318 +#: src/ftp.c:322 msgid "Error in server greeting.\n" msgstr "Virhe palvelimen tervehdyksessä.\n" -#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692 -#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860 +#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696 +#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864 msgid "Write failed, closing control connection.\n" msgstr "Kirjoitus epäonnistui. Hallintayhteys suljetaan.\n" -#: src/ftp.c:331 +#: src/ftp.c:335 msgid "The server refuses login.\n" msgstr "Palvelin hylkäsi kirjautumisen.\n" -#: src/ftp.c:337 +#: src/ftp.c:341 msgid "Login incorrect.\n" msgstr "Kirjautuminen epäonnistui.\n" -#: src/ftp.c:343 +#: src/ftp.c:347 msgid "Logged in!\n" msgstr "Kirjauduttu!\n" -#: src/ftp.c:365 +#: src/ftp.c:369 msgid "Server error, can't determine system type.\n" msgstr "Palvelinvirhe, järjestelmän tyyppiä ei voitu päätellä.\n" -#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769 +#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773 msgid "done. " msgstr "valmis. " -#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879 +#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883 msgid "done.\n" msgstr "valmis.\n" -#: src/ftp.c:453 +#: src/ftp.c:457 #, c-format msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n" msgstr "Tuntematon tyyppi \"%c\". Hallintayhteys suljetaan.\n" -#: src/ftp.c:465 +#: src/ftp.c:469 msgid "done. " msgstr "valmis." -#: src/ftp.c:471 +#: src/ftp.c:475 msgid "==> CWD not needed.\n" msgstr "==> CWD:tä ei tarvita.\n" -#: src/ftp.c:564 +#: src/ftp.c:568 #, c-format msgid "" "No such directory `%s'.\n" @@ -219,34 +278,33 @@ msgstr "" "Hakemistoa \"%s\" ei ole.\n" "\n" -#. do not CWD -#: src/ftp.c:579 +#: src/ftp.c:583 msgid "==> CWD not required.\n" msgstr "==> CWD:tä ei vaadita.\n" -#: src/ftp.c:639 +#: src/ftp.c:643 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n" msgstr "PASV-siirtoa ei voitu aloittaa.\n" -#: src/ftp.c:643 +#: src/ftp.c:647 msgid "Cannot parse PASV response.\n" msgstr "PASV-vastausta ei voitu jäsentää.\n" -#: src/ftp.c:660 +#: src/ftp.c:664 #, c-format msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n" msgstr "ei voitu yhdistää %s porttiin %d: %s\n" -#: src/ftp.c:708 +#: src/ftp.c:712 #, c-format msgid "Bind error (%s).\n" msgstr "Bind-virhe (%s).\n" -#: src/ftp.c:714 +#: src/ftp.c:718 msgid "Invalid PORT.\n" msgstr "Virheellinen PORT.\n" -#: src/ftp.c:760 +#: src/ftp.c:764 msgid "" "\n" "REST failed, starting from scratch.\n" @@ -254,7 +312,7 @@ msgstr "" "\n" "REST epäonnistui, aloitetaan alusta.\n" -#: src/ftp.c:821 +#: src/ftp.c:825 #, c-format msgid "" "No such file `%s'.\n" @@ -263,7 +321,7 @@ msgstr "" "Tiedostoa \"%s\" ei ole.\n" "\n" -#: src/ftp.c:868 +#: src/ftp.c:872 #, c-format msgid "" "No such file or directory `%s'.\n" @@ -272,44 +330,40 @@ msgstr "" "Tiedostoa tai hakemistoa \"%s\" ei ole.\n" "\n" -#. We cannot just invent a new name and use it (which is -#. what functions like unique_create typically do) -#. because we told the user we'd use this name. -#. Instead, return and retry the download. -#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236 +#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235 #, c-format msgid "%s has sprung into existence.\n" msgstr "%s on ilmestynyt.\n" -#: src/ftp.c:982 +#: src/ftp.c:986 #, c-format msgid "%s: %s, closing control connection.\n" msgstr "%s: %s, suljetaan hallintayhteys.\n" -#: src/ftp.c:991 +#: src/ftp.c:995 #, c-format msgid "%s (%s) - Data connection: %s; " msgstr "%s (%s) - tiedonsiirtoyhteys: %s; " -#: src/ftp.c:1006 +#: src/ftp.c:1010 msgid "Control connection closed.\n" msgstr "Hallintayhteys suljettu.\n" -#: src/ftp.c:1024 +#: src/ftp.c:1028 msgid "Data transfer aborted.\n" msgstr "Tiedonsiirto keskeytetty.\n" -#: src/ftp.c:1092 +#: src/ftp.c:1096 #, c-format msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n" msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei noudeta, koska se on jo paikalla.\n" -#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375 +#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(yritys:%2d)" -#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683 +#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n" @@ -318,35 +372,32 @@ msgstr "" "%s (%s) - \"%s\" tallennettu [%s]\n" "\n" -#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859 +#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "Poistetaan %s.\n" -#: src/ftp.c:1314 +#: src/ftp.c:1318 #, c-format msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgstr "Listaus tallennetaan väliaikaisesti \"%s\" tiedostoon.\n" -#: src/ftp.c:1329 +#: src/ftp.c:1333 #, c-format msgid "Removed `%s'.\n" msgstr "\"%s\" poistettu.\n" -#: src/ftp.c:1362 +#: src/ftp.c:1366 #, c-format msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgstr "Rekursiosyvyys %d on ylittänyt sallitun syvyyden %d.\n" -#. Remote file is older, file sizes can be compared and -#. are both equal. -#: src/ftp.c:1432 +#: src/ftp.c:1436 #, c-format msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" msgstr "Etätiedosto \"%s\" ei ole paikallista uudempi -- ei noudeta.\n" -#. Remote file is newer or sizes cannot be matched -#: src/ftp.c:1439 +#: src/ftp.c:1443 #, c-format msgid "" "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n" @@ -355,8 +406,7 @@ msgstr "" "Etätiedosto \"%s\" on uudempi kuin paikallinen -- noudetaan.\n" "\n" -#. Sizes do not match -#: src/ftp.c:1446 +#: src/ftp.c:1450 #, c-format msgid "" "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" @@ -365,11 +415,11 @@ msgstr "" "Koot eivät täsmää (paikallinen %s) -- noudetaan.\n" "\n" -#: src/ftp.c:1464 +#: src/ftp.c:1468 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgstr "Symbolisen linkin nimi on virheellinen, ohitetaan.\n" -#: src/ftp.c:1481 +#: src/ftp.c:1485 #, c-format msgid "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" @@ -378,129 +428,65 @@ msgstr "" "Oikea symbolinen linkki %s -> %s on jo paikallaan.\n" "\n" -#: src/ftp.c:1489 +#: src/ftp.c:1493 #, c-format msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgstr "Luodaan symbolinen linkki %s -> %s\n" -#: src/ftp.c:1499 +#: src/ftp.c:1503 #, c-format msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgstr "Ei tukea symbolisille linkeille, ohitetaan \"%s\".\n" -#: src/ftp.c:1511 +#: src/ftp.c:1515 #, c-format msgid "Skipping directory `%s'.\n" msgstr "Ohitetaan hakemisto \"%s\".\n" -#: src/ftp.c:1520 +#: src/ftp.c:1524 #, c-format msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgstr "%s: tuntematon/tukematon tiedostotyyppi.\n" -#: src/ftp.c:1547 +#: src/ftp.c:1551 #, c-format msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgstr "%s: vääristynyt aikaleima.\n" -#: src/ftp.c:1575 +#: src/ftp.c:1579 #, c-format msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgstr "Hakemistoja ei noudeta, koska syvyys on %d (raja %d).\n" -#: src/ftp.c:1625 +#: src/ftp.c:1629 #, c-format msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgstr "Hakemiston \"%s\" sisältöä ei noudeta, koska se on poissuljettu.\n" -#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705 +#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709 #, c-format msgid "Rejecting `%s'.\n" msgstr "Hylätään \"%s\".\n" -#. No luck. -#. #### This message SUCKS. We should see what was the -#. reason that nothing was retrieved. -#: src/ftp.c:1753 +#: src/ftp.c:1757 #, c-format msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgstr "Hakulause \"%s\" ei löytänyt mitään.\n" -#: src/ftp.c:1819 +#: src/ftp.c:1823 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n" msgstr "HTML-muotoiltu indeksi on kirjoitettu tiedostoon \"%s\" [%s].\n" -#: src/ftp.c:1824 +#: src/ftp.c:1828 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgstr "HTML-muotoiltu indeksi on kirjoitettu tiedostoon \"%s\".\n" -#: src/getopt.c:670 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: valitsin \"%s\" on moniselkoinen\n" - -#: src/getopt.c:695 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: valitsin \"--%s\" ei salli argumenttia\n" - -#: src/getopt.c:700 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: valitsin \"%c%s\" ei salli argumenttia\n" - -#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: valitsin \"%s\" vaatii argumentin\n" - -#. --option -#: src/getopt.c:747 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: tuntematon valitsin \"--%s\"\n" - -#. +option or -option -#: src/getopt.c:751 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: tuntematon valitsin \"%c%s\"\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: valitsin ei kelpaa -- %c\n" - -#: src/getopt.c:780 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: valitsin on virheellinen -- %c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: valitsin vaatii argumentin -- %c\n" - -#: src/getopt.c:857 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: valitsin \"-W %s\" on moniselkoinen\n" - -#: src/getopt.c:875 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: valitsin \"-W %s\" ei salli argumentteja\n" - #: src/host.c:347 msgid "Unknown host" msgstr "Tuntematon palvelin" -#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar -#. circumstances. #: src/host.c:351 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "Väliaikainen virhe nimipalvelussa" @@ -555,33 +541,31 @@ msgstr "POST:n data-tiedosto \"%s\" puuttuu: %s\n" msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n" msgstr "Käytetään uudelleen yhteyttä %s:%d.\n" -#: src/http.c:1684 +#: src/http.c:1683 #, c-format msgid "Failed reading proxy response: %s\n" msgstr "Vastaanotto välityspalvelimelta epäonnistui: %s.\n" -#: src/http.c:1704 +#: src/http.c:1703 #, c-format msgid "Proxy tunneling failed: %s" msgstr "Välityspalvelintunnelointi epäonnistui: %s" -#: src/http.c:1749 +#: src/http.c:1748 #, c-format msgid "%s request sent, awaiting response... " msgstr "%s-pyyntö lähetetty, odotetaan vastausta... " -#: src/http.c:1760 +#: src/http.c:1759 msgid "No data received.\n" msgstr "Yhtään dataa ei vastaanotettu.\n" -#: src/http.c:1767 +#: src/http.c:1766 #, c-format msgid "Read error (%s) in headers.\n" msgstr "Lukuvirhe (%s) otsakkeissa.\n" -#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not -#. retrieve the file -#: src/http.c:1813 +#: src/http.c:1812 #, c-format msgid "" "File `%s' already there; not retrieving.\n" @@ -590,41 +574,36 @@ msgstr "" "Tiedostoa \"%s\" ei noudeta, koska se on jo paikalla.\n" "\n" -#. If the authentication header is missing or -#. unrecognized, there's no sense in retrying. -#: src/http.c:1966 +#: src/http.c:1965 msgid "Unknown authentication scheme.\n" msgstr "Tuntematon todennusjärjestelmä.\n" -#: src/http.c:1997 +#: src/http.c:1996 msgid "Authorization failed.\n" msgstr "Todentaminen epäonnistui.\n" -#: src/http.c:2011 +#: src/http.c:2010 msgid "Malformed status line" msgstr "Väärin muotoiltu Status-otsake" -#: src/http.c:2013 +#: src/http.c:2012 msgid "(no description)" msgstr "(ei kuvausta)" -#: src/http.c:2076 +#: src/http.c:2075 #, c-format msgid "Location: %s%s\n" msgstr "Sijainti: %s%s\n" -#: src/http.c:2077 src/http.c:2184 +#: src/http.c:2076 src/http.c:2183 msgid "unspecified" msgstr "määrittelemätön" -#: src/http.c:2078 +#: src/http.c:2077 msgid " [following]" msgstr " [seurataan]" -#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or -#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes -#. after the end of file and the server response with 416. -#: src/http.c:2134 +#: src/http.c:2133 msgid "" "\n" " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" @@ -634,18 +613,15 @@ msgstr "" " Tiedosto on jo kokonaan noudettu.\n" "\n" -#. No need to print this output if the body won't be -#. downloaded at all, or if the original server response is -#. printed. -#: src/http.c:2164 +#: src/http.c:2163 msgid "Length: " msgstr "Pituus: " -#: src/http.c:2184 +#: src/http.c:2183 msgid "ignored" msgstr "jätetty huomiotta" -#: src/http.c:2255 +#: src/http.c:2254 #, fuzzy, c-format msgid "Saving to: `%s'\n" msgstr "Ohitetaan hakemisto \"%s\".\n" @@ -654,44 +630,43 @@ msgstr "Ohitetaan hakemisto \"%s\".\n" msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "Varoitus: HTTP ei tue jokerimerkkejä.\n" -#: src/http.c:2364 +#: src/http.c:2382 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" msgstr "" -#: src/http.c:2450 +#: src/http.c:2467 #, c-format msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgstr "Tiedostoon \"%s\" ei voitu kirjoittaa (%s).\n" -#. Another fatal error. -#: src/http.c:2459 +#: src/http.c:2476 msgid "Unable to establish SSL connection.\n" msgstr "SSL-yhteyden muodostaminen ei onnistunut.\n" -#: src/http.c:2467 +#: src/http.c:2484 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "VIRHE: Edelleenohjaus (%d) ilman sijaintia.\n" -#: src/http.c:2505 +#: src/http.c:2530 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" msgstr "" -#: src/http.c:2510 +#: src/http.c:2535 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s VIRHE %d: %s.\n" -#: src/http.c:2526 +#: src/http.c:2551 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "Last-modified -otsake puuttuu -- aikaleimat poistettu käytöstä.\n" -#: src/http.c:2534 +#: src/http.c:2559 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "" "Viimeksi muutettu -otsake on virheellinen -- aikaleima jätetty huomiotta.\n" -#: src/http.c:2558 +#: src/http.c:2589 #, c-format msgid "" "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" @@ -700,16 +675,16 @@ msgstr "" "Palvelimen tiedosto \"%s\" ei ole paikallista uudempi -- ei noudeta.\n" "\n" -#: src/http.c:2566 +#: src/http.c:2597 #, c-format msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" msgstr "Koot eivät täsmää (paikallinen %s) -- noudetaan.\n" -#: src/http.c:2573 +#: src/http.c:2604 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "Etätiedosto on uudempi, noudetaan.\n" -#: src/http.c:2596 +#: src/http.c:2620 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists and could contain links to other resources -- " @@ -719,21 +694,21 @@ msgstr "" "Etätiedosto \"%s\" on uudempi kuin paikallinen -- noudetaan.\n" "\n" -#: src/http.c:2602 +#: src/http.c:2625 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" "\n" msgstr "Etätiedosto \"%s\" ei ole paikallista uudempi -- ei noudeta.\n" -#: src/http.c:2610 +#: src/http.c:2633 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n" "\n" msgstr "Etätiedosto \"%s\" ei ole paikallista uudempi -- ei noudeta.\n" -#: src/http.c:2652 +#: src/http.c:2685 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n" @@ -742,94 +717,94 @@ msgstr "" "%s (%s) - \"%s\" tallennettu [%s/%s]\n" "\n" -#: src/http.c:2707 +#: src/http.c:2740 #, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " msgstr "%s (%s) - Yhteys suljettu tavun %s kohdalla. " -#: src/http.c:2722 +#: src/http.c:2755 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." msgstr "%s (%s) - Lukuvirhe tavun %s kohdalla (%s)." -#: src/http.c:2731 +#: src/http.c:2764 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " msgstr "%s (%s) - Lukuvirhe tavun %s/%s kohdalla (%s). " -#: src/init.c:370 +#: src/init.c:386 #, c-format msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n" msgstr "%s: WGETRC osoittaa kohteeseen %s, jota ei ole olemassa.\n" -#: src/init.c:433 src/netrc.c:267 +#: src/init.c:449 src/netrc.c:264 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: Ei voitu lukea %s (%s).\n" -#: src/init.c:451 +#: src/init.c:467 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Virhe kohdassa %s rivillä %d.\n" -#: src/init.c:457 +#: src/init.c:473 #, c-format msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Syntaksivirhe kohdassa %s rivillä %d.\n" -#: src/init.c:462 +#: src/init.c:478 #, c-format msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Tuntematon komento \"%s\" kohdassa %s rivillä %d.\n" -#: src/init.c:507 +#: src/init.c:523 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgstr "" "%s: Varoitus: Sekä järjestelmän että käyttäjän wgetrc osoittavat %s " "tiedostoon.\n" -#: src/init.c:660 +#: src/init.c:676 #, c-format msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n" msgstr "%s: --execute \"%s\" on virheellinen komento\n" -#: src/init.c:705 +#: src/init.c:721 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n" msgstr "%s: %s: Valinta \"%s\" on virheellinen, valitse \"on\" tai \"off\".\n" -#: src/init.c:722 +#: src/init.c:738 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Numero \"%s\" on virheellinen.\n" -#: src/init.c:953 src/init.c:972 +#: src/init.c:969 src/init.c:988 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n" msgstr "%s: %s: Tavun arvo \"%s\" on virheellinen.\n" -#: src/init.c:997 +#: src/init.c:1013 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n" msgstr "%s: %s: Aikaväli \"%s\" on virheellinen.\n" -#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269 +#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Arvo \"%s\" on virheellinen.\n" -#: src/init.c:1088 +#: src/init.c:1104 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Otsake \"%s\" on virheellinen.\n" -#: src/init.c:1154 +#: src/init.c:1170 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Edistymistyyppi \"%s\" on virheellinen.\n" -#: src/init.c:1213 +#: src/init.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase]," @@ -846,8 +821,6 @@ msgstr "" "\n" "%s vastaanotettu, ohjataan tulostus tiedostoon \"%s\".\n" -#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we -#. can do but disable printing completely. #: src/log.c:793 #, c-format msgid "" @@ -862,12 +835,12 @@ msgstr "" msgid "%s: %s; disabling logging.\n" msgstr "%s: %s; loki poistettu käytöstä.\n" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:356 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... [URL]...\n" -#: src/main.c:365 +#: src/main.c:368 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" "\n" @@ -875,66 +848,71 @@ msgstr "" "Pakolliset argumentit pitkille valitsimille ovat pakollisia myös lyhyille.\n" "\n" -#: src/main.c:367 +#: src/main.c:370 msgid "Startup:\n" msgstr "Käynnistys:\n" -#: src/main.c:369 +#: src/main.c:372 msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n" msgstr " -V, --version näytä Wget:in versio ja lopeta\n" -#: src/main.c:371 +#: src/main.c:374 msgid " -h, --help print this help.\n" msgstr " -h, --help näytä tämä ohje\n" -#: src/main.c:373 +#: src/main.c:376 msgid " -b, --background go to background after startup.\n" msgstr "" " -b, --background siirry taustalle käynnistyksen jälkeen\n" -#: src/main.c:375 +#: src/main.c:378 msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n" msgstr " -e, --execute=KOMENTO suorita .wgetrc-tyylinen komento\n" -#: src/main.c:379 +#: src/main.c:382 msgid "Logging and input file:\n" msgstr "Loki ja syöttötiedostot:\n" -#: src/main.c:381 +#: src/main.c:384 msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n" msgstr " -o, --output-file=TIEDOSTO kirjaa viestit TIEDOSTOON\n" -#: src/main.c:383 +#: src/main.c:386 msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n" msgstr " -a, --append-output=TIEDOSTO lisää viestit TIEDOSTOON\n" -#: src/main.c:386 +#: src/main.c:389 msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n" msgstr " -d, --debug näytä paljon vianetsintätietoja\n" -#: src/main.c:389 +#: src/main.c:393 +#, fuzzy +msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n" +msgstr " -d, --debug näytä paljon vianetsintätietoja\n" + +#: src/main.c:396 msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n" msgstr " -q, --quiet ole hiljaa (ei tulostusta)\n" -#: src/main.c:391 +#: src/main.c:398 msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n" msgstr " -v, --verbose näytä yksityiskohtia (oletus)\n" -#: src/main.c:393 +#: src/main.c:400 msgid "" " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n" msgstr "" " -nv, --non-verbose ei yksityiskohtia, muttei hiljainen\n" -#: src/main.c:395 +#: src/main.c:402 msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n" msgstr " -i, --input-file=TIEDOSTO lataa URL:t TIEDOSTOSTA\n" -#: src/main.c:397 +#: src/main.c:404 msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n" msgstr " -F, --force-html käsittele syöttötiedosto HTML:nä\n" -#: src/main.c:399 +#: src/main.c:406 msgid "" " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n" msgstr "" @@ -942,28 +920,28 @@ msgstr "" " -F -i valintojen määrittelemään " "tiedostoon\n" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:410 msgid "Download:\n" msgstr "Noutaminen:\n" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:412 msgid "" " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " "unlimits).\n" msgstr "" " -t, --tries=MÄÄRÄ yrityskertojen MÄÄRÄ (0 on rajaton)\n" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:414 msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n" msgstr "" " --retry-connrefused yritä uudelleen vaikka yhteys " "torjuttaisiin\n" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:416 msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n" msgstr " -O, --output-document=TIEDOSTO kirjoita dokumentit TIEDOSTOON\n" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:418 msgid "" " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n" " existing files.\n" @@ -971,7 +949,7 @@ msgstr "" " -nc, --no-clobber ohita noudot, jotka korvaisivat jo\n" " olemassaolevia tiedostoja\n" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:421 msgid "" " -c, --continue resume getting a partially-downloaded " "file.\n" @@ -979,11 +957,11 @@ msgstr "" " -c, --continue jatka osittain noudetun tiedoston " "noutamista\n" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:423 msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n" msgstr " --progress=TYYPPI valitse edistymismittarin tyyppi\n" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:425 msgid "" " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n" " local.\n" @@ -991,36 +969,36 @@ msgstr "" " -N, --timestamping nouda vain paikallista uudemmat " "tiedostot\n" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:428 msgid " -S, --server-response print server response.\n" msgstr " -S, --server-response näytä palvelimen vastaus\n" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:430 msgid " --spider don't download anything.\n" msgstr " --spider älä nouda mitään\n" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:432 msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n" msgstr " -T, --timeout=SEKUNTIA kaikkien aikakatkaisujen pituus\n" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:434 msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n" msgstr "" " --dns-timeout=SEKUNTIA nimipalveluhaun aikakatkaisun pituus\n" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:436 msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n" msgstr " --connect-timeout=SEKUNTIA yhdistämisen aikakatkaisun pituus\n" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:438 msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n" msgstr " --read-timeout=SEKUNTIA vastaanoton aikakatkaisun pituus\n" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:440 msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" msgstr " -w, --wait=SEKUNTIA odota SEKUNTIA noutojen välillä\n" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:442 msgid "" " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a " "retrieval.\n" @@ -1028,7 +1006,7 @@ msgstr "" " --waitretry=SEKUNTIA odota 1...SEKUNTIA noutojen\n" " uudelleenyritysten välillä\n" -#: src/main.c:437 +#: src/main.c:444 msgid "" " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between " "retrievals.\n" @@ -1036,19 +1014,19 @@ msgstr "" " --random-wait odota 0...2*WAIT sekuntia noutojen " "välillä\n" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:446 msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n" msgstr " -Y, --proxy välityspalvelin päälle\n" -#: src/main.c:441 +#: src/main.c:448 msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n" msgstr " --no-proxy välityspalvelin pois päältä\n" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:450 msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" msgstr " -Q, --quota=LUKU noutokiintiön koko\n" -#: src/main.c:445 +#: src/main.c:452 msgid "" " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " "host.\n" @@ -1056,17 +1034,17 @@ msgstr "" " --bind-address=OSOITE liitä (palvelin tai IP-) OSOITE " "paikallisesti\n" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:454 msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n" msgstr " --limit-rate=NOPEUS rajoita noutonopeutta\n" -#: src/main.c:449 +#: src/main.c:456 msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n" msgstr "" " --no-dns-cache älä säilytä nimipalvelutietoja " "välimuistissa\n" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:458 msgid "" " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " "allows.\n" @@ -1074,7 +1052,7 @@ msgstr "" " --restrict-file-names=KJ käytä vain käyttöjärjestelmän\n" " sallimia tiedostonimiä\n" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:460 #, fuzzy msgid "" " --ignore-case ignore case when matching files/" @@ -1083,17 +1061,17 @@ msgstr "" " --ignore-length älä välitä \"Content-Length\"-" "otsakekentästä\n" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:463 msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n" msgstr "" " -4, --inet4-only ota yhteyttä vain IPv4-osoitteisiin\n" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:465 msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n" msgstr "" " -6, --inet6-only ota yhteyttä vain IPv6-osoitteisiin\n" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:467 msgid "" " --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified " "family,\n" @@ -1103,43 +1081,43 @@ msgstr "" " osoitteeseen, vaihtoedot: IPv6, IPv4 tai " "none\n" -#: src/main.c:464 +#: src/main.c:471 msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n" msgstr " --user=KÄYTTÄJÄ FTP- ja HTTP-käyttäjänimi\n" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:473 msgid "" " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n" msgstr " --password=SALASANA FTP- ja HTTP-salasana\n" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:477 msgid "Directories:\n" msgstr "Hakemistot:\n" -#: src/main.c:472 +#: src/main.c:479 msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n" msgstr " -nd --no-directories älä luo hakemistoja\n" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:481 msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n" msgstr " -x, --force-directories pakotettu hakemistojen luonti\n" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:483 msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n" msgstr " -nH, --no-host-directories älä luo palvelin hakemistoja\n" -#: src/main.c:478 +#: src/main.c:485 msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n" msgstr "" " --protocol-directories käytä protokollan nimeä hakemistoissa\n" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:487 msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n" msgstr "" " -P, --directory-prefix=ETULIITE tallenna tiedostot hakemistoon " "ETULIITE/...\n" -#: src/main.c:482 +#: src/main.c:489 msgid "" " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " "components.\n" @@ -1147,88 +1125,88 @@ msgstr "" " --cut-dirs=LUKU ohita alusta LUKU kappaletta " "hakemistoja\n" -#: src/main.c:486 +#: src/main.c:493 msgid "HTTP options:\n" msgstr "HTTP-valitsimet:\n" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:495 msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n" msgstr " --http-user=KÄYTTÄJÄ HTTP-käyttäjänimi\n" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:497 msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n" msgstr " --http-passwd=SALASANA HTTP-salasana\n" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:499 msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n" msgstr "" " --no-cache älä käytä palvelimelle välivarastoidua " "dataa\n" -#: src/main.c:494 +#: src/main.c:501 msgid "" " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n" msgstr "" " -E, --html-extension tallenna HTML-dokumentit .html-päätteisinä\n" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:503 msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n" msgstr "" " --ignore-length älä välitä \"Content-Length\"-" "otsakekentästä\n" -#: src/main.c:498 +#: src/main.c:505 msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n" msgstr " --header=MERKKIJONO lisää MERKKIJONO otsakkeiden sekaan\n" -#: src/main.c:500 +#: src/main.c:507 msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n" msgstr "" -#: src/main.c:502 +#: src/main.c:509 msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n" msgstr " --proxy-user=KÄYTTÄJÄ aseta välityspalvelimen käyttäjänimi\n" -#: src/main.c:504 +#: src/main.c:511 msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n" msgstr " --proxy-passwd=SALASANA aseta välityspalvelimen salasana\n" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:513 msgid "" " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP " "request.\n" msgstr "" " --referer=URL liitä \"Referer: URL\"-otsake HTTP-pyyntöön\n" -#: src/main.c:508 +#: src/main.c:515 msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n" msgstr " --save-headers tallenna HTTP-otsakkeet tiedostoon\n" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:517 msgid "" " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n" msgstr "" " -U, --user-agent=AGENTTI tunnnistaudu Wget/version sijasta AGENTIKSI\n" -#: src/main.c:512 +#: src/main.c:519 msgid "" " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " "connections).\n" msgstr " --no-http-keep-alive ota pois käytöstä jatkuvat yhteydet\n" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:521 msgid " --no-cookies don't use cookies.\n" msgstr " --no-cookies älä käytä evästeitä\n" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:523 msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n" msgstr " --load-cookies=TIEDOSTO lue evästeet ennen istuntoa\n" -#: src/main.c:518 +#: src/main.c:525 msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" msgstr " --save-cookies=TIEDOSTO tallenna evästeet istunnon jälkeen\n" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:527 msgid "" " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " "cookies.\n" @@ -1236,7 +1214,7 @@ msgstr "" " --keep-session-cookies hae ja tallenna (väliaikaiset) " "istuntoevästeet\n" -#: src/main.c:522 +#: src/main.c:529 msgid "" " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " "data.\n" @@ -1244,23 +1222,23 @@ msgstr "" " --post-data=MERKKIJONO käytä POST-metodia; lähetä MERKKIJONO " "datana\n" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:531 msgid "" " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n" msgstr "" " --post-file=TIEDOSTO käytä POST-metodia; lähetä TIEDOSTON " "sisältö\n" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:533 msgid "" " --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n" msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:538 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" msgstr "HTTPS (SSL/TLS) -valitsimet:\n" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:540 msgid "" " --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n" " SSLv3, and TLSv1.\n" @@ -1268,48 +1246,48 @@ msgstr "" " --secure-protocol=PR valitse turvaprotokolla, vaihtoehdot:\n" " auto, SSLv2, SSLv3 tai TLSv1\n" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:543 msgid "" " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n" msgstr "" " --no-check-certificate älä tarkista palvelimen varmennetta\n" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:545 msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n" msgstr " --certificate=TIEDOSTO asiakasvarmenne\n" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:547 msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n" msgstr "" " --certificate-type=TYYPPI asiakasvarmenteen tyyppi: PEM tai DER\n" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:549 msgid " --private-key=FILE private key file.\n" msgstr " --private-key=TIEDOSTO salainen avain\n" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:551 msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n" msgstr "" " --private-key-type=TYYPPI salaisen avaimen tyyppi: PEM tai DER\n" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:553 msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n" msgstr " --ca-certificate=TIEDOSTO juurivarmennekokoelma\n" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:555 msgid "" " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is " "stored.\n" msgstr " --ca-directory=HAKEMISTO juurivarmenteiden hajautuslista\n" -#: src/main.c:550 +#: src/main.c:557 msgid "" " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " "PRNG.\n" msgstr "" " --random-file=TIEDOSTO satunnaista dataa SSL PRNG:n siemeneksi\n" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:559 msgid "" " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " "data.\n" @@ -1317,32 +1295,32 @@ msgstr "" " --egd-file=TIEDOSTO EGD-pistoke, josta saa satunnaista " "dataa\n" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:564 msgid "FTP options:\n" msgstr "FTP-valitsimet:\n" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:566 msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n" msgstr " --ftp-user=KÄYTTÄJÄ FTP-käyttäjänimi\n" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:568 msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n" msgstr " --ftp-password=SALASANA FTP-salasana\n" -#: src/main.c:563 +#: src/main.c:570 msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" msgstr " --dont-remove-listing älä poista .listing-tiedostoja\n" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:572 msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n" msgstr " --no-glob älä täydennä tiedostonimiä\n" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:574 msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n" msgstr "" " --no-passive-ftp älä käytä \"passiivista\" siirtotapaa\n" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:576 msgid "" " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " "dir).\n" @@ -1350,32 +1328,32 @@ msgstr "" " --retr-symlinks rekursiossa: hae linkitetyt tiedostot\n" " (ei hakemistoja)\n" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:578 msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n" msgstr "" " --preserve-permissions säilytä noudetun tiedoston oikeudet\n" -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:582 msgid "Recursive download:\n" msgstr "Rekursiivinen nouto:\n" -#: src/main.c:577 +#: src/main.c:584 msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n" msgstr " -r, --recursive nouda rekursiivisesti\n" -#: src/main.c:579 +#: src/main.c:586 msgid "" " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " "infinite).\n" msgstr "" " -l, --level=LUKU rekursiosyvyys (inf ja 0 = ääretön)\n" -#: src/main.c:581 +#: src/main.c:588 msgid "" " --delete-after delete files locally after downloading them.\n" msgstr " --delete-after poista tiedostot haun jälkeen\n" -#: src/main.c:583 +#: src/main.c:590 msgid "" " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local " "files.\n" @@ -1383,21 +1361,21 @@ msgstr "" " -k, --convert-links aseta haettujen HTML-sivujen linkit\n" " osoittamaan paikallisiin tiedostoihin\n" -#: src/main.c:585 +#: src/main.c:592 msgid "" " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" msgstr "" " -K, --backup-converted ennen tiedoston X muuttamista,\n" " varmuuskopioi X.orig nimellä\n" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:594 msgid "" " -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" msgstr "" " -m, --mirror oikovalitsin, yhtäkuin -r -N -l inf\n" " --no-remove-listing\n" -#: src/main.c:589 +#: src/main.c:596 msgid "" " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML " "page.\n" @@ -1405,7 +1383,7 @@ msgstr "" " -p, --page-requisites nouda kaikki kuvat yms. HTML-sivun\n" " näyttämiseen tarvittava.\n" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:598 msgid "" " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " "comments.\n" @@ -1413,99 +1391,99 @@ msgstr "" " --strict-comments käytä HTML-kommenttien tiukkaa\n" " (SGML) käsittelyä\n" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:602 msgid "Recursive accept/reject:\n" msgstr "" "Rekursiivinen hyväksyntä/torjunta:\n" "(listojen osat erotellaan pilkuin)\n" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:604 msgid "" " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " "extensions.\n" msgstr " -A, --accept=LISTA lista hyväksytyistä päätteistä\n" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:606 msgid "" " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " "extensions.\n" msgstr " -R, --reject=LISTA lista torjutuista päätteistä\n" -#: src/main.c:601 +#: src/main.c:608 msgid "" " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted " "domains.\n" msgstr "" " -D, --domains=LISTA lista hyväksytyistä verkkotunnuksista\n" -#: src/main.c:603 +#: src/main.c:610 msgid "" " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " "domains.\n" msgstr "" " --exclude-domains=LISTA lista torjutuista verkkotunnuksista\n" -#: src/main.c:605 +#: src/main.c:612 msgid "" " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" msgstr "" " --follow-ftp seuraa ftp-linkkejä HTML-dokumenteista\n" -#: src/main.c:607 +#: src/main.c:614 msgid "" " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " "tags.\n" msgstr "" " --follow-tags=LISTA lista seurattavista HTML-tageista\n" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:616 msgid "" " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " "tags.\n" msgstr "" " --ignore-tags=LISTA lista ohitettavista HTML-tageista\n" -#: src/main.c:611 +#: src/main.c:618 msgid "" " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" msgstr "" " -H, --span-hosts siirry rekursiossa eri palvelimille\n" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:620 msgid " -L, --relative follow relative links only.\n" msgstr "" " -L, --relative seuraa vain suhteellisia linkkejä\n" -#: src/main.c:615 +#: src/main.c:622 msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" msgstr "" " -I, --include-directories=LISTA lista hyväksytyistä hakemistoista\n" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:624 msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" msgstr "" " -X, --exclude-directories=LISTA lista poissuljetuista hakemistoista\n" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:626 msgid "" " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n" msgstr " -np, --no-parent älä nouse hakemistorakenteessa\n" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:630 msgid "Mail bug reports and suggestions to .\n" msgstr "Lähetä virheraportit ja ehdotukset osoitteeseen .\n" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:635 #, c-format msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" msgstr "GNU Wget %s, tiedostojen noutaja.\n" -#: src/main.c:668 +#: src/main.c:675 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Tekijänoikeus © 2005 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/main.c:670 +#: src/main.c:677 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n" ".\n" @@ -1513,7 +1491,7 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:675 +#: src/main.c:682 msgid "" "\n" "Originally written by Hrvoje Niksic .\n" @@ -1521,60 +1499,57 @@ msgstr "" "\n" "Alunperin kirjoittanut Hrvoje Niksic .\n" -#: src/main.c:677 +#: src/main.c:684 msgid "Currently maintained by Micah Cowan .\n" msgstr "" -#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the -#. pre-1.5 `--help' page. -#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890 +#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "Kirjoita \"%s --help\" saadaksesi lisää valitsimia.\n" -#: src/main.c:790 +#: src/main.c:797 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "%s: virheellinen valitsin -- \"-n%c\"\n" -#: src/main.c:845 +#: src/main.c:855 #, c-format msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr "Ei voi näyttää yksityiskohtia ja olla hiljaa yhtä aikaa.\n" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:861 #, c-format msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "" "Vanhoja tiedostoja ei voi aikaleimata ja jättää koskematta yhtä aikaa.\n" -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:869 #, c-format msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" msgstr "Argumentteja --inet4-only ja --inet6-only ei voi käyttää yhtä aikaa.\n" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:879 #, c-format msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n" msgstr "" -#: src/main.c:877 +#: src/main.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n" msgstr "Argumentteja --inet4-only ja --inet6-only ei voi käyttää yhtä aikaa.\n" -#. No URL specified. -#: src/main.c:885 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "%s: URL puuttuu\n" -#: src/main.c:1005 +#: src/main.c:1021 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "Tiedostosta %s ei löytynyt URLeja.\n" -#: src/main.c:1023 +#: src/main.c:1039 #, fuzzy, c-format msgid "" "FINISHED --%s--\n" @@ -1584,57 +1559,53 @@ msgstr "" "VALMIS --%s--\n" "Noudettu: %s tavua ja %d tiedostoa\n" -#: src/main.c:1032 +#: src/main.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n" msgstr "Hakukiintiö (%s tavua) YLITETTY!\n" -#: src/mswindows.c:96 +#: src/mswindows.c:97 #, c-format msgid "Continuing in background.\n" msgstr "Ohjelman suoritus jatkuu taustalla.\n" -#: src/mswindows.c:289 +#: src/mswindows.c:290 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %lu.\n" msgstr "Ohjelman suoritus jatkuu taustalla, pid %lu.\n" -#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326 +#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329 #, c-format msgid "Output will be written to `%s'.\n" msgstr "Tuloste kirjoitetaan tiedostoon \"%s\".\n" -#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466 +#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467 #, c-format msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" msgstr "%s: Ei löytynyt käyttökelpoista socket-ajuria.\n" -#: src/netrc.c:375 +#: src/netrc.c:372 #, c-format msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n" msgstr "" "%s: %s:%d: varoitus: \"%s\"-merkintä esiintyy kaikkien koneiden nimien " "edessä\n" -#: src/netrc.c:406 +#: src/netrc.c:403 #, c-format msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" msgstr "%s: %s:%d: tuntematon merkki \"%s\"\n" -#: src/netrc.c:470 +#: src/netrc.c:467 #, c-format msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgstr "Käyttö: %s NETRC [PALVELIMEN NIMI]\n" -#: src/netrc.c:480 +#: src/netrc.c:477 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: tiedoston %s tilaa ei voitu lukea: %s\n" -#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random -#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc -#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose -#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged. #: src/openssl.c:112 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n" msgstr "VAROITUS: satunnaislukujen lähde on heikkolaatuinen.\n" @@ -1643,8 +1614,6 @@ msgstr "VAROITUS: satunnaislukujen l msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n" msgstr "PRNG:tä ei voitu alustaa; harkitse --random-file valitsimen käyttöä.\n" -#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn -#. him about problems with the server's certificate. #: src/openssl.c:487 msgid "ERROR" msgstr "VIRHE" @@ -1693,9 +1662,6 @@ msgstr "" "Ottaaksesi yhteyden kohteeseen %s:n turvattomasti, käytä --no-check-" "certificate valitsinta.\n" -#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do -#. that, insert the number of spaces equal to the number of -#. digits in the skipped amount in K. #: src/progress.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1710,38 +1676,31 @@ msgstr "" msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n" msgstr "Pistetyylin määrittely \"%s\" on virheellinen; jätetään muuttamatta.\n" -#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must -#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:946 #, c-format msgid " eta %s" msgstr "" -#. When the download is done, print the elapsed time. -#. Note to translators: this should not take up more room than -#. available here. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:961 msgid " in " msgstr "" -#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for -#. the realtime clock. -#: src/ptimer.c:160 +#: src/ptimer.c:159 #, c-format msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n" msgstr "REAALIAIKAkellon taajuutta ei saatu: %s\n" -#: src/recur.c:377 +#: src/recur.c:378 #, c-format msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" msgstr "Poistetaan %s, koska sen pitäisi olla hylätty.\n" -#: src/res.c:392 +#: src/res.c:389 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s" msgstr "Ei voitu avata tiedostoa %s: %s" -#: src/res.c:544 +#: src/res.c:541 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgstr "Ladataan robots.txt; älä välitä virheistä.\n" @@ -1776,13 +1735,13 @@ msgstr "" "Yritetään uudelleen.\n" "\n" -#: src/spider.c:137 +#: src/spider.c:73 msgid "" "Found no broken links.\n" "\n" msgstr "" -#: src/spider.c:144 +#: src/spider.c:80 #, c-format msgid "" "Found %d broken link.\n" @@ -1793,16 +1752,9 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/spider.c:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s referred by:\n" -msgstr "" -"\n" -"%s vastaanotettu.\n" - -#: src/spider.c:159 +#: src/spider.c:90 #, c-format -msgid " %s\n" +msgid "%s\n" msgstr "" #: src/url.c:619 @@ -1837,13 +1789,12 @@ msgstr "IPv6-osoitteita ei tueta" msgid "Invalid IPv6 numeric address" msgstr "Virheellinen numeerinen IPv6-osoite" -#. parent, no error -#: src/utils.c:324 +#: src/utils.c:327 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %d.\n" msgstr "Ohjelman suoritus jatkuu taustalla, pid %d.\n" -#: src/utils.c:372 +#: src/utils.c:375 #, c-format msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n" msgstr "Symbolisen linkin \"%s\" poistaminen epäonnistui: %s\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index f91c3b19..b9b7d511 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU wget 1.10.1-b1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 08:00-0500\n" "Last-Translator: Michel Robitaille \n" "Language-Team: French \n" @@ -15,206 +15,265 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/connect.c:195 +#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: l'option « %s » est ambiguë.\n" + +#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: l'option « --%s » ne permet pas d'argument.\n" + +#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: l'option « %c%s » ne permet pas d'argument.\n" + +#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: l'option « %s » requiert un argument.\n" + +#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: l'option « --%s » n'est pas reconnue.\n" + +#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: l'option « %c%s » n'est pas reconnue.\n" + +#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: option illégale -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: option invalide -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: l'option requiert un argument -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: l'option « -W %s » est ambiguë.\n" + +#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: l'option « -W %s » ne permet pas d'argument.\n" + +#: src/connect.c:194 #, c-format msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n" msgstr "%s: incapable de résoudre l'adresse lié `%s'; désactivation de bind.\n" -#: src/connect.c:267 +#: src/connect.c:266 #, c-format msgid "Connecting to %s|%s|:%d... " msgstr "Connexion vers %s|%s|:%d..." -#: src/connect.c:270 +#: src/connect.c:269 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d... " msgstr "Connexion vers %s:%d..." -#: src/connect.c:330 +#: src/connect.c:329 msgid "connected.\n" msgstr "connecté.\n" -#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781 +#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781 #, c-format msgid "failed: %s.\n" msgstr "échec: %s.\n" -#: src/convert.c:171 +#: src/connect.c:365 src/http.c:1628 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n" +msgstr "%s: incapable de résoudre l'adresse lié `%s'; désactivation de bind.\n" + +#: src/convert.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "Converted %d files in %s seconds.\n" msgstr "Conversion des fichiers %d en %.*f secondes.\n" -#: src/convert.c:196 +#: src/convert.c:194 #, c-format msgid "Converting %s... " msgstr "Conversion de %s..." -#: src/convert.c:209 +#: src/convert.c:207 msgid "nothing to do.\n" msgstr "rien à faire.\n" -#: src/convert.c:217 src/convert.c:241 +#: src/convert.c:215 src/convert.c:239 #, c-format msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgstr "Ne peut convertir les liens dans %s: %s\n" -#: src/convert.c:232 +#: src/convert.c:230 #, c-format msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgstr "ÉCHEC de destruction de « %s »: %s\n" -#: src/convert.c:441 +#: src/convert.c:439 #, c-format msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgstr "Ne peut archiver %s comme %s: %s\n" -#: src/cookies.c:443 +#: src/cookies.c:442 #, c-format msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n" msgstr "Erreur de syntaxe dans Set-Cookie: %s à la position %d\n" -#: src/cookies.c:685 +#: src/cookies.c:684 #, c-format msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n" msgstr "" "Les cookies provenant de %s a provoqué une tentative de changement de " "domaine à %s\n" -#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250 +#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249 #, c-format msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier des cookies « %s »: %s\n" -#: src/cookies.c:1287 +#: src/cookies.c:1286 #, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "Ne peut écrire dans « %s »: %s\n" -#: src/cookies.c:1290 +#: src/cookies.c:1289 #, c-format msgid "Error closing `%s': %s\n" msgstr "Erreur de fermeture « %s »: %s\n" -#: src/ftp-ls.c:836 +#: src/ftp-ls.c:835 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n" msgstr "" "Type d'affichage (listing) non-supporté, on essaye le parseur d'affichage à " "la Unix.\n" -#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884 +#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883 #, c-format msgid "Index of /%s on %s:%d" msgstr "Index de /%s sur %s:%d" -#: src/ftp-ls.c:907 +#: src/ftp-ls.c:906 #, c-format msgid "time unknown " msgstr "heure inconnue " -#: src/ftp-ls.c:911 +#: src/ftp-ls.c:910 #, c-format msgid "File " msgstr "Fichier " -#: src/ftp-ls.c:914 +#: src/ftp-ls.c:913 #, c-format msgid "Directory " msgstr "Répertoire " -#: src/ftp-ls.c:917 +#: src/ftp-ls.c:916 #, c-format msgid "Link " msgstr "Lien " -#: src/ftp-ls.c:920 +#: src/ftp-ls.c:919 #, c-format msgid "Not sure " msgstr "Incertain " -#: src/ftp-ls.c:938 +#: src/ftp-ls.c:937 #, c-format msgid " (%s bytes)" msgstr " (%s octets)" -#: src/ftp.c:209 +#: src/ftp.c:213 #, c-format msgid "Length: %s" msgstr "Longueur: %s" -#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174 +#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173 #, c-format msgid ", %s (%s) remaining" msgstr ", %s (%s) restant" -#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178 +#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177 #, c-format msgid ", %s remaining" msgstr ", %s restant" -#: src/ftp.c:222 +#: src/ftp.c:226 msgid " (unauthoritative)\n" msgstr " (non certifiée)\n" -#. Second: Login with proper USER/PASS sequence. -#: src/ftp.c:298 +#: src/ftp.c:302 #, c-format msgid "Logging in as %s ... " msgstr "Ouverture de session en %s..." -#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550 -#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803 -#: src/ftp.c:850 +#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554 +#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807 +#: src/ftp.c:854 msgid "Error in server response, closing control connection.\n" msgstr "" "ERREUR dans la réponse du serveur, fermeture de connexion de contrôle.\n" -#: src/ftp.c:318 +#: src/ftp.c:322 msgid "Error in server greeting.\n" msgstr "ERREUR dans le message de salutation du serveur.\n" -#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692 -#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860 +#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696 +#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864 msgid "Write failed, closing control connection.\n" msgstr "ÉCHEC d'écriture, fermeture de connexion de contrôle.\n" -#: src/ftp.c:331 +#: src/ftp.c:335 msgid "The server refuses login.\n" msgstr "Le serveur refuse l'établissement de session.\n" -#: src/ftp.c:337 +#: src/ftp.c:341 msgid "Login incorrect.\n" msgstr "Établissement de session erroné.\n" -#: src/ftp.c:343 +#: src/ftp.c:347 msgid "Logged in!\n" msgstr "Session établie!\n" -#: src/ftp.c:365 +#: src/ftp.c:369 msgid "Server error, can't determine system type.\n" msgstr "Erreur du serveur, ne peut déterminer le type de système.\n" -#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769 +#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773 msgid "done. " msgstr "complété. " -#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879 +#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883 msgid "done.\n" msgstr "complété.\n" -#: src/ftp.c:453 +#: src/ftp.c:457 #, c-format msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n" msgstr "Type %c inconnu, fermeture de connexion de contrôle.\n" -#: src/ftp.c:465 +#: src/ftp.c:469 msgid "done. " msgstr "complété. " -#: src/ftp.c:471 +#: src/ftp.c:475 msgid "==> CWD not needed.\n" msgstr "==> CWD n'est pas nécessaire.\n" -#: src/ftp.c:564 +#: src/ftp.c:568 #, c-format msgid "" "No such directory `%s'.\n" @@ -223,34 +282,33 @@ msgstr "" "Répertoire « %s » inexistant.\n" "\n" -#. do not CWD -#: src/ftp.c:579 +#: src/ftp.c:583 msgid "==> CWD not required.\n" msgstr "==> CWD n'est pas requis.\n" -#: src/ftp.c:639 +#: src/ftp.c:643 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n" msgstr "Ne peut initier le transfert PASV.\n" -#: src/ftp.c:643 +#: src/ftp.c:647 msgid "Cannot parse PASV response.\n" msgstr "Ne peut analyser la réponse PASV.\n" -#: src/ftp.c:660 +#: src/ftp.c:664 #, c-format msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n" msgstr "ne peut établir la connexion vers %s sur le port %d: %s.\n" -#: src/ftp.c:708 +#: src/ftp.c:712 #, c-format msgid "Bind error (%s).\n" msgstr "ERREUR de « bind » (%s).\n" -#: src/ftp.c:714 +#: src/ftp.c:718 msgid "Invalid PORT.\n" msgstr "Port non valable.\n" -#: src/ftp.c:760 +#: src/ftp.c:764 msgid "" "\n" "REST failed, starting from scratch.\n" @@ -258,7 +316,7 @@ msgstr "" "\n" "ÉCHEC de REST, reprise depuis le début.\n" -#: src/ftp.c:821 +#: src/ftp.c:825 #, c-format msgid "" "No such file `%s'.\n" @@ -267,7 +325,7 @@ msgstr "" "Fichier « %s » inexistant.\n" "\n" -#: src/ftp.c:868 +#: src/ftp.c:872 #, c-format msgid "" "No such file or directory `%s'.\n" @@ -276,44 +334,40 @@ msgstr "" "Fichier ou répertoire « %s » inexistant.\n" "\n" -#. We cannot just invent a new name and use it (which is -#. what functions like unique_create typically do) -#. because we told the user we'd use this name. -#. Instead, return and retry the download. -#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236 +#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235 #, c-format msgid "%s has sprung into existence.\n" msgstr "%s vient de s'annoncer comme existante.\n" -#: src/ftp.c:982 +#: src/ftp.c:986 #, c-format msgid "%s: %s, closing control connection.\n" msgstr "%s: %s, fermeture de la connexion de contrôle.\n" -#: src/ftp.c:991 +#: src/ftp.c:995 #, c-format msgid "%s (%s) - Data connection: %s; " msgstr "%s (%s) - Connexion de transfert de données: %s; " -#: src/ftp.c:1006 +#: src/ftp.c:1010 msgid "Control connection closed.\n" msgstr "Connexion de contrôle fermée.\n" -#: src/ftp.c:1024 +#: src/ftp.c:1028 msgid "Data transfer aborted.\n" msgstr "Transfert des données abandonné.\n" -#: src/ftp.c:1092 +#: src/ftp.c:1096 #, c-format msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n" msgstr "Fichier « %s » est déjà là; pas de récupération.\n" -#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375 +#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(essai:%2d)" -#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683 +#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n" @@ -322,37 +376,34 @@ msgstr "" "%s (%s) - « %s » sauvegardé [%s]\n" "\n" -#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859 +#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "Destruction de %s.\n" -#: src/ftp.c:1314 +#: src/ftp.c:1318 #, c-format msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgstr "Utilisation de « %s » comme fichier temporaire de listage.\n" -#: src/ftp.c:1329 +#: src/ftp.c:1333 #, c-format msgid "Removed `%s'.\n" msgstr "« %s » détruit.\n" -#: src/ftp.c:1362 +#: src/ftp.c:1366 #, c-format msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgstr "Le niveau %d de récursivité dépasse le niveau maximum %d.\n" -#. Remote file is older, file sizes can be compared and -#. are both equal. -#: src/ftp.c:1432 +#: src/ftp.c:1436 #, c-format msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" msgstr "" "Fichier distant pas plus récent que le fichier local « %s » -- pas de " "récupération.\n" -#. Remote file is newer or sizes cannot be matched -#: src/ftp.c:1439 +#: src/ftp.c:1443 #, c-format msgid "" "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n" @@ -360,8 +411,7 @@ msgid "" msgstr "" "Fichier distant plus récent que le fichier local « %s » -- récupération.\n" -#. Sizes do not match -#: src/ftp.c:1446 +#: src/ftp.c:1450 #, c-format msgid "" "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" @@ -370,11 +420,11 @@ msgstr "" "Les tailles ne concordent pas (local %s) -- récupération.\n" "\n" -#: src/ftp.c:1464 +#: src/ftp.c:1468 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgstr "Nom erroné d'un lien symbolique, escamoté.\n" -#: src/ftp.c:1481 +#: src/ftp.c:1485 #, c-format msgid "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" @@ -383,131 +433,67 @@ msgstr "" "Lien symbolique déjà correct %s -> %s\n" "\n" -#: src/ftp.c:1489 +#: src/ftp.c:1493 #, c-format msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgstr "Création du lien symbolique %s -> %s\n" -#: src/ftp.c:1499 +#: src/ftp.c:1503 #, c-format msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgstr "Lien symbolique non supporté, escamotage du lien « %s ».\n" -#: src/ftp.c:1511 +#: src/ftp.c:1515 #, c-format msgid "Skipping directory `%s'.\n" msgstr "Répertoire « %s » escamoté.\n" -#: src/ftp.c:1520 +#: src/ftp.c:1524 #, c-format msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgstr "%s: type de fichier inconnu ou non supporté.\n" -#: src/ftp.c:1547 +#: src/ftp.c:1551 #, c-format msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgstr "%s: tampon date-heure corrompu.\n" -#: src/ftp.c:1575 +#: src/ftp.c:1579 #, c-format msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgstr "" "Les répertoires ne seront pas récupérés, la profondeur %d dépasse le maximum " "%d.\n" -#: src/ftp.c:1625 +#: src/ftp.c:1629 #, c-format msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgstr "%s n'a pas été parcouru puisqu'il est exclu ou non inclus.\n" -#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705 +#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709 #, c-format msgid "Rejecting `%s'.\n" msgstr "Rejet de « %s ».\n" -#. No luck. -#. #### This message SUCKS. We should see what was the -#. reason that nothing was retrieved. -#: src/ftp.c:1753 +#: src/ftp.c:1757 #, c-format msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgstr "Pas de concordance avec le patron « %s ».\n" -#: src/ftp.c:1819 +#: src/ftp.c:1823 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n" msgstr "Index HTML-isé écrit dans « %s » [%s].\n" -#: src/ftp.c:1824 +#: src/ftp.c:1828 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgstr "Index HTML-isé écrit dans « %s ».\n" -#: src/getopt.c:670 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: l'option « %s » est ambiguë.\n" - -#: src/getopt.c:695 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: l'option « --%s » ne permet pas d'argument.\n" - -#: src/getopt.c:700 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: l'option « %c%s » ne permet pas d'argument.\n" - -#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: l'option « %s » requiert un argument.\n" - -#. --option -#: src/getopt.c:747 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: l'option « --%s » n'est pas reconnue.\n" - -#. +option or -option -#: src/getopt.c:751 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: l'option « %c%s » n'est pas reconnue.\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: option illégale -- %c\n" - -#: src/getopt.c:780 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: option invalide -- %c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: l'option requiert un argument -- %c\n" - -#: src/getopt.c:857 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: l'option « -W %s » est ambiguë.\n" - -#: src/getopt.c:875 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: l'option « -W %s » ne permet pas d'argument.\n" - #: src/host.c:347 msgid "Unknown host" msgstr "Hôte inconnu" -#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar -#. circumstances. #: src/host.c:351 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "?chec temporaire dans la résolution du nom" @@ -562,33 +548,31 @@ msgstr "Fichier de donn msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n" msgstr "Réutilisation de la connexion existante vers %s:%d.\n" -#: src/http.c:1684 +#: src/http.c:1683 #, c-format msgid "Failed reading proxy response: %s\n" msgstr "ÉCHEC de lecture de la réponse proxy: %s.\n" -#: src/http.c:1704 +#: src/http.c:1703 #, c-format msgid "Proxy tunneling failed: %s" msgstr "Échec du tunneling proxy: %s" -#: src/http.c:1749 +#: src/http.c:1748 #, c-format msgid "%s request sent, awaiting response... " msgstr "requête %s transmise, en attente de la réponse..." -#: src/http.c:1760 +#: src/http.c:1759 msgid "No data received.\n" msgstr "Aucune donnée reçue.\n" -#: src/http.c:1767 +#: src/http.c:1766 #, c-format msgid "Read error (%s) in headers.\n" msgstr "ERREUR de lecture (%s) de l'en-tête.\n" -#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not -#. retrieve the file -#: src/http.c:1813 +#: src/http.c:1812 #, c-format msgid "" "File `%s' already there; not retrieving.\n" @@ -597,41 +581,36 @@ msgstr "" "Fichier « %s » est déjà là; pas de récupération.\n" "\n" -#. If the authentication header is missing or -#. unrecognized, there's no sense in retrying. -#: src/http.c:1966 +#: src/http.c:1965 msgid "Unknown authentication scheme.\n" msgstr "Schème d'authentification inconnu.\n" -#: src/http.c:1997 +#: src/http.c:1996 msgid "Authorization failed.\n" msgstr "ÉCHEC d'autorisation.\n" -#: src/http.c:2011 +#: src/http.c:2010 msgid "Malformed status line" msgstr "Ligne d'état mal composée" -#: src/http.c:2013 +#: src/http.c:2012 msgid "(no description)" msgstr "(pas de description)" -#: src/http.c:2076 +#: src/http.c:2075 #, c-format msgid "Location: %s%s\n" msgstr "Emplacement: %s%s\n" -#: src/http.c:2077 src/http.c:2184 +#: src/http.c:2076 src/http.c:2183 msgid "unspecified" msgstr "non spécifié" -#: src/http.c:2078 +#: src/http.c:2077 msgid " [following]" msgstr " [suivant]" -#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or -#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes -#. after the end of file and the server response with 416. -#: src/http.c:2134 +#: src/http.c:2133 msgid "" "\n" " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" @@ -641,18 +620,15 @@ msgstr "" " Le fichier a déjà été complètement récupéré; rien à faire.\n" "\n" -#. No need to print this output if the body won't be -#. downloaded at all, or if the original server response is -#. printed. -#: src/http.c:2164 +#: src/http.c:2163 msgid "Length: " msgstr "Longueur: " -#: src/http.c:2184 +#: src/http.c:2183 msgid "ignored" msgstr "ignoré" -#: src/http.c:2255 +#: src/http.c:2254 #, fuzzy, c-format msgid "Saving to: `%s'\n" msgstr "Répertoire « %s » escamoté.\n" @@ -661,44 +637,43 @@ msgstr "R msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "AVERTISSEMENT: les métacaractères ne sont pas supportés en HTTP.\n" -#: src/http.c:2364 +#: src/http.c:2382 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" msgstr "" -#: src/http.c:2450 +#: src/http.c:2467 #, c-format msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgstr "Ne peut écrire dans « %s » (%s).\n" -#. Another fatal error. -#: src/http.c:2459 +#: src/http.c:2476 msgid "Unable to establish SSL connection.\n" msgstr "Incapable d'établir une connexion SSL.\n" -#: src/http.c:2467 +#: src/http.c:2484 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "ERREUR: redirection (%d) sans destination.\n" -#: src/http.c:2505 +#: src/http.c:2530 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" msgstr "" -#: src/http.c:2510 +#: src/http.c:2535 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s ERREUR %d: %s.\n" -#: src/http.c:2526 +#: src/http.c:2551 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "" "En-tête de dernière modification manquant -- tampon date-heure ignoré.\n" -#: src/http.c:2534 +#: src/http.c:2559 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "En-tête de dernière modification erroné -- tampon date-heure ignoré.\n" -#: src/http.c:2558 +#: src/http.c:2589 #, c-format msgid "" "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" @@ -708,16 +683,16 @@ msgstr "" "pas de récupération.\n" "\n" -#: src/http.c:2566 +#: src/http.c:2597 #, c-format msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" msgstr "Les tailles ne concordent pas (local %s) -- récupération.\n" -#: src/http.c:2573 +#: src/http.c:2604 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "Le fichier distant est plus récent, récupération.\n" -#: src/http.c:2596 +#: src/http.c:2620 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists and could contain links to other resources -- " @@ -726,7 +701,7 @@ msgid "" msgstr "" "Fichier distant plus récent que le fichier local « %s » -- récupération.\n" -#: src/http.c:2602 +#: src/http.c:2625 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" @@ -735,7 +710,7 @@ msgstr "" "Fichier distant pas plus récent que le fichier local « %s » -- pas de " "récupération.\n" -#: src/http.c:2610 +#: src/http.c:2633 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n" @@ -744,7 +719,7 @@ msgstr "" "Fichier distant pas plus récent que le fichier local « %s » -- pas de " "récupération.\n" -#: src/http.c:2652 +#: src/http.c:2685 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n" @@ -753,94 +728,94 @@ msgstr "" "%s (%s) - « %s » sauvegardé [%s/%s]\n" "\n" -#: src/http.c:2707 +#: src/http.c:2740 #, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " msgstr "%s (%s) - Fermeture de la connexion à l'octet %s. " -#: src/http.c:2722 +#: src/http.c:2755 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." msgstr "%s (%s) - ERREUR de lecture à l'octet %s (%s)." -#: src/http.c:2731 +#: src/http.c:2764 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " msgstr "%s (%s) - ERREUR de lecture à l'octet %s/%s (%s)." -#: src/init.c:370 +#: src/init.c:386 #, c-format msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n" msgstr "%s: WGETRC pointe vers %s lequel n'existe pas.\n" -#: src/init.c:433 src/netrc.c:267 +#: src/init.c:449 src/netrc.c:264 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: ne peut lire %s (%s).\n" -#: src/init.c:451 +#: src/init.c:467 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: ERREUR dans %s à la ligne %d.\n" -#: src/init.c:457 +#: src/init.c:473 #, c-format msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: ERREUR de syntaxe dans %s à la ligne %d.\n" -#: src/init.c:462 +#: src/init.c:478 #, c-format msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n" msgstr "%s: commande inconnue « %s » dans %s à la ligne %d.\n" -#: src/init.c:507 +#: src/init.c:523 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgstr "" "%s: AVERTISSEMENT wgetrc tant du système que de l'usager pointe vers « %s " "».\n" -#: src/init.c:660 +#: src/init.c:676 #, c-format msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n" msgstr "%s: invalide -- commande exécutée « %s »\n" -#: src/init.c:705 +#: src/init.c:721 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n" msgstr "%s: %s: booléen invalide « %s »; utiliser « on » ou « off ».\n" -#: src/init.c:722 +#: src/init.c:738 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n" msgstr "%s: %s: nombre invalide « %s ».\n" -#: src/init.c:953 src/init.c:972 +#: src/init.c:969 src/init.c:988 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n" msgstr "%s: %s: valeur d'octet invalide « %s ».\n" -#: src/init.c:997 +#: src/init.c:1013 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n" msgstr "%s: %s: période de temps invalide « %s ».\n" -#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269 +#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n" msgstr "%s: %s: valeur invalide « %s ».\n" -#: src/init.c:1088 +#: src/init.c:1104 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n" msgstr "%s: %s: en-tête invalide « %s ».\n" -#: src/init.c:1154 +#: src/init.c:1170 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n" msgstr "%s: %s: type de progression invalide « %s ».\n" -#: src/init.c:1213 +#: src/init.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase]," @@ -857,8 +832,6 @@ msgstr "" "\n" "%s reçu, redirection de la sortie vers « %s ».\n" -#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we -#. can do but disable printing completely. #: src/log.c:793 #, c-format msgid "" @@ -873,12 +846,12 @@ msgstr "" msgid "%s: %s; disabling logging.\n" msgstr "%s: %s; désactivation de la journalisation.\n" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:356 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" msgstr "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" -#: src/main.c:365 +#: src/main.c:368 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" "\n" @@ -887,85 +860,92 @@ msgstr "" "aussi pour les options de format court.\n" "\n" -#: src/main.c:367 +#: src/main.c:370 msgid "Startup:\n" msgstr "Démarrage:\n" -#: src/main.c:369 +#: src/main.c:372 msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n" msgstr " -V, --version afficher la version de Wget et quitter.\n" -#: src/main.c:371 +#: src/main.c:374 msgid " -h, --help print this help.\n" msgstr " -h, --help afficher l'aide-mémoire.\n" -#: src/main.c:373 +#: src/main.c:376 msgid " -b, --background go to background after startup.\n" msgstr "" " -b, --background passer à l'arrière plan après le démarrage.\n" -#: src/main.c:375 +#: src/main.c:378 msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n" msgstr " -e, --execute=COMMANDE exécuter une commande `.wgetrc'-style\n" -#: src/main.c:379 +#: src/main.c:382 msgid "Logging and input file:\n" msgstr "Journalisation et fichier d'entrée:\n" -#: src/main.c:381 +#: src/main.c:384 msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n" msgstr "" " -o, --output-file=FICHIER journaliser les messages dans le FICHIER.\n" -#: src/main.c:383 +#: src/main.c:386 msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n" msgstr " -a, --append-output=FICHIER accoler les messages au FICHIER.\n" -#: src/main.c:386 +#: src/main.c:389 msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n" msgstr "" " -d, --debug afficher les informations lors de la mise au " "point.\n" -#: src/main.c:389 +#: src/main.c:393 +#, fuzzy +msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n" +msgstr "" +" -d, --debug afficher les informations lors de la mise au " +"point.\n" + +#: src/main.c:396 msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n" msgstr "" " -q, --quiet exécuter en mode silencieux (sans sortie " "d'affichage).\n" -#: src/main.c:391 +#: src/main.c:398 msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n" msgstr "" " -v, --verbose exécuter en mode bavard (mode par défaut).\n" -#: src/main.c:393 +#: src/main.c:400 msgid "" " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n" msgstr "" " -nv, --no-verbose éteindre le mode bavard, sans être silencieux.\n" -#: src/main.c:395 +#: src/main.c:402 msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n" msgstr "" " -i, --input-file=FICHIER télécharger les URLs à partir du FICHIER.\n" -#: src/main.c:397 +#: src/main.c:404 msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n" msgstr "" " -F, --force-html traiter le fichier d'entrée comme du HTML.\n" -#: src/main.c:399 +#: src/main.c:406 msgid "" " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n" msgstr "" " -B, --base=URL accoler les URL aux liens relatifs dans -F -i " "fichier.\n" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:410 msgid "Download:\n" msgstr "Téléchargement:\n" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:412 msgid "" " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " "unlimits).\n" @@ -973,18 +953,18 @@ msgstr "" " -t, --tries=NOMBRE fixer le NOMBRE de tentatives de reprises " "(0 sans limite).\n" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:414 msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n" msgstr "" " --retry-connrefused ré-essayer même si la connexion est " "refusée.\n" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:416 msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n" msgstr "" " -O, --output-document=FICHIER écrire les documents dans le FICHIER.\n" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:418 msgid "" " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n" " existing files.\n" @@ -993,7 +973,7 @@ msgstr "" "seraient\n" " à partir de fichiers existants.\n" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:421 msgid "" " -c, --continue resume getting a partially-downloaded " "file.\n" @@ -1001,13 +981,13 @@ msgstr "" " -c, --continue poursuivre le téléchargement d'un fichier " "partiellement téléchargé.\n" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:423 msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n" msgstr "" " --progress=TYPE sélectionner le type de jauge de " "progresssion de téléchargement.\n" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:425 msgid "" " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n" " local.\n" @@ -1017,43 +997,43 @@ msgstr "" " qu'il y en aient de plus récents que les " "locaux.\n" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:428 msgid " -S, --server-response print server response.\n" msgstr " -S, --server-response afficher la réponse du serveur.\n" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:430 msgid " --spider don't download anything.\n" msgstr " --spider ne pas télécharger n'importe quoi.\n" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:432 msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n" msgstr "" " -T, --timeout=SECONDES fixer toutes les valeurs de minuterie à " "SECONDES.\n" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:434 msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n" msgstr "" " --dns-timeout=SECS fixer le temps de minuterie de recherche " "dans le DNS à SECS.\n" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:436 msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n" msgstr "" " --connect-timeout=SECS fixer le temps de minuterie de connexion à " "SECS.\n" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:438 msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n" msgstr "" " --read-timeout=SECS fixer le temps de minuterie de lecture à " "SECS.\n" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:440 msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" msgstr " -w, --wait=SECONDES attendre SECONDES entre les essais.\n" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:442 msgid "" " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a " "retrieval.\n" @@ -1061,7 +1041,7 @@ msgstr "" " --waitretry=SECONDES attendre 1..SECONDES entre les essais d'une " "récupération.\n" -#: src/main.c:437 +#: src/main.c:444 msgid "" " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between " "retrievals.\n" @@ -1069,20 +1049,20 @@ msgstr "" " --random-wait attendre 0...2*ATTENTE secondes entre les " "récupérations.\n" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:446 msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n" msgstr " -Y, --proxy activer explicitement le proxy.\n" -#: src/main.c:441 +#: src/main.c:448 msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n" msgstr " --no-proxy désactivier explicitement le proxy.\n" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:450 msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" msgstr "" " -Q, --quota=NOMBRE fixer le quota de récupération à NOMBRE.\n" -#: src/main.c:445 +#: src/main.c:452 msgid "" " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " "host.\n" @@ -1090,17 +1070,17 @@ msgstr "" " --bind-address=ADRESSE lier à l'ADRESSE (nom d'hôte ou adresse IP) " "sur l'hôte local.\n" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:454 msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n" msgstr " --limit-rate=TAUX limiter le TAUX de téléchargement.\n" -#: src/main.c:449 +#: src/main.c:456 msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n" msgstr "" " --no-dns-cache désactiver la recherche dans la cache du " "DNS.\n" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:458 msgid "" " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " "allows.\n" @@ -1108,7 +1088,7 @@ msgstr "" " --restrict-file-names=OS restreindre les caractères dans les noms de " "fichier à ceux permis par l'OS.\n" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:460 #, fuzzy msgid "" " --ignore-case ignore case when matching files/" @@ -1117,18 +1097,18 @@ msgstr "" " --ignore-length ignorer le champ de l'en-tête `Content-" "Length'.\n" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:463 msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n" msgstr "" " -4, --inet4-only connecter seulement sur des adresses IPv4.\n" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:465 msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n" msgstr "" " -6, --inet6-only connnecter seulement sur des adresses " "IPv6.\n" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:467 msgid "" " --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified " "family,\n" @@ -1138,45 +1118,45 @@ msgstr "" "famille spécifique,\n" " soit IPv6, IPv4 ou none (pour aucun).\n" -#: src/main.c:464 +#: src/main.c:471 msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n" msgstr " --user=USAGER fixer l'USAGER pour ftp et http.\n" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:473 msgid "" " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n" msgstr "" " --password=MOT_DE_PASSE fixer le MOT_DE_PASSE pour ftp et http.\n" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:477 msgid "Directories:\n" msgstr "Répertoires:\n" -#: src/main.c:472 +#: src/main.c:479 msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n" msgstr " -nd, --no-directories ne pas créer de répertoires.\n" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:481 msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n" msgstr " -x, --force-directories forcer la création de répertoires.\n" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:483 msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n" msgstr "" " -nH, --no-host-directories ne pas créer de répertoires sur l'hôte.\n" -#: src/main.c:478 +#: src/main.c:485 msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n" msgstr "" " --protocol-directories utiliser le nom du protocole dans les " "répertoires.\n" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:487 msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n" msgstr "" " -P, --directory-prefix=PRÉFIXE sauvegarder les fichiers avec PRÉFIXE/...\n" -#: src/main.c:482 +#: src/main.c:489 msgid "" " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " "components.\n" @@ -1184,55 +1164,55 @@ msgstr "" " --cut-dirs=NOMBRE ignorer le NOMBRE de composants des " "répertoires distants.\n" -#: src/main.c:486 +#: src/main.c:493 msgid "HTTP options:\n" msgstr "HTTP options:\n" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:495 msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n" msgstr " --http-user=USAGER fixer l'USAGER http.\n" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:497 msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n" msgstr " --http-password=MDP fixer le MDP (mot de passe) http.\n" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:499 msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n" msgstr "" " --no-cache permettre la cache de données sur le " "serveur.\n" -#: src/main.c:494 +#: src/main.c:501 msgid "" " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n" msgstr "" " -E, --html-extension sauvegarder les documents HTML avec la " "terminaison `.html'.\n" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:503 msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n" msgstr "" " --ignore-length ignorer le champ de l'en-tête `Content-" "Length'.\n" -#: src/main.c:498 +#: src/main.c:505 msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n" msgstr "" " --header=CHAÎNE insérer la CHAÎNE à travers les en-têtes.\n" -#: src/main.c:500 +#: src/main.c:507 msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n" msgstr "" -#: src/main.c:502 +#: src/main.c:509 msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n" msgstr " --proxy-user=USAGER fixer le nom d'USAGER proxy.\n" -#: src/main.c:504 +#: src/main.c:511 msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n" msgstr " --proxy-password=MDP fixer le MDP (mot de passe) du proxy.\n" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:513 msgid "" " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP " "request.\n" @@ -1240,20 +1220,20 @@ msgstr "" " --referer=URL inclure l'en-tête `Referer: URL' dans la " "requête HTTP.\n" -#: src/main.c:508 +#: src/main.c:515 msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n" msgstr "" " --save-headers sauvegarder les en-têtes HTTP dans le " "fichier.\n" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:517 msgid "" " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n" msgstr "" " -U, --user-agent=AGENT s'identifier comme AGENT au lieu de Wget/" "VERSION.\n" -#: src/main.c:512 +#: src/main.c:519 msgid "" " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " "connections).\n" @@ -1261,23 +1241,23 @@ msgstr "" " --no-http-keep-alive désactiver l'option HTTP keep-alive " "(connexions persistentes).\n" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:521 msgid " --no-cookies don't use cookies.\n" msgstr " --no-cookies ne pas utiliser les cookies.\n" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:523 msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n" msgstr "" " --load-cookies=FICHIER charger les cookies à partir du FICHIER avant " "la session.\n" -#: src/main.c:518 +#: src/main.c:525 msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" msgstr "" " --save-cookies=FICHIER sauvegarder les cookies dans le FICHIER après " "la session.\n" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:527 msgid "" " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " "cookies.\n" @@ -1285,7 +1265,7 @@ msgstr "" " --keep-session-cookies charger et sauvegarder les cookies de sesson " "(mode non permanent).\n" -#: src/main.c:522 +#: src/main.c:529 msgid "" " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " "data.\n" @@ -1293,23 +1273,23 @@ msgstr "" " --post-data=CHAÎNE utiliser une méthode POST; transmettre la " "CHAÎNE comme des données.\n" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:531 msgid "" " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n" msgstr "" " --post-file=FICHIER utiliser une méthode POST; transmettre le " "contenue du FICHIER.\n" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:533 msgid "" " --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n" msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:538 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" msgstr "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:540 msgid "" " --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n" " SSLv3, and TLSv1.\n" @@ -1318,34 +1298,34 @@ msgstr "" "parmi: auto, SSLv2,\n" " SSLv3 et TLSv1.\n" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:543 msgid "" " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n" msgstr "" " --no-check-certificate ne pas valider le certificat du serveur.\n" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:545 msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n" msgstr " --certificate=FICHIER fichier du certificat client.\n" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:547 msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n" msgstr "" " --certificate-type=TYPE type du certificat client, PEM ou DER.\n" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:549 msgid " --private-key=FILE private key file.\n" msgstr " --private-key=FICHIER fichier de la clé privée.\n" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:551 msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n" msgstr " --private-key-type=TYPE type de clé privée, PEM ou DER.\n" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:553 msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n" msgstr " --ca-certificate=FICHIER fichier avec un lot de certificats.\n" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:555 msgid "" " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is " "stored.\n" @@ -1353,7 +1333,7 @@ msgstr "" " --ca-directory=RÉP répertoire où la liste de hash des " "certificats est stocké.\n" -#: src/main.c:550 +#: src/main.c:557 msgid "" " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " "PRNG.\n" @@ -1361,7 +1341,7 @@ msgstr "" " --random-file=FICHIER fichier avec des données aléatoires pour le " "germe de SSL PRNG.\n" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:559 msgid "" " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " "data.\n" @@ -1369,39 +1349,39 @@ msgstr "" " --egd-file=FICHIER dénomination de fichier du socket EGD avec " "données aléatoires.\n" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:564 msgid "FTP options:\n" msgstr "FTP options:\n" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:566 msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n" msgstr "" " --ftp-user=USAGER utiliser le transfert ftp pour l'USAGER.\n" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:568 msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n" msgstr "" " --ftp-password=MDP utiliser le MDP (mot de passe) pour les " "transfert ftp.\n" -#: src/main.c:563 +#: src/main.c:570 msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" msgstr "" " --no-remove-listing ne pas enlever les fichiers `.listing'.\n" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:572 msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n" msgstr "" " --no-glob désactiver la mutilation des noms de fichiers " "par FTP.\n" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:574 msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n" msgstr "" " --no-passive-ftp désactiver le mode de transfert passif " "( \"passive\" ) .\n" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:576 msgid "" " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " "dir).\n" @@ -1409,21 +1389,21 @@ msgstr "" " --retr-symlinks lors de la récursion, prendre les fichiers " "attachés à des liens (par les répertoires).\n" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:578 msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n" msgstr "" " --preserve-permissions préserver les permissions des fichiers " "distants.\n" -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:582 msgid "Recursive download:\n" msgstr "Téléchargement récursif:\n" -#: src/main.c:577 +#: src/main.c:584 msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n" msgstr " -r, --recursive spécifer un téléchargement récursif.\n" -#: src/main.c:579 +#: src/main.c:586 msgid "" " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " "infinite).\n" @@ -1431,14 +1411,14 @@ msgstr "" " -l, --level=NOMBRE profondeeur maximale de récursion (inf ou 0 pour " "infini).\n" -#: src/main.c:581 +#: src/main.c:588 msgid "" " --delete-after delete files locally after downloading them.\n" msgstr "" " --delete-after détruire les fichiers localementn après les " "avoir télécharger.\n" -#: src/main.c:583 +#: src/main.c:590 msgid "" " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local " "files.\n" @@ -1446,21 +1426,21 @@ msgstr "" " -k, --convert-links faire pointer les liens HTML téléchargés vers " "les fichiers locaux.\n" -#: src/main.c:585 +#: src/main.c:592 msgid "" " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" msgstr "" " -K, --backup-converted avant de convertir le fichier X en faire " "l'archive sous X.orig.\n" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:594 msgid "" " -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" msgstr "" " -m, --mirror option courte équivalente à -N -r -l inf --no-" "remove-listing.\n" -#: src/main.c:589 +#: src/main.c:596 msgid "" " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML " "page.\n" @@ -1468,7 +1448,7 @@ msgstr "" " -p, --page-requisites obtenir toutes les images, etc. nécessaires à " "l'affichage de la page HTML.\n" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:598 msgid "" " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " "comments.\n" @@ -1476,97 +1456,97 @@ msgstr "" " --strict-comments activer le traitement strict (SGML) des " "commentaires HTML.\n" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:602 msgid "Recursive accept/reject:\n" msgstr "Acceptation/rejet récursif:\n" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:604 msgid "" " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " "extensions.\n" msgstr " -A, --accept=LISTE liste des extensions acceptées.\n" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:606 msgid "" " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " "extensions.\n" msgstr " -R, --reject=LISTE liste des extensions rejetées.\n" -#: src/main.c:601 +#: src/main.c:608 msgid "" " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted " "domains.\n" msgstr " -D, --domains=LISTE liste des domaines acceptés.\n" -#: src/main.c:603 +#: src/main.c:610 msgid "" " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " "domains.\n" msgstr " --exclude-domains=LISTE liste des domaines rejetés.\n" -#: src/main.c:605 +#: src/main.c:612 msgid "" " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" msgstr "" " --follow-ftp suivre les liens FTP à partir des " "documents HTML.\n" -#: src/main.c:607 +#: src/main.c:614 msgid "" " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " "tags.\n" msgstr "" " --follow-tags=LISTE liste des étiquettes HTML poursuivies.\n" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:616 msgid "" " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " "tags.\n" msgstr "" " --ignore-tags=LISTE liste des étiquettes HTML ignorées.\n" -#: src/main.c:611 +#: src/main.c:618 msgid "" " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" msgstr "" " -H, --span-hosts aller sur les hôtes externes en mode " "récursif.\n" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:620 msgid " -L, --relative follow relative links only.\n" msgstr "" " -L, --relative suivre les liens relatifs seulement.\n" -#: src/main.c:615 +#: src/main.c:622 msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" msgstr " -I, --include-directories=LISTE liste des répertoires permis.\n" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:624 msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" msgstr " -X, --exclude-directories=LISTE liste des répertoires exclus.\n" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:626 msgid "" " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n" msgstr "" " -np, --no-parent ne pas remonter dans le répertoire " "parent.\n" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:630 msgid "Mail bug reports and suggestions to .\n" msgstr "Transmettre toutes anomalies ou suggestions à .\n" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:635 #, c-format msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" msgstr "GNU Wget %s, un récupérateur réseau non interactif.\n" -#: src/main.c:668 +#: src/main.c:675 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/main.c:670 +#: src/main.c:677 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n" ".\n" @@ -1574,7 +1554,7 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:675 +#: src/main.c:682 msgid "" "\n" "Originally written by Hrvoje Niksic .\n" @@ -1582,61 +1562,58 @@ msgstr "" "\n" "Écrit à l'origine par Hrvoje Niksic .\n" -#: src/main.c:677 +#: src/main.c:684 msgid "Currently maintained by Micah Cowan .\n" msgstr "" -#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the -#. pre-1.5 `--help' page. -#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890 +#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations.\n" -#: src/main.c:790 +#: src/main.c:797 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "%s: option non reconnue -- « -n%c »\n" -#: src/main.c:845 +#: src/main.c:855 #, c-format msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr "Ne peut être en mode bavard et silencieux en même temps.\n" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:861 #, c-format msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "" "Ne peut se servir des dates et ne pas écraser les vieux fichiers en même " "temps.\n" -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:869 #, c-format msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" msgstr "Ne peut utiliser ensemble --inet4-only et --inet6-only.\n" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:879 #, c-format msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n" msgstr "" -#: src/main.c:877 +#: src/main.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n" msgstr "Ne peut utiliser ensemble --inet4-only et --inet6-only.\n" -#. No URL specified. -#: src/main.c:885 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "%s: URL manquant\n" -#: src/main.c:1005 +#: src/main.c:1021 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "Aucun URL repéré dans %s.\n" -#: src/main.c:1023 +#: src/main.c:1039 #, fuzzy, c-format msgid "" "FINISHED --%s--\n" @@ -1646,57 +1623,53 @@ msgstr "" "Terminé --%s--\n" "Téléchargement: %s octets dans %d fichiers\n" -#: src/main.c:1032 +#: src/main.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n" msgstr "Quota de téléchargement (%s octets) DÉPASSÉ!\n" -#: src/mswindows.c:96 +#: src/mswindows.c:97 #, c-format msgid "Continuing in background.\n" msgstr "Poursuite en arrière plan.\n" -#: src/mswindows.c:289 +#: src/mswindows.c:290 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %lu.\n" msgstr "Poursuite à l'arrière plan, pid %lu.\n" -#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326 +#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329 #, c-format msgid "Output will be written to `%s'.\n" msgstr "La sortie sera écrite vers « %s ».\n" -#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466 +#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467 #, c-format msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" msgstr "%s: ne repérer un pilote de socket utilisable.\n" -#: src/netrc.c:375 +#: src/netrc.c:372 #, c-format msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n" msgstr "" "%s: %s:%d: AVERTISSEMENT: « %s » le jeton apparaît avant le nom d'une " "machine\n" -#: src/netrc.c:406 +#: src/netrc.c:403 #, c-format msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" msgstr "%s: %s:%d: jeton inconnu « %s »\n" -#: src/netrc.c:470 +#: src/netrc.c:467 #, c-format msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgstr "Usage: %s NETRC [HÔTE]\n" -#: src/netrc.c:480 +#: src/netrc.c:477 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: ne peut évaluer par stat() le fichier %s: %s\n" -#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random -#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc -#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose -#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged. #: src/openssl.c:112 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n" msgstr "AVERTISSEMENT: utilisation d'un germe aléatoire faible.\n" @@ -1707,8 +1680,6 @@ msgstr "" "Ne peut utiliser un germe PRNG (seed); considérer l'utilisation de --random-" "file.\n" -#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn -#. him about problems with the server's certificate. #: src/openssl.c:487 msgid "ERROR" msgstr "ERREUR" @@ -1758,9 +1729,6 @@ msgstr "" "Pour établir une connexion à %s non sécuritaire, utiliser `--no-check-" "certificate'.\n" -#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do -#. that, insert the number of spaces equal to the number of -#. digits in the skipped amount in K. #: src/progress.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1775,38 +1743,31 @@ msgstr "" msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n" msgstr "Spécification du style « . » « %s » invalide; demeure inchangé.\n" -#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must -#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:946 #, c-format msgid " eta %s" msgstr "" -#. When the download is done, print the elapsed time. -#. Note to translators: this should not take up more room than -#. available here. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:961 msgid " in " msgstr "" -#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for -#. the realtime clock. -#: src/ptimer.c:160 +#: src/ptimer.c:159 #, c-format msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n" msgstr "Ne peut obtenir la fréquence de l'horloge en TEMPS RÉEL: %s\n" -#: src/recur.c:377 +#: src/recur.c:378 #, c-format msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" msgstr "Destruction de %s puisqu'il doit être rejeté.\n" -#: src/res.c:392 +#: src/res.c:389 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s" msgstr "Ne peut ouvrir %s: %s" -#: src/res.c:544 +#: src/res.c:541 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgstr "Chargement de robots.txt; svp ignorer les erreurs.\n" @@ -1841,13 +1802,13 @@ msgstr "" "Nouvel essai.\n" "\n" -#: src/spider.c:137 +#: src/spider.c:73 msgid "" "Found no broken links.\n" "\n" msgstr "" -#: src/spider.c:144 +#: src/spider.c:80 #, c-format msgid "" "Found %d broken link.\n" @@ -1858,16 +1819,9 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/spider.c:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s referred by:\n" -msgstr "" -"\n" -"%s reçu.\n" - -#: src/spider.c:159 +#: src/spider.c:90 #, c-format -msgid " %s\n" +msgid "%s\n" msgstr "" #: src/url.c:619 @@ -1902,13 +1856,12 @@ msgstr "Adresses IPv6 non support msgid "Invalid IPv6 numeric address" msgstr "Adresse numérique IPv6 invalide" -#. parent, no error -#: src/utils.c:324 +#: src/utils.c:327 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %d.\n" msgstr "Poursuite à l'arrière plan, pid %d.\n" -#: src/utils.c:372 +#: src/utils.c:375 #, c-format msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n" msgstr "ÉCHEC de « unlink » sur le lien symbolique « %s »: %s\n" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index ec1088b2..0b7c7cc4 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -1,220 +1,282 @@ # Irish translations for wget. # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the wget package. -# Kevin Patrick Scannell , 2004. +# Kevin Patrick Scannell , 2004, 2007. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: wget 1.11-b2344\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-23 11:59-0500\n" +"Project-Id-Version: wget 1.11-b2363\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-27 11:59-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :" +"(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n" -#: src/connect.c:195 +#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: Tá an rogha `%s' débhríoch\n" + +#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: ní cheadaítear argóint i ndiaidh na rogha `--%s'\n" + +#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: ní cheadaítear argóint i ndiaidh na rogha `%c%s'\n" + +#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: tá argóint de dhíth i ndiaidh na rogha `%s'\n" + +#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: rogha anaithnid `--%s'\n" + +#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: rogha anaithnid `%c%s'\n" + +#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: rogha neamhcheadaithe -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: rogha neamhbhailí -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: tá argóint de dhíth i ndiaidh na rogha -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: Tá an rogha `-W %s' débhríoch\n" + +#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: ní cheadaítear argóint i ndiaidh na rogha `-W %s'\n" + +#: src/connect.c:194 #, c-format msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n" msgstr "" "%s: ní féidir seoladh ceangail `%s' a réiteach; ceangal á dhíchumasú.\n" -#: src/connect.c:267 +#: src/connect.c:266 #, c-format msgid "Connecting to %s|%s|:%d... " msgstr "Ag dul i dteagmháil le %s|%s|:%d... " -#: src/connect.c:270 +#: src/connect.c:269 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d... " msgstr "Ag dul i dteagmháil le %s:%d... " -#: src/connect.c:330 +#: src/connect.c:329 msgid "connected.\n" msgstr "nasctha.\n" -#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781 +#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781 #, c-format msgid "failed: %s.\n" msgstr "teipthe: %s.\n" -#: src/convert.c:171 +#: src/connect.c:365 src/http.c:1628 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n" +msgstr "" +"%s: ní féidir seoladh ceangail `%s' a réiteach; ceangal á dhíchumasú.\n" + +#: src/convert.c:169 #, c-format msgid "Converted %d files in %s seconds.\n" msgstr "Tiontaíodh %d comhad i %s soicind.\n" -#: src/convert.c:196 +#: src/convert.c:194 #, c-format msgid "Converting %s... " msgstr "%s á thiontú..." -#: src/convert.c:209 +#: src/convert.c:207 msgid "nothing to do.\n" msgstr "faic le déanamh.\n" -#: src/convert.c:217 src/convert.c:241 +#: src/convert.c:215 src/convert.c:239 #, c-format msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgstr "Ní féidir naisc a thiontú i %s: %s\n" -#: src/convert.c:232 +#: src/convert.c:230 #, c-format msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgstr "Ní féidir `%s' a scriosadh: %s\n" -#: src/convert.c:441 +#: src/convert.c:439 #, c-format msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgstr "Ní féidir cúltaca a dhéanamh ar %s mar %s: %s\n" -#: src/cookies.c:443 +#: src/cookies.c:442 #, c-format msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n" msgstr "Earráid chomhréire i Set-Cookie: %s ag %d.\n" -#: src/cookies.c:685 +#: src/cookies.c:684 #, c-format msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n" msgstr "Ba mhaith le fianán ó %s an fearann a shocrú mar %s\n" -#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250 +#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249 #, c-format msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n" msgstr "Ní féidir comhad fianáin `%s' a oscailt: %s\n" -#: src/cookies.c:1287 +#: src/cookies.c:1286 #, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "Earráid le linn scríofa i gcomhad `%s': %s\n" -#: src/cookies.c:1290 +#: src/cookies.c:1289 #, c-format msgid "Error closing `%s': %s\n" msgstr "Earráid ag dúnadh comhaid `%s': %s\n" -#: src/ftp-ls.c:836 +#: src/ftp-ls.c:835 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n" msgstr "" "Modh liostáil gan tacaíocht, ag baint triail as parsálaí liostála Unix.\n" -#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884 +#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883 #, c-format msgid "Index of /%s on %s:%d" msgstr "Innéacs de /%s ar %s:%d" -#: src/ftp-ls.c:907 +#: src/ftp-ls.c:906 #, c-format msgid "time unknown " msgstr "am anaithnid " -#: src/ftp-ls.c:911 +#: src/ftp-ls.c:910 #, c-format msgid "File " msgstr "Comhad " -#: src/ftp-ls.c:914 +#: src/ftp-ls.c:913 #, c-format msgid "Directory " msgstr "Comhadlann " -#: src/ftp-ls.c:917 +#: src/ftp-ls.c:916 #, c-format msgid "Link " msgstr "Nasc " -#: src/ftp-ls.c:920 +#: src/ftp-ls.c:919 #, c-format msgid "Not sure " msgstr "Éiginnte " -#: src/ftp-ls.c:938 +#: src/ftp-ls.c:937 #, c-format msgid " (%s bytes)" msgstr " (%s beart)" -#: src/ftp.c:209 +#: src/ftp.c:213 #, c-format msgid "Length: %s" msgstr "Fad: %s" -#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174 +#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173 #, c-format msgid ", %s (%s) remaining" msgstr ", %s (%s) fágtha" -#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178 +#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177 #, c-format msgid ", %s remaining" msgstr ", %s fágtha" -#: src/ftp.c:222 +#: src/ftp.c:226 msgid " (unauthoritative)\n" msgstr " (neamhúdarásach)\n" -#. Second: Login with proper USER/PASS sequence. -#: src/ftp.c:298 +#: src/ftp.c:302 #, c-format msgid "Logging in as %s ... " msgstr "Logáil isteach mar %s ... " -#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550 -#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803 -#: src/ftp.c:850 +#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554 +#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807 +#: src/ftp.c:854 msgid "Error in server response, closing control connection.\n" msgstr "Earráid sa fhreagra ón fhreastalaí, ag dúnadh an naisc rialaithe.\n" -#: src/ftp.c:318 +#: src/ftp.c:322 msgid "Error in server greeting.\n" msgstr "Earráid ag nascadh leis an bhfreastalaí.\n" -#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692 -#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860 +#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696 +#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864 msgid "Write failed, closing control connection.\n" msgstr "Theip ar scríobh, ag dúnadh an naisc rialaithe.\n" -#: src/ftp.c:331 +#: src/ftp.c:335 msgid "The server refuses login.\n" msgstr "Ní cheadaíonn an freastalaí do logáil isteach.\n" -#: src/ftp.c:337 +#: src/ftp.c:341 msgid "Login incorrect.\n" msgstr "Logáil mhícheart.\n" -#: src/ftp.c:343 +#: src/ftp.c:347 msgid "Logged in!\n" msgstr "Logáilte isteach!\n" -#: src/ftp.c:365 +#: src/ftp.c:369 msgid "Server error, can't determine system type.\n" msgstr "Earráid fhreastalaí, ní féidir an cineál córais a dhéanamh amach.\n" # used in the stats page table -#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769 +#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773 msgid "done. " msgstr "críochnaithe. " # used in the stats page table -#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879 +#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883 msgid "done.\n" msgstr "críochnaithe.\n" -#: src/ftp.c:453 +#: src/ftp.c:457 #, c-format msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n" msgstr "Cineál anaithnid `%c', ag dúnadh an naisc rialaithe.\n" # used in the stats page table -#: src/ftp.c:465 +#: src/ftp.c:469 msgid "done. " msgstr "críochnaithe." -#: src/ftp.c:471 +#: src/ftp.c:475 msgid "==> CWD not needed.\n" msgstr "==> Níl gá le CWD.\n" -#: src/ftp.c:564 +#: src/ftp.c:568 #, c-format msgid "" "No such directory `%s'.\n" @@ -223,34 +285,33 @@ msgstr "" "Níl a leithéid de chomhadlann `%s' ann.\n" "\n" -#. do not CWD -#: src/ftp.c:579 +#: src/ftp.c:583 msgid "==> CWD not required.\n" msgstr "==> Níl gá le CWD.\n" -#: src/ftp.c:639 +#: src/ftp.c:643 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n" msgstr "Ní féidir tús a chur leis an aistriú PASV.\n" -#: src/ftp.c:643 +#: src/ftp.c:647 msgid "Cannot parse PASV response.\n" msgstr "Ní féidir an freagra PASV a pharsáil.\n" -#: src/ftp.c:660 +#: src/ftp.c:664 #, c-format msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n" msgstr "níorbh fhéidir dul i dteagmháil le %s port %d: %s\n" -#: src/ftp.c:708 +#: src/ftp.c:712 #, c-format msgid "Bind error (%s).\n" msgstr "Earráid cheangail (%s).\n" -#: src/ftp.c:714 +#: src/ftp.c:718 msgid "Invalid PORT.\n" msgstr "PORT neamhbhailí.\n" -#: src/ftp.c:760 +#: src/ftp.c:764 msgid "" "\n" "REST failed, starting from scratch.\n" @@ -258,7 +319,7 @@ msgstr "" "\n" "Theip ar REST, ag atosú ó thosach.\n" -#: src/ftp.c:821 +#: src/ftp.c:825 #, c-format msgid "" "No such file `%s'.\n" @@ -267,7 +328,7 @@ msgstr "" "Níl a leithéid de chomhad `%s' ann.\n" "\n" -#: src/ftp.c:868 +#: src/ftp.c:872 #, c-format msgid "" "No such file or directory `%s'.\n" @@ -276,45 +337,41 @@ msgstr "" "Níl a leithéid de chomhad ná de chomhadlann `%s' ann.\n" "\n" -#. We cannot just invent a new name and use it (which is -#. what functions like unique_create typically do) -#. because we told the user we'd use this name. -#. Instead, return and retry the download. -#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236 +#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235 #, c-format msgid "%s has sprung into existence.\n" msgstr "Tá %s ann anois.\n" # CRL next update. -#: src/ftp.c:982 +#: src/ftp.c:986 #, c-format msgid "%s: %s, closing control connection.\n" msgstr "%s: %s, ag dúnadh an naisc rialaithe.\n" -#: src/ftp.c:991 +#: src/ftp.c:995 #, c-format msgid "%s (%s) - Data connection: %s; " msgstr "%s (%s) - Nasc sonraí: %s; " -#: src/ftp.c:1006 +#: src/ftp.c:1010 msgid "Control connection closed.\n" msgstr "Nasc rialaithe dúnta.\n" -#: src/ftp.c:1024 +#: src/ftp.c:1028 msgid "Data transfer aborted.\n" msgstr "Tobscoireadh an t-aistriú sonraí.\n" -#: src/ftp.c:1092 +#: src/ftp.c:1096 #, c-format msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n" msgstr "Tá an comhad `%s' ann cheana; ní aisghabhfar é.\n" -#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375 +#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(iarracht:%2d)" -#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683 +#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n" @@ -323,36 +380,33 @@ msgstr "" "%s (%s) - `%s' sábháilte [%s]\n" "\n" -#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859 +#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "%s á bhaint.\n" -#: src/ftp.c:1314 +#: src/ftp.c:1318 #, c-format msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgstr "`%s' á úsáid mar chomhad sealadach chun liostú.\n" -#: src/ftp.c:1329 +#: src/ftp.c:1333 #, c-format msgid "Removed `%s'.\n" msgstr "Baineadh `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1362 +#: src/ftp.c:1366 #, c-format msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgstr "Doimhneacht athchúrsála %d níos mó ná an t-uasmhéid %d.\n" -#. Remote file is older, file sizes can be compared and -#. are both equal. -#: src/ftp.c:1432 +#: src/ftp.c:1436 #, c-format msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" msgstr "" "Níl an cianchomhad níos nuaí ná an comhad logánta `%s' -- ní aisghabhfar é.\n" -#. Remote file is newer or sizes cannot be matched -#: src/ftp.c:1439 +#: src/ftp.c:1443 #, c-format msgid "" "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n" @@ -361,8 +415,7 @@ msgstr "" "Tá an cianchomhad níos nuaí ná an comhad logánta `%s' -- á aisghabháil.\n" "\n" -#. Sizes do not match -#: src/ftp.c:1446 +#: src/ftp.c:1450 #, c-format msgid "" "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" @@ -371,11 +424,11 @@ msgstr "" "Níl an méid céanna ar na comhaid (logánta %s) -- á aisghabh.\n" "\n" -#: src/ftp.c:1464 +#: src/ftp.c:1468 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgstr "Ainm neamhbhailí ar an nasc siombalach, á scipeáil.\n" -#: src/ftp.c:1481 +#: src/ftp.c:1485 #, c-format msgid "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" @@ -384,133 +437,69 @@ msgstr "" "Tá nasc ceart siombalach ann cheana %s -> %s\n" "\n" -#: src/ftp.c:1489 +#: src/ftp.c:1493 #, c-format msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgstr "Nasc siombalach %s -> %s á chruthú\n" -#: src/ftp.c:1499 +#: src/ftp.c:1503 #, c-format msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgstr "Níl aon tacaíocht ar naisc shiombalacha, ag scipeáil `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1511 +#: src/ftp.c:1515 #, c-format msgid "Skipping directory `%s'.\n" msgstr "Ag fágáil na comhadlainne `%s' ar lár.\n" -#: src/ftp.c:1520 +#: src/ftp.c:1524 #, c-format msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgstr "%s: comhad de chineál anaithnid/gan tacú.\n" -#: src/ftp.c:1547 +#: src/ftp.c:1551 #, c-format msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgstr "%s: stampa truaillithe ama.\n" -#: src/ftp.c:1575 +#: src/ftp.c:1579 #, c-format msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgstr "" "Ní aisghabhfar comhadlanna ós rud é go bhfuil an doimhneacht %d faoi láthair " "(uasmhéid %d).\n" -#: src/ftp.c:1625 +#: src/ftp.c:1629 #, c-format msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgstr "" "ní ag dul isteach i `%s' ós rud é go bhfuil sé fágtha-as/nach-curtha-san-" "áireamh.\n" -#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705 +#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709 #, c-format msgid "Rejecting `%s'.\n" msgstr "`%s' á dhiúltú.\n" -#. No luck. -#. #### This message SUCKS. We should see what was the -#. reason that nothing was retrieved. -#: src/ftp.c:1753 +#: src/ftp.c:1757 #, c-format msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgstr "Níl aon rud comhoiriúnach leis an phatrún `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1819 +#: src/ftp.c:1823 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n" msgstr "Scríobhadh innéacs i gcruth HTML i `%s' [%s].\n" -#: src/ftp.c:1824 +#: src/ftp.c:1828 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgstr "Scríobhadh innéacs i gcruth HTML i `%s'.\n" -#: src/getopt.c:670 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: Tá an rogha `%s' débhríoch\n" - -#: src/getopt.c:695 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: ní cheadaítear argóint i ndiaidh na rogha `--%s'\n" - -#: src/getopt.c:700 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: ní cheadaítear argóint i ndiaidh na rogha `%c%s'\n" - -#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: tá argóint de dhíth i ndiaidh na rogha `%s'\n" - -#. --option -#: src/getopt.c:747 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: rogha anaithnid `--%s'\n" - -#. +option or -option -#: src/getopt.c:751 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: rogha anaithnid `%c%s'\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: rogha neamhcheadaithe -- %c\n" - -#: src/getopt.c:780 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: rogha neamhbhailí -- %c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: tá argóint de dhíth i ndiaidh na rogha -- %c\n" - -#: src/getopt.c:857 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: Tá an rogha `-W %s' débhríoch\n" - -#: src/getopt.c:875 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: ní cheadaítear argóint i ndiaidh na rogha `-W %s'\n" - #: src/host.c:347 msgid "Unknown host" msgstr "Óstríomhaire anaithnid" -#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar -#. circumstances. #: src/host.c:351 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "Teip shealadach ar réiteach na n-ainmneacha" @@ -565,33 +554,31 @@ msgstr "Comhad sonra msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n" msgstr "Ag baint athúsáid as an nasc le %s:%d.\n" -#: src/http.c:1684 +#: src/http.c:1683 #, c-format msgid "Failed reading proxy response: %s\n" msgstr "Theip ar léamh freagra ón seachfhreastalaí: %s\n" -#: src/http.c:1704 +#: src/http.c:1703 #, c-format msgid "Proxy tunneling failed: %s" msgstr "Theip ar thollánú seachfhreastalaí: %s" -#: src/http.c:1749 +#: src/http.c:1748 #, c-format msgid "%s request sent, awaiting response... " msgstr "Iarratas %s seolta, ag fanacht le freagra... " -#: src/http.c:1760 +#: src/http.c:1759 msgid "No data received.\n" msgstr "Níor glacadh aon sonra.\n" -#: src/http.c:1767 +#: src/http.c:1766 #, c-format msgid "Read error (%s) in headers.\n" msgstr "Earráid (%s) ag léamh na gceanntásc.\n" -#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not -#. retrieve the file -#: src/http.c:1813 +#: src/http.c:1812 #, c-format msgid "" "File `%s' already there; not retrieving.\n" @@ -600,41 +587,36 @@ msgstr "" "Tá an comhad `%s' ann cheana; ní aisghabhfar é.\n" "\n" -#. If the authentication header is missing or -#. unrecognized, there's no sense in retrying. -#: src/http.c:1966 +#: src/http.c:1965 msgid "Unknown authentication scheme.\n" msgstr "Scéim anaithnid fhíordheimhnithe.\n" -#: src/http.c:1997 +#: src/http.c:1996 msgid "Authorization failed.\n" msgstr "Theip ar údarú.\n" -#: src/http.c:2011 +#: src/http.c:2010 msgid "Malformed status line" msgstr "Líne stádais míchumtha" -#: src/http.c:2013 +#: src/http.c:2012 msgid "(no description)" msgstr "(gan cur síos)" -#: src/http.c:2076 +#: src/http.c:2075 #, c-format msgid "Location: %s%s\n" msgstr "Suíomh: %s%s\n" -#: src/http.c:2077 src/http.c:2184 +#: src/http.c:2076 src/http.c:2183 msgid "unspecified" msgstr "gan sonrú" -#: src/http.c:2078 +#: src/http.c:2077 msgid " [following]" msgstr " [á leanúint]" -#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or -#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes -#. after the end of file and the server response with 416. -#: src/http.c:2134 +#: src/http.c:2133 msgid "" "\n" " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" @@ -644,18 +626,15 @@ msgstr "" " Bhí an comhad aisghafa ina iomláine cheana; níl faic le déanamh.\n" "\n" -#. No need to print this output if the body won't be -#. downloaded at all, or if the original server response is -#. printed. -#: src/http.c:2164 +#: src/http.c:2163 msgid "Length: " msgstr "Fad: " -#: src/http.c:2184 +#: src/http.c:2183 msgid "ignored" msgstr "rinneadh neamhaird" -#: src/http.c:2255 +#: src/http.c:2254 #, c-format msgid "Saving to: `%s'\n" msgstr "Á shábháil i: `%s'\n" @@ -664,44 +643,43 @@ msgstr " msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "Rabhadh: níl saoróga ar fáil i HTTP.\n" -#: src/http.c:2364 +#: src/http.c:2382 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" msgstr "Cumasaíodh an mód crúbadáin. Seiceáil an bhfuil an cianchomhad ann.\n" -#: src/http.c:2450 +#: src/http.c:2467 #, c-format msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgstr "Ní féidir aon rud a scríobh i gcomhad `%s' (%s).\n" -#. Another fatal error. -#: src/http.c:2459 +#: src/http.c:2476 msgid "Unable to establish SSL connection.\n" msgstr "Ní féidir nasc SSL a dhéanamh.\n" -#: src/http.c:2467 +#: src/http.c:2484 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "EARRÁID: Atreorú (%d) gan suíomh.\n" -#: src/http.c:2505 +#: src/http.c:2530 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" msgstr "Níl an cianchomhad ann -- nasc briste!!!\n" -#: src/http.c:2510 +#: src/http.c:2535 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s EARRÁID %d: %s.\n" -#: src/http.c:2526 +#: src/http.c:2551 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "Ceanntásc `Last-modified' ar iarraidh -- ní úsáidfear stampaí ama.\n" -#: src/http.c:2534 +#: src/http.c:2559 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "" "Ceanntásc neamhbhailí `Last-modified' -- tugadh neamhaird ar an stampa ama.\n" -#: src/http.c:2558 +#: src/http.c:2589 #, c-format msgid "" "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" @@ -711,16 +689,16 @@ msgstr "" "aisghabhfar é.\n" "\n" -#: src/http.c:2566 +#: src/http.c:2597 #, c-format msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" msgstr "Níl an méid céanna ar na comhaid (logánta %s) -- á aisghabh.\n" -#: src/http.c:2573 +#: src/http.c:2604 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "Tá an cianchomhad níos nuaí, á aisghabháil.\n" -#: src/http.c:2596 +#: src/http.c:2620 msgid "" "Remote file exists and could contain links to other resources -- " "retrieving.\n" @@ -730,7 +708,7 @@ msgstr "" "-- á aisghabháil.\n" "\n" -#: src/http.c:2602 +#: src/http.c:2625 msgid "" "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" "\n" @@ -738,7 +716,7 @@ msgstr "" "Tá an cianchomhad ann ach níl aon nasc ann -- ní aisghabhfar é.\n" "\n" -#: src/http.c:2610 +#: src/http.c:2633 msgid "" "Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n" "\n" @@ -746,7 +724,7 @@ msgstr "" "Tá an cianchomhad ann ach díchumasaíodh athchúrsáil -- ní aisghabhfar é.\n" "\n" -#: src/http.c:2652 +#: src/http.c:2685 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n" @@ -755,94 +733,94 @@ msgstr "" "%s (%s) - `%s' sábháilte [%s/%s]\n" "\n" -#: src/http.c:2707 +#: src/http.c:2740 #, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " msgstr "%s (%s) - Nasc dúnta ag beart %s. " -#: src/http.c:2722 +#: src/http.c:2755 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." msgstr "%s (%s) - Earráid léimh ag beart %s (%s)." -#: src/http.c:2731 +#: src/http.c:2764 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " msgstr "%s (%s) - Earráid léimh ag beart %s/%s (%s). " -#: src/init.c:370 +#: src/init.c:386 #, c-format msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n" msgstr "%s: Tá WGETRC dírithe ar %s, agus níl sé seo ann ar chor ar bith.\n" -#: src/init.c:433 src/netrc.c:267 +#: src/init.c:449 src/netrc.c:264 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: Ní féidir %s a léamh (%s).\n" -#: src/init.c:451 +#: src/init.c:467 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Earráid i %s, líne %d.\n" -#: src/init.c:457 +#: src/init.c:473 #, c-format msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Earráid chomhréire i %s ag líne %d.\n" -#: src/init.c:462 +#: src/init.c:478 #, c-format msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Ordú anaithnid `%s' i %s ag líne %d.\n" -#: src/init.c:507 +#: src/init.c:523 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgstr "" "%s: Rabhadh: Tá an comhad wgetrc úsáideora agus an comhad córais wgetrc " "araon dírithe ar `%s'.\n" -#: src/init.c:660 +#: src/init.c:676 #, c-format msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n" msgstr "%s: Ordú neamhbhailí --execute `%s'\n" -#: src/init.c:705 +#: src/init.c:721 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n" msgstr "%s: %s: Slonn neamhbhailí Boole `%s'; úsáid `on' nó `off'.\n" -#: src/init.c:722 +#: src/init.c:738 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Uimhir neamhbhailí `%s'.\n" -#: src/init.c:953 src/init.c:972 +#: src/init.c:969 src/init.c:988 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n" msgstr "%s: %s: Luach neamhbhailí bearta `%s'\n" -#: src/init.c:997 +#: src/init.c:1013 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n" msgstr "%s: %s: Tréimhse neamhbhailí `%s'\n" -#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269 +#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Luach neamhbhailí `%s'.\n" -#: src/init.c:1088 +#: src/init.c:1104 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Ceanntásc neamhbhailí `%s'.\n" -#: src/init.c:1154 +#: src/init.c:1170 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Cineál neamhbhailí dul chun cinn `%s'.\n" -#: src/init.c:1213 +#: src/init.c:1229 #, c-format msgid "" "%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase]," @@ -860,8 +838,6 @@ msgstr "" "\n" "Fuarthas %s, ag athsheoladh an aschuir go `%s'.\n" -#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we -#. can do but disable printing completely. #: src/log.c:793 #, c-format msgid "" @@ -876,12 +852,12 @@ msgstr "" msgid "%s: %s; disabling logging.\n" msgstr "%s: %s; logáil á díchumasú.\n" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:356 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" msgstr "Úsáid: %s [ROGHA]... [URL]...\n" -#: src/main.c:365 +#: src/main.c:368 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" "\n" @@ -890,109 +866,114 @@ msgstr "" "fhada.\n" "\n" -#: src/main.c:367 +#: src/main.c:370 msgid "Startup:\n" msgstr "Tosú:\n" -#: src/main.c:369 +#: src/main.c:372 msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n" msgstr " -V, --version taispeáin an leagan Wget agus scoir.\n" -#: src/main.c:371 +#: src/main.c:374 msgid " -h, --help print this help.\n" msgstr " -h, --help taispeáin an chabhair seo.\n" -#: src/main.c:373 +#: src/main.c:376 msgid " -b, --background go to background after startup.\n" msgstr " -b, --background rith sa chúlra.\n" -#: src/main.c:375 +#: src/main.c:378 msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n" msgstr " -e, --execute=ORDÚ rith ordú sa stíl `.wgetrc'.\n" -#: src/main.c:379 +#: src/main.c:382 msgid "Logging and input file:\n" msgstr "Logáil agus an t-inchomhad:\n" -#: src/main.c:381 +#: src/main.c:384 msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n" msgstr " -o, --output-file=COMHAD logáil teachtaireachtaí i gCOMHAD.\n" -#: src/main.c:383 +#: src/main.c:386 msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n" msgstr "" " -a, --append-output=COMHAD iarcheangail teachtaireachtaí le COMHAD.\n" -#: src/main.c:386 +#: src/main.c:389 msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n" msgstr " -d, --debug taispeáin go leor eolas dhífhabhtaithe.\n" -#: src/main.c:389 +#: src/main.c:393 +#, fuzzy +msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n" +msgstr " -d, --debug taispeáin go leor eolas dhífhabhtaithe.\n" + +#: src/main.c:396 msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n" msgstr " -q, --quiet tostach (gan aschur).\n" -#: src/main.c:391 +#: src/main.c:398 msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n" msgstr " -v, --verbose bí foclach (is é seo an réamhshocrú).\n" -#: src/main.c:393 +#: src/main.c:400 msgid "" " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n" msgstr "" " -nv, --no-verbose ná bí foclach, ach ná bí tostach ach oiread.\n" -#: src/main.c:395 +#: src/main.c:402 msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n" msgstr " -i, --input-file=COMHAD íosluchtaigh URLanna ón CHOMHAD.\n" -#: src/main.c:397 +#: src/main.c:404 msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n" msgstr " -F, --force-html caith leis an inchomhad mar HTML.\n" -#: src/main.c:399 +#: src/main.c:406 msgid "" " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n" msgstr "" " -B, --base=URL cuir URL roimh naisc choibhneasta i gcomhad -F -" "i.\n" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:410 msgid "Download:\n" msgstr "Íosluchtaigh:\n" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:412 msgid "" " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " "unlimits).\n" msgstr "" " -t, --tries=UIMHIR líon na n-atrialacha (0=gan teorainn).\n" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:414 msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n" msgstr "" " --retry-connrefused atriail fiú má tá an nasc diúltaithe.\n" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:416 msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n" msgstr " -O, --output-document=COMHAD scríobh cáipéisí i gCOMHAD.\n" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:418 msgid "" " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n" " existing files.\n" msgstr " -nc, --no-clobber ná forscríobh comhaid atá ann.\n" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:421 msgid "" " -c, --continue resume getting a partially-downloaded " "file.\n" msgstr " -c, --continue atosaigh íosluchtaigh comhad.\n" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:423 msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n" msgstr " --progress=CINEÁL cineál rianaire dul chun cinn.\n" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:425 msgid "" " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n" " local.\n" @@ -1000,42 +981,42 @@ msgstr "" " -N, --timestamping ná haisghabh comhaid arís mura bhfuil siad " "níos nuaí\n" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:428 msgid " -S, --server-response print server response.\n" msgstr " -S, --server-response taispeáin freagra ón fhreastalaí.\n" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:430 msgid " --spider don't download anything.\n" msgstr " --spider ná híosluchtaigh rud ar bith.\n" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:432 msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n" msgstr "" " -T, --timeout=SOICINDÍ socraigh gach seal fanachta = SOICINDÍ.\n" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:434 msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n" msgstr " --dns-timeout=SOIC seal fanachta DNS = SOIC.\n" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:436 msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n" msgstr " --connect-timeout=SOIC seal fanachta nasctha = SOIC.\n" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:438 msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n" msgstr " --read-timeout=SOIC seal fanachta léimh = SOIC.\n" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:440 msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" msgstr " -w, --wait=SOICINDÍ fan SOICINDÍ idir íosluchtuithe.\n" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:442 msgid "" " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a " "retrieval.\n" msgstr " --waitretry=SOICINDÍ fan 1...SOICINDÍ idir atrialacha.\n" -#: src/main.c:437 +#: src/main.c:444 msgid "" " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between " "retrievals.\n" @@ -1043,19 +1024,19 @@ msgstr "" " --random-wait fan ó 0...2*WAIT soicindí idir " "íosluchtuithe.\n" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:446 msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n" msgstr " -Y, --proxy úsáid seachfhreastalaí.\n" -#: src/main.c:441 +#: src/main.c:448 msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n" msgstr " --no-proxy ná húsáid seachfhreastalaí.\n" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:450 msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" msgstr " -Q, --quota=UIMHIR socraigh cuóta athghabhála.\n" -#: src/main.c:445 +#: src/main.c:452 msgid "" " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " "host.\n" @@ -1063,37 +1044,37 @@ msgstr "" " --bind-address=SEOLADH ceangail le SEOLADH (óstainm/IP) go " "logánta.\n" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:454 msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n" msgstr " --limit-rate=RÁTA socraigh uasráta íosluchtaithe.\n" -#: src/main.c:449 +#: src/main.c:456 msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n" msgstr " --no-dns-cache ná cuir cuardaigh DNS i dtaisce.\n" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:458 msgid "" " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " "allows.\n" msgstr "" " --restrict-file-names=OS úsáid carachtair ceadaithe ag an chóras.\n" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:460 msgid "" " --ignore-case ignore case when matching files/" "directories.\n" msgstr "" " --ignore-case ná bac le cás agus comhaid á meaitseáil.\n" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:463 msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n" msgstr " -4, --inet4-only nasc le seoltaí IPv4 amháin.\n" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:465 msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n" msgstr " -6, --inet6-only nasc le seoltaí IPv6 amháin.\n" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:467 msgid "" " --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified " "family,\n" @@ -1103,43 +1084,43 @@ msgstr "" "sonraithe:\n" " IPv6, IPv4, nó \"none\".\n" -#: src/main.c:464 +#: src/main.c:471 msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n" msgstr "" " --user=ÚSÁIDEOIR socraigh ÚSÁIDEOIR do ftp agus http araon.\n" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:473 msgid "" " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n" msgstr "" " --password=FF socraigh focal faire do ftp agus http.\n" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:477 msgid "Directories:\n" msgstr "Comhadlanna:\n" -#: src/main.c:472 +#: src/main.c:479 msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n" msgstr " -nd, --no-directories ná cruthaigh comhadlanna.\n" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:481 msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n" msgstr " -x, --force-directories cruthaigh comhadlanna i gcónaí.\n" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:483 msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n" msgstr " -nH, --no-host-directories ná cruthaigh comhadlanna óstacha.\n" -#: src/main.c:478 +#: src/main.c:485 msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n" msgstr "" " --protocol-directories úsáid ainm an phrótacail i gcomhadlanna.\n" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:487 msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n" msgstr " -P, --directory-prefix=RÉIMÍR sábháil comhaid i RÉIMÍR/...\n" -#: src/main.c:482 +#: src/main.c:489 msgid "" " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " "components.\n" @@ -1147,55 +1128,55 @@ msgstr "" " --cut-dirs=UIMHIR déan neamhshuim ar UIMHIR comhpháirt " "chomhadlainne.\n" -#: src/main.c:486 +#: src/main.c:493 msgid "HTTP options:\n" msgstr "Roghanna HTTP:\n" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:495 msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n" msgstr " --http-user=ÚSÁIDEOIR socraigh ÚSÁIDEOIR http.\n" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:497 msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n" msgstr " --http-passwd=FF socraigh focal faire http.\n" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:499 msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n" msgstr "" " --no-cache ná ceadaigh sonraí curtha i dtaisce ag an " "fhreastalaí.\n" -#: src/main.c:494 +#: src/main.c:501 msgid "" " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n" msgstr "" " -E, --html-extension sábháil gach cáipéis HTML le hiarmhír `." "html'.\n" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:503 msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n" msgstr "" " --ignore-length déan neamhaird den réimse `Content-Length'.\n" -#: src/main.c:498 +#: src/main.c:505 msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n" msgstr " --header=TEAGHRÁN ionsáigh TEAGHRÁN sna ceanntásca.\n" -#: src/main.c:500 +#: src/main.c:507 msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n" msgstr " --max-redirect uasmhéid atreoraithe sa leathanach.\n" -#: src/main.c:502 +#: src/main.c:509 msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n" msgstr "" " --proxy-user=ÚSÁIDEOIR socraigh ÚSÁIDEOIR an seachfhreastalaí.\n" -#: src/main.c:504 +#: src/main.c:511 msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n" msgstr "" " --proxy-passwd=FF socraigh focal faire seachfhreastalaí.\n" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:513 msgid "" " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP " "request.\n" @@ -1203,18 +1184,18 @@ msgstr "" " --referer=URL iniaigh ceanntásc `Referer: URL' san " "iarracht.\n" -#: src/main.c:508 +#: src/main.c:515 msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n" msgstr " --save-headers sábháil na ceanntásca HTTP i gcomhad.\n" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:517 msgid "" " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n" msgstr "" " -U, --user-agent=AINM cuir thusa féin in aithne le hAINM vs. Wget/" "LEAGAN.\n" -#: src/main.c:512 +#: src/main.c:519 msgid "" " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " "connections).\n" @@ -1222,23 +1203,23 @@ msgstr "" " --no-http-keep-alive díchumasaigh keep-alive HTTP (naisc " "sheasmhach).\n" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:521 msgid " --no-cookies don't use cookies.\n" msgstr " --no-cookies ná húsáid fianáin.\n" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:523 msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n" msgstr "" " --load-cookies=COMHAD luchtaigh fianáin ó CHOMHAD roimh an " "seisiún.\n" -#: src/main.c:518 +#: src/main.c:525 msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" msgstr "" " --save-cookies=COMHAD sábháil fianáin i gCOMHAD tar éis an " "tseisiúin.\n" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:527 msgid "" " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " "cookies.\n" @@ -1246,7 +1227,7 @@ msgstr "" " --keep-session-cookies luchtaigh agus sábháil fianáin (sealadacha) " "an tseisiúin.\n" -#: src/main.c:522 +#: src/main.c:529 msgid "" " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " "data.\n" @@ -1254,25 +1235,25 @@ msgstr "" " --post-data=TEAGHRÁN úsáid an modh POST; seol TEAGHRÁN mar " "sonraí.\n" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:531 msgid "" " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n" msgstr "" " --post-file=COMHAD úsáid an modh POST; seol na sonraí as " "COMHAD.\n" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:533 msgid "" " --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n" msgstr "" " --no-content-disposition ná géill do cheanntásc Content-" "Disposition.\n" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:538 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" msgstr "Roghanna HTTPS (SSL/TLS):\n" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:540 msgid "" " --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n" " SSLv3, and TLSv1.\n" @@ -1281,35 +1262,35 @@ msgstr "" " SSLv3, nó TLSv1.\n" " SSLv3, and TLSv1.\n" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:543 msgid "" " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n" msgstr "" " --no-check-certificate ná bailíochtaigh teastas an fhreastalaí.\n" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:545 msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n" msgstr " --certificate=COMHAD comhad teastais an chliaint.\n" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:547 msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n" msgstr "" " --certificate-type=CINL cineál teastais an chliaint: PEM nó DER.\n" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:549 msgid " --private-key=FILE private key file.\n" msgstr " --private-key=COMHAD comhad don eochair phríobháideach.\n" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:551 msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n" msgstr "" " --private-key-type=CINL cineál na heochrach príobháidí, PEM nó DER.\n" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:553 msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n" msgstr " --ca-certificate=COMHAD comhad le burla den CAnna.\n" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:555 msgid "" " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is " "stored.\n" @@ -1317,7 +1298,7 @@ msgstr "" " --ca-directory=COMHADLN comhadlann leis an liosta haiseáilte de " "CAnna.\n" -#: src/main.c:550 +#: src/main.c:557 msgid "" " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " "PRNG.\n" @@ -1325,7 +1306,7 @@ msgstr "" " --random-file=COMHAD comhad le sonraí randamacha chun SSL PRNG a " "shíolrú.\n" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:559 msgid "" " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " "data.\n" @@ -1333,34 +1314,34 @@ msgstr "" " --egd-file=COMHAD comhad a ainmníonn an soicéad EGD le sonraí " "randamacha.\n" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:564 msgid "FTP options:\n" msgstr "Roghanna FTP:\n" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:566 msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n" msgstr " --ftp-user=ÚSÁIDEOIR socraigh an tÚSÁIDEOIR ftp.\n" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:568 msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n" msgstr " --ftp-password=FF socraigh an focal faire ftp.\n" -#: src/main.c:563 +#: src/main.c:570 msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" msgstr " --no-remove-listing ná bain comhaid `.listing' amach.\n" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:572 msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n" msgstr "" " --no-glob ná húsáid globáil le hainmneacha comhaid " "FTP.\n" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:574 msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n" msgstr "" " --no-passive-ftp díchumasaigh an mód aistrithe \"passive\".\n" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:576 msgid "" " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " "dir).\n" @@ -1368,20 +1349,20 @@ msgstr "" " --retr-symlinks faigh comhaid lena nasctar, le linn " "athchúrsála.\n" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:578 msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n" msgstr "" " --preserve-permissions caomhnaigh ceadanna ó na cianchomhaid.\n" -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:582 msgid "Recursive download:\n" msgstr "Íosluchtú athchúrsach:\n" -#: src/main.c:577 +#: src/main.c:584 msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n" msgstr " -r, --recursive íosluchtaigh go hathchúrsach.\n" -#: src/main.c:579 +#: src/main.c:586 msgid "" " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " "infinite).\n" @@ -1389,33 +1370,33 @@ msgstr "" " -l, --level=UIMHIR uasmhéid doimhneachta (inf nó 0 = gan " "teorainn).\n" -#: src/main.c:581 +#: src/main.c:588 msgid "" " --delete-after delete files locally after downloading them.\n" msgstr "" " --delete-after scrios comhaid logánta i ndiaidh íosluchtaithe.\n" -#: src/main.c:583 +#: src/main.c:590 msgid "" " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local " "files.\n" msgstr "" " -k, --convert-links nasc le comhaid logánta i HTML íosluchtaithe.\n" -#: src/main.c:585 +#: src/main.c:592 msgid "" " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" msgstr "" " -K, --backup-converted roimh X a thiontú, déan cúltaca mar X.orig.\n" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:594 msgid "" " -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" msgstr "" " -m, --mirror rogha aicearra ar comhbhrí le -N -r -l inf --no-" "remove-listing.\n" -#: src/main.c:589 +#: src/main.c:596 msgid "" " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML " "page.\n" @@ -1423,18 +1404,18 @@ msgstr "" " -p, --page-requisites faigh gach íomhá, srl. riachtanach chun an\n" " leathanach HTML a thaispeáint go ceart.\n" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:598 msgid "" " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " "comments.\n" msgstr "" " --strict-comments glac le nótaí tráchta HTML go docht (mar SGML).\n" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:602 msgid "Recursive accept/reject:\n" msgstr "Glacadh/Diúltú Athchúrsach:\n" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:604 msgid "" " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " "extensions.\n" @@ -1442,7 +1423,7 @@ msgstr "" " -A, --accept=LIOSTA iarmhíreanna inghlactha, scartha le " "camóga.\n" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:606 msgid "" " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " "extensions.\n" @@ -1450,26 +1431,26 @@ msgstr "" " -R, --reject=LIOSTA iarmhíreanna diúltaithe, scartha le " "camóga.\n" -#: src/main.c:601 +#: src/main.c:608 msgid "" " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted " "domains.\n" msgstr "" " -D, --domains=LIOSTA fearainn ghlactha, scartha le camóga.\n" -#: src/main.c:603 +#: src/main.c:610 msgid "" " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " "domains.\n" msgstr "" " --exclude-domains=LIOSTA fearainn diúltaithe, scartha le camóga.\n" -#: src/main.c:605 +#: src/main.c:612 msgid "" " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" msgstr " --follow-ftp lean naisc FTP i gcáipéisí HTML.\n" -#: src/main.c:607 +#: src/main.c:614 msgid "" " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " "tags.\n" @@ -1477,7 +1458,7 @@ msgstr "" " --follow-tags=LIOSTA clibeanna HTML le leanúint, scartha le " "camóga.\n" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:616 msgid "" " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " "tags.\n" @@ -1485,44 +1466,44 @@ msgstr "" " --ignore-tags=LIOSTA clibeanna HTML le scipeáil, scartha le " "camóga.\n" -#: src/main.c:611 +#: src/main.c:618 msgid "" " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" msgstr "" " -H, --span-hosts téigh go cianóstaí más athchúrsach é.\n" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:620 msgid " -L, --relative follow relative links only.\n" msgstr " -L, --relative ná lean ach naisc choibhneasta.\n" -#: src/main.c:615 +#: src/main.c:622 msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" msgstr " -I, --include-directories=LIOSTA comhadlanna ceadaithe.\n" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:624 msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" msgstr " -X, --exclude-directories=LIOSTA comhadlanna neamhcheadaithe.\n" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:626 msgid "" " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n" msgstr "" " -np, --no-parent ná téigh suas go comhadlanna níos airde.\n" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:630 msgid "Mail bug reports and suggestions to .\n" msgstr "Seol tuairiscí fabhtanna agus moltaí chuig .\n" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:635 #, c-format msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" msgstr "GNU Wget, leagan %s, faighteoir cianchomhad nach idirghníomhach.\n" -#: src/main.c:668 +#: src/main.c:675 msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/main.c:670 +#: src/main.c:677 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n" ".\n" @@ -1534,7 +1515,7 @@ msgstr "" "Is saorbhogearra é seo: ceadaítear duit é a athrú agus a athdháileadh.\n" "Níl baránta AR BITH ann, an oiread atá ceadaithe de réir dlí.\n" -#: src/main.c:675 +#: src/main.c:682 msgid "" "\n" "Originally written by Hrvoje Niksic .\n" @@ -1542,60 +1523,57 @@ msgstr "" "\n" "Scríofa ar dtús ag Hrvoje Niksic .\n" -#: src/main.c:677 +#: src/main.c:684 msgid "Currently maintained by Micah Cowan .\n" msgstr "Cothaitheoir reatha: Micah Cowan .\n" -#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the -#. pre-1.5 `--help' page. -#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890 +#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "Bain triail as `%s --help' chun tuilleadh roghanna a fheiceáil.\n" -#: src/main.c:790 +#: src/main.c:797 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "%s: rogha neamhcheadaithe -- `-n%c'\n" -#: src/main.c:845 +#: src/main.c:855 #, c-format msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr "Ní féidir a bheith foclach agus tostach san am céanna.\n" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:861 #, c-format msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "" "Ní féidir stampaí ama a dhéanamh gan forscríobh ar do chuid sheanchomhaid.\n" -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:869 #, c-format msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" msgstr "Ní féidir --inet4-only agus --inet6-only a shonrú araon.\n" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:879 #, c-format msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n" msgstr "Ní féidir -r, -p nó -N a shonrú má tá -O ann.\n" -#: src/main.c:877 +#: src/main.c:887 #, c-format msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n" msgstr "Ní féidir -k agus -O araon a shonrú má tá URLanna iomadúla ann.\n" -#. No URL specified. -#: src/main.c:885 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "%s: URL ar iarraidh\n" -#: src/main.c:1005 +#: src/main.c:1021 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "Níor aimsíodh aon URL i %s.\n" -#: src/main.c:1023 +#: src/main.c:1039 #, c-format msgid "" "FINISHED --%s--\n" @@ -1604,55 +1582,51 @@ msgstr "" "CRÍOCHNAITHE --%s--\n" "Íosluchtaithe: %d comhad, %s i %s (%s)\n" -#: src/main.c:1032 +#: src/main.c:1048 #, c-format msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n" msgstr "Sáraíodh an cuóta íosluchtaithe de %s!\n" -#: src/mswindows.c:96 +#: src/mswindows.c:97 #, c-format msgid "Continuing in background.\n" msgstr "Á leanúint sa chúlra.\n" -#: src/mswindows.c:289 +#: src/mswindows.c:290 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %lu.\n" msgstr "Á leanúint sa chúlra, pid %lu.\n" -#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326 +#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329 #, c-format msgid "Output will be written to `%s'.\n" msgstr "Scríobhfar aschur i `%s'.\n" -#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466 +#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467 #, c-format msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" msgstr "%s: Níorbh fhéidir tiománaí inúsáidte soicéid a aimsiú.\n" -#: src/netrc.c:375 +#: src/netrc.c:372 #, c-format msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n" msgstr "%s: %s:%d: rabhadh: tagann an teaghrán \"%s\" roimh aon ainm meaisín\n" -#: src/netrc.c:406 +#: src/netrc.c:403 #, c-format msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" msgstr "%s: %s:%d: teaghrán anaithnid comharthach \"%s\"\n" -#: src/netrc.c:470 +#: src/netrc.c:467 #, c-format msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgstr "Úsáid: %s NETRC [ÓSTAINM]\n" -#: src/netrc.c:480 +#: src/netrc.c:477 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: ní féidir %s a stat: %s\n" -#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random -#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc -#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose -#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged. #: src/openssl.c:112 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n" msgstr "RABHADH: síol lag randamach in úsáid.\n" @@ -1661,8 +1635,6 @@ msgstr "RABHADH: s msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n" msgstr "Níorbh fhéidir PRNG a shíolú; b'fhéidir --random-file a úsáid.\n" -#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn -#. him about problems with the server's certificate. #: src/openssl.c:487 msgid "ERROR" msgstr "EARRÁID" @@ -1711,9 +1683,6 @@ msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n" msgstr "" "Chun nasc neamhdhaingean a dhéanamh le %s, úsáid `--no-check-certificate'.\n" -#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do -#. that, insert the number of spaces equal to the number of -#. digits in the skipped amount in K. #: src/progress.c:238 #, c-format msgid "" @@ -1728,38 +1697,31 @@ msgstr "" msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n" msgstr "Sonrú neamhbhailí ar stíl phonc `%s'; ag fágáil gan athrú.\n" -#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must -#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:946 #, c-format msgid " eta %s" msgstr " eta %s" -#. When the download is done, print the elapsed time. -#. Note to translators: this should not take up more room than -#. available here. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:961 msgid " in " msgstr " i " -#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for -#. the realtime clock. -#: src/ptimer.c:160 +#: src/ptimer.c:159 #, c-format msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n" msgstr "Ní féidir minicíocht an chloig REALTIME a fháil: %s\n" -#: src/recur.c:377 +#: src/recur.c:378 #, c-format msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" msgstr "Ag baint %s toisc gur ceart é a dhiúltú.\n" -#: src/res.c:392 +#: src/res.c:389 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s" msgstr "Ní féidir %s a oscailt: %s" -#: src/res.c:544 +#: src/res.c:541 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgstr "robots.txt á luchtú; déan neamhaird d'earráidí le do thoil.\n" @@ -1794,13 +1756,15 @@ msgstr "" "Á triail arís.\n" "\n" -#: src/spider.c:137 +#: src/spider.c:73 msgid "" "Found no broken links.\n" "\n" msgstr "" +"Níor aimsíodh aon nasc briste.\n" +"\n" -#: src/spider.c:144 +#: src/spider.c:80 #, c-format msgid "" "Found %d broken link.\n" @@ -1809,19 +1773,25 @@ msgid_plural "" "Found %d broken links.\n" "\n" msgstr[0] "" +"Aimsíodh %d nasc briste.\n" +"\n" msgstr[1] "" - -#: src/spider.c:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s referred by:\n" -msgstr "" +"Aimsíodh %d nasc briste.\n" +"\n" +msgstr[2] "" +"Aimsíodh %d nasc briste.\n" +"\n" +msgstr[3] "" +"Aimsíodh %d nasc briste.\n" +"\n" +msgstr[4] "" +"Aimsíodh %d nasc briste.\n" "\n" -"fuarthas %s.\n" -#: src/spider.c:159 +#: src/spider.c:90 #, fuzzy, c-format -msgid " %s\n" -msgstr " eta %s" +msgid "%s\n" +msgstr " %s\n" #: src/url.c:619 msgid "No error" @@ -1855,13 +1825,12 @@ msgstr "N msgid "Invalid IPv6 numeric address" msgstr "Seoladh uimhriúil IPv6 neamhbhailí" -#. parent, no error -#: src/utils.c:324 +#: src/utils.c:327 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %d.\n" msgstr "Á leanúint sa chúlra, pid %d.\n" -#: src/utils.c:372 +#: src/utils.c:375 #, c-format msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n" msgstr "Theip ar dínascadh an naisc shiombalaigh `%s': %s\n" @@ -1871,6 +1840,9 @@ msgstr "Theip ar d msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n" msgstr "%s: %s: Theip ar leithdháileadh %ld beart; cuimhne ídithe.\n" +#~ msgid "%s referred by:\n" +#~ msgstr "%s tagartha ag:\n" + #~ msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'" #~ msgstr "Earráid i Set-Cookie, réimse `%s'" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 033cb7fd..3ea3eb1b 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wget 1.9.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-15 02:13+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrío Barreiro \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -14,202 +14,261 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/connect.c:195 +#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: a opción `%s' é ambigua\n" + +#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: a opción `--%s' non admite argumentos\n" + +#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: a opción `%c%s' non admite argumentos\n" + +#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: a opción `%s' precisa dun argumento\n" + +#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: opción descoñecida `--%s'\n" + +#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: opción descoñecida `%c%s'\n" + +#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: opción incorrecta -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: opción non válida -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: a opción precisa dun argumento -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: a opción `-W %s' é ambigua\n" + +#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: a opción `-W %s' non admite argumentos\n" + +#: src/connect.c:194 #, c-format msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n" msgstr "" -#: src/connect.c:267 +#: src/connect.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s|%s|:%d... " msgstr "Conectando con %s[%s]:%hu... " -#: src/connect.c:270 +#: src/connect.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d... " msgstr "Conectando con %s:%hu... " -#: src/connect.c:330 +#: src/connect.c:329 msgid "connected.\n" msgstr "conectado.\n" -#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781 +#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781 #, c-format msgid "failed: %s.\n" msgstr "fallou: %s.\n" -#: src/convert.c:171 +#: src/connect.c:365 src/http.c:1628 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n" +msgstr "Non se puido borrar `%s': %s\n" + +#: src/convert.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "Converted %d files in %s seconds.\n" msgstr "Convertéronse %d ficheiros en %.2f segundos.\n" -#: src/convert.c:196 +#: src/convert.c:194 #, c-format msgid "Converting %s... " msgstr "Convertindo %s..." -#: src/convert.c:209 +#: src/convert.c:207 msgid "nothing to do.\n" msgstr "non hai nada que facer.\n" -#: src/convert.c:217 src/convert.c:241 +#: src/convert.c:215 src/convert.c:239 #, c-format msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgstr "Non se poden converte-las ligazóns en %s: %s\n" -#: src/convert.c:232 +#: src/convert.c:230 #, c-format msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgstr "Non se puido borrar `%s': %s\n" -#: src/convert.c:441 +#: src/convert.c:439 #, c-format msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgstr "Non se pode copiar %s coma %s: %s\n" -#: src/cookies.c:443 +#: src/cookies.c:442 #, c-format msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n" msgstr "Erro de sintaxe en Set-Cookie: %s na posición %d.\n" -#: src/cookies.c:685 +#: src/cookies.c:684 #, c-format msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n" msgstr "" -#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250 +#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249 #, c-format msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n" msgstr "Non se pode abri-lo ficheiro de cookies `%s': %s\n" -#: src/cookies.c:1287 +#: src/cookies.c:1286 #, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "Non se pode escribir en `%s': %s\n" -#: src/cookies.c:1290 +#: src/cookies.c:1289 #, c-format msgid "Error closing `%s': %s\n" msgstr "Erro ao pechar `%s': %s\n" -#: src/ftp-ls.c:836 +#: src/ftp-ls.c:835 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n" msgstr "" "Tipo de listado non soportado, probando o analizador de listados Unix.\n" -#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884 +#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883 #, c-format msgid "Index of /%s on %s:%d" msgstr "Índice de /%s en %s:%d" -#: src/ftp-ls.c:907 +#: src/ftp-ls.c:906 #, c-format msgid "time unknown " msgstr "data descoñecida " -#: src/ftp-ls.c:911 +#: src/ftp-ls.c:910 #, c-format msgid "File " msgstr "Ficheiro " -#: src/ftp-ls.c:914 +#: src/ftp-ls.c:913 #, c-format msgid "Directory " msgstr "Directorio " -#: src/ftp-ls.c:917 +#: src/ftp-ls.c:916 #, c-format msgid "Link " msgstr "Ligazón " -#: src/ftp-ls.c:920 +#: src/ftp-ls.c:919 #, c-format msgid "Not sure " msgstr "Non seguro " -#: src/ftp-ls.c:938 +#: src/ftp-ls.c:937 #, c-format msgid " (%s bytes)" msgstr " (%s bytes)" -#: src/ftp.c:209 +#: src/ftp.c:213 #, c-format msgid "Length: %s" msgstr "Lonxitude: %s" -#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174 +#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173 #, c-format msgid ", %s (%s) remaining" msgstr "" -#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178 +#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177 #, c-format msgid ", %s remaining" msgstr "" -#: src/ftp.c:222 +#: src/ftp.c:226 msgid " (unauthoritative)\n" msgstr " (dato non fidedigno)\n" -#. Second: Login with proper USER/PASS sequence. -#: src/ftp.c:298 +#: src/ftp.c:302 #, c-format msgid "Logging in as %s ... " msgstr "Identificándome coma %s ... " -#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550 -#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803 -#: src/ftp.c:850 +#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554 +#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807 +#: src/ftp.c:854 msgid "Error in server response, closing control connection.\n" msgstr "Erro na resposta do servidor, pechando a conexión de control.\n" -#: src/ftp.c:318 +#: src/ftp.c:322 msgid "Error in server greeting.\n" msgstr "Erro no saúdo do servidor.\n" -#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692 -#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860 +#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696 +#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864 msgid "Write failed, closing control connection.\n" msgstr "Erro escribindo, pechando a conexión de control.\n" -#: src/ftp.c:331 +#: src/ftp.c:335 msgid "The server refuses login.\n" msgstr "O servidor rexeita o login.\n" -#: src/ftp.c:337 +#: src/ftp.c:341 msgid "Login incorrect.\n" msgstr "Login incorrecto.\n" -#: src/ftp.c:343 +#: src/ftp.c:347 msgid "Logged in!\n" msgstr "¡Conectado!\n" -#: src/ftp.c:365 +#: src/ftp.c:369 msgid "Server error, can't determine system type.\n" msgstr "Erro no servidor, non se pode determina-lo tipo do sistema.\n" -#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769 +#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773 msgid "done. " msgstr "feito. " -#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879 +#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883 msgid "done.\n" msgstr "feito.\n" -#: src/ftp.c:453 +#: src/ftp.c:457 #, c-format msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n" msgstr "Tipo `%c' descoñecido, pechando a conexión de control.\n" -#: src/ftp.c:465 +#: src/ftp.c:469 msgid "done. " msgstr "feito. " -#: src/ftp.c:471 +#: src/ftp.c:475 msgid "==> CWD not needed.\n" msgstr "==> CWD non foi necesario.\n" -#: src/ftp.c:564 +#: src/ftp.c:568 #, c-format msgid "" "No such directory `%s'.\n" @@ -218,34 +277,33 @@ msgstr "" "Non existe tal ficheiro ou directorio `%s'.\n" "\n" -#. do not CWD -#: src/ftp.c:579 +#: src/ftp.c:583 msgid "==> CWD not required.\n" msgstr "==> CWD non foi preciso.\n" -#: src/ftp.c:639 +#: src/ftp.c:643 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n" msgstr "Non se puido comeza-la transferencia PASV.\n" -#: src/ftp.c:643 +#: src/ftp.c:647 msgid "Cannot parse PASV response.\n" msgstr "Non se puido analiza-la resposta PASV.\n" -#: src/ftp.c:660 +#: src/ftp.c:664 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n" msgstr "non se puido conectar a %s:%hu: %s\n" -#: src/ftp.c:708 +#: src/ftp.c:712 #, c-format msgid "Bind error (%s).\n" msgstr "Erro facendo bind (%s).\n" -#: src/ftp.c:714 +#: src/ftp.c:718 msgid "Invalid PORT.\n" msgstr "PORT incorrecto.\n" -#: src/ftp.c:760 +#: src/ftp.c:764 msgid "" "\n" "REST failed, starting from scratch.\n" @@ -253,7 +311,7 @@ msgstr "" "\n" "REST fallou, comezando dende o principio.\n" -#: src/ftp.c:821 +#: src/ftp.c:825 #, c-format msgid "" "No such file `%s'.\n" @@ -262,7 +320,7 @@ msgstr "" "Non hai tal ficheiro `%s'.\n" "\n" -#: src/ftp.c:868 +#: src/ftp.c:872 #, c-format msgid "" "No such file or directory `%s'.\n" @@ -271,81 +329,74 @@ msgstr "" "Non hai tal ficheiro ou directorio `%s'.\n" "\n" -#. We cannot just invent a new name and use it (which is -#. what functions like unique_create typically do) -#. because we told the user we'd use this name. -#. Instead, return and retry the download. -#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236 +#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235 #, c-format msgid "%s has sprung into existence.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:982 +#: src/ftp.c:986 #, c-format msgid "%s: %s, closing control connection.\n" msgstr "%s: %s, pechando a conexión de control.\n" -#: src/ftp.c:991 +#: src/ftp.c:995 #, c-format msgid "%s (%s) - Data connection: %s; " msgstr "%s (%s) - Conexión de datos: %s; " -#: src/ftp.c:1006 +#: src/ftp.c:1010 msgid "Control connection closed.\n" msgstr "Conexión de control pechada.\n" -#: src/ftp.c:1024 +#: src/ftp.c:1028 msgid "Data transfer aborted.\n" msgstr "Transferencia de datos abortada.\n" -#: src/ftp.c:1092 +#: src/ftp.c:1096 #, fuzzy, c-format msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n" msgstr "O ficheiro `%s' xa está aí, non se ha descargar.\n" -#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375 +#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(intento:%2d)" -#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683 +#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n" "\n" msgstr "%s (%s) - `%s' gardado [%ld]\n" -#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859 +#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "Borrando %s.\n" -#: src/ftp.c:1314 +#: src/ftp.c:1318 #, c-format msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgstr "Usando `%s' coma un ficheiro temporal de listado.\n" -#: src/ftp.c:1329 +#: src/ftp.c:1333 #, c-format msgid "Removed `%s'.\n" msgstr "Borrado `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1362 +#: src/ftp.c:1366 #, c-format msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgstr "A profundidade de recursión %d excedeu a máxima %d.\n" -#. Remote file is older, file sizes can be compared and -#. are both equal. -#: src/ftp.c:1432 +#: src/ftp.c:1436 #, c-format msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" msgstr "" "O ficheiro remoto non é máis novo có ficheiro local `%s' -- non se " "descarga.\n" -#. Remote file is newer or sizes cannot be matched -#: src/ftp.c:1439 +#: src/ftp.c:1443 #, c-format msgid "" "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n" @@ -354,8 +405,7 @@ msgstr "" "O ficheiro remoto é máis novo có ficheiro local `%s' -- descargando.\n" "\n" -#. Sizes do not match -#: src/ftp.c:1446 +#: src/ftp.c:1450 #, fuzzy, c-format msgid "" "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" @@ -364,11 +414,11 @@ msgstr "" "Os tamaños non coinciden (local %ld) -- descargando.\n" "\n" -#: src/ftp.c:1464 +#: src/ftp.c:1468 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgstr "O nome da ligazón simbólica é incorrecto, omitindo.\n" -#: src/ftp.c:1481 +#: src/ftp.c:1485 #, c-format msgid "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" @@ -377,132 +427,68 @@ msgstr "" "Xa ten unha ligazón simbólica correcta %s -> %s\n" "\n" -#: src/ftp.c:1489 +#: src/ftp.c:1493 #, c-format msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgstr "Creando a ligazón simbólica %s -> %s\n" -#: src/ftp.c:1499 +#: src/ftp.c:1503 #, c-format msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgstr "Ligazóns simbólicas non soportadas, omitindo `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1511 +#: src/ftp.c:1515 #, c-format msgid "Skipping directory `%s'.\n" msgstr "Omitindo o directorio `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1520 +#: src/ftp.c:1524 #, c-format msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgstr "%s: tipo de ficheiro descoñecido ou non soportado.\n" -#: src/ftp.c:1547 +#: src/ftp.c:1551 #, c-format msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgstr "%s: data e hora corrompidas.\n" -#: src/ftp.c:1575 +#: src/ftp.c:1579 #, c-format msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgstr "" "Non se han descargar directorios, porque a profundidade chegou a %d (máximo %" "d).\n" -#: src/ftp.c:1625 +#: src/ftp.c:1629 #, c-format msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgstr "Non se ha descender a %s' porque está excluído ou non incluído.\n" -#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705 +#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709 #, c-format msgid "Rejecting `%s'.\n" msgstr "Rexeitando `%s'.\n" -#. No luck. -#. #### This message SUCKS. We should see what was the -#. reason that nothing was retrieved. -#: src/ftp.c:1753 +#: src/ftp.c:1757 #, c-format msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgstr "Non encaixa no patron `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1819 +#: src/ftp.c:1823 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n" msgstr "Escrito un índice en HTML en `%s' [%ld].\n" -#: src/ftp.c:1824 +#: src/ftp.c:1828 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgstr "Escrito un índice en HTML en `%s'.\n" -#: src/getopt.c:670 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: a opción `%s' é ambigua\n" - -#: src/getopt.c:695 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: a opción `--%s' non admite argumentos\n" - -#: src/getopt.c:700 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: a opción `%c%s' non admite argumentos\n" - -#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: a opción `%s' precisa dun argumento\n" - -#. --option -#: src/getopt.c:747 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: opción descoñecida `--%s'\n" - -#. +option or -option -#: src/getopt.c:751 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: opción descoñecida `%c%s'\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: opción incorrecta -- %c\n" - -#: src/getopt.c:780 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: opción non válida -- %c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: a opción precisa dun argumento -- %c\n" - -#: src/getopt.c:857 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: a opción `-W %s' é ambigua\n" - -#: src/getopt.c:875 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: a opción `-W %s' non admite argumentos\n" - #: src/host.c:347 #, fuzzy msgid "Unknown host" msgstr "Erro descoñecido" -#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar -#. circumstances. #: src/host.c:351 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "" @@ -557,75 +543,68 @@ msgstr "" msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n" msgstr "Reutilizando a conexión de %s:%hu.\n" -#: src/http.c:1684 +#: src/http.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading proxy response: %s\n" msgstr "Fallo ao escribir unha petición HTTP: %s.\n" -#: src/http.c:1704 +#: src/http.c:1703 #, c-format msgid "Proxy tunneling failed: %s" msgstr "" -#: src/http.c:1749 +#: src/http.c:1748 #, c-format msgid "%s request sent, awaiting response... " msgstr "Petición %s enviada, agardando unha resposta... " -#: src/http.c:1760 +#: src/http.c:1759 #, fuzzy msgid "No data received.\n" msgstr "Non se recibiron datos" -#: src/http.c:1767 +#: src/http.c:1766 #, c-format msgid "Read error (%s) in headers.\n" msgstr "Erro ao ler (%s) nas cabeceiras.\n" -#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not -#. retrieve the file -#: src/http.c:1813 +#: src/http.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "" "File `%s' already there; not retrieving.\n" "\n" msgstr "O ficheiro `%s' xa está aí, non se ha descargar.\n" -#. If the authentication header is missing or -#. unrecognized, there's no sense in retrying. -#: src/http.c:1966 +#: src/http.c:1965 msgid "Unknown authentication scheme.\n" msgstr "Sistema de autenticación descoñecido.\n" -#: src/http.c:1997 +#: src/http.c:1996 msgid "Authorization failed.\n" msgstr "Fallo na autorización.\n" -#: src/http.c:2011 +#: src/http.c:2010 msgid "Malformed status line" msgstr "Liña de estado mal formada" -#: src/http.c:2013 +#: src/http.c:2012 msgid "(no description)" msgstr "(sen descripción)" -#: src/http.c:2076 +#: src/http.c:2075 #, c-format msgid "Location: %s%s\n" msgstr "Lugar: %s%s\n" -#: src/http.c:2077 src/http.c:2184 +#: src/http.c:2076 src/http.c:2183 msgid "unspecified" msgstr "non especificado" -#: src/http.c:2078 +#: src/http.c:2077 msgid " [following]" msgstr " [seguíndoo]" -#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or -#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes -#. after the end of file and the server response with 416. -#: src/http.c:2134 +#: src/http.c:2133 msgid "" "\n" " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" @@ -635,18 +614,15 @@ msgstr "" " O ficheiro xa está completo; non hai nada que facer.\n" "\n" -#. No need to print this output if the body won't be -#. downloaded at all, or if the original server response is -#. printed. -#: src/http.c:2164 +#: src/http.c:2163 msgid "Length: " msgstr "Lonxitude: " -#: src/http.c:2184 +#: src/http.c:2183 msgid "ignored" msgstr "ignorado" -#: src/http.c:2255 +#: src/http.c:2254 #, fuzzy, c-format msgid "Saving to: `%s'\n" msgstr "Omitindo o directorio `%s'.\n" @@ -655,45 +631,44 @@ msgstr "Omitindo o directorio `%s'.\n" msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "Aviso: comodíns non soportados en HTTP.\n" -#: src/http.c:2364 +#: src/http.c:2382 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" msgstr "" -#: src/http.c:2450 +#: src/http.c:2467 #, c-format msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgstr "Non se pode escribir en `%s' (%s).\n" -#. Another fatal error. -#: src/http.c:2459 +#: src/http.c:2476 msgid "Unable to establish SSL connection.\n" msgstr "Non se puido estabrece-la conexión SSL.\n" -#: src/http.c:2467 +#: src/http.c:2484 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "ERROR: Redirección (%d) sen destino.\n" -#: src/http.c:2505 +#: src/http.c:2530 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" msgstr "" -#: src/http.c:2510 +#: src/http.c:2535 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s ERRO %d: %s.\n" -#: src/http.c:2526 +#: src/http.c:2551 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "" "Falta a cabeceira Last-modified -- marcas de data e hora desactivadas.\n" -#: src/http.c:2534 +#: src/http.c:2559 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "" "Cabeceira Last-modified incorrecta -- a marca de data e hora foi ignorada.\n" -#: src/http.c:2558 +#: src/http.c:2589 #, c-format msgid "" "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" @@ -703,16 +678,16 @@ msgstr "" "descarga.\n" "\n" -#: src/http.c:2566 +#: src/http.c:2597 #, fuzzy, c-format msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" msgstr "Os tamaños non coinciden (local %ld) -- descargando.\n" -#: src/http.c:2573 +#: src/http.c:2604 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "O ficheiro remoto é máis novo, descargando.\n" -#: src/http.c:2596 +#: src/http.c:2620 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists and could contain links to other resources -- " @@ -722,7 +697,7 @@ msgstr "" "O ficheiro remoto é máis novo có ficheiro local `%s' -- descargando.\n" "\n" -#: src/http.c:2602 +#: src/http.c:2625 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" @@ -731,7 +706,7 @@ msgstr "" "O ficheiro remoto non é máis novo có ficheiro local `%s' -- non se " "descarga.\n" -#: src/http.c:2610 +#: src/http.c:2633 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n" @@ -740,7 +715,7 @@ msgstr "" "O ficheiro remoto non é máis novo có ficheiro local `%s' -- non se " "descarga.\n" -#: src/http.c:2652 +#: src/http.c:2685 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n" @@ -749,93 +724,93 @@ msgstr "" "%s (%s) - `%s' gardado [%ld/%ld]\n" "\n" -#: src/http.c:2707 +#: src/http.c:2740 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " msgstr "%s (%s) - Conexión pechada no byte %ld. " -#: src/http.c:2722 +#: src/http.c:2755 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." msgstr "%s (%s) - Erro de lectura no byte %ld (%s)." -#: src/http.c:2731 +#: src/http.c:2764 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " msgstr "%s (%s) - Erro de lectura no byte %ld/%ld (%s). " -#: src/init.c:370 +#: src/init.c:386 #, c-format msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n" msgstr "%s: WGETRC apunta a %s, que non existe.\n" -#: src/init.c:433 src/netrc.c:267 +#: src/init.c:449 src/netrc.c:264 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: Non se pode ler %s (%s).\n" -#: src/init.c:451 +#: src/init.c:467 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Erro en %s na liña %d.\n" -#: src/init.c:457 +#: src/init.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Erro en %s na liña %d.\n" -#: src/init.c:462 +#: src/init.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n" msgstr "%s: BUG: comando descoñecido `%s', valor `%s'.\n" -#: src/init.c:507 +#: src/init.c:523 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgstr "" "%s: Aviso: Os ficheiros wgetrc do sistema e do usuario apuntan a `%s'.\n" -#: src/init.c:660 +#: src/init.c:676 #, c-format msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n" msgstr "%s: Orde --execute non válida `%s'\n" -#: src/init.c:705 +#: src/init.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n" msgstr "%s: %s: Booleano `%s' non válido, empregue `on' ou `off'.\n" -#: src/init.c:722 +#: src/init.c:738 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Número `%s' non válido.\n" -#: src/init.c:953 src/init.c:972 +#: src/init.c:969 src/init.c:988 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n" msgstr "%s: %s: Valor de byte `%s' non válido.\n" -#: src/init.c:997 +#: src/init.c:1013 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n" msgstr "%s: %s: Periodo de tempo `%s' non válido.\n" -#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269 +#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Valor `%s' non válido.\n" -#: src/init.c:1088 +#: src/init.c:1104 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Cabeceira `%s' non válida.\n" -#: src/init.c:1154 +#: src/init.c:1170 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Tipo de progreso `%s' non válido.\n" -#: src/init.c:1213 +#: src/init.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase]," @@ -851,8 +826,6 @@ msgstr "" "\n" "%s recibido, redireccionando a saída a `%s'.\n" -#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we -#. can do but disable printing completely. #: src/log.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -865,12 +838,12 @@ msgstr "Non se recibiron datos" msgid "%s: %s; disabling logging.\n" msgstr "%s: %s; desactivando o rexistro.\n" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:356 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]... [URL]...\n" -#: src/main.c:365 +#: src/main.c:368 #, fuzzy msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -880,554 +853,558 @@ msgstr "" "Os argumentos obrigatorios nas opcións largas sono tamén nas curtas.\n" "\n" -#: src/main.c:367 +#: src/main.c:370 msgid "Startup:\n" msgstr "" -#: src/main.c:369 +#: src/main.c:372 msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n" msgstr "" -#: src/main.c:371 +#: src/main.c:374 msgid " -h, --help print this help.\n" msgstr "" -#: src/main.c:373 +#: src/main.c:376 msgid " -b, --background go to background after startup.\n" msgstr "" -#: src/main.c:375 +#: src/main.c:378 msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n" msgstr "" -#: src/main.c:379 +#: src/main.c:382 msgid "Logging and input file:\n" msgstr "" -#: src/main.c:381 +#: src/main.c:384 msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:383 +#: src/main.c:386 msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:386 +#: src/main.c:389 msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n" msgstr "" -#: src/main.c:389 +#: src/main.c:393 +msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:396 msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n" msgstr "" -#: src/main.c:391 +#: src/main.c:398 msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n" msgstr "" -#: src/main.c:393 +#: src/main.c:400 msgid "" " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n" msgstr "" -#: src/main.c:395 +#: src/main.c:402 msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:397 +#: src/main.c:404 msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n" msgstr "" -#: src/main.c:399 +#: src/main.c:406 msgid "" " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:410 msgid "Download:\n" msgstr "" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:412 msgid "" " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " "unlimits).\n" msgstr "" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:414 msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n" msgstr "" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:416 msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:418 msgid "" " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n" " existing files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:421 msgid "" " -c, --continue resume getting a partially-downloaded " "file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:423 msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n" msgstr "" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:425 msgid "" " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n" " local.\n" msgstr "" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:428 msgid " -S, --server-response print server response.\n" msgstr "" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:430 msgid " --spider don't download anything.\n" msgstr "" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:432 msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:434 msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:436 msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:438 msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:440 msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" msgstr "" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:442 msgid "" " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a " "retrieval.\n" msgstr "" -#: src/main.c:437 +#: src/main.c:444 msgid "" " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between " "retrievals.\n" msgstr "" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:446 msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n" msgstr "" -#: src/main.c:441 +#: src/main.c:448 msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n" msgstr "" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:450 msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:445 +#: src/main.c:452 msgid "" " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " "host.\n" msgstr "" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:454 msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:449 +#: src/main.c:456 msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n" msgstr "" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:458 msgid "" " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " "allows.\n" msgstr "" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:460 msgid "" " --ignore-case ignore case when matching files/" "directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:463 msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n" msgstr "" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:465 msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n" msgstr "" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:467 msgid "" " --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified " "family,\n" " one of IPv6, IPv4, or none.\n" msgstr "" -#: src/main.c:464 +#: src/main.c:471 msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:473 msgid "" " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:477 #, fuzzy msgid "Directories:\n" msgstr "Directorio " -#: src/main.c:472 +#: src/main.c:479 msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:481 msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:483 msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:478 +#: src/main.c:485 msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:487 msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n" msgstr "" -#: src/main.c:482 +#: src/main.c:489 msgid "" " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " "components.\n" msgstr "" -#: src/main.c:486 +#: src/main.c:493 msgid "HTTP options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:495 msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:497 msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:499 msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:494 +#: src/main.c:501 msgid "" " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n" msgstr "" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:503 msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n" msgstr "" -#: src/main.c:498 +#: src/main.c:505 msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n" msgstr "" -#: src/main.c:500 +#: src/main.c:507 msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n" msgstr "" -#: src/main.c:502 +#: src/main.c:509 msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n" msgstr "" -#: src/main.c:504 +#: src/main.c:511 msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n" msgstr "" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:513 msgid "" " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP " "request.\n" msgstr "" -#: src/main.c:508 +#: src/main.c:515 msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:517 msgid "" " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n" msgstr "" -#: src/main.c:512 +#: src/main.c:519 msgid "" " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " "connections).\n" msgstr "" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:521 msgid " --no-cookies don't use cookies.\n" msgstr "" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:523 msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n" msgstr "" -#: src/main.c:518 +#: src/main.c:525 msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" msgstr "" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:527 msgid "" " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " "cookies.\n" msgstr "" -#: src/main.c:522 +#: src/main.c:529 msgid "" " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " "data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:531 msgid "" " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:533 msgid "" " --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n" msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:538 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:540 msgid "" " --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n" " SSLv3, and TLSv1.\n" msgstr "" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:543 msgid "" " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n" msgstr "" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:545 msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:547 msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:549 msgid " --private-key=FILE private key file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:551 msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:553 msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n" msgstr "" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:555 msgid "" " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is " "stored.\n" msgstr "" -#: src/main.c:550 +#: src/main.c:557 msgid "" " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " "PRNG.\n" msgstr "" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:559 msgid "" " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " "data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:564 msgid "FTP options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:566 msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:568 msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:563 +#: src/main.c:570 msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:572 msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n" msgstr "" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:574 msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n" msgstr "" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:576 msgid "" " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " "dir).\n" msgstr "" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:578 msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:582 msgid "Recursive download:\n" msgstr "" -#: src/main.c:577 +#: src/main.c:584 msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n" msgstr "" -#: src/main.c:579 +#: src/main.c:586 msgid "" " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " "infinite).\n" msgstr "" -#: src/main.c:581 +#: src/main.c:588 msgid "" " --delete-after delete files locally after downloading them.\n" msgstr "" -#: src/main.c:583 +#: src/main.c:590 msgid "" " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local " "files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:585 +#: src/main.c:592 msgid "" " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" msgstr "" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:594 msgid "" " -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" msgstr "" -#: src/main.c:589 +#: src/main.c:596 msgid "" " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML " "page.\n" msgstr "" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:598 msgid "" " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " "comments.\n" msgstr "" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:602 msgid "Recursive accept/reject:\n" msgstr "" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:604 msgid "" " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " "extensions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:606 msgid "" " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " "extensions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:601 +#: src/main.c:608 msgid "" " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted " "domains.\n" msgstr "" -#: src/main.c:603 +#: src/main.c:610 msgid "" " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " "domains.\n" msgstr "" -#: src/main.c:605 +#: src/main.c:612 msgid "" " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" msgstr "" -#: src/main.c:607 +#: src/main.c:614 msgid "" " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " "tags.\n" msgstr "" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:616 msgid "" " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " "tags.\n" msgstr "" -#: src/main.c:611 +#: src/main.c:618 msgid "" " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" msgstr "" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:620 msgid " -L, --relative follow relative links only.\n" msgstr "" -#: src/main.c:615 +#: src/main.c:622 msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:624 msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:626 msgid "" " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n" msgstr "" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:630 msgid "Mail bug reports and suggestions to .\n" msgstr "" "Envíe os seus informes sobre erros e suxerencias a .\n" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:635 #, c-format msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" msgstr "GNU Wget %s, un descargador de ficheiros de rede non interactivo.\n" -#: src/main.c:668 +#: src/main.c:675 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/main.c:670 +#: src/main.c:677 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n" ".\n" @@ -1435,7 +1412,7 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:675 +#: src/main.c:682 msgid "" "\n" "Originally written by Hrvoje Niksic .\n" @@ -1443,61 +1420,58 @@ msgstr "" "\n" "Escrito orixinalmente por Hrvoje Niksic .\n" -#: src/main.c:677 +#: src/main.c:684 msgid "Currently maintained by Micah Cowan .\n" msgstr "" -#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the -#. pre-1.5 `--help' page. -#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890 +#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "Escriba `%s --help' para ver máis opcións.\n" -#: src/main.c:790 +#: src/main.c:797 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "%s: opción incorrecta -- `-n%c'\n" -#: src/main.c:845 +#: src/main.c:855 #, c-format msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr "Non se pode ser moi falador e estar en silencio ao mesmo tempo.\n" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:861 #, c-format msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "" "Non se pode poñer unha marca de data e hora e non machaca-los ficheiros " "antigos ao mesmo tempo.\n" -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:869 #, c-format msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" msgstr "" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:879 #, c-format msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n" msgstr "" -#: src/main.c:877 +#: src/main.c:887 #, c-format msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n" msgstr "" -#. No URL specified. -#: src/main.c:885 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "%s: falta a URL\n" -#: src/main.c:1005 +#: src/main.c:1021 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "Non se atoparon URLs en %s.\n" -#: src/main.c:1023 +#: src/main.c:1039 #, fuzzy, c-format msgid "" "FINISHED --%s--\n" @@ -1507,56 +1481,52 @@ msgstr "" "REMATADO --%s--\n" "Descargados: %s bytes en %d ficheiros\n" -#: src/main.c:1032 +#: src/main.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n" msgstr "¡O límite de descarga (%s bytes) foi SUPERADO!\n" -#: src/mswindows.c:96 +#: src/mswindows.c:97 #, c-format msgid "Continuing in background.\n" msgstr "Seguindo en segundo plano.\n" -#: src/mswindows.c:289 +#: src/mswindows.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "Continuing in background, pid %lu.\n" msgstr "Seguindo en segundo plano, pid %d.\n" -#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326 +#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329 #, c-format msgid "Output will be written to `%s'.\n" msgstr "Vaise escribi-la saida a `%s'.\n" -#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466 +#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467 #, c-format msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" msgstr "%s: Non se puido atopar un controlador de sockets utilizable.\n" -#: src/netrc.c:375 +#: src/netrc.c:372 #, c-format msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n" msgstr "" "%s: %s:%d: aviso: o elemento \"%s\" aparece antes dun nome de máquina\n" -#: src/netrc.c:406 +#: src/netrc.c:403 #, c-format msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" msgstr "%s: %s:%d: elemento \"%s\" descoñecido\n" -#: src/netrc.c:470 +#: src/netrc.c:467 #, c-format msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgstr "Uso: %s NETRC [SERVIDOR]\n" -#: src/netrc.c:480 +#: src/netrc.c:477 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: non se pode obter información de %s: %s\n" -#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random -#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc -#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose -#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged. #: src/openssl.c:112 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n" msgstr "" @@ -1568,8 +1538,6 @@ msgstr "" "Non se puido sementa-lo xerador de números aleatorios de OpenSSL; " "desactivando SSL.\n" -#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn -#. him about problems with the server's certificate. #: src/openssl.c:487 msgid "ERROR" msgstr "" @@ -1615,9 +1583,6 @@ msgstr "" msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n" msgstr "" -#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do -#. that, insert the number of spaces equal to the number of -#. digits in the skipped amount in K. #: src/progress.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1633,38 +1598,31 @@ msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n" msgstr "" "Especificación de estilo dos pountos `%s' non válida; queda sen cambiar.\n" -#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must -#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:946 #, c-format msgid " eta %s" msgstr "" -#. When the download is done, print the elapsed time. -#. Note to translators: this should not take up more room than -#. available here. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:961 msgid " in " msgstr "" -#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for -#. the realtime clock. -#: src/ptimer.c:160 +#: src/ptimer.c:159 #, c-format msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n" msgstr "" -#: src/recur.c:377 +#: src/recur.c:378 #, c-format msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" msgstr "Borrando %s porque debería ser rexeitado.\n" -#: src/res.c:392 +#: src/res.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s: %s" msgstr "Non se poden converte-las ligazóns en %s: %s\n" -#: src/res.c:544 +#: src/res.c:541 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgstr "Cargando robots.txt; por favor, ignore os erros.\n" @@ -1699,13 +1657,13 @@ msgstr "" "Intentándoo de novo.\n" "\n" -#: src/spider.c:137 +#: src/spider.c:73 msgid "" "Found no broken links.\n" "\n" msgstr "" -#: src/spider.c:144 +#: src/spider.c:80 #, c-format msgid "" "Found %d broken link.\n" @@ -1716,14 +1674,9 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/spider.c:154 -#, c-format -msgid "%s referred by:\n" -msgstr "" - -#: src/spider.c:159 +#: src/spider.c:90 #, c-format -msgid " %s\n" +msgid "%s\n" msgstr "" #: src/url.c:619 @@ -1759,13 +1712,12 @@ msgstr "Non se soportan os enderezos IPv6" msgid "Invalid IPv6 numeric address" msgstr "Enderezo IPv6 numérico non válido" -#. parent, no error -#: src/utils.c:324 +#: src/utils.c:327 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %d.\n" msgstr "Seguindo en segundo plano, pid %d.\n" -#: src/utils.c:372 +#: src/utils.c:375 #, c-format msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n" msgstr "Fallo ao desligar `%s': %s\n" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 1386abc3..fc1cec72 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wget 1.8.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-03 20:08+0200\n" "Last-Translator: Eli Zaretskii \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -14,7 +14,62 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: src/connect.c:195 +#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s úéðëú øåáò éòîùî-ãç åðéà `%s' ïééôàî\n" + +#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `--%s' ïééôàî\n" + +#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `%c%s' ïééôàî\n" + +#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà áééçî `%s' ïééôàî\n" + +#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s úéðëú é\"ò øëåî åðéà `--%s' ïééôàî\n" + +#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s úéðëú é\"ò øëåî åðéà `%c%s' ïééôàî\n" + +#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: é÷åç-éúìá ïééôàî -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: é÷åç-éúìá ïééôàî -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: èðîåâøà áééçî ïééôàî -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s úéðëú øåáò éòîùî-ãç åðéà `%s' ïééôàî\n" + +#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `--%s' ïééôàî\n" + +#: src/connect.c:194 #, c-format msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n" msgstr "" @@ -22,7 +77,7 @@ msgstr "" # FIXME: this is lame! The method of printing "Frobbing...done" etc. # does not lend itself to good translations into languages where # such sentences have a different structure, and should be rethought. -#: src/connect.c:267 +#: src/connect.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s|%s|:%d... " msgstr "%s:%hu-ì úåøù÷úä ïåéñð" @@ -30,112 +85,117 @@ msgstr "%s:%hu- # FIXME: this is lame! The method of printing "Frobbing...done" etc. # does not lend itself to good translations into languages where # such sentences have a different structure, and should be rethought. -#: src/connect.c:270 +#: src/connect.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d... " msgstr "%s:%hu-ì úåøù÷úä ïåéñð" # Pay attention: this is written to the RIGHT of "Connecting.." !! -#: src/connect.c:330 +#: src/connect.c:329 #, fuzzy msgid "connected.\n" msgstr "á äçìöä\n" -#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781 +#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781 #, c-format msgid "failed: %s.\n" msgstr "" -#: src/convert.c:171 +#: src/connect.c:365 src/http.c:1628 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n" +msgstr "`%s' ÷åçîì ïåéñðá (%s) äì÷ú\n" + +#: src/convert.c:169 #, c-format msgid "Converted %d files in %s seconds.\n" msgstr "" # Note: the following 5 messages are all written on the same line! -#: src/convert.c:196 +#: src/convert.c:194 #, c-format msgid "Converting %s... " msgstr "%s úøîä" -#: src/convert.c:209 +#: src/convert.c:207 msgid "nothing to do.\n" msgstr "á êøåö ïéà\n" -#: src/convert.c:217 src/convert.c:241 +#: src/convert.c:215 src/convert.c:239 #, c-format msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgstr "á (%s: %s) íéøåùé÷ úøîä úì÷ú\n" -#: src/convert.c:232 +#: src/convert.c:230 #, c-format msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgstr "`%s' ÷åçîì ïåéñðá (%s) äì÷ú\n" -#: src/convert.c:441 +#: src/convert.c:439 #, c-format msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgstr "%s-ì éåáéâë %s úáéúëá (%s) äì÷ú\n" -#: src/cookies.c:443 +#: src/cookies.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n" msgstr ".éãî íã÷åî úîééúñî úæåøçîä :Set-Cookie úøúåë ìù éåâù øéáçú\n" -#: src/cookies.c:685 +#: src/cookies.c:684 #, c-format msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n" msgstr "" -#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250 +#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249 #, c-format msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n" msgstr "`%s' úåéâåò õáå÷ úçéúô úòá (%s) äì÷ú äòøéà\n" -#: src/cookies.c:1287 +#: src/cookies.c:1286 #, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "`%s'-ì äáéúëá (%s) äì÷ú\n" -#: src/cookies.c:1290 +#: src/cookies.c:1289 #, c-format msgid "Error closing `%s': %s\n" msgstr "`%s' úøéâñá (%s) äì÷ú\n" -#: src/ftp-ls.c:836 +#: src/ftp-ls.c:835 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n" msgstr ".Unix èîøåô åîë ùøôì äñðî ,øëåî-éúìá âåñî íéöá÷ úîéùø\n" -#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884 +#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883 #, c-format msgid "Index of /%s on %s:%d" msgstr "/%s äé÷éúá %s:%d-á íéöá÷ úîéùø" -#: src/ftp-ls.c:907 +#: src/ftp-ls.c:906 #, c-format msgid "time unknown " msgstr " òåãé àì ïåëãò ïîæ" -#: src/ftp-ls.c:911 +#: src/ftp-ls.c:910 #, c-format msgid "File " msgstr " õáå÷" -#: src/ftp-ls.c:914 +#: src/ftp-ls.c:913 #, c-format msgid "Directory " msgstr " äé÷éú" -#: src/ftp-ls.c:917 +#: src/ftp-ls.c:916 #, c-format msgid "Link " msgstr " øåùé÷" -#: src/ftp-ls.c:920 +#: src/ftp-ls.c:919 #, c-format msgid "Not sure " msgstr " òåãé àì âåñ" -#: src/ftp-ls.c:938 +#: src/ftp-ls.c:937 #, c-format msgid " (%s bytes)" msgstr " (íéúá %s)" @@ -143,85 +203,84 @@ msgstr " ( # FIXME: This 3-part message will look totally messed up in a # right-to-left language such as Hebrew! The maintainers # should _really_ fix the code! -#: src/ftp.c:209 +#: src/ftp.c:213 #, c-format msgid "Length: %s" msgstr "%s :êøåà" -#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174 +#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173 #, c-format msgid ", %s (%s) remaining" msgstr "" -#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178 +#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177 #, c-format msgid ", %s remaining" msgstr "" -#: src/ftp.c:222 +#: src/ftp.c:226 msgid " (unauthoritative)\n" msgstr " (äëøòä)\n" -#. Second: Login with proper USER/PASS sequence. -#: src/ftp.c:298 +#: src/ftp.c:302 #, c-format msgid "Logging in as %s ... " msgstr "%s-ë äñéðë ïåéñð" -#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550 -#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803 -#: src/ftp.c:850 +#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554 +#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807 +#: src/ftp.c:854 msgid "Error in server response, closing control connection.\n" msgstr ".øâñð äø÷áä ÷éôà ,úøù ìù éåâù äðòî\n" -#: src/ftp.c:318 +#: src/ftp.c:322 msgid "Error in server greeting.\n" msgstr ".éåâù úøùä ìù äçéúô øñî\n" -#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692 -#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860 +#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696 +#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864 msgid "Write failed, closing control connection.\n" msgstr ".øâñð äø÷áä ÷éôà ,äáéúëá äì÷ú\n" -#: src/ftp.c:331 +#: src/ftp.c:335 msgid "The server refuses login.\n" msgstr ".äñéðë äùøî åðéà úøùä\n" -#: src/ftp.c:337 +#: src/ftp.c:341 msgid "Login incorrect.\n" msgstr ".äéåâù äñéðë\n" # Note: this is written to the right of "Logging in as", with no newline! -#: src/ftp.c:343 +#: src/ftp.c:347 msgid "Logged in!\n" msgstr "á äçìöä\n" -#: src/ftp.c:365 +#: src/ftp.c:369 msgid "Server error, can't determine system type.\n" msgstr ".úëøòî âåñ òåá÷ì úåøùôà ïéà ,úøù ìù éåâù äðòî\n" -#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769 +#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773 msgid "done. " msgstr " <== äçìöäá òöåá" -#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879 +#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883 msgid "done.\n" msgstr " <== äçìöäá òöåá\n" -#: src/ftp.c:453 +#: src/ftp.c:457 #, c-format msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n" msgstr ".øâñð äø÷áä ÷éôà ,øëåî åðéà `%c' äøáòä âåñ\n" -#: src/ftp.c:465 +#: src/ftp.c:469 msgid "done. " msgstr " <== äçìöäá òöåá" -#: src/ftp.c:471 +#: src/ftp.c:475 msgid "==> CWD not needed.\n" msgstr "==> .úùøãð äðéà CWD úãå÷ô\n" -#: src/ftp.c:564 +#: src/ftp.c:568 #, c-format msgid "" "No such directory `%s'.\n" @@ -230,34 +289,33 @@ msgstr "" ".úîéé÷ äðéà `%s' äé÷éú\n" "\n" -#. do not CWD -#: src/ftp.c:579 +#: src/ftp.c:583 msgid "==> CWD not required.\n" msgstr "==> .CWD úãå÷ôá êøåö ïéà\n" -#: src/ftp.c:639 +#: src/ftp.c:643 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n" msgstr ".PASV úèéùá äøáòä òéðúäì ïúéð àì\n" -#: src/ftp.c:643 +#: src/ftp.c:647 msgid "Cannot parse PASV response.\n" msgstr ".PASV úãå÷ôì äðòî ùøôì ïúéð àì\n" -#: src/ftp.c:660 +#: src/ftp.c:664 #, c-format msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:708 +#: src/ftp.c:712 #, c-format msgid "Bind error (%s).\n" msgstr ".(%s) úåøù÷úä úì÷ú\n" -#: src/ftp.c:714 +#: src/ftp.c:718 msgid "Invalid PORT.\n" msgstr ".PORT úì÷ú\n" -#: src/ftp.c:760 +#: src/ftp.c:764 msgid "" "\n" "REST failed, starting from scratch.\n" @@ -265,7 +323,7 @@ msgstr "" "\n" ".äìçúäî ìéçúî ;äìùëð REST úãå÷ô\n" -#: src/ftp.c:821 +#: src/ftp.c:825 #, c-format msgid "" "No such file `%s'.\n" @@ -274,7 +332,7 @@ msgstr "" ".íéé÷ åðéà `%s' õáå÷\n" "\n" -#: src/ftp.c:868 +#: src/ftp.c:872 #, c-format msgid "" "No such file or directory `%s'.\n" @@ -283,49 +341,45 @@ msgstr "" ".íéîéé÷ äé÷éú åà õáå÷ åðéà `%s'\n" "\n" -#. We cannot just invent a new name and use it (which is -#. what functions like unique_create typically do) -#. because we told the user we'd use this name. -#. Instead, return and retry the download. -#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236 +#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235 #, c-format msgid "%s has sprung into existence.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:982 +#: src/ftp.c:986 #, c-format msgid "%s: %s, closing control connection.\n" msgstr ".øâñð äø÷áä ÷éôà ,%s-á (%s) äì÷ú\n" # Note: the rightmost colon is for the message that will be printed # later. -#: src/ftp.c:991 +#: src/ftp.c:995 #, c-format msgid "%s (%s) - Data connection: %s; " msgstr "(%s :äòù %s :áö÷) íéðåúðä ÷éôàá (%s) äì÷ú :" # Note: this and the next one don't have the period because they get # printed to the right of the previous message. -#: src/ftp.c:1006 +#: src/ftp.c:1010 msgid "Control connection closed.\n" msgstr "øâñð äø÷áä ÷éôà\n" -#: src/ftp.c:1024 +#: src/ftp.c:1028 msgid "Data transfer aborted.\n" msgstr "ä÷ñôåä íéðåúð úøáòä\n" -#: src/ftp.c:1092 +#: src/ftp.c:1096 #, fuzzy, c-format msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n" msgstr ".åúåà êåùîì êøåö ïéà ,ïàë øáë `%s' õáå÷\n" -#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375 +#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(%2d 'ñî ïåéñð)" # I give up! -#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683 +#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n" @@ -334,184 +388,116 @@ msgstr "" "%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n" "\n" -#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859 +#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr ".%s ÷çåî\n" -#: src/ftp.c:1314 +#: src/ftp.c:1318 #, c-format msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgstr ".íéöá÷ úîéùø úìá÷ì éðîæ õáå÷ë `%s'-á ùîúùî\n" -#: src/ftp.c:1329 +#: src/ftp.c:1333 #, c-format msgid "Removed `%s'.\n" msgstr ".÷çîð `%s' õáå÷\n" -#: src/ftp.c:1362 +#: src/ftp.c:1366 #, c-format msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgstr ".åéìò äìåò %d ìòåôá ÷îåò êà ,%d àåä éáøéî äéñøå÷ø ÷îåò\n" -#. Remote file is older, file sizes can be compared and -#. are both equal. -#: src/ftp.c:1432 +#: src/ftp.c:1436 #, c-format msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" msgstr ".êùîéé àì õáå÷ä -- `%s' éîå÷î õáå÷î øúåé éðëãò åðéà ÷çåøî õáå÷\n" -#. Remote file is newer or sizes cannot be matched -#: src/ftp.c:1439 +#: src/ftp.c:1443 #, c-format msgid "" "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n" "\n" msgstr ".êùîéé õáå÷ä -- `%s' éîå÷î õáå÷î øúåé éðëãò ÷çåøî õáå÷\n" -#. Sizes do not match -#: src/ftp.c:1446 +#: src/ftp.c:1450 #, fuzzy, c-format msgid "" "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" "\n" msgstr ".êùîéé õáå÷ä -- (%ld :éîå÷î õáå÷) ääæ åðéà ìãåâ\n" -#: src/ftp.c:1464 +#: src/ftp.c:1468 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgstr ".èîùåé õáå÷ä ,øëåî åðéà éìåáîéñ øåùé÷ õáå÷ ìù åîù\n" -#: src/ftp.c:1481 +#: src/ftp.c:1485 #, c-format msgid "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" "\n" msgstr ".íéé÷ øáë %s -> %s éìåáîéñ øåùé÷\n" -#: src/ftp.c:1489 +#: src/ftp.c:1493 #, c-format msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgstr ".%s -> %s éìåáîéñ øåùé÷ øöåé\n" -#: src/ftp.c:1499 +#: src/ftp.c:1503 #, c-format msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgstr ".`%s' õáå÷ èéîùî ,íéëîúð íðéà éìåáîéñ øåùé÷ éöá÷\n" -#: src/ftp.c:1511 +#: src/ftp.c:1515 #, c-format msgid "Skipping directory `%s'.\n" msgstr ".`%s' äé÷éú èéîùî\n" -#: src/ftp.c:1520 +#: src/ftp.c:1524 #, c-format msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgstr ".êîúð åðéà åà øëåî-éúìá âåñî åðéä `%s' õáå÷\n" -#: src/ftp.c:1547 +#: src/ftp.c:1551 #, c-format msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgstr ".äéåâù ïîæ úîéúç ìòá àåä `%s' õáå÷\n" -#: src/ftp.c:1575 +#: src/ftp.c:1579 #, c-format msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgstr ".øúåé áø %d ï÷îåò ïëù åëùîéé àì úåé÷éú ;%d éáøéî ÷îåò\n" -#: src/ftp.c:1625 +#: src/ftp.c:1629 #, c-format msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgstr ".äîéùøäî äàöåä åà äììëð àìù íåùî `%s'-ì ñðëéäìî òðîð\n" -#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705 +#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709 #, c-format msgid "Rejecting `%s'.\n" msgstr ".äçãð `%s'\n" -#. No luck. -#. #### This message SUCKS. We should see what was the -#. reason that nothing was retrieved. -#: src/ftp.c:1753 +#: src/ftp.c:1757 #, c-format msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgstr ".`%s' úéðáúì úåîàúä ïéà\n" -#: src/ftp.c:1819 +#: src/ftp.c:1823 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n" msgstr "`%s'-ì äáúëð íéúá %ld ìãåâáå HTML èîøåôá íéöá÷ úîéùø\n" -#: src/ftp.c:1824 +#: src/ftp.c:1828 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgstr "`%s'-ì äáúëð HTML èîøåôá íéöá÷ úîéùø\n" -#: src/getopt.c:670 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s úéðëú øåáò éòîùî-ãç åðéà `%s' ïééôàî\n" - -#: src/getopt.c:695 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `--%s' ïééôàî\n" - -#: src/getopt.c:700 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `%c%s' ïééôàî\n" - -#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà áééçî `%s' ïééôàî\n" - -#. --option -#: src/getopt.c:747 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s úéðëú é\"ò øëåî åðéà `--%s' ïééôàî\n" - -#. +option or -option -#: src/getopt.c:751 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s úéðëú é\"ò øëåî åðéà `%c%s' ïééôàî\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: é÷åç-éúìá ïééôàî -- %c\n" - -#: src/getopt.c:780 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: é÷åç-éúìá ïééôàî -- %c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: èðîåâøà áééçî ïééôàî -- %c\n" - -#: src/getopt.c:857 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s úéðëú øåáò éòîùî-ãç åðéà `%s' ïééôàî\n" - -#: src/getopt.c:875 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `--%s' ïééôàî\n" - #: src/host.c:347 #, fuzzy msgid "Unknown host" msgstr "ääåæî-éúìá äì÷ú" -#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar -#. circumstances. #: src/host.c:351 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "" @@ -566,12 +552,12 @@ msgstr "" msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n" msgstr ".%s:%hu-ì øåáéçá ùîúùäì êéùîî\n" -#: src/http.c:1684 +#: src/http.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading proxy response: %s\n" msgstr ".HTTP úééðô ìù äçéìùá (%s) äì÷ú\n" -#: src/http.c:1704 +#: src/http.c:1703 #, c-format msgid "Proxy tunneling failed: %s" msgstr "" @@ -579,67 +565,60 @@ msgstr "" # FIXME: This message can be followed by "%d %s", which prints # the operation status code and error message. I don't see how # can I make this look right in Hebrew... -#: src/http.c:1749 +#: src/http.c:1748 #, c-format msgid "%s request sent, awaiting response... " msgstr "...äáåùú úìá÷ì ïéúîî ,äçìùð %s úééðô " -#: src/http.c:1760 +#: src/http.c:1759 #, fuzzy msgid "No data received.\n" msgstr "èì÷ éðåúð åìá÷úä àì" -#: src/http.c:1767 +#: src/http.c:1766 #, c-format msgid "Read error (%s) in headers.\n" msgstr ".úåøúåë úàéø÷ úòá (%s) úì÷ú\n" -#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not -#. retrieve the file -#: src/http.c:1813 +#: src/http.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "" "File `%s' already there; not retrieving.\n" "\n" msgstr ".åúåà êåùîì êøåö ïéà ,ïàë øáë `%s' õáå÷\n" -#. If the authentication header is missing or -#. unrecognized, there's no sense in retrying. -#: src/http.c:1966 +#: src/http.c:1965 msgid "Unknown authentication scheme.\n" msgstr ".úøëåî-éúìá úåîéà úèéù\n" -#: src/http.c:1997 +#: src/http.c:1996 msgid "Authorization failed.\n" msgstr ".úåîéàä áìùá ïåìùë\n" -#: src/http.c:2011 +#: src/http.c:2010 msgid "Malformed status line" msgstr "áöîä úøåù ìù éåâù äðáî" -#: src/http.c:2013 +#: src/http.c:2012 msgid "(no description)" msgstr "(äòåãé-éúìá äáéñ)" # Pay attention: the translation of "unspecified" goes to the # left of this, the translation of "[following]" goes to the right. -#: src/http.c:2076 +#: src/http.c:2075 #, c-format msgid "Location: %s%s\n" msgstr "%s :øúàì áåúéð éåðéù%s\n" -#: src/http.c:2077 src/http.c:2184 +#: src/http.c:2076 src/http.c:2183 msgid "unspecified" msgstr "unspecified" -#: src/http.c:2078 +#: src/http.c:2077 msgid " [following]" msgstr " øçà á÷åò" -#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or -#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes -#. after the end of file and the server response with 416. -#: src/http.c:2134 +#: src/http.c:2133 msgid "" "\n" " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" @@ -651,18 +630,15 @@ msgstr "" # The next 3 messages are printed in order on the same line, and # this one is followed by a number! I give up!! -#. No need to print this output if the body won't be -#. downloaded at all, or if the original server response is -#. printed. -#: src/http.c:2164 +#: src/http.c:2163 msgid "Length: " msgstr "Length: " -#: src/http.c:2184 +#: src/http.c:2183 msgid "ignored" msgstr "ignored" -#: src/http.c:2255 +#: src/http.c:2254 #, fuzzy, c-format msgid "Saving to: `%s'\n" msgstr ".`%s' äé÷éú èéîùî\n" @@ -671,43 +647,42 @@ msgstr ".`%s' msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr ".HTTP-á íéëîúð íðéà (wildcards) äììëä éåú :äøäæà\n" -#: src/http.c:2364 +#: src/http.c:2382 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" msgstr "" -#: src/http.c:2450 +#: src/http.c:2467 #, c-format msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgstr ".`%s' úáéúëá (%s) äì÷ú\n" -#. Another fatal error. -#: src/http.c:2459 +#: src/http.c:2476 msgid "Unable to establish SSL connection.\n" msgstr ".(SSL) çèáåàî øù÷ õåøò íé÷äì ïúéð àì\n" -#: src/http.c:2467 +#: src/http.c:2484 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr ".øúà íù àìì áåúéð (%d) éåðéù :äì÷ú\n" -#: src/http.c:2505 +#: src/http.c:2530 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" msgstr "" -#: src/http.c:2510 +#: src/http.c:2535 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s ERROR %d: %s.\n" -#: src/http.c:2526 +#: src/http.c:2551 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr ".úåðéîæ åéäé àì ïîæ úåîéúç -- äàöîð àì ïåøçà éåðéù ïîæ úøúåë\n" -#: src/http.c:2534 +#: src/http.c:2559 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr ".ïîæä úîéúçî íìòúî -- äéåâù ïåøçà éåðéù ïîæ úøúåë\n" -#: src/http.c:2558 +#: src/http.c:2589 #, c-format msgid "" "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" @@ -716,16 +691,16 @@ msgstr "" ".êùîéé àì õáå÷ä -- `%s' éîå÷î õáå÷î øúåé éðëãò åðéà úøùá õáå÷\n" "\n" -#: src/http.c:2566 +#: src/http.c:2597 #, fuzzy, c-format msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" msgstr ".êùîéé õáå÷ä -- (%ld :éîå÷î õáå÷) ääæ åðéà ìãåâ\n" -#: src/http.c:2573 +#: src/http.c:2604 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr ".êùîéé õáå÷ä ,øúåé éðëãò ÷çåøî õáå÷\n" -#: src/http.c:2596 +#: src/http.c:2620 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists and could contain links to other resources -- " @@ -733,14 +708,14 @@ msgid "" "\n" msgstr ".êùîéé õáå÷ä -- `%s' éîå÷î õáå÷î øúåé éðëãò ÷çåøî õáå÷\n" -#: src/http.c:2602 +#: src/http.c:2625 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" "\n" msgstr ".êùîéé àì õáå÷ä -- `%s' éîå÷î õáå÷î øúåé éðëãò åðéà ÷çåøî õáå÷\n" -#: src/http.c:2610 +#: src/http.c:2633 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n" @@ -748,7 +723,7 @@ msgid "" msgstr ".êùîéé àì õáå÷ä -- `%s' éîå÷î õáå÷î øúåé éðëãò åðéà ÷çåøî õáå÷\n" # Come on, are they serious?? -#: src/http.c:2652 +#: src/http.c:2685 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n" @@ -757,93 +732,93 @@ msgstr "" "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld]\n" "\n" -#: src/http.c:2707 +#: src/http.c:2740 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " msgstr ".øâñð øåáéçä ,%s-á (%s) íéúá %ld éøçà äì÷ú " -#: src/http.c:2722 +#: src/http.c:2755 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." msgstr ".%s-á %s áö÷á åìá÷úðù íéúá %ld éøçà (%s) äàéø÷ úì÷ú" -#: src/http.c:2731 +#: src/http.c:2764 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " msgstr ".%s-á %s áö÷á åìá÷úðù íéúá %ld/%ld éøçà (%s) äàéø÷ úì÷ú " -#: src/init.c:370 +#: src/init.c:386 #, c-format msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n" msgstr "" -#: src/init.c:433 src/netrc.c:267 +#: src/init.c:449 src/netrc.c:264 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr ".%s úéðëú é\"ò %s õáå÷ úçéúôá (%s) äì÷ú\n" -#: src/init.c:451 +#: src/init.c:467 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr ".%s úéðëú øåáò äéåâù %s õáå÷á %d äøåù\n" -#: src/init.c:457 +#: src/init.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n" msgstr ".%s úéðëú øåáò äéåâù %s õáå÷á %d äøåù\n" # This message is under "ifdef DEBUG", so no need to translate it. -#: src/init.c:462 +#: src/init.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n" msgstr "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n" -#: src/init.c:507 +#: src/init.c:523 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgstr "%s: ùîúùîä ìù ïäå úëøòîä ìù ïä wgetrc õáå÷ë ùîùî `%s' :äøäæà\n" -#: src/init.c:660 +#: src/init.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n" msgstr ".%s äàøåäá `%s' éåâù êøò\n" -#: src/init.c:705 +#: src/init.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n" msgstr "%s: ãáìá off åà on íéëøò úìá÷î %s äàøåä\n" -#: src/init.c:722 +#: src/init.c:738 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n" msgstr "%s: %s äàøåäá `%s' éåâù êøò\n" -#: src/init.c:953 src/init.c:972 +#: src/init.c:969 src/init.c:988 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n" msgstr "%s: %s äàøåäá `%s' éåâù êøò\n" -#: src/init.c:997 +#: src/init.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n" msgstr "%s: %s äàøåäá `%s' éåâù êøò\n" -#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269 +#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n" msgstr "%s: %s äàøåäá `%s' éåâù êøò\n" -#: src/init.c:1088 +#: src/init.c:1104 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n" msgstr "%s: %s äàøåäá `%s' éåâù êøò\n" -#: src/init.c:1154 +#: src/init.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n" msgstr "%s: %s äàøåäá `%s' éåâù êøò\n" -#: src/init.c:1213 +#: src/init.c:1229 #, c-format msgid "" "%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase]," @@ -857,8 +832,6 @@ msgid "" "%s received, redirecting output to `%s'.\n" msgstr "%s åìá÷úä ,`%%s'-ì èìô úééðôä\n" -#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we -#. can do but disable printing completely. #: src/log.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -871,12 +844,12 @@ msgstr " msgid "%s: %s; disabling logging.\n" msgstr "" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:356 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" msgstr "%s [ïééôàî]... [URL]... :ùåîéù ïôåà\n" -#: src/main.c:365 +#: src/main.c:368 #, fuzzy msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -886,552 +859,556 @@ msgstr "" ".íéøö÷ íéðééôàîì íâ íééçøëä ,íéëåøà íéðééôàîì íééçøëää íéèðîåâøà\n" "\n" -#: src/main.c:367 +#: src/main.c:370 msgid "Startup:\n" msgstr "" -#: src/main.c:369 +#: src/main.c:372 msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n" msgstr "" -#: src/main.c:371 +#: src/main.c:374 msgid " -h, --help print this help.\n" msgstr "" -#: src/main.c:373 +#: src/main.c:376 msgid " -b, --background go to background after startup.\n" msgstr "" -#: src/main.c:375 +#: src/main.c:378 msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n" msgstr "" -#: src/main.c:379 +#: src/main.c:382 msgid "Logging and input file:\n" msgstr "" -#: src/main.c:381 +#: src/main.c:384 msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:383 +#: src/main.c:386 msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:386 +#: src/main.c:389 msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n" msgstr "" -#: src/main.c:389 +#: src/main.c:393 +msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:396 msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n" msgstr "" -#: src/main.c:391 +#: src/main.c:398 msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n" msgstr "" -#: src/main.c:393 +#: src/main.c:400 msgid "" " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n" msgstr "" -#: src/main.c:395 +#: src/main.c:402 msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:397 +#: src/main.c:404 msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n" msgstr "" -#: src/main.c:399 +#: src/main.c:406 msgid "" " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:410 msgid "Download:\n" msgstr "" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:412 msgid "" " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " "unlimits).\n" msgstr "" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:414 msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n" msgstr "" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:416 msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:418 msgid "" " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n" " existing files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:421 msgid "" " -c, --continue resume getting a partially-downloaded " "file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:423 msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n" msgstr "" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:425 msgid "" " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n" " local.\n" msgstr "" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:428 msgid " -S, --server-response print server response.\n" msgstr "" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:430 msgid " --spider don't download anything.\n" msgstr "" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:432 msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:434 msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:436 msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:438 msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:440 msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" msgstr "" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:442 msgid "" " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a " "retrieval.\n" msgstr "" -#: src/main.c:437 +#: src/main.c:444 msgid "" " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between " "retrievals.\n" msgstr "" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:446 msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n" msgstr "" -#: src/main.c:441 +#: src/main.c:448 msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n" msgstr "" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:450 msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:445 +#: src/main.c:452 msgid "" " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " "host.\n" msgstr "" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:454 msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:449 +#: src/main.c:456 msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n" msgstr "" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:458 msgid "" " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " "allows.\n" msgstr "" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:460 msgid "" " --ignore-case ignore case when matching files/" "directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:463 msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n" msgstr "" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:465 msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n" msgstr "" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:467 msgid "" " --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified " "family,\n" " one of IPv6, IPv4, or none.\n" msgstr "" -#: src/main.c:464 +#: src/main.c:471 msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:473 msgid "" " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:477 #, fuzzy msgid "Directories:\n" msgstr " äé÷éú" -#: src/main.c:472 +#: src/main.c:479 msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:481 msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:483 msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:478 +#: src/main.c:485 msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:487 msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n" msgstr "" -#: src/main.c:482 +#: src/main.c:489 msgid "" " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " "components.\n" msgstr "" -#: src/main.c:486 +#: src/main.c:493 msgid "HTTP options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:495 msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:497 msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:499 msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:494 +#: src/main.c:501 msgid "" " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n" msgstr "" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:503 msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n" msgstr "" -#: src/main.c:498 +#: src/main.c:505 msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n" msgstr "" -#: src/main.c:500 +#: src/main.c:507 msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n" msgstr "" -#: src/main.c:502 +#: src/main.c:509 msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n" msgstr "" -#: src/main.c:504 +#: src/main.c:511 msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n" msgstr "" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:513 msgid "" " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP " "request.\n" msgstr "" -#: src/main.c:508 +#: src/main.c:515 msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:517 msgid "" " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n" msgstr "" -#: src/main.c:512 +#: src/main.c:519 msgid "" " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " "connections).\n" msgstr "" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:521 msgid " --no-cookies don't use cookies.\n" msgstr "" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:523 msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n" msgstr "" -#: src/main.c:518 +#: src/main.c:525 msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" msgstr "" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:527 msgid "" " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " "cookies.\n" msgstr "" -#: src/main.c:522 +#: src/main.c:529 msgid "" " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " "data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:531 msgid "" " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:533 msgid "" " --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n" msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:538 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:540 msgid "" " --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n" " SSLv3, and TLSv1.\n" msgstr "" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:543 msgid "" " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n" msgstr "" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:545 msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:547 msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:549 msgid " --private-key=FILE private key file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:551 msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:553 msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n" msgstr "" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:555 msgid "" " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is " "stored.\n" msgstr "" -#: src/main.c:550 +#: src/main.c:557 msgid "" " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " "PRNG.\n" msgstr "" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:559 msgid "" " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " "data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:564 msgid "FTP options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:566 msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:568 msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:563 +#: src/main.c:570 msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:572 msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n" msgstr "" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:574 msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n" msgstr "" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:576 msgid "" " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " "dir).\n" msgstr "" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:578 msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:582 msgid "Recursive download:\n" msgstr "" -#: src/main.c:577 +#: src/main.c:584 msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n" msgstr "" -#: src/main.c:579 +#: src/main.c:586 msgid "" " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " "infinite).\n" msgstr "" -#: src/main.c:581 +#: src/main.c:588 msgid "" " --delete-after delete files locally after downloading them.\n" msgstr "" -#: src/main.c:583 +#: src/main.c:590 msgid "" " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local " "files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:585 +#: src/main.c:592 msgid "" " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" msgstr "" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:594 msgid "" " -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" msgstr "" -#: src/main.c:589 +#: src/main.c:596 msgid "" " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML " "page.\n" msgstr "" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:598 msgid "" " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " "comments.\n" msgstr "" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:602 msgid "Recursive accept/reject:\n" msgstr "" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:604 msgid "" " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " "extensions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:606 msgid "" " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " "extensions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:601 +#: src/main.c:608 msgid "" " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted " "domains.\n" msgstr "" -#: src/main.c:603 +#: src/main.c:610 msgid "" " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " "domains.\n" msgstr "" -#: src/main.c:605 +#: src/main.c:612 msgid "" " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" msgstr "" -#: src/main.c:607 +#: src/main.c:614 msgid "" " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " "tags.\n" msgstr "" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:616 msgid "" " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " "tags.\n" msgstr "" -#: src/main.c:611 +#: src/main.c:618 msgid "" " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" msgstr "" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:620 msgid " -L, --relative follow relative links only.\n" msgstr "" -#: src/main.c:615 +#: src/main.c:622 msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:624 msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:626 msgid "" " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n" msgstr "" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:630 msgid "Mail bug reports and suggestions to .\n" msgstr " . úáåúëì øåôéùì úåòöäå (bugs) äì÷ú éçååéã åçìù\n" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:635 #, c-format msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" msgstr ".ìéòôî úåôúúùä àìì úùøäî íéöá÷ úëéùî ,%s àñøéâ GNU Wget úéðëú\n" -#: src/main.c:668 +#: src/main.c:675 msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "" -#: src/main.c:670 +#: src/main.c:677 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n" ".\n" @@ -1439,7 +1416,7 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:675 +#: src/main.c:682 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1448,59 +1425,56 @@ msgstr "" "\n" ".Hrvoje Niksic é\"ò øå÷îá äáúëð åæ úéðëú\n" -#: src/main.c:677 +#: src/main.c:684 msgid "Currently maintained by Micah Cowan .\n" msgstr "" -#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the -#. pre-1.5 `--help' page. -#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890 +#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr ".øúåé áø òãéî úâöäì `%s --help' ùé÷äì äñð\n" -#: src/main.c:790 +#: src/main.c:797 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "%s: `-n%c' éåâù ïééôàî\n" -#: src/main.c:845 +#: src/main.c:855 #, c-format msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr ".äæ úà äæ íéøúåñ quiet-å verbose\n" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:861 #, c-format msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr ".äæ úà äæ íéøúåñ ïåøçà ïåëãò ïîæ íåùéøå íéîéé÷ íéöá÷ ìò äøéîù\n" -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:869 #, c-format msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" msgstr "" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:879 #, c-format msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n" msgstr "" -#: src/main.c:877 +#: src/main.c:887 #, c-format msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n" msgstr "" -#. No URL specified. -#: src/main.c:885 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "%s: øñç URL\n" -#: src/main.c:1005 +#: src/main.c:1021 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr ".%s-á URL óà àöîð àì\n" -#: src/main.c:1023 +#: src/main.c:1039 #, fuzzy, c-format msgid "" "FINISHED --%s--\n" @@ -1510,55 +1484,51 @@ msgstr "" "--%s-- äòùá íééúñä\n" "íéúá %s ,íéöá÷ %d åëùîð\n" -#: src/main.c:1032 +#: src/main.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n" msgstr "!(íéúá %s) äëéùî úìáâîî äâéøç\n" -#: src/mswindows.c:96 +#: src/mswindows.c:97 #, c-format msgid "Continuing in background.\n" msgstr ".ò÷øá êéùîî\n" -#: src/mswindows.c:289 +#: src/mswindows.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "Continuing in background, pid %lu.\n" msgstr ".ò÷øá êéùîî\n" -#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326 +#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329 #, c-format msgid "Output will be written to `%s'.\n" msgstr ".`%s'-ì áúëéé èìô\n" -#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466 +#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467 #, c-format msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" msgstr "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" -#: src/netrc.c:375 +#: src/netrc.c:372 #, c-format msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n" msgstr "%s: %s:%d: áùçîä íù øãâåäù éðôì äòéôåî \"%s\" çúôî úìéî :äøäæà\n" -#: src/netrc.c:406 +#: src/netrc.c:403 #, c-format msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" msgstr "%s: %s:%d: \"%s\" úøëåî-éúìá çúôî úìéî\n" -#: src/netrc.c:470 +#: src/netrc.c:467 #, c-format msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgstr "%s NETRC [çøàî-áùçî íù] :ùåîéùä ïôåà\n" -#: src/netrc.c:480 +#: src/netrc.c:477 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s úéðëúá %s õáå÷ì äùéâá (%s) äì÷ú\n" -#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random -#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc -#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose -#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged. #: src/openssl.c:112 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n" msgstr "" @@ -1567,8 +1537,6 @@ msgstr "" msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n" msgstr "" -#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn -#. him about problems with the server's certificate. #: src/openssl.c:487 msgid "ERROR" msgstr "" @@ -1614,9 +1582,6 @@ msgstr "" msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n" msgstr "" -#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do -#. that, insert the number of spaces equal to the number of -#. digits in the skipped amount in K. #: src/progress.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1631,38 +1596,31 @@ msgstr "" msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n" msgstr ".%s äàøåäá `%s' éåâù êøò\n" -#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must -#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:946 #, c-format msgid " eta %s" msgstr "" -#. When the download is done, print the elapsed time. -#. Note to translators: this should not take up more room than -#. available here. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:961 msgid " in " msgstr "" -#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for -#. the realtime clock. -#: src/ptimer.c:160 +#: src/ptimer.c:159 #, c-format msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n" msgstr "" -#: src/recur.c:377 +#: src/recur.c:378 #, c-format msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" msgstr ".÷çîéé ïë-ìòå äçãð %s\n" -#: src/res.c:392 +#: src/res.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s: %s" msgstr "á (%s: %s) íéøåùé÷ úøîä úì÷ú\n" -#: src/res.c:544 +#: src/res.c:541 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgstr ".äàéâù úåòãåäî íìòúäì àð ;robots.txt õáå÷ ïòåè\n" @@ -1697,13 +1655,13 @@ msgstr "" ".óñåð ïåéñð\n" "\n" -#: src/spider.c:137 +#: src/spider.c:73 msgid "" "Found no broken links.\n" "\n" msgstr "" -#: src/spider.c:144 +#: src/spider.c:80 #, c-format msgid "" "Found %d broken link.\n" @@ -1714,14 +1672,9 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/spider.c:154 -#, c-format -msgid "%s referred by:\n" -msgstr "" - -#: src/spider.c:159 +#: src/spider.c:90 #, c-format -msgid " %s\n" +msgid "%s\n" msgstr "" #: src/url.c:619 @@ -1758,13 +1711,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid IPv6 numeric address" msgstr "" -#. parent, no error -#: src/utils.c:324 +#: src/utils.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "Continuing in background, pid %d.\n" msgstr ".ò÷øá êéùîî\n" -#: src/utils.c:372 +#: src/utils.c:375 #, c-format msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n" msgstr "`%s' éìåáîéñ øåùé÷ ú÷éçîá (%s) äì÷ú\n" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 4e21d63f..e8581353 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wget 1.10-b1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-06 17:42+0200\n" "Last-Translator: Hrvoje Nik¹iæ \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -14,236 +14,294 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/connect.c:195 +#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: opcija `%s' je dvosmislena\n" + +#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: uz opciju `--%s' ne ide argument\n" + +#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opcija `%c%s' ne dopu¹ta argument\n" + +#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: opcija `%s' tra¾i argument\n" + +#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: nepoznata opcija `--%s'\n" + +#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: nepoznata opcija `%c%s'\n" + +#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: nedopu¹tena opcija -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: neispravna opcija -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: opcija tra¾i argument -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: opcija `-W %s' je dvosmislena\n" + +#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: uz opciju `-W %s' ne ide argument\n" + +#: src/connect.c:194 #, c-format msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n" msgstr "%s: ne mogu pronaæi adresu `%s' u svrhu binda; bindanje onemoguæeno.\n" -#: src/connect.c:267 +#: src/connect.c:266 #, c-format msgid "Connecting to %s|%s|:%d... " msgstr "Spajam se na %s|%s|:%d... " -#: src/connect.c:270 +#: src/connect.c:269 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d... " msgstr "Spajam se na %s:%d... " -#: src/connect.c:330 +#: src/connect.c:329 msgid "connected.\n" msgstr "spojen.\n" -#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781 +#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781 #, c-format msgid "failed: %s.\n" msgstr "nije uspjelo: %s.\n" -#: src/convert.c:171 +#: src/connect.c:365 src/http.c:1628 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n" +msgstr "%s: ne mogu pronaæi adresu `%s' u svrhu binda; bindanje onemoguæeno.\n" + +#: src/convert.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "Converted %d files in %s seconds.\n" msgstr "Konvertirao %d spisa za %.*f sekundi.\n" -#: src/convert.c:196 +#: src/convert.c:194 #, c-format msgid "Converting %s... " msgstr "Konvertiram %s... " -#: src/convert.c:209 +#: src/convert.c:207 msgid "nothing to do.\n" msgstr "nema posla.\n" -#: src/convert.c:217 src/convert.c:241 +#: src/convert.c:215 src/convert.c:239 #, c-format msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgstr "Ne mogu konvertirati linkove u %s: %s\n" -#: src/convert.c:232 +#: src/convert.c:230 #, c-format msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgstr "Ne mogu izbrisati `%s': %s\n" -#: src/convert.c:441 +#: src/convert.c:439 #, c-format msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgstr "Ne mogu snimiti backup iz %s u %s: %s\n" -#: src/cookies.c:443 +#: src/cookies.c:442 #, c-format msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n" msgstr "Gre¹ka u Set-Cookie: %s na poziciji %d.\n" -#: src/cookies.c:685 +#: src/cookies.c:684 #, c-format msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n" msgstr "Cookie s adrese %s poku¹ao je postaviti domenu na %s\n" -#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250 +#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249 #, c-format msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n" msgstr "Ne mogu otvoriti spis s cookiejima `%s': %s\n" -#: src/cookies.c:1287 +#: src/cookies.c:1286 #, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "Gre¹ka pri pisanju u `%s': %s\n" -#: src/cookies.c:1290 +#: src/cookies.c:1289 #, c-format msgid "Error closing `%s': %s\n" msgstr "Gre¹ka pri zatvaranju `%s': %s\n" -#: src/ftp-ls.c:836 +#: src/ftp-ls.c:835 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n" msgstr "" "Nepodr¾ana vrsta ispisa, poku¹avat æu s razluèiteljem Unixovog ispisa.\n" -#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884 +#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883 #, c-format msgid "Index of /%s on %s:%d" msgstr "Indeks direktorija /%s na %s:%d" -#: src/ftp-ls.c:907 +#: src/ftp-ls.c:906 #, c-format msgid "time unknown " msgstr "nepoznato vrijeme " -#: src/ftp-ls.c:911 +#: src/ftp-ls.c:910 #, c-format msgid "File " msgstr "Spis " -#: src/ftp-ls.c:914 +#: src/ftp-ls.c:913 #, c-format msgid "Directory " msgstr "Direktorij " -#: src/ftp-ls.c:917 +#: src/ftp-ls.c:916 #, c-format msgid "Link " msgstr "Link " -#: src/ftp-ls.c:920 +#: src/ftp-ls.c:919 #, c-format msgid "Not sure " msgstr "Ne znam " -#: src/ftp-ls.c:938 +#: src/ftp-ls.c:937 #, c-format msgid " (%s bytes)" msgstr " (%s bajtova)" -#: src/ftp.c:209 +#: src/ftp.c:213 #, c-format msgid "Length: %s" msgstr "Duljina: %s" -#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174 +#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173 #, c-format msgid ", %s (%s) remaining" msgstr ", %s (%s) preostaje" -#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178 +#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177 #, c-format msgid ", %s remaining" msgstr ", %s preostaje" -#: src/ftp.c:222 +#: src/ftp.c:226 msgid " (unauthoritative)\n" msgstr " (nepouzdano)\n" -#. Second: Login with proper USER/PASS sequence. -#: src/ftp.c:298 +#: src/ftp.c:302 #, c-format msgid "Logging in as %s ... " msgstr "Prijavljujem se kao %s ... " -#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550 -#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803 -#: src/ftp.c:850 +#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554 +#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807 +#: src/ftp.c:854 msgid "Error in server response, closing control connection.\n" msgstr "Gre¹ka u odgovoru, zatvaram kontrolnu vezu.\n" -#: src/ftp.c:318 +#: src/ftp.c:322 msgid "Error in server greeting.\n" msgstr "Gre¹ka u poslu¾iteljevom pozdravu.\n" -#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692 -#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860 +#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696 +#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864 msgid "Write failed, closing control connection.\n" msgstr "Pisanje je zakazalo, zatvaram kontrolnu vezu.\n" -#: src/ftp.c:331 +#: src/ftp.c:335 msgid "The server refuses login.\n" msgstr "Poslu¾itelj odbija prijavu.\n" -#: src/ftp.c:337 +#: src/ftp.c:341 msgid "Login incorrect.\n" msgstr "Pogre¹na prijava.\n" -#: src/ftp.c:343 +#: src/ftp.c:347 msgid "Logged in!\n" msgstr "Ulogiran!\n" -#: src/ftp.c:365 +#: src/ftp.c:369 msgid "Server error, can't determine system type.\n" msgstr "Gre¹ka na serveru, ne mogu utvrditi vrstu sustava.\n" -#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769 +#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773 msgid "done. " msgstr "gotovo. " -#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879 +#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883 msgid "done.\n" msgstr "gotovo.\n" -#: src/ftp.c:453 +#: src/ftp.c:457 #, c-format msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n" msgstr "Nepoznat tip `%c', zatvaram kontrolnu vezu.\n" -#: src/ftp.c:465 +#: src/ftp.c:469 msgid "done. " msgstr "gotovo." -#: src/ftp.c:471 +#: src/ftp.c:475 msgid "==> CWD not needed.\n" msgstr "==> CWD nepotreban.\n" -#: src/ftp.c:564 +#: src/ftp.c:568 #, c-format msgid "" "No such directory `%s'.\n" "\n" msgstr "Ne postoji direktorij `%s'.\n" -#. do not CWD -#: src/ftp.c:579 +#: src/ftp.c:583 msgid "==> CWD not required.\n" msgstr "==> CWD se ne tra¾i.\n" -#: src/ftp.c:639 +#: src/ftp.c:643 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n" msgstr "Ne mogu otpoèeti PASV prijenos.\n" -#: src/ftp.c:643 +#: src/ftp.c:647 msgid "Cannot parse PASV response.\n" msgstr "Ne mogu ra¹èlaniti PASV odgovor.\n" -#: src/ftp.c:660 +#: src/ftp.c:664 #, c-format msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n" msgstr "nemoguæe spajanje na %s, port %d: %s\n" -#: src/ftp.c:708 +#: src/ftp.c:712 #, c-format msgid "Bind error (%s).\n" msgstr "Gre¹ka pri bindu (%s).\n" -#: src/ftp.c:714 +#: src/ftp.c:718 msgid "Invalid PORT.\n" msgstr "Neispravan PORT.\n" -#: src/ftp.c:760 +#: src/ftp.c:764 msgid "" "\n" "REST failed, starting from scratch.\n" @@ -251,7 +309,7 @@ msgstr "" "\n" "REST nije uspio, poèinjem ispoèetka.\n" -#: src/ftp.c:821 +#: src/ftp.c:825 #, c-format msgid "" "No such file `%s'.\n" @@ -260,7 +318,7 @@ msgstr "" "Nema spisa `%s'.\n" "\n" -#: src/ftp.c:868 +#: src/ftp.c:872 #, c-format msgid "" "No such file or directory `%s'.\n" @@ -269,44 +327,40 @@ msgstr "" "Nema spisa ili direktorija `%s'.\n" "\n" -#. We cannot just invent a new name and use it (which is -#. what functions like unique_create typically do) -#. because we told the user we'd use this name. -#. Instead, return and retry the download. -#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236 +#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235 #, c-format msgid "%s has sprung into existence.\n" msgstr "%s se nenadano pojavio.\n" -#: src/ftp.c:982 +#: src/ftp.c:986 #, c-format msgid "%s: %s, closing control connection.\n" msgstr "%s: %s, zatvaram kontrolnu vezu.\n" -#: src/ftp.c:991 +#: src/ftp.c:995 #, c-format msgid "%s (%s) - Data connection: %s; " msgstr "%s (%s) - Podatkovna veza: %s; " -#: src/ftp.c:1006 +#: src/ftp.c:1010 msgid "Control connection closed.\n" msgstr "Kontrolna veza prekinuta.\n" -#: src/ftp.c:1024 +#: src/ftp.c:1028 msgid "Data transfer aborted.\n" msgstr "Prijenos podataka prekinut.\n" -#: src/ftp.c:1092 +#: src/ftp.c:1096 #, fuzzy, c-format msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n" msgstr "Spis `%s' veæ postoji; ne dohvaæam.\n" -#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375 +#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(pok:%2d)" -#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683 +#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n" @@ -315,55 +369,51 @@ msgstr "" "%s (%s) - `%s' snimljen [%s]\n" "\n" -#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859 +#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "Bri¹em %s.\n" -#: src/ftp.c:1314 +#: src/ftp.c:1318 #, c-format msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgstr "Koristim `%s' kao privremeni spis za listing.\n" -#: src/ftp.c:1329 +#: src/ftp.c:1333 #, c-format msgid "Removed `%s'.\n" msgstr "Izbrisao `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1362 +#: src/ftp.c:1366 #, c-format msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgstr "Dubina rekurzije %d prelazi najveæu dopu¹tenu %d.\n" -#. Remote file is older, file sizes can be compared and -#. are both equal. -#: src/ftp.c:1432 +#: src/ftp.c:1436 #, c-format msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" msgstr "" "Spis na poslu¾itelju nije noviji od lokalnog spisa `%s' -- ne dohvaæam.\n" -#. Remote file is newer or sizes cannot be matched -#: src/ftp.c:1439 +#: src/ftp.c:1443 #, c-format msgid "" "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n" "\n" msgstr "Spis na poslu¾itelju noviji od lokalnog spisa `%s' -- dohvaæam.\n" -#. Sizes do not match -#: src/ftp.c:1446 +#: src/ftp.c:1450 #, c-format msgid "" "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" "\n" msgstr "Velièine se ne sla¾u (lokalno %s) -- dohvaæam.\n" -#: src/ftp.c:1464 +#: src/ftp.c:1468 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgstr "Neispravno ime simbolièkog linka, preskaèem.\n" -#: src/ftp.c:1481 +#: src/ftp.c:1485 #, c-format msgid "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" @@ -372,129 +422,65 @@ msgstr "" "Veæ postoji ispravan link %s -> %s\n" "\n" -#: src/ftp.c:1489 +#: src/ftp.c:1493 #, c-format msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgstr "Stvaram simbolièki link %s -> %s\n" -#: src/ftp.c:1499 +#: src/ftp.c:1503 #, c-format msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgstr "Linkovi nisu podr¾ani, preskaèem link `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1511 +#: src/ftp.c:1515 #, c-format msgid "Skipping directory `%s'.\n" msgstr "Preskaèem direktorij `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1520 +#: src/ftp.c:1524 #, c-format msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgstr "%s: nepoznata/nepodr¾ana vrsta spisa.\n" -#: src/ftp.c:1547 +#: src/ftp.c:1551 #, c-format msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgstr "%s: pogre¹no vrijeme.\n" -#: src/ftp.c:1575 +#: src/ftp.c:1579 #, c-format msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgstr "Ne dohvaæam direktorije jer je dubina %d (najvi¹e %d).\n" -#: src/ftp.c:1625 +#: src/ftp.c:1629 #, c-format msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgstr "Ne ponirem u `%s' jer je iskljuèen ili nije ukljuèen.\n" -#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705 +#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709 #, c-format msgid "Rejecting `%s'.\n" msgstr "Odbijam `%s'.\n" -#. No luck. -#. #### This message SUCKS. We should see what was the -#. reason that nothing was retrieved. -#: src/ftp.c:1753 +#: src/ftp.c:1757 #, c-format msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgstr "Ni¹ta ne ide uz `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1819 +#: src/ftp.c:1823 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n" msgstr "Snimio HTML-iziran indeks u `%s' [%s].\n" -#: src/ftp.c:1824 +#: src/ftp.c:1828 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgstr "Snimio HTML-iziran indeks u `%s'.\n" -#: src/getopt.c:670 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: opcija `%s' je dvosmislena\n" - -#: src/getopt.c:695 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: uz opciju `--%s' ne ide argument\n" - -#: src/getopt.c:700 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: opcija `%c%s' ne dopu¹ta argument\n" - -#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: opcija `%s' tra¾i argument\n" - -#. --option -#: src/getopt.c:747 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: nepoznata opcija `--%s'\n" - -#. +option or -option -#: src/getopt.c:751 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: nepoznata opcija `%c%s'\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: nedopu¹tena opcija -- %c\n" - -#: src/getopt.c:780 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: neispravna opcija -- %c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: opcija tra¾i argument -- %c\n" - -#: src/getopt.c:857 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: opcija `-W %s' je dvosmislena\n" - -#: src/getopt.c:875 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: uz opciju `-W %s' ne ide argument\n" - #: src/host.c:347 msgid "Unknown host" msgstr "Nepoznat host" -#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar -#. circumstances. #: src/host.c:351 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "Privremena pogre¹ka pri pronala¾enju adrese" @@ -549,74 +535,67 @@ msgstr "Nema spisa `%s' za POST: %s\n" msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n" msgstr "Koristim postojeæu vezu prema %s:%d.\n" -#: src/http.c:1684 +#: src/http.c:1683 #, c-format msgid "Failed reading proxy response: %s\n" msgstr "Nisam uspio procitati proxyjev odgovor: %s.\n" -#: src/http.c:1704 +#: src/http.c:1703 #, c-format msgid "Proxy tunneling failed: %s" msgstr "Neuspjeh tuneliranja kroz proxy: %s" -#: src/http.c:1749 +#: src/http.c:1748 #, c-format msgid "%s request sent, awaiting response... " msgstr "%s zahtjev poslan, i¹èekujem odgovor... " -#: src/http.c:1760 +#: src/http.c:1759 msgid "No data received.\n" msgstr "Podaci nisu primljeni.\n" -#: src/http.c:1767 +#: src/http.c:1766 #, c-format msgid "Read error (%s) in headers.\n" msgstr "Gre¹ka pri èitanju zaglavlja (%s).\n" -#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not -#. retrieve the file -#: src/http.c:1813 +#: src/http.c:1812 #, c-format msgid "" "File `%s' already there; not retrieving.\n" "\n" msgstr "Spis `%s' veæ postoji; ne dohvaæam.\n" -#. If the authentication header is missing or -#. unrecognized, there's no sense in retrying. -#: src/http.c:1966 +#: src/http.c:1965 msgid "Unknown authentication scheme.\n" msgstr "Nepoznata metoda ovjere.\n" -#: src/http.c:1997 +#: src/http.c:1996 msgid "Authorization failed.\n" msgstr "Ovjera nije uspjela.\n" -#: src/http.c:2011 +#: src/http.c:2010 msgid "Malformed status line" msgstr "Deformirana statusna linija" -#: src/http.c:2013 +#: src/http.c:2012 msgid "(no description)" msgstr "(bez opisa)" -#: src/http.c:2076 +#: src/http.c:2075 #, c-format msgid "Location: %s%s\n" msgstr "Polo¾aj: %s%s\n" -#: src/http.c:2077 src/http.c:2184 +#: src/http.c:2076 src/http.c:2183 msgid "unspecified" msgstr "nenaznaèen" -#: src/http.c:2078 +#: src/http.c:2077 msgid " [following]" msgstr " [pratim]" -#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or -#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes -#. after the end of file and the server response with 416. -#: src/http.c:2134 +#: src/http.c:2133 msgid "" "\n" " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" @@ -626,18 +605,15 @@ msgstr "" " Spis je veæ u potpunosti dohvaæen; nema se ¹to napraviti.\n" "\n" -#. No need to print this output if the body won't be -#. downloaded at all, or if the original server response is -#. printed. -#: src/http.c:2164 +#: src/http.c:2163 msgid "Length: " msgstr "Duljina: " -#: src/http.c:2184 +#: src/http.c:2183 msgid "ignored" msgstr "zanemarena" -#: src/http.c:2255 +#: src/http.c:2254 #, fuzzy, c-format msgid "Saving to: `%s'\n" msgstr "Preskaèem direktorij `%s'.\n" @@ -646,43 +622,42 @@ msgstr "Preska msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "Upozorenje: wildcardi nisu podr¾ani za HTTP.\n" -#: src/http.c:2364 +#: src/http.c:2382 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" msgstr "" -#: src/http.c:2450 +#: src/http.c:2467 #, c-format msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgstr "Ne mogu pisati u `%s' (%s).\n" -#. Another fatal error. -#: src/http.c:2459 +#: src/http.c:2476 msgid "Unable to establish SSL connection.\n" msgstr "Ne mogu uspostaviti SSL vezu.\n" -#: src/http.c:2467 +#: src/http.c:2484 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "GRE©KA: Redirekcija (%d) bez novog polo¾aja (location).\n" -#: src/http.c:2505 +#: src/http.c:2530 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" msgstr "" -#: src/http.c:2510 +#: src/http.c:2535 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s GRE©KA %d: %s.\n" -#: src/http.c:2526 +#: src/http.c:2551 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "Nedostaje zaglavlje Last-Modified -- ignoriram vremensku granicu.\n" -#: src/http.c:2534 +#: src/http.c:2559 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "Neispravno zaglavlje Last-Modified -- ignoriram vremensku oznaku.\n" -#: src/http.c:2558 +#: src/http.c:2589 #, c-format msgid "" "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" @@ -690,16 +665,16 @@ msgid "" msgstr "" "Spis na poslu¾itelju nije noviji od lokalnog spisa `%s' -- ne dohvaæam.\n" -#: src/http.c:2566 +#: src/http.c:2597 #, c-format msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" msgstr "Velièine se ne sla¾u (lokalno %s) -- dohvaæam.\n" -#: src/http.c:2573 +#: src/http.c:2604 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "Spis na poslu¾itelju je noviji, dohvaæam.\n" -#: src/http.c:2596 +#: src/http.c:2620 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists and could contain links to other resources -- " @@ -707,7 +682,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "Spis na poslu¾itelju noviji od lokalnog spisa `%s' -- dohvaæam.\n" -#: src/http.c:2602 +#: src/http.c:2625 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" @@ -715,7 +690,7 @@ msgid "" msgstr "" "Spis na poslu¾itelju nije noviji od lokalnog spisa `%s' -- ne dohvaæam.\n" -#: src/http.c:2610 +#: src/http.c:2633 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n" @@ -723,7 +698,7 @@ msgid "" msgstr "" "Spis na poslu¾itelju nije noviji od lokalnog spisa `%s' -- ne dohvaæam.\n" -#: src/http.c:2652 +#: src/http.c:2685 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n" @@ -732,92 +707,92 @@ msgstr "" "%s (%s) - `%s' snimljen [%s/%s]\n" "\n" -#: src/http.c:2707 +#: src/http.c:2740 #, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " msgstr "%s (%s) - Veza zatvorena na bajtu %s. " -#: src/http.c:2722 +#: src/http.c:2755 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." msgstr "%s (%s) - Gre¹ka pri èitanju na bajtu %s (%s)." -#: src/http.c:2731 +#: src/http.c:2764 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " msgstr "%s (%s) - Gre¹ka pri èitanju na bajtu %s/%s (%s). " -#: src/init.c:370 +#: src/init.c:386 #, c-format msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n" msgstr "%s: WGETRC pokazuje na %s, koji ne postoji.\n" -#: src/init.c:433 src/netrc.c:267 +#: src/init.c:449 src/netrc.c:264 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: Ne mogu proèitati %s (%s).\n" -#: src/init.c:451 +#: src/init.c:467 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Gre¹ka u %s na liniji %d.\n" -#: src/init.c:457 +#: src/init.c:473 #, c-format msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Sintaksna gre¹ka u %s na liniji %d.\n" -#: src/init.c:462 +#: src/init.c:478 #, c-format msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Nepoznata naredba `%s' u %s na liniji %d.\n" -#: src/init.c:507 +#: src/init.c:523 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgstr "%s: Upozorenje: sistemski i korisnikov wgetrc su `%s'.\n" -#: src/init.c:660 +#: src/init.c:676 #, c-format msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n" msgstr "%s: Neispravna --execute naredba `%s'\n" -#: src/init.c:705 +#: src/init.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n" msgstr "%s: %s: Neispravan boolean `%s'; navedite `on' ili `off'.\n" -#: src/init.c:722 +#: src/init.c:738 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Neispravan broj `%s'.\n" -#: src/init.c:953 src/init.c:972 +#: src/init.c:969 src/init.c:988 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n" msgstr "%s: %s: Neispravna bajtovna vrijednost `%s'\n" -#: src/init.c:997 +#: src/init.c:1013 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n" msgstr "%s: %s: Neispravan vremenski period `%s'\n" -#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269 +#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Neispravna vrijednost `%s'.\n" -#: src/init.c:1088 +#: src/init.c:1104 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Neispravno zaglavlje `%s'.\n" -#: src/init.c:1154 +#: src/init.c:1170 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Neispravan indikator napretka `%s'.\n" -#: src/init.c:1213 +#: src/init.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase]," @@ -834,8 +809,6 @@ msgstr "" "\n" "%s primljen, preusmjeravam izlaz u `%s'.\n" -#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we -#. can do but disable printing completely. #: src/log.c:793 #, c-format msgid "" @@ -850,12 +823,12 @@ msgstr "" msgid "%s: %s; disabling logging.\n" msgstr "%s: %s; iskljuèujem logiranje.\n" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:356 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA]... [URL]...\n" -#: src/main.c:365 +#: src/main.c:368 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" "\n" @@ -863,79 +836,86 @@ msgstr "" "Ako dugaèka opcija zahtijeva argument, to vrijedi i za kratku.\n" "\n" -#: src/main.c:367 +#: src/main.c:370 msgid "Startup:\n" msgstr "Pokretanje:\n" -#: src/main.c:369 +#: src/main.c:372 msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n" msgstr " -V, --version prika¾i verziju Wgeta i izaði.\n" -#: src/main.c:371 +#: src/main.c:374 msgid " -h, --help print this help.\n" msgstr " -h, --help ispi¹i pomoæ.\n" -#: src/main.c:373 +#: src/main.c:376 msgid " -b, --background go to background after startup.\n" msgstr " -b, --background radi u pozadini nakon pokretanja.\n" -#: src/main.c:375 +#: src/main.c:378 msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n" msgstr " -e, --execute=NAREDBA izv¹i NAREDBU poput onih u `.wgetrc'-u.\n" -#: src/main.c:379 +#: src/main.c:382 msgid "Logging and input file:\n" msgstr "Logiranje i ulazni spis:\n" -#: src/main.c:381 +#: src/main.c:384 msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n" msgstr " -o, --output-file=SPIS spremaj poruke u SPIS.\n" -#: src/main.c:383 +#: src/main.c:386 msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n" msgstr " -a, --append-output=SPIS spremaj poruke na kraj SPISA.\n" -#: src/main.c:386 +#: src/main.c:389 msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n" msgstr "" " -d, --debug ispisuj veliku kolièinu poruka korisnih pri\n" " ispravljanju gre¹aka.\n" -#: src/main.c:389 +#: src/main.c:393 +#, fuzzy +msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n" +msgstr "" +" -d, --debug ispisuj veliku kolièinu poruka korisnih pri\n" +" ispravljanju gre¹aka.\n" + +#: src/main.c:396 msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n" msgstr " -q, --quiet ti¹ina (bez ipisa).\n" -#: src/main.c:391 +#: src/main.c:398 msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n" msgstr " -v, --verbose rjeèit ispis (podrazumijevano).\n" -#: src/main.c:393 +#: src/main.c:400 msgid "" " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n" msgstr "" " -nv, --no-verbose iskljuèi rjeèitost, ali ipak pone¹to ispisuj.\n" -#: src/main.c:395 +#: src/main.c:402 msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n" msgstr " -i, --input-file=SPIS dohvati URL-ove navedene u SPISU.\n" -#: src/main.c:397 +#: src/main.c:404 msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n" msgstr "" " -F, --force-html tretiraj sadr¾aj ulaznog spisa kao HTML.\n" -#: src/main.c:399 +#: src/main.c:406 msgid "" " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n" msgstr "" " -B, --base=URL polazni URL za relativne linkove pri obradi -F -" "i.\n" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:410 msgid "Download:\n" msgstr "Dohvat:\n" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:412 msgid "" " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " "unlimits).\n" @@ -943,75 +923,75 @@ msgstr "" " -t, --tries=BROJ postavi broj poku¹aja na BROJ (0 za " "bezbroj).\n" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:414 msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n" msgstr "" " --retry-connrefused poku¹avaj iznova i kad je spajanje " "odbijeno.\n" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:416 msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n" msgstr " -O, --output-document=SPIS spremaj dohvaæene dokumente u SPIS.\n" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:418 msgid "" " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n" " existing files.\n" msgstr "" " -nc, --no-clobber ne dohvaæaj spise koji postoje lokalno.\n" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:421 msgid "" " -c, --continue resume getting a partially-downloaded " "file.\n" msgstr "" " -c, --continue nastavi s dohvatom napola skinutog spisa.\n" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:423 msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n" msgstr "" " --progress=VRSTA promijeni izgled pokazatelj dohvata.\n" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:425 msgid "" " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n" " local.\n" msgstr "" " -N, --timestamping skidaj samo spise novije od lokalnih.\n" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:428 msgid " -S, --server-response print server response.\n" msgstr " -S, --server-response ispisuj poslu¾iteljeve odgovore.\n" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:430 msgid " --spider don't download anything.\n" msgstr " --spider ne dohvaæaj sadr¾aje URL-ova.\n" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:432 msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n" msgstr "" " -T, --timeout=VRIJEME postavi sve vrijednosti isteka vremena.\n" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:434 msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n" msgstr "" " --dns-timeout=VRIJEME postavi maksimalno vrijeme DNS pretrage.\n" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:436 msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n" msgstr "" " --connect-timeout=VRIJEME postavi maksimalno vrijeme spajanja.\n" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:438 msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n" msgstr " --read-timeout=VRIJEME postavi maksimalno vrijeme èitanja.\n" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:440 msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" msgstr "" " -w, --wait=VRIJEME napravi pauzu od VREMENA izmeðu dohvata.\n" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:442 msgid "" " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a " "retrieval.\n" @@ -1019,7 +999,7 @@ msgstr "" " --waitretry=VRIJEME èekaj 1..VRIJEME sekundi izmeðu ponovnih\n" " poku¹aja dohvata.\n" -#: src/main.c:437 +#: src/main.c:444 msgid "" " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between " "retrievals.\n" @@ -1028,20 +1008,20 @@ msgstr "" "gdje\n" " je s vrijeme zadano s --wait.\n" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:446 msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n" msgstr " -Y, --proxy ukljuèi upotrebu proxyja.\n" -#: src/main.c:441 +#: src/main.c:448 msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n" msgstr " --no-proxy iskljuèi upotrebu proxyja.\n" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:450 msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" msgstr "" " -Q, --quote=KOLIÈINA ogranièi kolièinu dohvaæenih podataka.\n" -#: src/main.c:445 +#: src/main.c:452 msgid "" " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " "host.\n" @@ -1049,17 +1029,17 @@ msgstr "" " --bind-address=ADRESA koristi lokalnu ADRESU (ime ili IP) za " "bind.\n" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:454 msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n" msgstr "" " --limit-rate=BRZINA ogranièi brzinu dohvata u bajtovima u " "sekundi.\n" -#: src/main.c:449 +#: src/main.c:456 msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n" msgstr " --no-dns-cache ne pamti rezultate pretraga DNS-a.\n" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:458 msgid "" " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " "allows.\n" @@ -1067,7 +1047,7 @@ msgstr "" " --restrict-file-names=OS ogranièi znakove u nazivima spisâ na one\n" " koje dopu¹ta OS.\n" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:460 #, fuzzy msgid "" " --ignore-case ignore case when matching files/" @@ -1075,15 +1055,15 @@ msgid "" msgstr "" " --ignore-length ne uva¾avaj zaglavlje `Content-Length'.\n" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:463 msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n" msgstr " -4, --inet4-only spajaj se samo na IPv4 adrese.\n" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:465 msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n" msgstr " -6, --inet6-only spajaj se samo na IPv6 adrese.\n" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:467 msgid "" " --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified " "family,\n" @@ -1093,43 +1073,43 @@ msgstr "" "jednoj\n" " od IPv6, IPv4 ili none.\n" -#: src/main.c:464 +#: src/main.c:471 msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n" msgstr "" " --user=KORISNIK postavi KORISNIKA za http i ftp korisnika.\n" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:473 msgid "" " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n" msgstr " --password=ZAPORKA ¹alji ZAPORKU za http i ftp.\n" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:477 msgid "Directories:\n" msgstr "Direktoriji:\n" -#: src/main.c:472 +#: src/main.c:479 msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n" msgstr " -nd, --no-directories ne stvaraj direktorije.\n" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:481 msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n" msgstr " -x, --force-directories uvijek stvaraj direktorije.\n" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:483 msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n" msgstr "" " -nH, --no-host-directories ne stvaraj direktorije po imenu " "poslu¾itelja.\n" -#: src/main.c:478 +#: src/main.c:485 msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n" msgstr " --protocol-directories stavi ime protokola u direktorij.\n" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:487 msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n" msgstr " -P, --directory-prefix=PREFIX spremaj spise u PREFIX/...\n" -#: src/main.c:482 +#: src/main.c:489 msgid "" " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " "components.\n" @@ -1137,72 +1117,72 @@ msgstr "" " --cut-dirs=N ignoriraj N stranih komponenti " "direktorija.\n" -#: src/main.c:486 +#: src/main.c:493 msgid "HTTP options:\n" msgstr "Opcije HTTP-a:\n" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:495 msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n" msgstr " --http-user=KORISNIK postavi KORISNIKA za http korisnika.\n" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:497 msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n" msgstr " --http-password=ZAPORKA ¹alji ZAPORKU za http.\n" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:499 msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n" msgstr "" " --no-cache tra¾i od servera da ne ¹alje ke¹irane " "podatke.\n" -#: src/main.c:494 +#: src/main.c:501 msgid "" " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n" msgstr "" " -E, --html-extension spremaj HTML dokumente s ekstenzijom `." "html'.\n" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:503 msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n" msgstr "" " --ignore-length ne uva¾avaj zaglavlje `Content-Length'.\n" -#: src/main.c:498 +#: src/main.c:505 msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n" msgstr "" " --header=ZAGLAVLJE umetni ZAGLAVLJE meðu ostala zaglavlja.\n" -#: src/main.c:500 +#: src/main.c:507 msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n" msgstr "" -#: src/main.c:502 +#: src/main.c:509 msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n" msgstr "" " --proxy-user=KORISNIK postavi KORISNIKA za korisnika proxyja.\n" -#: src/main.c:504 +#: src/main.c:511 msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n" msgstr " --proxy-password=ZAPORKA ¹alji ZAPORKU za proxy.\n" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:513 msgid "" " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP " "request.\n" msgstr " --referer=URL ¹alji zaglavlje `Referer: URL'.\n" -#: src/main.c:508 +#: src/main.c:515 msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n" msgstr " --save-headers snimaj HTTP zaglavlja na disk.\n" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:517 msgid "" " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n" msgstr "" " -U, --user-agent=KLIJENT identificiraj se kao KLIJENT umjesto kao\n" " Wget/VERZIJA.\n" -#: src/main.c:512 +#: src/main.c:519 msgid "" " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " "connections).\n" @@ -1210,20 +1190,20 @@ msgstr "" " --no-http-keep-alive ne koristi neprekinutu HTTP vezu (keep-" "alive).\n" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:521 msgid " --no-cookies don't use cookies.\n" msgstr " --no-cookies ne koristi cookieje.\n" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:523 msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n" msgstr "" " --load-cookies=SPIS uèitaj cookieje iz SPISA na poèetku rada.\n" -#: src/main.c:518 +#: src/main.c:525 msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" msgstr " --save-cookies=SPIS spremi cookieje u SPIS na kraju rada.\n" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:527 msgid "" " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " "cookies.\n" @@ -1231,7 +1211,7 @@ msgstr "" " --keep-session-cookies uèitaj i snimi cookieje ogranièene na " "\"session\".\n" -#: src/main.c:522 +#: src/main.c:529 msgid "" " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " "data.\n" @@ -1239,22 +1219,22 @@ msgstr "" " --post-data=PODACI koristi metodu POST, ¹aljuæi PODATKE u " "zahtjevu.\n" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:531 msgid "" " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n" msgstr "" " --post-file=SPIS koristi metodu POST, ¹aljuæi sadr¾aj SPISA.\n" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:533 msgid "" " --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n" msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:538 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" msgstr "Opcije HTTPS-a (SSL-a/TLS-a):\n" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:540 msgid "" " --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n" " SSLv3, and TLSv1.\n" @@ -1263,40 +1243,40 @@ msgstr "" "SSLv2,\n" " SSLv3 ili TLSv1.\n" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:543 msgid "" " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n" msgstr "" " --no-check-certificate ne provjeravaj poslu¾iteljevu ovjeru.\n" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:545 msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n" msgstr " --certificate=SPIS datoteka s klijentovom ovjerom.\n" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:547 msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n" msgstr "" " --certificate-type=VRSTA vrsta klijentove ovjere, PEM ili DER.\n" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:549 msgid " --private-key=FILE private key file.\n" msgstr " --private-key=FILE spis s privatnim kljuèem.\n" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:551 msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n" msgstr " --private-key-type=TYPE vrsta privatnog kljuèa, PEM ili DER.\n" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:553 msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n" msgstr " --ca-certificate=SPIS spis s CA-ovima na okupu.\n" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:555 msgid "" " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is " "stored.\n" msgstr " --ca-directory=DIR direktorij s pojedinaènim CA-ovima.\n" -#: src/main.c:550 +#: src/main.c:557 msgid "" " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " "PRNG.\n" @@ -1305,7 +1285,7 @@ msgstr "" "ovog\n" " generatora sluèajnih brojeva.\n" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:559 msgid "" " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " "data.\n" @@ -1314,33 +1294,33 @@ msgstr "" "nasumiènim\n" " podacima.\n" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:564 msgid "FTP options:\n" msgstr "Opcije FTP-a:\n" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:566 msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n" msgstr " --ftp-user=KORISNIK postavi KORISNIKA za ftp korisnika.\n" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:568 msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n" msgstr " --ftp-password=ZAPORKA ¹alji ZAPORKU za ftp.\n" -#: src/main.c:563 +#: src/main.c:570 msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" msgstr "" " --no-remove-listing ne bri¹i ispise direktorija `.listing'.\n" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:572 msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n" msgstr "" " --no-glob nemoj interpretirati * i ? u nazivu spisa.\n" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:574 msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n" msgstr " --no-passive-ftp onemoguæi \"pasivni\" mod prijenosa.\n" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:576 msgid "" " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " "dir).\n" @@ -1348,33 +1328,33 @@ msgstr "" " --retr-symlinks pri rekurziji, dohvaæaj datoteke na koje\n" " pokazuju linkovi (ne radi za direktorije).\n" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:578 msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n" msgstr "" " --preserve-permissions saèuvaj dozvole na datotekama skinutim FTP-" "om.\n" -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:582 msgid "Recursive download:\n" msgstr "Rekurzivni dohvat:\n" -#: src/main.c:577 +#: src/main.c:584 msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n" msgstr " -r, --recursive rekurzivni dohvat.\n" -#: src/main.c:579 +#: src/main.c:586 msgid "" " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " "infinite).\n" msgstr "" " -l, --level=BROJ najveæa dubina rekurzije (0 za neogranièenu).\n" -#: src/main.c:581 +#: src/main.c:588 msgid "" " --delete-after delete files locally after downloading them.\n" msgstr " --delete-after pobri¹i lokalne spise nakon dohvata.\n" -#: src/main.c:583 +#: src/main.c:590 msgid "" " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local " "files.\n" @@ -1382,14 +1362,14 @@ msgstr "" " -k, --convert-links promijeni linkove u lokalnom HTML-u tako da\n" " pokazuju na dohvaæene spise.\n" -#: src/main.c:585 +#: src/main.c:592 msgid "" " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" msgstr "" " -K, --backup-converted prije konverzije spisa X, spremi sadr¾aj u X." "orig.\n" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:594 #, fuzzy msgid "" " -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" @@ -1397,7 +1377,7 @@ msgstr "" " -m, --mirror kraæi oblik za -N -r -l inf --no-remove-" "listing.\n" -#: src/main.c:589 +#: src/main.c:596 msgid "" " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML " "page.\n" @@ -1405,18 +1385,18 @@ msgstr "" " -p, --page-requisites dohvati sve slike itd. potrebne za prikaz HTML-" "a.\n" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:598 msgid "" " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " "comments.\n" msgstr "" " --strict-comments ukljuèi strog (SGML) tretman HTML komentara.\n" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:602 msgid "Recursive accept/reject:\n" msgstr "Rekurzivno prihvaæanje/odbijanje:\n" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:604 msgid "" " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " "extensions.\n" @@ -1424,7 +1404,7 @@ msgstr "" " -A, --accept=POPIS zarezom odvojen popis prihvaæenih " "nastavaka.\n" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:606 msgid "" " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " "extensions.\n" @@ -1432,7 +1412,7 @@ msgstr "" " -R, --reject=POPIS zarezom odvojen popis odbijenih " "nastavaka.\n" -#: src/main.c:601 +#: src/main.c:608 msgid "" " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted " "domains.\n" @@ -1440,34 +1420,34 @@ msgstr "" " -D, --domains=POPIS zarezom odvojen popis prihvaæenih " "domena.\n" -#: src/main.c:603 +#: src/main.c:610 msgid "" " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " "domains.\n" msgstr "" " --exclude-domains=POPIS zarezom odvojen popis odbijenih domena.\n" -#: src/main.c:605 +#: src/main.c:612 msgid "" " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" msgstr "" " --follow-ftp prati linkove na FTP iz HTML dokumenata.\n" -#: src/main.c:607 +#: src/main.c:614 msgid "" " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " "tags.\n" msgstr "" " --follow-tags=POPIS popis HTML tagova koje treba pratiti.\n" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:616 msgid "" " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " "tags.\n" msgstr "" " --ignore-tags=POPIS popis HTML tagova koje ne treba pratiti.\n" -#: src/main.c:611 +#: src/main.c:618 msgid "" " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" msgstr "" @@ -1475,44 +1455,44 @@ msgstr "" "rekurzivnom\n" " dohvatu.\n" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:620 msgid " -L, --relative follow relative links only.\n" msgstr " -L, --relative prati samo relativne linkove.\n" -#: src/main.c:615 +#: src/main.c:622 msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" msgstr "" " -I, --include-directories=POPIS\n" " popis dopu¹tenih direktorija.\n" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:624 msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" msgstr "" " -X, --exclude-directories=POPIS\n" " popis nedopu¹tenih direktorija.\n" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:626 msgid "" " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n" msgstr "" " -np, --no-parent ne uspinji se u direktorij iznad " "trenutnog.\n" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:630 msgid "Mail bug reports and suggestions to .\n" msgstr "Uoèene gre¹ke i prijedloge ¹aljite na .\n" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:635 #, c-format msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" msgstr "GNU Wget %s, program za neinteraktivni dohvat s mre¾e.\n" -#: src/main.c:668 +#: src/main.c:675 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/main.c:670 +#: src/main.c:677 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n" ".\n" @@ -1520,7 +1500,7 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:675 +#: src/main.c:682 msgid "" "\n" "Originally written by Hrvoje Niksic .\n" @@ -1528,59 +1508,56 @@ msgstr "" "\n" "Izvorno napisao Hrvoje Nik¹iæ .\n" -#: src/main.c:677 +#: src/main.c:684 msgid "Currently maintained by Micah Cowan .\n" msgstr "" -#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the -#. pre-1.5 `--help' page. -#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890 +#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "Poku¹ajte `%s --help' za vi¹e opcija.\n" -#: src/main.c:790 +#: src/main.c:797 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "%s: nedopu¹tena opcija -- `-n%c'\n" -#: src/main.c:845 +#: src/main.c:855 #, c-format msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr "Ne mogu istovremeno biti rjeèit i tih.\n" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:861 #, c-format msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "Ne mogu istovremeno paziti na vrijeme i ne gaziti stare spise.\n" -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:869 #, c-format msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" msgstr "Nije dopu¹teno navesti i --inet4-only i --inet6-only.\n" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:879 #, c-format msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n" msgstr "" -#: src/main.c:877 +#: src/main.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n" msgstr "Nije dopu¹teno navesti i --inet4-only i --inet6-only.\n" -#. No URL specified. -#: src/main.c:885 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "%s: nedostaje URL\n" -#: src/main.c:1005 +#: src/main.c:1021 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "Nijedan URL nije pronaðen u %s.\n" -#: src/main.c:1023 +#: src/main.c:1039 #, fuzzy, c-format msgid "" "FINISHED --%s--\n" @@ -1590,56 +1567,52 @@ msgstr "" "ZAVR©IO --%s--\n" "Dohvatio: %s bajtova u %d spisa\n" -#: src/main.c:1032 +#: src/main.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n" msgstr "Ogranièenje dohvata (%s bajtova) je PREKORAÈENO!\n" -#: src/mswindows.c:96 +#: src/mswindows.c:97 #, c-format msgid "Continuing in background.\n" msgstr "Nastavljam u pozadini.\n" -#: src/mswindows.c:289 +#: src/mswindows.c:290 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %lu.\n" msgstr "Nastavljam u pozadini, s pid-om %lu.\n" -#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326 +#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329 #, c-format msgid "Output will be written to `%s'.\n" msgstr "Izlaz se sprema u `%s'.\n" -#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466 +#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467 #, c-format msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" msgstr "%s: Ne mogu naæi upotrebljiv pogonitelj za sockete.\n" -#: src/netrc.c:375 +#: src/netrc.c:372 #, c-format msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n" msgstr "" "%s: %s:%d: upozorenje: \"%s\" token se pojavljuje prije naziva stroja\n" -#: src/netrc.c:406 +#: src/netrc.c:403 #, c-format msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" msgstr "%s: %s:%d: nepoznat token \"%s\"\n" -#: src/netrc.c:470 +#: src/netrc.c:467 #, c-format msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgstr "Uporaba: %s NETRC [RAÈUNALO]\n" -#: src/netrc.c:480 +#: src/netrc.c:477 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: ne mogu stat-irati %s: %s\n" -#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random -#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc -#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose -#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged. #: src/openssl.c:112 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n" msgstr "UPOZORENJE: rabi se slab zametak sluèajnih brojeva.\n" @@ -1648,8 +1621,6 @@ msgstr "UPOZORENJE: rabi se slab zametak slu msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n" msgstr "Nije postavljen zametak PRNG-a; razmisli o --random-file.\n" -#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn -#. him about problems with the server's certificate. #: src/openssl.c:487 msgid "ERROR" msgstr "GRE©KA" @@ -1696,9 +1667,6 @@ msgstr "" msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n" msgstr "Za nesigurno spajanje na %s upotrijebite `--no-check-certificate'.\n" -#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do -#. that, insert the number of spaces equal to the number of -#. digits in the skipped amount in K. #: src/progress.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1714,38 +1682,31 @@ msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n" msgstr "" "Neispravna naznaka stila toèkica `%s': ostavljam prija¹nju vrijednost.\n" -#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must -#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:946 #, c-format msgid " eta %s" msgstr "" -#. When the download is done, print the elapsed time. -#. Note to translators: this should not take up more room than -#. available here. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:961 msgid " in " msgstr "" -#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for -#. the realtime clock. -#: src/ptimer.c:160 +#: src/ptimer.c:159 #, c-format msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n" msgstr "Nedostupna frekvencija REALTIME clocka: %s\n" -#: src/recur.c:377 +#: src/recur.c:378 #, c-format msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" msgstr "Uklanjam %s buduæi da bi ga trebalo odbiti.\n" -#: src/res.c:392 +#: src/res.c:389 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s" msgstr "Ne mogu otvoriti %s: %s" -#: src/res.c:544 +#: src/res.c:541 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgstr "Uèitavam robots.txt; molim ne obazirati se na gre¹ke.\n" @@ -1780,13 +1741,13 @@ msgstr "" "Poku¹avam ponovo.\n" "\n" -#: src/spider.c:137 +#: src/spider.c:73 msgid "" "Found no broken links.\n" "\n" msgstr "" -#: src/spider.c:144 +#: src/spider.c:80 #, c-format msgid "" "Found %d broken link.\n" @@ -1797,16 +1758,9 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/spider.c:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s referred by:\n" -msgstr "" -"\n" -"dobio %s.\n" - -#: src/spider.c:159 +#: src/spider.c:90 #, c-format -msgid " %s\n" +msgid "%s\n" msgstr "" #: src/url.c:619 @@ -1841,13 +1795,12 @@ msgstr "IPv6 adrese nisu podr msgid "Invalid IPv6 numeric address" msgstr "Neispravna IPv6 numerièka adresa" -#. parent, no error -#: src/utils.c:324 +#: src/utils.c:327 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %d.\n" msgstr "Nastavljam u pozadini, s pid-om %d.\n" -#: src/utils.c:372 +#: src/utils.c:375 #, c-format msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n" msgstr "Ne mogu izbrisati link `%s': %s\n" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 226928b6..5e9cfce7 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wget 1.10.1-b1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-24 14:08+0100\n" "Last-Translator: Emese Kovacs \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -18,204 +18,263 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/connect.c:195 +#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsoló nem egyértelmű\n" + +#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: a(z) \"--%s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" + +#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" + +#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsolóhoz argumentum szükséges\n" + +#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: a(z) \"--%s\" kapcsoló ismeretlen\n" + +#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsoló ismeretlen\n" + +#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: illegális kapcsoló -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: érvénytelen kapcsoló -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: a kapcsoló egy argumentumot igényel -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: a \"-W %s\" kapcsoló nem egyértelmű\n" + +#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: a \"-W %s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" + +#: src/connect.c:194 #, c-format msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" bind cím nem oldható fel; a bind le lesz tiltva.\n" -#: src/connect.c:267 +#: src/connect.c:266 #, c-format msgid "Connecting to %s|%s|:%d... " msgstr "Csatlakozás a következőhöz: %s[%s]:%d... " -#: src/connect.c:270 +#: src/connect.c:269 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d... " msgstr "Csatlakozás a következőhöz: %s:%d... " -#: src/connect.c:330 +#: src/connect.c:329 msgid "connected.\n" msgstr "kapcsolódva.\n" -#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781 +#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781 #, c-format msgid "failed: %s.\n" msgstr "sikertelen: %s.\n" -#: src/convert.c:171 +#: src/connect.c:365 src/http.c:1628 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n" +msgstr "%s: a(z) \"%s\" bind cím nem oldható fel; a bind le lesz tiltva.\n" + +#: src/convert.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "Converted %d files in %s seconds.\n" msgstr "%d fájl átalakítva %.*f másodperc alatt.\n" -#: src/convert.c:196 +#: src/convert.c:194 #, c-format msgid "Converting %s... " msgstr "%s átalakítása... " -#: src/convert.c:209 +#: src/convert.c:207 msgid "nothing to do.\n" msgstr "nincs teendő.\n" -#: src/convert.c:217 src/convert.c:241 +#: src/convert.c:215 src/convert.c:239 #, c-format msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgstr "A hivatkozások nem alakíthatók át a következőben: %s: %s\n" -#: src/convert.c:232 +#: src/convert.c:230 #, c-format msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgstr "\"%s\" nem törölhető: %s\n" -#: src/convert.c:441 +#: src/convert.c:439 #, c-format msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgstr "%s nem menthető mint %s: %s\n" -#: src/cookies.c:443 +#: src/cookies.c:442 #, c-format msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n" msgstr "Szintaktikai hiba a Set-Cookie-ban: %s a(z) %d pozíciónál.\n" -#: src/cookies.c:685 +#: src/cookies.c:684 #, c-format msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n" msgstr "" "A(z) %s helyről érkező süti megkísérelte a tartományt a következőre " "állítani: %s\n" -#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250 +#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249 #, c-format msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n" msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) \"%s\" sütifájlt: %s\n" -#: src/cookies.c:1287 +#: src/cookies.c:1286 #, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "Hiba \"%s\" írása közben: %s.\n" -#: src/cookies.c:1290 +#: src/cookies.c:1289 #, c-format msgid "Error closing `%s': %s\n" msgstr "Hiba \"%s\" bezárásakor: %s\n" -#: src/ftp-ls.c:836 +#: src/ftp-ls.c:835 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n" msgstr "" "Nem támogatott listatípus, a Unix listaértelmező kerül felhasználásra.\n" -#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884 +#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883 #, c-format msgid "Index of /%s on %s:%d" msgstr "/%s tartalma %s:%d-n" -#: src/ftp-ls.c:907 +#: src/ftp-ls.c:906 #, c-format msgid "time unknown " msgstr "idő ismeretlen " -#: src/ftp-ls.c:911 +#: src/ftp-ls.c:910 #, c-format msgid "File " msgstr "Fájl " -#: src/ftp-ls.c:914 +#: src/ftp-ls.c:913 #, c-format msgid "Directory " msgstr "Könyvtár " -#: src/ftp-ls.c:917 +#: src/ftp-ls.c:916 #, c-format msgid "Link " msgstr "Link " -#: src/ftp-ls.c:920 +#: src/ftp-ls.c:919 #, c-format msgid "Not sure " msgstr "Nem biztos " -#: src/ftp-ls.c:938 +#: src/ftp-ls.c:937 #, c-format msgid " (%s bytes)" msgstr " (%s bájt)" -#: src/ftp.c:209 +#: src/ftp.c:213 #, c-format msgid "Length: %s" msgstr "Hossz: %s" -#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174 +#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173 #, c-format msgid ", %s (%s) remaining" msgstr ", %s (%s) van hátra" -#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178 +#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177 #, c-format msgid ", %s remaining" msgstr ", %s van hátra" -#: src/ftp.c:222 +#: src/ftp.c:226 msgid " (unauthoritative)\n" msgstr " (nem hiteles)\n" -#. Second: Login with proper USER/PASS sequence. -#: src/ftp.c:298 +#: src/ftp.c:302 #, c-format msgid "Logging in as %s ... " msgstr "Belépés mint %s ... " -#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550 -#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803 -#: src/ftp.c:850 +#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554 +#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807 +#: src/ftp.c:854 msgid "Error in server response, closing control connection.\n" msgstr "Hiba a kiszolgáló válaszában, vezérlő kapcsolat bezárva.\n" -#: src/ftp.c:318 +#: src/ftp.c:322 msgid "Error in server greeting.\n" msgstr "Hiba a kiszolgáló üdvözlésében.\n" -#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692 -#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860 +#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696 +#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864 msgid "Write failed, closing control connection.\n" msgstr "Írás sikertelen, vezérlőkapcsolat bezárva.\n" -#: src/ftp.c:331 +#: src/ftp.c:335 msgid "The server refuses login.\n" msgstr "A kiszolgáló visszautasítja a belépést.\n" -#: src/ftp.c:337 +#: src/ftp.c:341 msgid "Login incorrect.\n" msgstr "A belépés helytelen.\n" -#: src/ftp.c:343 +#: src/ftp.c:347 msgid "Logged in!\n" msgstr "Belépve!\n" -#: src/ftp.c:365 +#: src/ftp.c:369 msgid "Server error, can't determine system type.\n" msgstr "Kiszolgálóhiba, a rendszer típusa nem határozható meg.\n" -#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769 +#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773 msgid "done. " msgstr "kész. " -#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879 +#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883 msgid "done.\n" msgstr "kész.\n" -#: src/ftp.c:453 +#: src/ftp.c:457 #, c-format msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n" msgstr "Ismeretlen típus: \"%c\", a vezérlőkapcsolat lezárásra kerül.\n" -#: src/ftp.c:465 +#: src/ftp.c:469 msgid "done. " msgstr "kész. " -#: src/ftp.c:471 +#: src/ftp.c:475 msgid "==> CWD not needed.\n" msgstr "==> CWD nem szükséges.\n" -#: src/ftp.c:564 +#: src/ftp.c:568 #, c-format msgid "" "No such directory `%s'.\n" @@ -224,34 +283,33 @@ msgstr "" "Nincs ilyen könyvtár: \"%s\".\n" "\n" -#. do not CWD -#: src/ftp.c:579 +#: src/ftp.c:583 msgid "==> CWD not required.\n" msgstr "==> CWD nem szükséges.\n" -#: src/ftp.c:639 +#: src/ftp.c:643 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n" msgstr "Nem kezdeményezhető PASV átvitel.\n" -#: src/ftp.c:643 +#: src/ftp.c:647 msgid "Cannot parse PASV response.\n" msgstr "A PASV válasz nem dolgozható fel.\n" -#: src/ftp.c:660 +#: src/ftp.c:664 #, c-format msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n" msgstr "nem lehet csatlakozni %s %d. portjához: %s\n" -#: src/ftp.c:708 +#: src/ftp.c:712 #, c-format msgid "Bind error (%s).\n" msgstr "Hozzárendelési hiba (%s).\n" -#: src/ftp.c:714 +#: src/ftp.c:718 msgid "Invalid PORT.\n" msgstr "Érvénytelen PORT.\n" -#: src/ftp.c:760 +#: src/ftp.c:764 msgid "" "\n" "REST failed, starting from scratch.\n" @@ -259,7 +317,7 @@ msgstr "" "\n" "REST sikertelen, kezdés elölről.\n" -#: src/ftp.c:821 +#: src/ftp.c:825 #, c-format msgid "" "No such file `%s'.\n" @@ -268,7 +326,7 @@ msgstr "" "Nincs ilyen fájl: \"%s\".\n" "\n" -#: src/ftp.c:868 +#: src/ftp.c:872 #, c-format msgid "" "No such file or directory `%s'.\n" @@ -277,44 +335,40 @@ msgstr "" "Nincs ilyen fájl vagy könyvtár: \"%s\".\n" "\n" -#. We cannot just invent a new name and use it (which is -#. what functions like unique_create typically do) -#. because we told the user we'd use this name. -#. Instead, return and retry the download. -#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236 +#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235 #, c-format msgid "%s has sprung into existence.\n" msgstr "%s létrejött.\n" -#: src/ftp.c:982 +#: src/ftp.c:986 #, c-format msgid "%s: %s, closing control connection.\n" msgstr "%s: %s, vezérlőkapcsolat lezárása.\n" -#: src/ftp.c:991 +#: src/ftp.c:995 #, c-format msgid "%s (%s) - Data connection: %s; " msgstr "%s (%s) - Adatkapcsolat: %s; " -#: src/ftp.c:1006 +#: src/ftp.c:1010 msgid "Control connection closed.\n" msgstr "Vezérlőkapcsolat lezárva.\n" -#: src/ftp.c:1024 +#: src/ftp.c:1028 msgid "Data transfer aborted.\n" msgstr "Adatátvitel megszakítva.\n" -#: src/ftp.c:1092 +#: src/ftp.c:1096 #, c-format msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n" msgstr "A(z) \"%s\" fájl már létezik, nem kerül letöltésre.\n" -#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375 +#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(próba:%2d)" -#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683 +#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n" @@ -323,36 +377,33 @@ msgstr "" "%s (%s) - \"%s\" mentve [%s]\n" "\n" -#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859 +#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "%s eltávolítása.\n" -#: src/ftp.c:1314 +#: src/ftp.c:1318 #, c-format msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgstr "\"%s\" kerül felhasználásra ideiglenes listafájlként.\n" -#: src/ftp.c:1329 +#: src/ftp.c:1333 #, c-format msgid "Removed `%s'.\n" msgstr "\"%s\" eltávolítva.\n" -#: src/ftp.c:1362 +#: src/ftp.c:1366 #, c-format msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgstr "A(z) %d rekurziós mélység túllépte a maximális %d mélységet.\n" -#. Remote file is older, file sizes can be compared and -#. are both equal. -#: src/ftp.c:1432 +#: src/ftp.c:1436 #, c-format msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" msgstr "" "A kiszolgálón lévő \"%s\" fájl nem újabb mint a helyi -- nem töltöm le.\n" -#. Remote file is newer or sizes cannot be matched -#: src/ftp.c:1439 +#: src/ftp.c:1443 #, c-format msgid "" "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n" @@ -361,8 +412,7 @@ msgstr "" "A kiszolgálón lévő \"%s\" fájl újabb mint a helyi -- letöltöm.\n" "\n" -#. Sizes do not match -#: src/ftp.c:1446 +#: src/ftp.c:1450 #, c-format msgid "" "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" @@ -371,11 +421,11 @@ msgstr "" "A méretek nem egyeznek (a helyi: %s) -- letöltöm.\n" "\n" -#: src/ftp.c:1464 +#: src/ftp.c:1468 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgstr "A szimbolikus link neve érvénytelen, kihagyom.\n" -#: src/ftp.c:1481 +#: src/ftp.c:1485 #, c-format msgid "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" @@ -384,132 +434,68 @@ msgstr "" "Már létezik a(z) %s -> %s helyes szimbolikus link\n" "\n" -#: src/ftp.c:1489 +#: src/ftp.c:1493 #, c-format msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgstr "Létrehozom a(z) %s -> %s szimbolikus linket\n" -#: src/ftp.c:1499 +#: src/ftp.c:1503 #, c-format msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgstr "" "A szimbolikus linkek nem támogatottak, a(z) \"%s\" szimbolikus linket " "kihagyom.\n" -#: src/ftp.c:1511 +#: src/ftp.c:1515 #, c-format msgid "Skipping directory `%s'.\n" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtárat kihagyom.\n" -#: src/ftp.c:1520 +#: src/ftp.c:1524 #, c-format msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgstr "%s: ismeretlen/nem támogatott fájltípus.\n" -#: src/ftp.c:1547 +#: src/ftp.c:1551 #, c-format msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgstr "%s: sérült időpecsét.\n" -#: src/ftp.c:1575 +#: src/ftp.c:1579 #, c-format msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgstr "Könyvtárakat nem töltöm le, mivel a mélység %d (max %d).\n" -#: src/ftp.c:1625 +#: src/ftp.c:1629 #, c-format msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgstr "" "Nem lépek be a következőbe: \"%s\", mert ki van zárva/nincs kijelölve.\n" -#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705 +#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709 #, c-format msgid "Rejecting `%s'.\n" msgstr "Visszautasítom \"%s\"-t.\n" -#. No luck. -#. #### This message SUCKS. We should see what was the -#. reason that nothing was retrieved. -#: src/ftp.c:1753 +#: src/ftp.c:1757 #, c-format msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgstr "Nincs találat a(z) \"%s\" mintához .\n" -#: src/ftp.c:1819 +#: src/ftp.c:1823 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n" msgstr "A HTML-esített index kiírva a(z) \"%s\" [%s] fájlba.\n" -#: src/ftp.c:1824 +#: src/ftp.c:1828 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgstr "A HTML-esített index kiírva a(z) \"%s\" fájlba.\n" -#: src/getopt.c:670 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsoló nem egyértelmű\n" - -#: src/getopt.c:695 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: a(z) \"--%s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" - -#: src/getopt.c:700 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" - -#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsolóhoz argumentum szükséges\n" - -#. --option -#: src/getopt.c:747 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: a(z) \"--%s\" kapcsoló ismeretlen\n" - -#. +option or -option -#: src/getopt.c:751 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsoló ismeretlen\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: illegális kapcsoló -- %c\n" - -#: src/getopt.c:780 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: érvénytelen kapcsoló -- %c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: a kapcsoló egy argumentumot igényel -- %c\n" - -#: src/getopt.c:857 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: a \"-W %s\" kapcsoló nem egyértelmű\n" - -#: src/getopt.c:875 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: a \"-W %s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" - #: src/host.c:347 msgid "Unknown host" msgstr "Ismeretlen kiszolgáló" -#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar -#. circumstances. #: src/host.c:351 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "Átmeneti névfeloldási hiba" @@ -564,33 +550,31 @@ msgstr "A(z) \"%s\" POST adatfájl hiányzik: %s\n" msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n" msgstr "Újrahasználom a kapcsolatot a következőhöz: %s:%d.\n" -#: src/http.c:1684 +#: src/http.c:1683 #, c-format msgid "Failed reading proxy response: %s\n" msgstr "A proxy válasz olvasása meghiúsult: %s\n" -#: src/http.c:1704 +#: src/http.c:1703 #, c-format msgid "Proxy tunneling failed: %s" msgstr "A proxy alagutazás meghiúsult: %s" -#: src/http.c:1749 +#: src/http.c:1748 #, c-format msgid "%s request sent, awaiting response... " msgstr "%s kérés elküldve, várom a választ... " -#: src/http.c:1760 +#: src/http.c:1759 msgid "No data received.\n" msgstr "Nem érkezett adat.\n" -#: src/http.c:1767 +#: src/http.c:1766 #, c-format msgid "Read error (%s) in headers.\n" msgstr "Olvasási hiba (%s) a fejlécekben.\n" -#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not -#. retrieve the file -#: src/http.c:1813 +#: src/http.c:1812 #, c-format msgid "" "File `%s' already there; not retrieving.\n" @@ -599,41 +583,36 @@ msgstr "" "A(z) \"%s\" fájl már létezik, nem töltöm le.\n" "\n" -#. If the authentication header is missing or -#. unrecognized, there's no sense in retrying. -#: src/http.c:1966 +#: src/http.c:1965 msgid "Unknown authentication scheme.\n" msgstr "Ismeretlen hitelesítési séma.\n" -#: src/http.c:1997 +#: src/http.c:1996 msgid "Authorization failed.\n" msgstr "A hitelesítés meghiúsult.\n" -#: src/http.c:2011 +#: src/http.c:2010 msgid "Malformed status line" msgstr "Rosszul formázott állapotsor" -#: src/http.c:2013 +#: src/http.c:2012 msgid "(no description)" msgstr "(nincs leírás)" -#: src/http.c:2076 +#: src/http.c:2075 #, c-format msgid "Location: %s%s\n" msgstr "Hely: %s%s\n" -#: src/http.c:2077 src/http.c:2184 +#: src/http.c:2076 src/http.c:2183 msgid "unspecified" msgstr "nincs megadva" -#: src/http.c:2078 +#: src/http.c:2077 msgid " [following]" msgstr " [következik]" -#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or -#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes -#. after the end of file and the server response with 416. -#: src/http.c:2134 +#: src/http.c:2133 msgid "" "\n" " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" @@ -643,18 +622,15 @@ msgstr "" " A fájl már teljesen le van töltve; nincs teendő.\n" "\n" -#. No need to print this output if the body won't be -#. downloaded at all, or if the original server response is -#. printed. -#: src/http.c:2164 +#: src/http.c:2163 msgid "Length: " msgstr "Hossz: " -#: src/http.c:2184 +#: src/http.c:2183 msgid "ignored" msgstr "figyelmen kívül hagyva" -#: src/http.c:2255 +#: src/http.c:2254 #, fuzzy, c-format msgid "Saving to: `%s'\n" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtárat kihagyom.\n" @@ -663,45 +639,44 @@ msgstr "A(z) \"%s\" könyvtárat kihagyom.\n" msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "Figyelmeztetés: a helyettesítő karaktereket a HTTP nem támogatja.\n" -#: src/http.c:2364 +#: src/http.c:2382 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" msgstr "" -#: src/http.c:2450 +#: src/http.c:2467 #, c-format msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgstr "\"%s\" nem írható (%s).\n" -#. Another fatal error. -#: src/http.c:2459 +#: src/http.c:2476 msgid "Unable to establish SSL connection.\n" msgstr "Nem lehet létrehozni SSL-kapcsolatot.\n" -#: src/http.c:2467 +#: src/http.c:2484 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "HIBA: Átirányítás (%d) hely nélkül.\n" -#: src/http.c:2505 +#: src/http.c:2530 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" msgstr "" -#: src/http.c:2510 +#: src/http.c:2535 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s HIBA %d: %s.\n" -#: src/http.c:2526 +#: src/http.c:2551 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "Az Utolsó módosítás fejléc hiányzik -- az időbélyegek kikapcsolva.\n" -#: src/http.c:2534 +#: src/http.c:2559 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "" "Az Utolsó módosítás fejléc érvénytelen -- az időbélyeg figyelmen kívül " "hagyva.\n" -#: src/http.c:2558 +#: src/http.c:2589 #, c-format msgid "" "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" @@ -710,16 +685,16 @@ msgstr "" "A kiszolgálón lévő \"%s\" fájl nem újabb mint a helyi -- nem töltöm le.\n" "\n" -#: src/http.c:2566 +#: src/http.c:2597 #, c-format msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" msgstr "A méretek nem egyeznek (a helyi: %s) -- letöltöm.\n" -#: src/http.c:2573 +#: src/http.c:2604 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "A távoli fájl újabb, letöltöm.\n" -#: src/http.c:2596 +#: src/http.c:2620 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists and could contain links to other resources -- " @@ -729,7 +704,7 @@ msgstr "" "A kiszolgálón lévő \"%s\" fájl újabb mint a helyi -- letöltöm.\n" "\n" -#: src/http.c:2602 +#: src/http.c:2625 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" @@ -737,7 +712,7 @@ msgid "" msgstr "" "A kiszolgálón lévő \"%s\" fájl nem újabb mint a helyi -- nem töltöm le.\n" -#: src/http.c:2610 +#: src/http.c:2633 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n" @@ -745,7 +720,7 @@ msgid "" msgstr "" "A kiszolgálón lévő \"%s\" fájl nem újabb mint a helyi -- nem töltöm le.\n" -#: src/http.c:2652 +#: src/http.c:2685 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n" @@ -754,96 +729,96 @@ msgstr "" "%s (%s) - \"%s\" mentve [%s/%s]\n" "\n" -#: src/http.c:2707 +#: src/http.c:2740 #, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " msgstr "%s (%s) - A kapcsolat lezárva a(z) %s. bájtnál. " -#: src/http.c:2722 +#: src/http.c:2755 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." msgstr "%s (%s) - Olvasási hiba a(Z) %s. bájtnál (%s). " -#: src/http.c:2731 +#: src/http.c:2764 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " msgstr "%s (%s) - Olvasási hiba a(z) %s/%s. bájtnál (%s). " -#: src/init.c:370 +#: src/init.c:386 #, c-format msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n" msgstr "%s: A WGETRC a nem létező %s elemre mutat.\n" -#: src/init.c:433 src/netrc.c:267 +#: src/init.c:449 src/netrc.c:264 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: %s nem olvasható (%s).\n" -#: src/init.c:451 +#: src/init.c:467 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Hiba a következőben: %s, a(z) %d. sornál.\n" -#: src/init.c:457 +#: src/init.c:473 #, c-format msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Szintaktikai hiba a következőben: %s, a(z) %d. sornál.\n" -#: src/init.c:462 +#: src/init.c:478 #, c-format msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Ismeretlen parancs (%s) a következőben: %s, a(z) %d. sornál.\n" -#: src/init.c:507 +#: src/init.c:523 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgstr "" "%s: Figyelmeztetés: Mind a rendszer, mind a felhasználói szintű wgetrc a(z) " "\"%s\" elemre mutat.\n" -#: src/init.c:660 +#: src/init.c:676 #, c-format msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n" msgstr "%s: Érvénytelen --execute parancs: \"%s\"\n" -#: src/init.c:705 +#: src/init.c:721 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n" msgstr "" "%s: %s: Érvénytelen logikai érték: \"%s\", használja az \"on\" vagy \"off\" " "szavakat.\n" -#: src/init.c:722 +#: src/init.c:738 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n" msgstr "%s: %s:Érvénytelen szám: \"%s\".\n" -#: src/init.c:953 src/init.c:972 +#: src/init.c:969 src/init.c:988 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n" msgstr "%s: %s: Érvénytelen bájtérték: \"%s\".\n" -#: src/init.c:997 +#: src/init.c:1013 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n" msgstr "%s: %s: Érvénytelen időintervallum: \"%s\".\n" -#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269 +#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Érvénytelen érték: \"%s\".\n" -#: src/init.c:1088 +#: src/init.c:1104 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Érvénytelen fejléc: \"%s\".\n" -#: src/init.c:1154 +#: src/init.c:1170 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Érvénytelen folyamattípus: \"%s\".\n" -#: src/init.c:1213 +#: src/init.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase]," @@ -861,8 +836,6 @@ msgstr "" "\n" "%s érkezett, a kimenet átirányítása \"%s\" fájlba.\n" -#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we -#. can do but disable printing completely. #: src/log.c:793 #, c-format msgid "" @@ -877,12 +850,12 @@ msgstr "" msgid "%s: %s; disabling logging.\n" msgstr "%s: %s; naplózás kikapcsolva.\n" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:356 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]... [URL]...\n" -#: src/main.c:365 +#: src/main.c:368 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" "\n" @@ -892,67 +865,73 @@ msgstr "" "rövid kapcsolónál is kötelező.\n" "\n" -#: src/main.c:367 +#: src/main.c:370 msgid "Startup:\n" msgstr "Indítás:\n" -#: src/main.c:369 +#: src/main.c:372 msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n" msgstr " -V, --version a Wget verziójának kiírása és kilépés.\n" -#: src/main.c:371 +#: src/main.c:374 msgid " -h, --help print this help.\n" msgstr " -h, --help ezen súgó megjelenítése.\n" -#: src/main.c:373 +#: src/main.c:376 msgid " -b, --background go to background after startup.\n" msgstr " -b, --background indítás után folytatás a háttérben.\n" -#: src/main.c:375 +#: src/main.c:378 msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n" msgstr "" " -e, --execute=PARANCS egy \".wgetrc\" stílusú parancs végrehajtása.\n" -#: src/main.c:379 +#: src/main.c:382 msgid "Logging and input file:\n" msgstr "Naplózás és bemeneti fájl:\n" -#: src/main.c:381 +#: src/main.c:384 msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n" msgstr " -o, --output-file=FÁJL üzenetek naplózása a FÁJLBA.\n" -#: src/main.c:383 +#: src/main.c:386 msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n" msgstr " -a, --append-output=FÁJL üzenetek hozzáfűzése a FÁJLHOZ.\n" -#: src/main.c:386 +#: src/main.c:389 msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n" msgstr "" " -d, --debug rengeteg hibakeresési információ kiírása.\n" -#: src/main.c:389 +#: src/main.c:393 +#, fuzzy +msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n" +msgstr "" +" -d, --debug rengeteg hibakeresési információ kiírása.\n" + +#: src/main.c:396 msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n" msgstr " -q, --quiet csendes (nincs kimenet).\n" -#: src/main.c:391 +#: src/main.c:398 msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n" msgstr " -v, --verbose bőbeszédű (ez az alapértelmezés).\n" -#: src/main.c:393 +#: src/main.c:400 msgid "" " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n" msgstr "" " -nv, --no-verbose bőbeszédűség kikapcsolása csendes mód nélkül.\n" -#: src/main.c:395 +#: src/main.c:402 msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n" msgstr " -i, --input-file=FÁJL a FÁJLBAN található URL-ek letöltése.\n" -#: src/main.c:397 +#: src/main.c:404 msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n" msgstr " -F, --force-html a bemeneti fájl kezelése HTML-ként.\n" -#: src/main.c:399 +#: src/main.c:406 msgid "" " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n" msgstr "" @@ -960,11 +939,11 @@ msgstr "" "linkek\n" " elé szúrja.\n" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:410 msgid "Download:\n" msgstr "Letöltés:\n" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:412 msgid "" " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " "unlimits).\n" @@ -973,17 +952,17 @@ msgstr "" "SZÁMRA\n" " (0=végtelen).\n" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:414 msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n" msgstr "" " --retry-connrefused újrapróbálkozás, még ha a kapcsolat\n" " visszautasításra kerül is.\n" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:416 msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n" msgstr " -O, --output-document=FÁJL dokumentumok írása a FÁJLBA.\n" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:418 msgid "" " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n" " existing files.\n" @@ -991,7 +970,7 @@ msgstr "" " -nc, --no-clobber azon letöltések kihagyása, amelyek létező\n" " fájlokra töltenének le.\n" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:421 msgid "" " -c, --continue resume getting a partially-downloaded " "file.\n" @@ -999,13 +978,13 @@ msgstr "" " -c, --continue részben letöltött fájl letöltésének " "folytatása.\n" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:423 msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n" msgstr "" " --progress=TÍPUS az előrehaladás mérése típusának " "kiválasztása.\n" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:425 msgid "" " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n" " local.\n" @@ -1013,46 +992,46 @@ msgstr "" " -N, --timestamping ne töltse le újra a fájlokat, hacsak nem\n" " újabbak a helyinél.\n" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:428 msgid " -S, --server-response print server response.\n" msgstr " -S, --server-response a kiszolgáló válaszának kiírása.\n" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:430 msgid " --spider don't download anything.\n" msgstr " --spider ne töltsön le semmit.\n" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:432 msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n" msgstr "" " -T, --timeout=MÁSODPERC minden időkorlát értékének beállítása " "ennyi\n" " MÁSODPERCRE.\n" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:434 msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n" msgstr "" " --dns-timeout=MP a DNS kikeresés időkorlátjának beállítása\n" " MP másodpercre.\n" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:436 msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n" msgstr "" " --connect-timeout=MP a kapcsolódás időkorlátjának beállítása\n" " MP másodpercre.\n" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:438 msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n" msgstr "" " --read-timeout=MP az olvasási időkorlát beállítása MP\n" " másodpercre.\n" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:440 msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" msgstr "" " -w, --wait=MÁSODPERC MÁSODPERC várakozás az újrapróbálkozások " "között.\n" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:442 msgid "" " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a " "retrieval.\n" @@ -1060,7 +1039,7 @@ msgstr "" " --waitretry=MÁSODPERC 1..MÁSODPERC várakozás egy újrapróbálkozás\n" " újrapróbálásai között.\n" -#: src/main.c:437 +#: src/main.c:444 msgid "" " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between " "retrievals.\n" @@ -1068,20 +1047,20 @@ msgstr "" " --random-wait várakozás 0...2*WAIT másodpercig az \n" " újrapróbálkozások között.\n" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:446 msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n" msgstr " -Y, --proxy proxy bekapcsolása.\n" -#: src/main.c:441 +#: src/main.c:448 msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n" msgstr " --no-proxy proxy kikapcsolása.\n" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:450 msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" msgstr "" " -Q, --quota=SZÁM a letöltési kvóta beállítása a SZÁMRA.\n" -#: src/main.c:445 +#: src/main.c:452 msgid "" " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " "host.\n" @@ -1089,19 +1068,19 @@ msgstr "" " --bind-address=CÍM kapcsolódás a CÍMRE (gépnév vagy IP) a " "helyi gépen.\n" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:454 msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n" msgstr "" " --limit-rate=SEBESSÉG a letöltési sebesség korlátozása a " "SEBESSÉGRE.\n" -#: src/main.c:449 +#: src/main.c:456 msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n" msgstr "" " --no-dns-cache DNS kikeresések gyorsítótárazásnak " "kikapcsolása\n" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:458 msgid "" " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " "allows.\n" @@ -1110,7 +1089,7 @@ msgstr "" " operációs rendszer által " "engedélyezettekre.\n" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:460 #, fuzzy msgid "" " --ignore-case ignore case when matching files/" @@ -1120,15 +1099,15 @@ msgstr "" "kívül\n" " hagyása.\n" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:463 msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n" msgstr " -4, --inet4-only kapcsolódás csak IPv4 címekhez.\n" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:465 msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n" msgstr " -6, --inet6-only kapcsolódás csak IPv6 címekhez.\n" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:467 msgid "" " --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified " "family,\n" @@ -1140,50 +1119,50 @@ msgstr "" "egyike\n" " lehet.\n" -#: src/main.c:464 +#: src/main.c:471 msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n" msgstr "" " --user=FELHASZNÁLÓ mind az ftp, mind a http felhasználó " "beállítása\n" " a FELHASZNÁLÓRA.\n" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:473 msgid "" " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n" msgstr "" " --password=JELSZÓ mind az ftp, mind a http jelszó beállítása " "a JELSZÓRA.\n" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:477 msgid "Directories:\n" msgstr "Könyvtárak:\n" -#: src/main.c:472 +#: src/main.c:479 msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n" msgstr " -nd, --no-directories ne hozzon létre könyvtárakat.\n" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:481 msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n" msgstr "" " -x, --force-directories könyvtárak létrehozásának kényszerítése.\n" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:483 msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n" msgstr "" " -nH, --no-host-directories ne hozzon létre kiszolgálókönyvtárakat.\n" -#: src/main.c:478 +#: src/main.c:485 msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n" msgstr "" " --protocol-directories a protokollnév használata a " "könyvtárakban.\n" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:487 msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n" msgstr "" " -P, --directory-prefix=ELŐTAG fájlok mentése az ELŐTAG/... könyvtárba\n" -#: src/main.c:482 +#: src/main.c:489 msgid "" " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " "components.\n" @@ -1191,58 +1170,58 @@ msgstr "" " --cut-dirs=SZÁM SZÁM darab távoli könyvtárösszetevő " "kihagyása.\n" -#: src/main.c:486 +#: src/main.c:493 msgid "HTTP options:\n" msgstr "HTTP kapcsolók:\n" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:495 msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n" msgstr " --http-user=FELHASZNÁLÓ a http felhasználó beállítása.\n" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:497 msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n" msgstr " --http-password=JELSZÓ a http jelszó beállítása.\n" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:499 msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n" msgstr "" " --no-cache a kiszolgáló által gyorsítótárazott adatok\n" " tiltása.\n" -#: src/main.c:494 +#: src/main.c:501 msgid "" " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n" msgstr "" " -E, --html-extension a HTML dokumentumok mentése \".html\"\n" " kiterjesztéssel.\n" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:503 msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n" msgstr "" " --ignore-length a \"Content-Length\" fejlécmező figyelmen " "kívül\n" " hagyása.\n" -#: src/main.c:498 +#: src/main.c:505 msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n" msgstr "" " --header=KARAKTERLÁNC a KARAKTERLÁNC beszúrása a fejlécek közé.\n" -#: src/main.c:500 +#: src/main.c:507 msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n" msgstr "" -#: src/main.c:502 +#: src/main.c:509 msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n" msgstr "" " --proxy-user=FELHASZNÁLÓ a FELHASZNÁLÓ beállítása proxyfelhasználó-\n" " névként.\n" -#: src/main.c:504 +#: src/main.c:511 msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n" msgstr " --proxy-password=JELSZÓ a JELSZÓ beállítása proxy jelszóként.\n" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:513 msgid "" " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP " "request.\n" @@ -1251,17 +1230,17 @@ msgstr "" "HTTP\n" " kérésbe.\n" -#: src/main.c:508 +#: src/main.c:515 msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n" msgstr " --save-headers a HTTP fejlécek mentése fájlba.\n" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:517 msgid "" " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n" msgstr "" " -U, --user-agent=ÜGYNÖK azonosítás ÜGYNÖKKÉNT a Wget/VERZIÓ helyett.\n" -#: src/main.c:512 +#: src/main.c:519 msgid "" " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " "connections).\n" @@ -1269,22 +1248,22 @@ msgstr "" " --no-http-keep-alive a HTTP keep-alive (tartós kapcsolatok)\n" " kikapcsolása.\n" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:521 msgid " --no-cookies don't use cookies.\n" msgstr " --no-cookies ne használjon sütiket.\n" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:523 msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n" msgstr "" " --load-cookies=FÁJL sütik betöltése a FÁJLBÓL a munkamenet\n" " megkezdése előtt.\n" -#: src/main.c:518 +#: src/main.c:525 msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" msgstr "" " --save-cookies=FÁJL sütik mentése a FÁJLBA a munkamenet után.\n" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:527 msgid "" " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " "cookies.\n" @@ -1292,7 +1271,7 @@ msgstr "" " --keep-session-cookies munkamenet (nem állandó) sütik betöltése és\n" " mentése.\n" -#: src/main.c:522 +#: src/main.c:529 msgid "" " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " "data.\n" @@ -1300,23 +1279,23 @@ msgstr "" " --post-data=KARAKTERLÁNC használja a POST módszert; küldje a\n" " KARAKTERLÁNCOT az adatként.\n" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:531 msgid "" " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n" msgstr "" " --post-file=FÁJL használja a POST módszert; küldje a FÁJL\n" " tartalmát.\n" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:533 msgid "" " --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n" msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:538 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" msgstr "HTTPS (SSL/TLS) kapcsolók:\n" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:540 msgid "" " --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n" " SSLv3, and TLSv1.\n" @@ -1325,37 +1304,37 @@ msgstr "" "\"auto\",\n" " \"SSLv2\", \"SSLv3\", és \"TLSv1\" egyike.\n" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:543 msgid "" " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n" msgstr "" " --no-check-certificate ne ellenőrizze a kiszolgáló tanúsítványát.\n" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:545 msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n" msgstr " --certificate=FÁJL ügyfél tanúsítványfájlja.\n" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:547 msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n" msgstr "" " --certificate-type=TÍPUS ügyfél tanúsítványának típusa, PEM vagy " "DER.\n" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:549 msgid " --private-key=FILE private key file.\n" msgstr " --private-key=FÁJL személyeskulcs-fájl.\n" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:551 msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n" msgstr "" " --private-key-type=TÍPUS személyes kulcs típusa, PEM vagy DER.\n" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:553 msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n" msgstr "" " --ca-certificate=FÁJL a tanúsítványok csoportját tartalmazó fájl.\n" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:555 msgid "" " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is " "stored.\n" @@ -1363,7 +1342,7 @@ msgstr "" " --ca-directory=KÖNYVTÁR a tanúsítványok hash listáját tároló\n" " könyvtár.\n" -#: src/main.c:550 +#: src/main.c:557 msgid "" " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " "PRNG.\n" @@ -1372,7 +1351,7 @@ msgstr "" "PRNG\n" " inicializálásához.\n" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:559 msgid "" " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " "data.\n" @@ -1381,35 +1360,35 @@ msgstr "" "foglalatot\n" " megnevező fájl.\n" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:564 msgid "FTP options:\n" msgstr "FTP kapcsolók:\n" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:566 msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n" msgstr " --ftp-user=FELHASZNÁLÓ az ftp felhasználó beállítása.\n" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:568 msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n" msgstr " --ftp-password=JELSZÓ az ftp jelszó beállítása.\n" -#: src/main.c:563 +#: src/main.c:570 msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" msgstr "" " --no-remove-listing ne távolítsa el a \".listing\" fájlokat.\n" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:572 msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n" msgstr "" " --no-glob helyettesítő karakterek használatának\n" " kikapcsolása FTP fájlnevekben.\n" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:574 msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n" msgstr "" " --no-passive-ftp a \"passzív\" átviteli mód kikapcsolása.\n" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:576 msgid "" " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " "dir).\n" @@ -1419,20 +1398,20 @@ msgstr "" " által hivatkozott fájlok (nem könyvtárak)\n" " letöltése.\n" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:578 msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n" msgstr "" " --preserve-permissions távoli fájl jogosultságainak megőrzése.\n" -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:582 msgid "Recursive download:\n" msgstr "Rekurzív letöltés:\n" -#: src/main.c:577 +#: src/main.c:584 msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n" msgstr " -r, --recursive rekurzív letöltés megadása.\n" -#: src/main.c:579 +#: src/main.c:586 msgid "" " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " "infinite).\n" @@ -1440,12 +1419,12 @@ msgstr "" " -l, --level=SZÁM maximális rekurziós mélység (inf vagy 0 = " "végtelen).\n" -#: src/main.c:581 +#: src/main.c:588 msgid "" " --delete-after delete files locally after downloading them.\n" msgstr " --delete-after helyi fájlok törlése letöltés után.\n" -#: src/main.c:583 +#: src/main.c:590 msgid "" " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local " "files.\n" @@ -1454,7 +1433,7 @@ msgstr "" "hogy\n" " helyi fájlokra mutassanak.\n" -#: src/main.c:585 +#: src/main.c:592 msgid "" " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" msgstr "" @@ -1462,13 +1441,13 @@ msgstr "" "orig\n" " néven mentés.\n" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:594 msgid "" " -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" msgstr "" " -m, --mirror ugyanaz, mint -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" -#: src/main.c:589 +#: src/main.c:596 msgid "" " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML " "page.\n" @@ -1477,7 +1456,7 @@ msgstr "" "kép,\n" " stb. letöltése.\n" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:598 msgid "" " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " "comments.\n" @@ -1485,11 +1464,11 @@ msgstr "" " --strict-comments a HTML megjegyzések szigorú (SGML) kezelésének\n" " bekapcsolása.\n" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:602 msgid "Recursive accept/reject:\n" msgstr "Rekurzív elfogadás/visszautasítás:\n" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:604 msgid "" " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " "extensions.\n" @@ -1497,7 +1476,7 @@ msgstr "" " -A, --accept=LISTA az elfogadott kiterjesztések vesszőkkel\n" " elválasztott listája.\n" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:606 msgid "" " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " "extensions.\n" @@ -1506,7 +1485,7 @@ msgstr "" "vesszőkkel\n" " elválasztott listája.\n" -#: src/main.c:601 +#: src/main.c:608 msgid "" " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted " "domains.\n" @@ -1514,7 +1493,7 @@ msgstr "" " -D, --domains=LISTA az elfogadott tartományok vesszőkkel\n" " elválasztott listája.\n" -#: src/main.c:603 +#: src/main.c:610 msgid "" " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " "domains.\n" @@ -1522,14 +1501,14 @@ msgstr "" " --exclude-domains=LISTA a visszautasított tartományok vesszőkkel\n" " elválasztott listája.\n" -#: src/main.c:605 +#: src/main.c:612 msgid "" " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" msgstr "" " --follow-ftp FTP hivatkozások követése HTML\n" " dokumentumokból.\n" -#: src/main.c:607 +#: src/main.c:614 msgid "" " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " "tags.\n" @@ -1537,7 +1516,7 @@ msgstr "" " --follow-tags=LISTA a követett HTML címkék vesszőkkel\n" " elválasztott listája.\n" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:616 msgid "" " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " "tags.\n" @@ -1545,48 +1524,48 @@ msgstr "" " --ignore-tags=LISTA a figyelmen kívül hagyott HTML címkék\n" " vesszőkkel elválasztott listája.\n" -#: src/main.c:611 +#: src/main.c:618 msgid "" " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" msgstr "" " -H, --span-hosts rekurzív módban menjen idegen gépekre " "is.\n" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:620 msgid " -L, --relative follow relative links only.\n" msgstr "" " -L, --relative csak a relatív hivatkozások követése.\n" -#: src/main.c:615 +#: src/main.c:622 msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" msgstr "" " -I, --include-directories=LISTA az engedélyezett könyvtárak listája.\n" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:624 msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" msgstr " -X, --exclude-directories=LISTA a kihagyott könyvtárak listája.\n" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:626 msgid "" " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n" msgstr " -np, --no-parent ne lépjen be a szülőkönyvtárba.\n" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:630 msgid "Mail bug reports and suggestions to .\n" msgstr "" "Hibajelentéseket és javaslatokat a címre küldhetsz.\n" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:635 #, c-format msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" msgstr "GNU Wget %s, egy nem-interaktív hálózati letöltő.\n" -#: src/main.c:668 +#: src/main.c:675 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/main.c:670 +#: src/main.c:677 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n" ".\n" @@ -1594,7 +1573,7 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:675 +#: src/main.c:682 msgid "" "\n" "Originally written by Hrvoje Niksic .\n" @@ -1602,59 +1581,56 @@ msgstr "" "\n" "Eredetileg Hrvoje Niksic írta.\n" -#: src/main.c:677 +#: src/main.c:684 msgid "Currently maintained by Micah Cowan .\n" msgstr "" -#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the -#. pre-1.5 `--help' page. -#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890 +#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "Próbáld kiadni a \"%s --help\" parancsot több lehetőségért.\n" -#: src/main.c:790 +#: src/main.c:797 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "%s: hibás opció -- \"-n%c\"\n" -#: src/main.c:845 +#: src/main.c:855 #, c-format msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr "Nem lehet bőbeszédű és csendes egyszerre.\n" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:861 #, c-format msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "Nem lehet időbejegyzést is tenni egy fájlra és békén is hagyni.\n" -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:869 #, c-format msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" msgstr "Nem adható meg egyszerre mind a --inet4-only, mind az --inet6-only.\n" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:879 #, c-format msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n" msgstr "" -#: src/main.c:877 +#: src/main.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n" msgstr "Nem adható meg egyszerre mind a --inet4-only, mind az --inet6-only.\n" -#. No URL specified. -#: src/main.c:885 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "%s: hiányzó URL\n" -#: src/main.c:1005 +#: src/main.c:1021 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "Nem található URL a következőben: %s.\n" -#: src/main.c:1023 +#: src/main.c:1039 #, fuzzy, c-format msgid "" "FINISHED --%s--\n" @@ -1664,55 +1640,51 @@ msgstr "" "BEFEJEZTEM --%s--\n" "Letöltve: %s bájt %d fájlban\n" -#: src/main.c:1032 +#: src/main.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n" msgstr "Letöltési határ (%s bájt) TÚLLÉPVE!\n" -#: src/mswindows.c:96 +#: src/mswindows.c:97 #, c-format msgid "Continuing in background.\n" msgstr "Folytatás a háttérben.\n" -#: src/mswindows.c:289 +#: src/mswindows.c:290 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %lu.\n" msgstr "Folytatás a háttérben, a pid: %lu.\n" -#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326 +#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329 #, c-format msgid "Output will be written to `%s'.\n" msgstr "A kimenet a(z) \"%s\" fájlba lesz kiírva.\n" -#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466 +#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467 #, c-format msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" msgstr "%s: Nem található használható foglalat-illesztőprogram.\n" -#: src/netrc.c:375 +#: src/netrc.c:372 #, c-format msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n" msgstr "%s: %s:%d: figyelmeztetés: \"%s\" tokent találtam a gép neve előtt\n" -#: src/netrc.c:406 +#: src/netrc.c:403 #, c-format msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" msgstr "%s: %s:%d: ismeretlen token \"%s\"\n" -#: src/netrc.c:470 +#: src/netrc.c:467 #, c-format msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgstr "Használat: %s NETRC [GÉPNÉV]\n" -#: src/netrc.c:480 +#: src/netrc.c:477 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: %s nem érhető el: %s\n" -#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random -#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc -#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose -#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged. #: src/openssl.c:112 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n" msgstr "FIGYELMEZTETÉS: gyenge véletlenmag kerül felhasználásra.\n" @@ -1722,8 +1694,6 @@ msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n" msgstr "" "A PRNG nem inicializálható; fontolja meg a --random-file használatát.\n" -#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn -#. him about problems with the server's certificate. #: src/openssl.c:487 msgid "ERROR" msgstr "HIBA" @@ -1773,9 +1743,6 @@ msgstr "" "A nem biztonságos kapcsolódáshoz %s géphez használd a --no-check-certificate " "kapcsolót.\n" -#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do -#. that, insert the number of spaces equal to the number of -#. digits in the skipped amount in K. #: src/progress.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1790,38 +1757,31 @@ msgstr "" msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n" msgstr "Érvénytelen pontstílus meghatározás: \"%s\"; változatlanul hagyom.\n" -#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must -#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:946 #, c-format msgid " eta %s" msgstr "" -#. When the download is done, print the elapsed time. -#. Note to translators: this should not take up more room than -#. available here. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:961 msgid " in " msgstr "" -#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for -#. the realtime clock. -#: src/ptimer.c:160 +#: src/ptimer.c:159 #, c-format msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n" msgstr "A valós idejű óra frekvenciája nem kérhető le: %s\n" -#: src/recur.c:377 +#: src/recur.c:378 #, c-format msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" msgstr "Eltávolítom %s-t, mivel vissza kellene utasítani.\n" -#: src/res.c:392 +#: src/res.c:389 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s" msgstr "%s nem nyitható meg: %s" -#: src/res.c:544 +#: src/res.c:541 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgstr "robots.txt betöltése; hagyja figyelmen kívül a hibákat.\n" @@ -1856,13 +1816,13 @@ msgstr "" "Újrapróbálom.\n" "\n" -#: src/spider.c:137 +#: src/spider.c:73 msgid "" "Found no broken links.\n" "\n" msgstr "" -#: src/spider.c:144 +#: src/spider.c:80 #, c-format msgid "" "Found %d broken link.\n" @@ -1872,16 +1832,9 @@ msgid_plural "" "\n" msgstr[0] "" -#: src/spider.c:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s referred by:\n" -msgstr "" -"\n" -"%s érkezett.\n" - -#: src/spider.c:159 +#: src/spider.c:90 #, c-format -msgid " %s\n" +msgid "%s\n" msgstr "" #: src/url.c:619 @@ -1916,13 +1869,12 @@ msgstr "Az IPv6 címek nem támogatottak" msgid "Invalid IPv6 numeric address" msgstr "Hibás IPv6 numerikus cím" -#. parent, no error -#: src/utils.c:324 +#: src/utils.c:327 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %d.\n" msgstr "Folytatás a háttérben, a pid: %d.\n" -#: src/utils.c:372 +#: src/utils.c:375 #, c-format msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n" msgstr "A(z) \"%s\" szimbolikus link törlése meghiúsult: %s\n" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 879eea6d..cd5c4fc3 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU wget 1.10.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-24 22:00+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -15,201 +15,260 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/connect.c:195 +#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: opsi `%s' adalah opsi yang ambigu\n" + +#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opsi `--%s' tidak memperbolehkan sebuah argumen\n" + +#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opsi `%c%s' tidak memperbolehkan sebuah argumen\n" + +#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: opsi `%s' membutuhkan sebuah argumen\n" + +#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: opsi `--%s' tidak diketahui\n" + +#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: opsi `%c%s' tidak diketahui\n" + +#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: opsi illegal -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: opsi -- %c tidak valid\n" + +#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: opsi membutuhkan sebuah argumen -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: opsi `-W %s' adalah sebuah ambigu\n" + +#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opsi `-W %s' tidak memperbolehkan sebuah argumen\n" + +#: src/connect.c:194 #, c-format msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n" msgstr "%s: tidak dapat meresolve alamat bind `%s'; mendisable bind.\n" -#: src/connect.c:267 +#: src/connect.c:266 #, c-format msgid "Connecting to %s|%s|:%d... " msgstr "Menghubungi %s|%s|:%d... " -#: src/connect.c:270 +#: src/connect.c:269 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d... " msgstr "Menghubungi %s:%d... " -#: src/connect.c:330 +#: src/connect.c:329 msgid "connected.\n" msgstr "terhubung.\n" -#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781 +#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781 #, c-format msgid "failed: %s.\n" msgstr "gagal: %s.\n" -#: src/convert.c:171 +#: src/connect.c:365 src/http.c:1628 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n" +msgstr "%s: tidak dapat meresolve alamat bind `%s'; mendisable bind.\n" + +#: src/convert.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "Converted %d files in %s seconds.\n" msgstr "Mengubah %d files dalam %.*f detik.\n" -#: src/convert.c:196 +#: src/convert.c:194 #, c-format msgid "Converting %s... " msgstr "Mengubah %s... " -#: src/convert.c:209 +#: src/convert.c:207 msgid "nothing to do.\n" msgstr "tidak ada yang bisa dilakukan.\n" -#: src/convert.c:217 src/convert.c:241 +#: src/convert.c:215 src/convert.c:239 #, c-format msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgstr "Tidak dapat mengubah links dalam %s: %s\n" -#: src/convert.c:232 +#: src/convert.c:230 #, c-format msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgstr "Tidak dapat menghapus `%s': %s\n" -#: src/convert.c:441 +#: src/convert.c:439 #, c-format msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgstr "Tidak dapat membackup %s sebagai %s: %s\n" -#: src/cookies.c:443 +#: src/cookies.c:442 #, c-format msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n" msgstr "Syntax error dalam Set-Cookie: %s pada posisi %d.\n" -#: src/cookies.c:685 +#: src/cookies.c:684 #, c-format msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n" msgstr "Cookie datang dari %s mencoba untuk menset domain menjadi %s\n" -#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250 +#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249 #, c-format msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n" msgstr "Tidak dapat membuka file cookies `%s': %s\n" -#: src/cookies.c:1287 +#: src/cookies.c:1286 #, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "Error menulis ke `%s': %s\n" -#: src/cookies.c:1290 +#: src/cookies.c:1289 #, c-format msgid "Error closing `%s': %s\n" msgstr "Error menutup `%s': %s\n" -#: src/ftp-ls.c:836 +#: src/ftp-ls.c:835 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n" msgstr "Tipe listing tidak disupport, mencoba listing Unix parser.\n" -#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884 +#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883 #, c-format msgid "Index of /%s on %s:%d" msgstr "Index dari/%s pada %s:%d" -#: src/ftp-ls.c:907 +#: src/ftp-ls.c:906 #, c-format msgid "time unknown " msgstr "waktu tidak diketahui " -#: src/ftp-ls.c:911 +#: src/ftp-ls.c:910 #, c-format msgid "File " msgstr "File " -#: src/ftp-ls.c:914 +#: src/ftp-ls.c:913 #, c-format msgid "Directory " msgstr "Direktori " -#: src/ftp-ls.c:917 +#: src/ftp-ls.c:916 #, c-format msgid "Link " msgstr "LInk " -#: src/ftp-ls.c:920 +#: src/ftp-ls.c:919 #, c-format msgid "Not sure " msgstr "Tidak yakin " -#: src/ftp-ls.c:938 +#: src/ftp-ls.c:937 #, c-format msgid " (%s bytes)" msgstr " (%s bytes)" -#: src/ftp.c:209 +#: src/ftp.c:213 #, c-format msgid "Length: %s" msgstr "Besar: %s" -#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174 +#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173 #, c-format msgid ", %s (%s) remaining" msgstr ", %s (%s) tersisa" -#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178 +#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177 #, c-format msgid ", %s remaining" msgstr ", %s tersisa" -#: src/ftp.c:222 +#: src/ftp.c:226 msgid " (unauthoritative)\n" msgstr " (unauthoritative)\n" -#. Second: Login with proper USER/PASS sequence. -#: src/ftp.c:298 +#: src/ftp.c:302 #, c-format msgid "Logging in as %s ... " msgstr "Masuk sebagai %s ... " -#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550 -#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803 -#: src/ftp.c:850 +#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554 +#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807 +#: src/ftp.c:854 msgid "Error in server response, closing control connection.\n" msgstr "Error dalam respon server, menutup kontrol koneksi.\n" -#: src/ftp.c:318 +#: src/ftp.c:322 msgid "Error in server greeting.\n" msgstr "Error dalam salam server.\n" -#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692 -#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860 +#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696 +#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864 msgid "Write failed, closing control connection.\n" msgstr "Gagal menulis, menutup kontrol koneksi.\n" -#: src/ftp.c:331 +#: src/ftp.c:335 msgid "The server refuses login.\n" msgstr "Server menolak untuk login.\n" -#: src/ftp.c:337 +#: src/ftp.c:341 msgid "Login incorrect.\n" msgstr "Login tidak benar.\n" -#: src/ftp.c:343 +#: src/ftp.c:347 msgid "Logged in!\n" msgstr "Logged in!\n" -#: src/ftp.c:365 +#: src/ftp.c:369 msgid "Server error, can't determine system type.\n" msgstr "Server error, tidak dapat menentukan tipe sistem.\n" -#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769 +#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773 msgid "done. " msgstr "selesai. " -#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879 +#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883 msgid "done.\n" msgstr "selesai.\n" -#: src/ftp.c:453 +#: src/ftp.c:457 #, c-format msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n" msgstr "Tipe `%c' tidak diketahui, menutup kontrol koneksi.\n" -#: src/ftp.c:465 +#: src/ftp.c:469 msgid "done. " msgstr "selesai. " -#: src/ftp.c:471 +#: src/ftp.c:475 msgid "==> CWD not needed.\n" msgstr "==> CWD tidak dibutuhkan.\n" -#: src/ftp.c:564 +#: src/ftp.c:568 #, c-format msgid "" "No such directory `%s'.\n" @@ -218,34 +277,33 @@ msgstr "" "Tidak ada direktori `%s'.\n" "\n" -#. do not CWD -#: src/ftp.c:579 +#: src/ftp.c:583 msgid "==> CWD not required.\n" msgstr "==> CWD tidak diperlukan.\n" -#: src/ftp.c:639 +#: src/ftp.c:643 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n" msgstr "Tidak dapat menginitialisasi transfer PASV.\n" -#: src/ftp.c:643 +#: src/ftp.c:647 msgid "Cannot parse PASV response.\n" msgstr "Tidak dapat parse PASV respon.\n" -#: src/ftp.c:660 +#: src/ftp.c:664 #, c-format msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n" msgstr "tidak dapat menghubungi %s port %d: %s\n" -#: src/ftp.c:708 +#: src/ftp.c:712 #, c-format msgid "Bind error (%s).\n" msgstr "Bind error (%s).\n" -#: src/ftp.c:714 +#: src/ftp.c:718 msgid "Invalid PORT.\n" msgstr "PORT tidak valid.\n" -#: src/ftp.c:760 +#: src/ftp.c:764 msgid "" "\n" "REST failed, starting from scratch.\n" @@ -253,7 +311,7 @@ msgstr "" "\n" "REST gagal, memulai dari awal.\n" -#: src/ftp.c:821 +#: src/ftp.c:825 #, c-format msgid "" "No such file `%s'.\n" @@ -262,7 +320,7 @@ msgstr "" "Tidak ada file `%s'.\n" "\n" -#: src/ftp.c:868 +#: src/ftp.c:872 #, c-format msgid "" "No such file or directory `%s'.\n" @@ -271,44 +329,40 @@ msgstr "" "Tidak ada file atau direktori `%s'.\n" "\n" -#. We cannot just invent a new name and use it (which is -#. what functions like unique_create typically do) -#. because we told the user we'd use this name. -#. Instead, return and retry the download. -#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236 +#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235 #, c-format msgid "%s has sprung into existence.\n" msgstr "%s memiliki sprung kedalam eksistensi.\n" -#: src/ftp.c:982 +#: src/ftp.c:986 #, c-format msgid "%s: %s, closing control connection.\n" msgstr "%s: %s, menutup kontrol koneksi.\n" -#: src/ftp.c:991 +#: src/ftp.c:995 #, c-format msgid "%s (%s) - Data connection: %s; " msgstr "%s (%s) - Data koneksi: %s; " -#: src/ftp.c:1006 +#: src/ftp.c:1010 msgid "Control connection closed.\n" msgstr "Koneksi kontrol ditutup.\n" -#: src/ftp.c:1024 +#: src/ftp.c:1028 msgid "Data transfer aborted.\n" msgstr "Data transfer dibatalkan.\n" -#: src/ftp.c:1092 +#: src/ftp.c:1096 #, c-format msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n" msgstr "File `%s' sudah ada disana; tidak diambil.\n" -#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375 +#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(coba:%2d)" -#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683 +#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n" @@ -317,37 +371,34 @@ msgstr "" "%s (%s) - `%s' disimpan [%s]\n" "\n" -#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859 +#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "Menghapus %s.\n" -#: src/ftp.c:1314 +#: src/ftp.c:1318 #, c-format msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgstr "Menggunakan `%s' sebagai file listing sementara.\n" -#: src/ftp.c:1329 +#: src/ftp.c:1333 #, c-format msgid "Removed `%s'.\n" msgstr "Menghapus `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1362 +#: src/ftp.c:1366 #, c-format msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgstr "Kedalaman recursion %d melebihi maksimum kedalaman %d.\n" -#. Remote file is older, file sizes can be compared and -#. are both equal. -#: src/ftp.c:1432 +#: src/ftp.c:1436 #, c-format msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" msgstr "" "File remote tidak ada yang lebih baru dari file local `%s' -- tidak " "diambil.\n" -#. Remote file is newer or sizes cannot be matched -#: src/ftp.c:1439 +#: src/ftp.c:1443 #, c-format msgid "" "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n" @@ -356,8 +407,7 @@ msgstr "" "File remote lebih baru dari file local `%s' -- diambil.\n" "\n" -#. Sizes do not match -#: src/ftp.c:1446 +#: src/ftp.c:1450 #, c-format msgid "" "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" @@ -366,11 +416,11 @@ msgstr "" "Besar tidak cocok dengan (local %s) -- diambil.\n" "\n" -#: src/ftp.c:1464 +#: src/ftp.c:1468 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgstr "Nama symlink tidak valid, dilewati.\n" -#: src/ftp.c:1481 +#: src/ftp.c:1485 #, c-format msgid "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" @@ -379,129 +429,65 @@ msgstr "" "Sudah memiliki symlink %s -> %s yang benar\n" "\n" -#: src/ftp.c:1489 +#: src/ftp.c:1493 #, c-format msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgstr "Membuat symlink %s -> %s\n" -#: src/ftp.c:1499 +#: src/ftp.c:1503 #, c-format msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgstr "Symlink tidak disupport, dilewati symlink `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1511 +#: src/ftp.c:1515 #, c-format msgid "Skipping directory `%s'.\n" msgstr "Melewati direktori `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1520 +#: src/ftp.c:1524 #, c-format msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgstr "%s: tidak diketahui/tidak disupport tipe file.\n" -#: src/ftp.c:1547 +#: src/ftp.c:1551 #, c-format msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgstr "%s: time-stamp corrupt/rusak.\n" -#: src/ftp.c:1575 +#: src/ftp.c:1579 #, c-format msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgstr "Tidak akan mengambil dir karena kedalamannya %d (maksimal %d).\n" -#: src/ftp.c:1625 +#: src/ftp.c:1629 #, c-format msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgstr "Tidak turun ke `%s' karena ini di excluded/tidak dimasukkan.\n" -#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705 +#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709 #, c-format msgid "Rejecting `%s'.\n" msgstr "Menolak `%s'.\n" -#. No luck. -#. #### This message SUCKS. We should see what was the -#. reason that nothing was retrieved. -#: src/ftp.c:1753 +#: src/ftp.c:1757 #, c-format msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgstr "Tidak ada pola `%s' yang cocok.\n" -#: src/ftp.c:1819 +#: src/ftp.c:1823 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n" msgstr "Menulis HTML-ized index ke `%s' [%s].\n" -#: src/ftp.c:1824 +#: src/ftp.c:1828 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgstr "Menulis HTML-ized index ke `%s'.\n" -#: src/getopt.c:670 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: opsi `%s' adalah opsi yang ambigu\n" - -#: src/getopt.c:695 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: opsi `--%s' tidak memperbolehkan sebuah argumen\n" - -#: src/getopt.c:700 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: opsi `%c%s' tidak memperbolehkan sebuah argumen\n" - -#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: opsi `%s' membutuhkan sebuah argumen\n" - -#. --option -#: src/getopt.c:747 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: opsi `--%s' tidak diketahui\n" - -#. +option or -option -#: src/getopt.c:751 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: opsi `%c%s' tidak diketahui\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: opsi illegal -- %c\n" - -#: src/getopt.c:780 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: opsi -- %c tidak valid\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: opsi membutuhkan sebuah argumen -- %c\n" - -#: src/getopt.c:857 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: opsi `-W %s' adalah sebuah ambigu\n" - -#: src/getopt.c:875 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: opsi `-W %s' tidak memperbolehkan sebuah argumen\n" - #: src/host.c:347 msgid "Unknown host" msgstr "Host tidak diketahui" -#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar -#. circumstances. #: src/host.c:351 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "Resolusi nama untuk sementara gagal" @@ -556,33 +542,31 @@ msgstr "POST data file `%s' hilang: %s\n" msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n" msgstr "Menggunakan koneksi yang sudah ada ke %s:%d.\n" -#: src/http.c:1684 +#: src/http.c:1683 #, c-format msgid "Failed reading proxy response: %s\n" msgstr "Gagal membaca respon proxy: %s\n" -#: src/http.c:1704 +#: src/http.c:1703 #, c-format msgid "Proxy tunneling failed: %s" msgstr "Proxy tunneling gagal: %s" -#: src/http.c:1749 +#: src/http.c:1748 #, c-format msgid "%s request sent, awaiting response... " msgstr "Permintaan %s dikirimkan, menunggu respons... " -#: src/http.c:1760 +#: src/http.c:1759 msgid "No data received.\n" msgstr "Tidak ada data yang diterima.\n" -#: src/http.c:1767 +#: src/http.c:1766 #, c-format msgid "Read error (%s) in headers.\n" msgstr "Read error (%s) dalam headers.\n" -#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not -#. retrieve the file -#: src/http.c:1813 +#: src/http.c:1812 #, c-format msgid "" "File `%s' already there; not retrieving.\n" @@ -591,41 +575,36 @@ msgstr "" "File `%s' sudah ada; tidak diambil.\n" "\n" -#. If the authentication header is missing or -#. unrecognized, there's no sense in retrying. -#: src/http.c:1966 +#: src/http.c:1965 msgid "Unknown authentication scheme.\n" msgstr "Skema authentifikasi tidak diketahui.\n" -#: src/http.c:1997 +#: src/http.c:1996 msgid "Authorization failed.\n" msgstr "Authorisasi gagal.\n" -#: src/http.c:2011 +#: src/http.c:2010 msgid "Malformed status line" msgstr "Status line salah format" -#: src/http.c:2013 +#: src/http.c:2012 msgid "(no description)" msgstr "(tidak ada deskripsi)" -#: src/http.c:2076 +#: src/http.c:2075 #, c-format msgid "Location: %s%s\n" msgstr "Lokasi: %s%s\n" -#: src/http.c:2077 src/http.c:2184 +#: src/http.c:2076 src/http.c:2183 msgid "unspecified" msgstr "tidak dispesifikasikan" -#: src/http.c:2078 +#: src/http.c:2077 msgid " [following]" msgstr " [mengikuti]" -#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or -#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes -#. after the end of file and the server response with 416. -#: src/http.c:2134 +#: src/http.c:2133 msgid "" "\n" " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" @@ -635,18 +614,15 @@ msgstr "" " File sudah secara penuh diterima; tidak ada yang harus dilakukan lagi.\n" "\n" -#. No need to print this output if the body won't be -#. downloaded at all, or if the original server response is -#. printed. -#: src/http.c:2164 +#: src/http.c:2163 msgid "Length: " msgstr "Besar: " -#: src/http.c:2184 +#: src/http.c:2183 msgid "ignored" msgstr "diabaikan" -#: src/http.c:2255 +#: src/http.c:2254 #, fuzzy, c-format msgid "Saving to: `%s'\n" msgstr "Melewati direktori `%s'.\n" @@ -655,45 +631,44 @@ msgstr "Melewati direktori `%s'.\n" msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "Peringatan: wildcards tidak disupport dalam HTTP.\n" -#: src/http.c:2364 +#: src/http.c:2382 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" msgstr "" -#: src/http.c:2450 +#: src/http.c:2467 #, c-format msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgstr "Tidak dapat menulis ke `%s' (%s).\n" -#. Another fatal error. -#: src/http.c:2459 +#: src/http.c:2476 msgid "Unable to establish SSL connection.\n" msgstr "Tidak dapat membuat koneksi SSL.\n" -#: src/http.c:2467 +#: src/http.c:2484 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "ERROR: Redireksi (%d) tanpa lokasi.\n" -#: src/http.c:2505 +#: src/http.c:2530 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" msgstr "" -#: src/http.c:2510 +#: src/http.c:2535 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s ERROR %d: %s.\n" -#: src/http.c:2526 +#: src/http.c:2551 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "" "Header yang paling akhir dimodifikasi hilang -- time-stamps dimatikan.\n" -#: src/http.c:2534 +#: src/http.c:2559 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "" "header yang paling akhir dimodifikasi tidak valid -- time-stamp diabaikan.\n" -#: src/http.c:2558 +#: src/http.c:2589 #, c-format msgid "" "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" @@ -703,16 +678,16 @@ msgstr "" "diambil.\n" "\n" -#: src/http.c:2566 +#: src/http.c:2597 #, c-format msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" msgstr "Besar tidak cocok (local %s) -- diambil.\n" -#: src/http.c:2573 +#: src/http.c:2604 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "File remote lebih baru, diambil.\n" -#: src/http.c:2596 +#: src/http.c:2620 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists and could contain links to other resources -- " @@ -722,7 +697,7 @@ msgstr "" "File remote lebih baru dari file local `%s' -- diambil.\n" "\n" -#: src/http.c:2602 +#: src/http.c:2625 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" @@ -731,7 +706,7 @@ msgstr "" "File remote tidak ada yang lebih baru dari file local `%s' -- tidak " "diambil.\n" -#: src/http.c:2610 +#: src/http.c:2633 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n" @@ -740,7 +715,7 @@ msgstr "" "File remote tidak ada yang lebih baru dari file local `%s' -- tidak " "diambil.\n" -#: src/http.c:2652 +#: src/http.c:2685 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n" @@ -749,92 +724,92 @@ msgstr "" "%s (%s) - `%s' disimpan [%s/%s]\n" "\n" -#: src/http.c:2707 +#: src/http.c:2740 #, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " msgstr "%s (%s) - Hubungan ditutup pada byte %s. " -#: src/http.c:2722 +#: src/http.c:2755 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." msgstr "%s (%s) - Read error pada byte %s (%s)." -#: src/http.c:2731 +#: src/http.c:2764 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " msgstr "%s (%s) - Read error pada byte %s/%s (%s). " -#: src/init.c:370 +#: src/init.c:386 #, c-format msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n" msgstr "%s: WGETRC menunjuk ke %s, dimana itu tidak ada.\n" -#: src/init.c:433 src/netrc.c:267 +#: src/init.c:449 src/netrc.c:264 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: Tidak dapat membaca %s (%s).\n" -#: src/init.c:451 +#: src/init.c:467 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Error dalam %s pada baris %d.\n" -#: src/init.c:457 +#: src/init.c:473 #, c-format msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Syntax error dalam %s pada baris %d.\n" -#: src/init.c:462 +#: src/init.c:478 #, c-format msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Perintah tidak diketahui `%s' dalam %s pada baris %d.\n" -#: src/init.c:507 +#: src/init.c:523 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgstr "%s: Peringatan: Kedua sistem dan pengguna wgetrc menunjuk ke `%s'.\n" -#: src/init.c:660 +#: src/init.c:676 #, c-format msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n" msgstr "%s: Invalid --execute command `%s'\n" -#: src/init.c:705 +#: src/init.c:721 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n" msgstr "%s: %s: Boolean tidak valid `%s'; gunakan `on' atau `off'.\n" -#: src/init.c:722 +#: src/init.c:738 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Nomor tidak valid `%s'.\n" -#: src/init.c:953 src/init.c:972 +#: src/init.c:969 src/init.c:988 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n" msgstr "%s: %s: Nilai byte tidak valid `%s'\n" -#: src/init.c:997 +#: src/init.c:1013 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n" msgstr "%s: %s: Perioda waktu tidak valid `%s'\n" -#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269 +#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Nilai tidak valid `%s'.\n" -#: src/init.c:1088 +#: src/init.c:1104 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n" msgstr "%s: %s: header tidak valid `%s'.\n" -#: src/init.c:1154 +#: src/init.c:1170 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Tipe progress tidak valid `%s'.\n" -#: src/init.c:1213 +#: src/init.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase]," @@ -850,8 +825,6 @@ msgstr "" "\n" "%s diterima, meneruskan output ke `%s'.\n" -#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we -#. can do but disable printing completely. #: src/log.c:793 #, c-format msgid "" @@ -866,12 +839,12 @@ msgstr "" msgid "%s: %s; disabling logging.\n" msgstr "%s: %s; mematikan logging.\n" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:356 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" msgstr "Penggunaan: %s [OPSI]... [URL]...\n" -#: src/main.c:365 +#: src/main.c:368 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" "\n" @@ -879,77 +852,82 @@ msgstr "" "Argumen yang wajib untuk opsi panjang juga wajib untuk opsi yang pendek.\n" "\n" -#: src/main.c:367 +#: src/main.c:370 msgid "Startup:\n" msgstr "Memulai:\n" -#: src/main.c:369 +#: src/main.c:372 msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n" msgstr " -V, --version menampilkan versi dari Wget dan keluar.\n" -#: src/main.c:371 +#: src/main.c:374 msgid " -h, --help print this help.\n" msgstr " -h, --help menampilkan bantuan ini.\n" -#: src/main.c:373 +#: src/main.c:376 msgid " -b, --background go to background after startup.\n" msgstr " -b, --background pergi ke background setelah memulai.\n" -#: src/main.c:375 +#: src/main.c:378 msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n" msgstr "" " -e, --execute=COMMAND menjalankan sebuah perintah `.wgetrc'-style.\n" -#: src/main.c:379 +#: src/main.c:382 msgid "Logging and input file:\n" msgstr "Logging dan input file:\n" -#: src/main.c:381 +#: src/main.c:384 msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n" msgstr " -o, --output-file=FILE pesan log pada FILE.\n" -#: src/main.c:383 +#: src/main.c:386 msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n" msgstr " -a, --append-output=FILE tambahkan pesan pada FILE.\n" -#: src/main.c:386 +#: src/main.c:389 msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n" msgstr " -d, --debug tampilkan banyak informasi debugging.\n" -#: src/main.c:389 +#: src/main.c:393 +#, fuzzy +msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n" +msgstr " -d, --debug tampilkan banyak informasi debugging.\n" + +#: src/main.c:396 msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n" msgstr " -q, --quiet diam (tidak ada output).\n" -#: src/main.c:391 +#: src/main.c:398 msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n" msgstr " -v, --verbose jadi verbose (ini yang default).\n" -#: src/main.c:393 +#: src/main.c:400 msgid "" " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n" msgstr "" " -nv, --no-verbose matikan verboseness, tanpa menjadi quiet.\n" -#: src/main.c:395 +#: src/main.c:402 msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n" msgstr " -i, --input-file=FILE download URLs yang ditemukan pada FILE.\n" -#: src/main.c:397 +#: src/main.c:404 msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n" msgstr " -F, --force-html perlakukan input file sebagai HTML.\n" -#: src/main.c:399 +#: src/main.c:406 msgid "" " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n" msgstr "" " -B, --base=URL prepends URL pada link relatif dalam file -F -" "i.\n" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:410 msgid "Download:\n" msgstr "Download:\n" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:412 msgid "" " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " "unlimits).\n" @@ -957,15 +935,15 @@ msgstr "" " -t, --tries=NUMBER set nomor mencoba ke NUMBER (0 untuk tidak " "terbatas).\n" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:414 msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n" msgstr " --retry-connrefused coba lagi walaupun koneksi ditolak.\n" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:416 msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n" msgstr " -O, --output-document=FILE tulis document pada FILE.\n" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:418 msgid "" " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n" " existing files.\n" @@ -973,7 +951,7 @@ msgstr "" " -nc, --no-clobber skip downloads yang akan mendownload ke\n" " file yang sudah ada.\n" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:421 msgid "" " -c, --continue resume getting a partially-downloaded " "file.\n" @@ -981,11 +959,11 @@ msgstr "" " -c, --continue lanjutkan mengambil file yang terdownload " "sebagian.\n" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:423 msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n" msgstr " --progress=TYPE pilih tipe gauge progress.\n" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:425 msgid "" " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n" " local.\n" @@ -993,38 +971,38 @@ msgstr "" " -N, --timestamping jangan mengambil kembali file kecuali file\n" " lebih baru dari file local.\n" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:428 msgid " -S, --server-response print server response.\n" msgstr " -S, --server-response tampilkan respon server.\n" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:430 msgid " --spider don't download anything.\n" msgstr " --spider jangan mendownload apapun.\n" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:432 msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n" msgstr "" " -T, --timeout=SECONDS set semua nilai timeout pada SECONDS.\n" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:434 msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n" msgstr "" " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout pada SECS.\n" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:436 msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n" msgstr " --connect-timeout=SECS set the connect timeout pada SECS.\n" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:438 msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n" msgstr " --read-timeout=SECS set the read timeout pada SECS.\n" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:440 msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" msgstr "" " -w, --wait=SECONDS tunggu SECONDS diantara pengambilan.\n" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:442 msgid "" " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a " "retrieval.\n" @@ -1032,7 +1010,7 @@ msgstr "" " --waitretry=SECONDS tunggu 1..SECONDS diantara pencobaan dari " "sebuah pengambilan.\n" -#: src/main.c:437 +#: src/main.c:444 msgid "" " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between " "retrievals.\n" @@ -1040,19 +1018,19 @@ msgstr "" " --random-wait tunggu dari 0...2*WAIT secs diantara " "pengambilan.\n" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:446 msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n" msgstr " -Y, --proxy secara eksplisit menggunakan proxy.\n" -#: src/main.c:441 +#: src/main.c:448 msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n" msgstr " --no-proxy secara eksplisit mematikan proxy.\n" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:450 msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" msgstr " -Q, --quota=NUMBER set pengambilan quota pada NUMBER.\n" -#: src/main.c:445 +#: src/main.c:452 msgid "" " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " "host.\n" @@ -1060,15 +1038,15 @@ msgstr "" " --bind-address=ADDRESS bind ke ADDRESS (hostname atau IP) pada " "local host.\n" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:454 msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n" msgstr " --limit-rate=RATE batasi kecepatan download ke RATE.\n" -#: src/main.c:449 +#: src/main.c:456 msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n" msgstr " --no-dns-cache matikan caching dari DNS lookups.\n" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:458 msgid "" " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " "allows.\n" @@ -1076,7 +1054,7 @@ msgstr "" " --restrict-file-names=OS restrict karakter dalam nama file ke salah " "satu dari yang dibolehkan oleh OS.\n" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:460 #, fuzzy msgid "" " --ignore-case ignore case when matching files/" @@ -1084,17 +1062,17 @@ msgid "" msgstr "" " --ignore-length abaikan `Content-Length' bagian header.\n" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:463 msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n" msgstr "" " -4, --inet4-only hanya menghubungi ke alamat IPv4 saja.\n" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:465 msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n" msgstr "" " -6, --inet6-only hanya menghubungi ke alamat IPv6 saja.\n" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:467 msgid "" " --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified " "family,\n" @@ -1104,43 +1082,43 @@ msgstr "" "yang dispesifikasikan,\n" " salah satu dari IPv6, IPv4 atau none.\n" -#: src/main.c:464 +#: src/main.c:471 msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n" msgstr "" " --user=USER set kedua ftp dan http user pada USER.\n" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:473 msgid "" " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n" msgstr "" " --password=PASS set kedua ftp dan http password pada PASS.\n" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:477 msgid "Directories:\n" msgstr "Direktori:\n" -#: src/main.c:472 +#: src/main.c:479 msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n" msgstr " -nd, --no-directories jangan membuat direktori.\n" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:481 msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n" msgstr " -x, --force-directories paksa pembuatan direktori.\n" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:483 msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n" msgstr " -nH, --no-host-directories jangan buat host directories.\n" -#: src/main.c:478 +#: src/main.c:485 msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n" msgstr "" " --protocol-directories gunakan nama protocol dalam direktori.\n" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:487 msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n" msgstr " -P, --directory-prefix=PREFIX simpan file pada PREFIX/...\n" -#: src/main.c:482 +#: src/main.c:489 msgid "" " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " "components.\n" @@ -1148,50 +1126,50 @@ msgstr "" " --cut-dirs=NUMBER abaikan NUMBER remote komponen " "direktori.\n" -#: src/main.c:486 +#: src/main.c:493 msgid "HTTP options:\n" msgstr "Opsi HTTP:\n" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:495 msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n" msgstr " --http-user=USER set http user pada USER.\n" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:497 msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n" msgstr " --http-password=PASS set http password pada PASS.\n" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:499 msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n" msgstr " --nocache dissallow server-cached data.\n" -#: src/main.c:494 +#: src/main.c:501 msgid "" " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n" msgstr "" " -E, --html-extension simpan HTML dokumen dengan ekstensi `.html'.\n" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:503 msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n" msgstr "" " --ignore-length abaikan `Content-Length' bagian header.\n" -#: src/main.c:498 +#: src/main.c:505 msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n" msgstr " --header=STRING masukkan STRING dalam headers.\n" -#: src/main.c:500 +#: src/main.c:507 msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n" msgstr "" -#: src/main.c:502 +#: src/main.c:509 msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n" msgstr " --proxy-user=USER set USER sebagai username proxy.\n" -#: src/main.c:504 +#: src/main.c:511 msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n" msgstr " --proxy-password=PASS set PASS sebagai password proxy.\n" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:513 msgid "" " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP " "request.\n" @@ -1199,18 +1177,18 @@ msgstr "" " --referer=URL masukkan `Referer: URL' header dalam HTTP " "request.\n" -#: src/main.c:508 +#: src/main.c:515 msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n" msgstr " --save-headers simpan HTTP headers pada file.\n" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:517 msgid "" " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n" msgstr "" " -U, --user-agent=AGENT identifikasi sebagai AGEN daripada sebagai " "Wget/VERSION.\n" -#: src/main.c:512 +#: src/main.c:519 msgid "" " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " "connections).\n" @@ -1218,21 +1196,21 @@ msgstr "" " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " "koneksi).\n" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:521 msgid " --no-cookies don't use cookies.\n" msgstr " --no-cookies jangan menggunakan cookies.\n" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:523 msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n" msgstr "" " --load-cookies=FILE load cookies dari FILE sebelum session.\n" -#: src/main.c:518 +#: src/main.c:525 msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" msgstr "" " --save-cookies=FILE simpan cookies pada FILE sesudah session.\n" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:527 msgid "" " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " "cookies.\n" @@ -1240,7 +1218,7 @@ msgstr "" " --keep-session-cookies load dan simpan session (non-permanen) " "cookies.\n" -#: src/main.c:522 +#: src/main.c:529 msgid "" " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " "data.\n" @@ -1248,22 +1226,22 @@ msgstr "" " --post-data=STRING gunakan metoda POST; kirim STRING sebagai " "data.\n" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:531 msgid "" " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n" msgstr "" " --post-file=FILE gunakan metoda POST; kirim isi dari FILE.\n" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:533 msgid "" " --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n" msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:538 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" msgstr "Opsi HTTPS (SSL/TLS):\n" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:540 msgid "" " --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n" " SSLv3, and TLSv1.\n" @@ -1272,34 +1250,34 @@ msgstr "" "auto,\n" " SSLv2, SSLv3, dan TLSv1.\n" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:543 msgid "" " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n" msgstr "" " --no-check-certificate jangan memvalidasi server certificate.\n" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:545 msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n" msgstr " --certificate=FILE client certificate file.\n" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:547 msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n" msgstr "" " --certificate-type=TYPE tipe sertifikate client, PEM atau DER.\n" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:549 msgid " --private-key=FILE private key file.\n" msgstr " --private-key=FILE private key file.\n" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:551 msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n" msgstr " --private-key-type=TYPE tipe private key, PEM atau DER.\n" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:553 msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n" msgstr " --ca-certificate=FILE file yang berisi CA's.\n" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:555 msgid "" " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is " "stored.\n" @@ -1307,7 +1285,7 @@ msgstr "" " --ca-directory=DIR direktori dimana hash list dari CA's " "disimpan\n" -#: src/main.c:550 +#: src/main.c:557 msgid "" " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " "PRNG.\n" @@ -1315,7 +1293,7 @@ msgstr "" " --random-file=FILE file dengan data acak untuk seeding SSL " "PRNG.\n" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:559 msgid "" " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " "data.\n" @@ -1323,31 +1301,31 @@ msgstr "" " --egd-file=FILE penamaan file EGD socket dengan data " "random.\n" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:564 msgid "FTP options:\n" msgstr "Opsi FTP:\n" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:566 msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n" msgstr " --ftp-user=USER set ftp user pada USER.\n" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:568 msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n" msgstr " --ftp-password=PASS set ftp password pada PASS.\n" -#: src/main.c:563 +#: src/main.c:570 msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" msgstr " --no-remove-listing jangan hapus file `.listing'.\n" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:572 msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n" msgstr " --no-glob matikan FTP nama file globbing.\n" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:574 msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n" msgstr " --no-passive-ftp disable the \"passive\" mode trasfer.\n" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:576 msgid "" " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " "dir).\n" @@ -1355,20 +1333,20 @@ msgstr "" " --retr-symlinks ketika berekursif, ambil linked-to files " "(bukan dir).\n" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:578 msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n" msgstr " --preserve-permissions preserver remote file permissions.\n" -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:582 msgid "Recursive download:\n" msgstr "Recursive download:\n" -#: src/main.c:577 +#: src/main.c:584 msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n" msgstr "" " -r, --recursive spesifikasikan untuk mendownload rekursif.\n" -#: src/main.c:579 +#: src/main.c:586 msgid "" " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " "infinite).\n" @@ -1376,13 +1354,13 @@ msgstr "" " -l, --level=NUMBER maksimum kedalaman rekursi (inf atau 0 untuk tak " "terhingga).\n" -#: src/main.c:581 +#: src/main.c:588 msgid "" " --delete-after delete files locally after downloading them.\n" msgstr "" " --delete-after delete files locally sesudah mendownloadnya.\n" -#: src/main.c:583 +#: src/main.c:590 msgid "" " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local " "files.\n" @@ -1390,20 +1368,20 @@ msgstr "" " -k, --conver-links buat links dalam HTML yang didownload menunjuk " "ke file local.\n" -#: src/main.c:585 +#: src/main.c:592 msgid "" " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" msgstr "" " -K, --backup-converted sebelum mengubah file X, backup sebagai X.orig.\n" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:594 msgid "" " -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" msgstr "" " -m, --mirror shortcut untuk -N -r -l inf --no-remove-" "listing.\n" -#: src/main.c:589 +#: src/main.c:596 msgid "" " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML " "page.\n" @@ -1411,7 +1389,7 @@ msgstr "" " -p, --page-requisites ambil semua gambar, dll. yang diperlukan untuk " "menampilkan file HTML.\n" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:598 msgid "" " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " "comments.\n" @@ -1419,11 +1397,11 @@ msgstr "" " --strict-comments hidupkan strick (SGML) handling dari komentar " "HTML.\n" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:602 msgid "Recursive accept/reject:\n" msgstr "Recursive diterima/ditolak:\n" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:604 msgid "" " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " "extensions.\n" @@ -1431,7 +1409,7 @@ msgstr "" " -A, --accept=LIST list yang dipisahkan oleh koma yang " "berisiekstensi yang diterima.\n" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:606 msgid "" " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " "extensions.\n" @@ -1439,7 +1417,7 @@ msgstr "" " -R, --reject=LIST list yang dipisahkan oleh koma yang " "berisiekstensi yang ditolak.\n" -#: src/main.c:601 +#: src/main.c:608 msgid "" " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted " "domains.\n" @@ -1447,7 +1425,7 @@ msgstr "" " -D, --domains=LIST list yang dipisahkan oleh koma yang " "berisidomains yang dibolehkan.\n" -#: src/main.c:603 +#: src/main.c:610 msgid "" " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " "domains.\n" @@ -1455,12 +1433,12 @@ msgstr "" " --exclude-domains=LIST list yang dipisahkan oleh koma yang " "berisidomains yang direject/tolak.\n" -#: src/main.c:605 +#: src/main.c:612 msgid "" " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" msgstr " --follow-ftp ikuti link FTP dari dokumen HTML.\n" -#: src/main.c:607 +#: src/main.c:614 msgid "" " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " "tags.\n" @@ -1468,7 +1446,7 @@ msgstr "" " --follow-tags=LIST list yang dipisahkan oleh koma yang " "berisitag HTML yang diikuti\n" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:616 msgid "" " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " "tags.\n" @@ -1476,48 +1454,48 @@ msgstr "" " --ignore-tags=LIST list yang dipisahkan oleh koma yang " "berisitag HTML yang diabaikan.\n" -#: src/main.c:611 +#: src/main.c:618 msgid "" " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" msgstr "" " -H, --span-hosts pergi ke host asing ketika recursive.\n" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:620 msgid " -L, --relative follow relative links only.\n" msgstr "" " -L, --relative hanya mengikuti links relative saja.\n" -#: src/main.c:615 +#: src/main.c:622 msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" msgstr "" " -I, --include-directories=LIST list dari direktori yang dibolehkan.\n" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:624 msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" msgstr "" " -X, --exclude-directories=LIST list dari direktori yang diabaikan.\n" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:626 msgid "" " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n" msgstr "" " -np, --no-parent jangan merambah direktori atasnya.\n" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:630 msgid "Mail bug reports and suggestions to .\n" msgstr "Laporkan bug dan saran kepada .\n" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:635 #, c-format msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" msgstr "GNU Wget %s, adalah sebuah non-interaktif network retriever.\n" -#: src/main.c:668 +#: src/main.c:675 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Hak Cipta (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/main.c:670 +#: src/main.c:677 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n" ".\n" @@ -1525,7 +1503,7 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:675 +#: src/main.c:682 msgid "" "\n" "Originally written by Hrvoje Niksic .\n" @@ -1533,60 +1511,57 @@ msgstr "" "\n" "Originalnya ditulis oleh Hrvoje Niksic .\n" -#: src/main.c:677 +#: src/main.c:684 msgid "Currently maintained by Micah Cowan .\n" msgstr "" -#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the -#. pre-1.5 `--help' page. -#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890 +#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n" -#: src/main.c:790 +#: src/main.c:797 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "%s: illegal opsi -- `-n%c'\n" -#: src/main.c:845 +#: src/main.c:855 #, c-format msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr "Tidak dapat verbose dan quiet pada waktu bersamaan.\n" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:861 #, c-format msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "" "Tidak dapat timestamp dan tidak menclobber file lama pada waktu bersamaan.\n" -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:869 #, c-format msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" msgstr "Tidak dapat menspesifikasikan berdua --inet4-only dan --inet6-only.\n" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:879 #, c-format msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n" msgstr "" -#: src/main.c:877 +#: src/main.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n" msgstr "Tidak dapat menspesifikasikan berdua --inet4-only dan --inet6-only.\n" -#. No URL specified. -#: src/main.c:885 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "%s: hilang URL\n" -#: src/main.c:1005 +#: src/main.c:1021 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "Tidak ada URLs yang ditemukan dalam %s.\n" -#: src/main.c:1023 +#: src/main.c:1039 #, fuzzy, c-format msgid "" "FINISHED --%s--\n" @@ -1596,56 +1571,52 @@ msgstr "" "SELESAI --%s--\n" "Terdownload: %s bytes dalam %d files\n" -#: src/main.c:1032 +#: src/main.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n" msgstr "Download quota (%s bytes) DILEWATI!\n" -#: src/mswindows.c:96 +#: src/mswindows.c:97 #, c-format msgid "Continuing in background.\n" msgstr "Melanjutkan di background.\n" -#: src/mswindows.c:289 +#: src/mswindows.c:290 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %lu.\n" msgstr "Melanjutkan di background, pid %lu.\n" -#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326 +#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329 #, c-format msgid "Output will be written to `%s'.\n" msgstr "Output akan ditulis pada `%s'.\n" -#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466 +#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467 #, c-format msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" msgstr "%s: Tidak dapat mencari driver socket yang berguna.\n" -#: src/netrc.c:375 +#: src/netrc.c:372 #, c-format msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n" msgstr "" "%s: %s:%d: peringatan: \"%s\" token terlihat sebelum nama mesin lainnya\n" -#: src/netrc.c:406 +#: src/netrc.c:403 #, c-format msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" msgstr "%s: %s:%d: token tidak diketahui \"%s\"\n" -#: src/netrc.c:470 +#: src/netrc.c:467 #, c-format msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgstr "Penggunaan: %s NETRC [HOSTNAME]\n" -#: src/netrc.c:480 +#: src/netrc.c:477 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: tidak dapat melihat statistik %s: %s\n" -#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random -#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc -#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose -#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged. #: src/openssl.c:112 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n" msgstr "PERINGATAN: menggunakan nilai random yang lemah.\n" @@ -1654,8 +1625,6 @@ msgstr "PERINGATAN: menggunakan nilai random yang lemah.\n" msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n" msgstr "Tidak dapat seed PRNG; pertimbangkan menggunakan --random-file.\n" -#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn -#. him about problems with the server's certificate. #: src/openssl.c:487 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" @@ -1704,9 +1673,6 @@ msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n" msgstr "" "Untuk menghubungi %s secara tidak secure, gunakan `--no-check-certificate'.\n" -#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do -#. that, insert the number of spaces equal to the number of -#. digits in the skipped amount in K. #: src/progress.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1722,38 +1688,31 @@ msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n" msgstr "" "spesifikasi dot style `%s' tidak valid; meninggalkan tanpa mengubahnya.\n" -#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must -#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:946 #, c-format msgid " eta %s" msgstr "" -#. When the download is done, print the elapsed time. -#. Note to translators: this should not take up more room than -#. available here. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:961 msgid " in " msgstr "" -#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for -#. the realtime clock. -#: src/ptimer.c:160 +#: src/ptimer.c:159 #, c-format msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n" msgstr "Tidak dapat memperoleh REALTIME clock frequency: %s\n" -#: src/recur.c:377 +#: src/recur.c:378 #, c-format msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" msgstr "Menghapus %s karena ini seharusnya direject.\n" -#: src/res.c:392 +#: src/res.c:389 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s" msgstr "Tidak dapat membuka %s: %s" -#: src/res.c:544 +#: src/res.c:541 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgstr "Menload file robot.txt; tolong hiraukan kesalahan.\n" @@ -1788,13 +1747,13 @@ msgstr "" "Mencoba lagi.\n" "\n" -#: src/spider.c:137 +#: src/spider.c:73 msgid "" "Found no broken links.\n" "\n" msgstr "" -#: src/spider.c:144 +#: src/spider.c:80 #, c-format msgid "" "Found %d broken link.\n" @@ -1805,16 +1764,9 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/spider.c:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s referred by:\n" -msgstr "" -"\n" -"%s diterima.\n" - -#: src/spider.c:159 +#: src/spider.c:90 #, c-format -msgid " %s\n" +msgid "%s\n" msgstr "" #: src/url.c:619 @@ -1849,13 +1801,12 @@ msgstr "Pengalamatan IPv6 tidak disupport" msgid "Invalid IPv6 numeric address" msgstr "Alamat numerik IPv6 tidak valid" -#. parent, no error -#: src/utils.c:324 +#: src/utils.c:327 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %d.\n" msgstr "Melanjutkan di background, pid %d.\n" -#: src/utils.c:372 +#: src/utils.c:375 #, c-format msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n" msgstr "Gagal untuk meng-unlink symlink `%s': %s\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 17b68e81..0fa950dc 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,215 +6,276 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: wget 1.11-b2344\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-24 13:01+0100\n" +"Project-Id-Version: wget 1.11-b2363\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-01 21:29+0100\n" "Last-Translator: Marco Colombo \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/connect.c:195 +#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: l'opzione \"%s\" è ambigua\n" + +#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: l'opzione \"--%s\" non accetta argomenti\n" + +#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: l'opzione \"%c%s\" non accetta argomenti\n" + +#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: l'opzione \"%s\" richiede un argomento\n" + +#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: opzione \"--%s\" non riconosciuta\n" + +#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: opzione \"%c%s\" non riconosciuta\n" + +#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: opzione illecita -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: opzione non valida -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: l'opzione \"-W %s\" è ambigua\n" + +#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: l'opzione \"-W %s\" non accetta argomenti\n" + +#: src/connect.c:194 #, c-format msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n" msgstr "" "%s: impossibile risolvere l'indirizzo di bind \"%s\"; bind disabilitato.\n" -#: src/connect.c:267 +#: src/connect.c:266 #, c-format msgid "Connecting to %s|%s|:%d... " -msgstr "Connessione a %s|%s:%d... " +msgstr "Connessione a %s|%s|:%d... " -#: src/connect.c:270 +#: src/connect.c:269 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d... " msgstr "Connessione a %s:%d..." -#: src/connect.c:330 +#: src/connect.c:329 msgid "connected.\n" msgstr "connesso.\n" -#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781 +#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781 #, c-format msgid "failed: %s.\n" msgstr "fallito: %s.\n" -#: src/convert.c:171 +#: src/connect.c:365 src/http.c:1628 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n" +msgstr "" +"%s: impossibile risolvere l'indirizzo di bind \"%s\"; bind disabilitato.\n" + +#: src/convert.c:169 #, c-format msgid "Converted %d files in %s seconds.\n" msgstr "Convertiti %d file in %s secondi.\n" -#: src/convert.c:196 +#: src/convert.c:194 #, c-format msgid "Converting %s... " msgstr "Conversione di %s... " -#: src/convert.c:209 +#: src/convert.c:207 msgid "nothing to do.\n" msgstr "niente da fare.\n" -#: src/convert.c:217 src/convert.c:241 +#: src/convert.c:215 src/convert.c:239 #, c-format msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgstr "Impossibile convertire i link in %s: %s\n" -#: src/convert.c:232 +#: src/convert.c:230 #, c-format msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgstr "Impossibile rimuovere \"%s\": %s\n" -#: src/convert.c:441 +#: src/convert.c:439 #, c-format msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgstr "Impossibile fare il backup di %s in %s: %s\n" -#: src/cookies.c:443 +#: src/cookies.c:442 #, c-format msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n" msgstr "Errore di sintassi in Set-Cookie: %s alla posizione %d.\n" -#: src/cookies.c:685 +#: src/cookies.c:684 #, c-format msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n" msgstr "Cookie proveniente da %s ha tentato di impostare il dominio a %s\n" -#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250 +#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249 #, c-format msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n" msgstr "Impossibile aprire il file dei cookies \"%s\": %s\n" -#: src/cookies.c:1287 +#: src/cookies.c:1286 #, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "Errore scrivendo in \"%s\": %s.\n" -#: src/cookies.c:1290 +#: src/cookies.c:1289 #, c-format msgid "Error closing `%s': %s\n" msgstr "Errore chiudendo \"%s\": %s\n" -#: src/ftp-ls.c:836 +#: src/ftp-ls.c:835 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n" msgstr "" "Tipo di elencazione (listing) non gestita, provo un parser di liste Unix.\n" -#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884 +#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883 #, c-format msgid "Index of /%s on %s:%d" msgstr "Indice della directory /%s su %s:%d" -#: src/ftp-ls.c:907 +#: src/ftp-ls.c:906 #, c-format msgid "time unknown " msgstr "data sconosciuta " -#: src/ftp-ls.c:911 +#: src/ftp-ls.c:910 #, c-format msgid "File " msgstr "File " -#: src/ftp-ls.c:914 +#: src/ftp-ls.c:913 #, c-format msgid "Directory " msgstr "Directory " -#: src/ftp-ls.c:917 +#: src/ftp-ls.c:916 #, c-format msgid "Link " msgstr "Link " -#: src/ftp-ls.c:920 +#: src/ftp-ls.c:919 #, c-format msgid "Not sure " msgstr "Incerto " -#: src/ftp-ls.c:938 +#: src/ftp-ls.c:937 #, c-format msgid " (%s bytes)" msgstr " (%s byte)" -#: src/ftp.c:209 +#: src/ftp.c:213 #, c-format msgid "Length: %s" msgstr "Lunghezza: %s" -#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174 +#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173 #, c-format msgid ", %s (%s) remaining" msgstr ", %s (%s) rimanenti" -#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178 +#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177 #, c-format msgid ", %s remaining" msgstr ", %s rimanenti" # FIXME -#: src/ftp.c:222 +#: src/ftp.c:226 msgid " (unauthoritative)\n" msgstr " (non autorevole)\n" -#. Second: Login with proper USER/PASS sequence. -#: src/ftp.c:298 +#: src/ftp.c:302 #, c-format msgid "Logging in as %s ... " msgstr "Accesso come utente %s ... " -#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550 -#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803 -#: src/ftp.c:850 +#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554 +#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807 +#: src/ftp.c:854 msgid "Error in server response, closing control connection.\n" msgstr "" "Errore nella risposta del server, chiusura della connessione di controllo.\n" -#: src/ftp.c:318 +#: src/ftp.c:322 msgid "Error in server greeting.\n" msgstr "Errore nel codice di benvenuto del server.\n" -#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692 -#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860 +#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696 +#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864 msgid "Write failed, closing control connection.\n" msgstr "Scrittura non riuscita, chiusura della connessione di controllo.\n" -#: src/ftp.c:331 +#: src/ftp.c:335 msgid "The server refuses login.\n" msgstr "Il server rifiuta il login.\n" -#: src/ftp.c:337 +#: src/ftp.c:341 msgid "Login incorrect.\n" msgstr "Login non corretto.\n" -#: src/ftp.c:343 +#: src/ftp.c:347 msgid "Logged in!\n" msgstr "Login eseguito!\n" -#: src/ftp.c:365 +#: src/ftp.c:369 msgid "Server error, can't determine system type.\n" msgstr "Errore del server, impossibile determinare il tipo di sistema.\n" -#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769 +#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773 msgid "done. " msgstr "fatto. " -#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879 +#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883 msgid "done.\n" msgstr "fatto.\n" -#: src/ftp.c:453 +#: src/ftp.c:457 #, c-format msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n" msgstr "Tipo \"%c\" sconosciuto, chiusura della connessione di controllo.\n" -#: src/ftp.c:465 +#: src/ftp.c:469 msgid "done. " msgstr "fatto. " -#: src/ftp.c:471 +#: src/ftp.c:475 msgid "==> CWD not needed.\n" msgstr "==> CWD non necessaria.\n" -#: src/ftp.c:564 +#: src/ftp.c:568 #, c-format msgid "" "No such directory `%s'.\n" @@ -223,36 +284,35 @@ msgstr "" "La directory \"%s\" non esiste.\n" "\n" -#. do not CWD -#: src/ftp.c:579 +#: src/ftp.c:583 msgid "==> CWD not required.\n" msgstr "==> CWD non necessaria.\n" # GB: initiate = inizializzare -#: src/ftp.c:639 +#: src/ftp.c:643 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n" msgstr "Impossibile iniziare il trasferimento PASV.\n" # GB: parse = comprendere -#: src/ftp.c:643 +#: src/ftp.c:647 msgid "Cannot parse PASV response.\n" msgstr "Impossibile analizzare la risposta PASV.\n" -#: src/ftp.c:660 +#: src/ftp.c:664 #, c-format msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n" msgstr "impossibile connettersi a %s porta %d: %s\n" -#: src/ftp.c:708 +#: src/ftp.c:712 #, c-format msgid "Bind error (%s).\n" msgstr "Errore di bind (%s).\n" -#: src/ftp.c:714 +#: src/ftp.c:718 msgid "Invalid PORT.\n" msgstr "Porta non valida.\n" -#: src/ftp.c:760 +#: src/ftp.c:764 msgid "" "\n" "REST failed, starting from scratch.\n" @@ -260,7 +320,7 @@ msgstr "" "\n" "REST non riuscito, riavvio da capo.\n" -#: src/ftp.c:821 +#: src/ftp.c:825 #, c-format msgid "" "No such file `%s'.\n" @@ -269,7 +329,7 @@ msgstr "" "Il file \"%s\" non esiste.\n" "\n" -#: src/ftp.c:868 +#: src/ftp.c:872 #, c-format msgid "" "No such file or directory `%s'.\n" @@ -278,44 +338,40 @@ msgstr "" "Il file o la directory \"%s\" non esiste.\n" "\n" -#. We cannot just invent a new name and use it (which is -#. what functions like unique_create typically do) -#. because we told the user we'd use this name. -#. Instead, return and retry the download. -#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236 +#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235 #, c-format msgid "%s has sprung into existence.\n" msgstr "%s è venuto ad esistenza.\n" -#: src/ftp.c:982 +#: src/ftp.c:986 #, c-format msgid "%s: %s, closing control connection.\n" msgstr "%s: %s, chiusura della connessione di controllo.\n" -#: src/ftp.c:991 +#: src/ftp.c:995 #, c-format msgid "%s (%s) - Data connection: %s; " msgstr "%s (%s) - Connessione dati: %s; " -#: src/ftp.c:1006 +#: src/ftp.c:1010 msgid "Control connection closed.\n" msgstr "Connessione di controllo chiusa.\n" -#: src/ftp.c:1024 +#: src/ftp.c:1028 msgid "Data transfer aborted.\n" msgstr "Trasferimento dati interrotto.\n" -#: src/ftp.c:1092 +#: src/ftp.c:1096 #, c-format msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n" msgstr "Il file \"%s\" esiste già, scaricamento non effettuato.\n" -#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375 +#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(tentativo:%2d)" -#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683 +#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n" @@ -324,37 +380,34 @@ msgstr "" "%s (%s) - \"%s\" salvato [%s]\n" "\n" -#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859 +#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "Rimozione di %s.\n" -#: src/ftp.c:1314 +#: src/ftp.c:1318 #, c-format msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgstr "Usato \"%s\" come file temporaneo per l'elencazione.\n" -#: src/ftp.c:1329 +#: src/ftp.c:1333 #, c-format msgid "Removed `%s'.\n" msgstr "\"%s\" rimosso.\n" -#: src/ftp.c:1362 +#: src/ftp.c:1366 #, c-format msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgstr "La profondità di ricorsione %d eccede il massimo (%d).\n" -#. Remote file is older, file sizes can be compared and -#. are both equal. -#: src/ftp.c:1432 +#: src/ftp.c:1436 #, c-format msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" msgstr "" "Il file remoto è più vecchio del file locale \"%s\" -- scaricamento non " "effettuato.\n" -#. Remote file is newer or sizes cannot be matched -#: src/ftp.c:1439 +#: src/ftp.c:1443 #, c-format msgid "" "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n" @@ -363,8 +416,7 @@ msgstr "" "Il file remoto è più recente del file locale \"%s\" -- scaricamento in " "corso.\n" -#. Sizes do not match -#: src/ftp.c:1446 +#: src/ftp.c:1450 #, c-format msgid "" "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" @@ -373,11 +425,11 @@ msgstr "" "Le dimensioni non coincidono (locale %s) -- scaricamento in corso.\n" "\n" -#: src/ftp.c:1464 +#: src/ftp.c:1468 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgstr "Il nome del link simbolico non è valido, ignorato.\n" -#: src/ftp.c:1481 +#: src/ftp.c:1485 #, c-format msgid "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" @@ -386,131 +438,67 @@ msgstr "" "Link simbolico già esistente %s -> %s\n" "\n" -#: src/ftp.c:1489 +#: src/ftp.c:1493 #, c-format msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgstr "Creazione del link simbolico %s -> %s\n" -#: src/ftp.c:1499 +#: src/ftp.c:1503 #, c-format msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgstr "Link simbolici non gestiti, link \"%s\" ignorato.\n" -#: src/ftp.c:1511 +#: src/ftp.c:1515 #, c-format msgid "Skipping directory `%s'.\n" msgstr "Directory \"%s\" ignorata.\n" -#: src/ftp.c:1520 +#: src/ftp.c:1524 #, c-format msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgstr "%s: tipo di file sconosciuto/non gestito.\n" -#: src/ftp.c:1547 +#: src/ftp.c:1551 #, c-format msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgstr "%s: timestamp danneggiato.\n" -#: src/ftp.c:1575 +#: src/ftp.c:1579 #, c-format msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgstr "" "Le directory non verranno scaricate perché la loro profondità è %d (max %" "d).\n" -#: src/ftp.c:1625 +#: src/ftp.c:1629 #, c-format msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgstr "Non scendo nella directory \"%s\" perché è esclusa/non inclusa.\n" -#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705 +#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709 #, c-format msgid "Rejecting `%s'.\n" msgstr "\"%s\" rifiutato.\n" -#. No luck. -#. #### This message SUCKS. We should see what was the -#. reason that nothing was retrieved. -#: src/ftp.c:1753 +#: src/ftp.c:1757 #, c-format msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgstr "Nessun corrispondenza con il modello \"%s\".\n" -#: src/ftp.c:1819 +#: src/ftp.c:1823 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n" msgstr "Indice in formato HTML scritto in \"%s\" [%s].\n" -#: src/ftp.c:1824 +#: src/ftp.c:1828 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgstr "Indice in formato HTML scritto in \"%s\".\n" -#: src/getopt.c:670 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: l'opzione \"%s\" è ambigua\n" - -#: src/getopt.c:695 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: l'opzione \"--%s\" non accetta argomenti\n" - -#: src/getopt.c:700 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: l'opzione \"%c%s\" non accetta argomenti\n" - -#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: l'opzione \"%s\" richiede un argomento\n" - -#. --option -#: src/getopt.c:747 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: opzione \"--%s\" non riconosciuta\n" - -#. +option or -option -#: src/getopt.c:751 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: opzione \"%c%s\" non riconosciuta\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: opzione illecita -- %c\n" - -#: src/getopt.c:780 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: opzione non valida -- %c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %c\n" - -#: src/getopt.c:857 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: l'opzione \"-W %s\" è ambigua\n" - -#: src/getopt.c:875 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: l'opzione \"-W %s\" non accetta argomenti\n" - #: src/host.c:347 msgid "Unknown host" msgstr "Host sconosciuto" -#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar -#. circumstances. #: src/host.c:351 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "Risoluzione del nome fallita temporaneamente" @@ -565,33 +553,31 @@ msgstr "File di dati POST \"%s\" mancante: %s\n" msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n" msgstr "Riutilizzo della connessione esistente a %s:%d.\n" -#: src/http.c:1684 +#: src/http.c:1683 #, c-format msgid "Failed reading proxy response: %s\n" msgstr "Lettura della risposta del proxy non riuscita: %s.\n" -#: src/http.c:1704 +#: src/http.c:1703 #, c-format msgid "Proxy tunneling failed: %s" msgstr "Proxy tunneling non riuscito: %s" -#: src/http.c:1749 +#: src/http.c:1748 #, c-format msgid "%s request sent, awaiting response... " msgstr "%s richiesta inviata, aspetto la risposta... " -#: src/http.c:1760 +#: src/http.c:1759 msgid "No data received.\n" msgstr "Nessun dato ricevuto.\n" -#: src/http.c:1767 +#: src/http.c:1766 #, c-format msgid "Read error (%s) in headers.\n" msgstr "Errore di lettura degli header (%s).\n" -#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not -#. retrieve the file -#: src/http.c:1813 +#: src/http.c:1812 #, c-format msgid "" "File `%s' already there; not retrieving.\n" @@ -600,41 +586,36 @@ msgstr "" "Il file \"%s\" esiste già, scaricamento non effettuato.\n" "\n" -#. If the authentication header is missing or -#. unrecognized, there's no sense in retrying. -#: src/http.c:1966 +#: src/http.c:1965 msgid "Unknown authentication scheme.\n" msgstr "Schema di autotentificazione sconosciuto.\n" -#: src/http.c:1997 +#: src/http.c:1996 msgid "Authorization failed.\n" msgstr "Autorizzazione fallita.\n" -#: src/http.c:2011 +#: src/http.c:2010 msgid "Malformed status line" msgstr "Riga di stato malformata" -#: src/http.c:2013 +#: src/http.c:2012 msgid "(no description)" msgstr "(nessuna descrizione)" -#: src/http.c:2076 +#: src/http.c:2075 #, c-format msgid "Location: %s%s\n" msgstr "Posizione: %s%s\n" -#: src/http.c:2077 src/http.c:2184 +#: src/http.c:2076 src/http.c:2183 msgid "unspecified" msgstr "non specificato" -#: src/http.c:2078 +#: src/http.c:2077 msgid " [following]" msgstr " [segue]" -#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or -#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes -#. after the end of file and the server response with 416. -#: src/http.c:2134 +#: src/http.c:2133 msgid "" "\n" " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" @@ -644,18 +625,15 @@ msgstr "" " Il file è già completamente scaricato; niente da fare.\n" "\n" -#. No need to print this output if the body won't be -#. downloaded at all, or if the original server response is -#. printed. -#: src/http.c:2164 +#: src/http.c:2163 msgid "Length: " msgstr "Lunghezza: " -#: src/http.c:2184 +#: src/http.c:2183 msgid "ignored" msgstr "ignorato" -#: src/http.c:2255 +#: src/http.c:2254 #, c-format msgid "Saving to: `%s'\n" msgstr "Salvataggio in: \"%s\"\n" @@ -664,45 +642,44 @@ msgstr "Salvataggio in: \"%s\"\n" msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "Attenzione: i metacaratteri non sono supportati in HTTP.\n" -#: src/http.c:2364 +#: src/http.c:2382 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" msgstr "Modalità spider abilitata. Controllare se il file remoto esiste.\n" -#: src/http.c:2450 +#: src/http.c:2467 #, c-format msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgstr "Impossibile scrivere in \"%s\" (%s).\n" -#. Another fatal error. -#: src/http.c:2459 +#: src/http.c:2476 msgid "Unable to establish SSL connection.\n" msgstr "Impossibile stabilire una connessione SSL.\n" -#: src/http.c:2467 +#: src/http.c:2484 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "ERRORE: redirezione (%d) senza posizione.\n" # FIXME -#: src/http.c:2505 +#: src/http.c:2530 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" msgstr "Il file remoto non esiste -- collegamento rotto!!!\n" -#: src/http.c:2510 +#: src/http.c:2535 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s ERRORE %d: %s.\n" -#: src/http.c:2526 +#: src/http.c:2551 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "Header Last-modified mancante -- date disattivate.\n" -#: src/http.c:2534 +#: src/http.c:2559 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "Header Last-modified non valido -- data ignorata.\n" # Perché "server file" e non "remote file"? C'è differenza? -#: src/http.c:2558 +#: src/http.c:2589 #, c-format msgid "" "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" @@ -711,16 +688,16 @@ msgstr "" "Il file del server è più vecchio del file locale \"%s\" -- scaricamento non " "effettuato.\n" -#: src/http.c:2566 +#: src/http.c:2597 #, c-format msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" msgstr "Le dimensioni non coincidono (locale %s) -- scaricamento in corso.\n" -#: src/http.c:2573 +#: src/http.c:2604 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "Il file remoto è più recente, scaricamento in corso.\n" -#: src/http.c:2596 +#: src/http.c:2620 msgid "" "Remote file exists and could contain links to other resources -- " "retrieving.\n" @@ -729,7 +706,7 @@ msgstr "" "Il file remoto esiste e potrebbe contenere collegamenti ad altre risorse -- " "scaricamento in corso.\n" -#: src/http.c:2602 +#: src/http.c:2625 msgid "" "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" "\n" @@ -737,7 +714,7 @@ msgstr "" "Il file remoto esiste ma non contiene collegamenti -- scaricamento non " "effettuato.\n" -#: src/http.c:2610 +#: src/http.c:2633 msgid "" "Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n" "\n" @@ -745,7 +722,7 @@ msgstr "" "Il file remoto esiste ma la ricorsione è disabilitata -- scaricamento non " "effettuato.\n" -#: src/http.c:2652 +#: src/http.c:2685 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n" @@ -754,96 +731,96 @@ msgstr "" "%s (%s) - \"%s\" salvato [%s/%s]\n" "\n" -#: src/http.c:2707 +#: src/http.c:2740 #, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " msgstr "%s (%s) - Connessione chiusa al byte %s. " -#: src/http.c:2722 +#: src/http.c:2755 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." msgstr "%s (%s) - Errore di lettura al byte %s (%s). " -#: src/http.c:2731 +#: src/http.c:2764 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " msgstr "%s (%s) - Errore di lettura al byte %s/%s (%s). " -#: src/init.c:370 +#: src/init.c:386 #, c-format msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n" msgstr "%s: WGETRC punta a %s, che non esiste.\n" -#: src/init.c:433 src/netrc.c:267 +#: src/init.c:449 src/netrc.c:264 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: impossibile leggere %s (%s).\n" -#: src/init.c:451 +#: src/init.c:467 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: errore in %s alla riga %d.\n" -#: src/init.c:457 +#: src/init.c:473 #, c-format msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: errore di sintassi in %s alla riga %d.\n" -#: src/init.c:462 +#: src/init.c:478 #, c-format msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n" msgstr "%s: comando sconosciuto \"%s\" in %s alla riga %d.\n" -#: src/init.c:507 +#: src/init.c:523 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgstr "" "%s: Attenzione: il file wgetrc di sistema e quello personale puntano " "entrambi a \"%s\".\n" -#: src/init.c:660 +#: src/init.c:676 #, c-format msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n" msgstr "%s: comando \"%s\" passato a --execute non valido\n" # FIXME: boolean: booleano? logico? -#: src/init.c:705 +#: src/init.c:721 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n" msgstr "" "%s: %s: valore logico \"%s\" non valido, usare \"on\" oppure \"off\".\n" -#: src/init.c:722 +#: src/init.c:738 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n" msgstr "%s: %s: numero \"%s\" non valido.\n" -#: src/init.c:953 src/init.c:972 +#: src/init.c:969 src/init.c:988 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n" msgstr "%s: %s: valore di byte \"%s\" non valido\n" -#: src/init.c:997 +#: src/init.c:1013 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n" msgstr "%s: %s: periodo di tempo \"%s\" non valido\n" -#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269 +#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n" msgstr "%s: %s: valore \"%s\" non valido.\n" -#: src/init.c:1088 +#: src/init.c:1104 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n" msgstr "%s: %s: header \"%s\" non valido.\n" -#: src/init.c:1154 +#: src/init.c:1170 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n" msgstr "%s: %s: tipo di progresso \"%s\" non valido.\n" -#: src/init.c:1213 +#: src/init.c:1229 #, c-format msgid "" "%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase]," @@ -861,8 +838,6 @@ msgstr "" "\n" "%s ricevuti, output redirezionato su \"%s\".\n" -#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we -#. can do but disable printing completely. #: src/log.c:793 #, c-format msgid "" @@ -877,12 +852,12 @@ msgstr "" msgid "%s: %s; disabling logging.\n" msgstr "%s: %s; logging disabilitato.\n" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:356 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [URL]...\n" -#: src/main.c:365 +#: src/main.c:368 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" "\n" @@ -891,67 +866,72 @@ msgstr "" "corte.\n" "\n" -#: src/main.c:367 +#: src/main.c:370 msgid "Startup:\n" msgstr "Avvio:\n" -#: src/main.c:369 +#: src/main.c:372 msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n" msgstr " -V, --version mostra la versione di Wget ed esce.\n" -#: src/main.c:371 +#: src/main.c:374 msgid " -h, --help print this help.\n" msgstr " -h, --help mostra questo aiuto.\n" -#: src/main.c:373 +#: src/main.c:376 msgid " -b, --background go to background after startup.\n" msgstr " -b, --background va in background dopo l'avvio.\n" -#: src/main.c:375 +#: src/main.c:378 msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n" msgstr "" " -e, --execute=COMANDO esegue COMANDO come se fosse scritto in \".wgetrc" "\".\n" -#: src/main.c:379 +#: src/main.c:382 msgid "Logging and input file:\n" msgstr "File di log e di input:\n" -#: src/main.c:381 +#: src/main.c:384 msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n" msgstr " -o, --output-file=FILE registra i messaggi su FILE.\n" -#: src/main.c:383 +#: src/main.c:386 msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n" msgstr " -a, --append-output=FILE accoda i messaggi a FILE.\n" -#: src/main.c:386 +#: src/main.c:389 msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n" msgstr " -d, --debug mostra le informazioni di debug.\n" -#: src/main.c:389 +#: src/main.c:393 +#, fuzzy +msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n" +msgstr " -d, --debug mostra le informazioni di debug.\n" + +#: src/main.c:396 msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n" msgstr " -q, --quiet silenzioso (nessun output).\n" -#: src/main.c:391 +#: src/main.c:398 msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n" msgstr " -v, --verbose prolisso (predefinito).\n" -#: src/main.c:393 +#: src/main.c:400 msgid "" " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n" msgstr " -nv, --no-verbose meno prolisso, ma non silenzioso.\n" -#: src/main.c:395 +#: src/main.c:402 msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n" msgstr " -i, --input-file=FILE scarica gli URL scritti in FILE.\n" -#: src/main.c:397 +#: src/main.c:404 msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n" msgstr " -F, --force-html tratta il file di input come HTML.\n" # NdT: tradotta consultando "man wget". -#: src/main.c:399 +#: src/main.c:406 msgid "" " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n" msgstr "" @@ -959,11 +939,11 @@ msgstr "" "F \n" " sul file indicato con -i.\n" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:410 msgid "Download:\n" msgstr "Scaricamento:\n" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:412 msgid "" " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " "unlimits).\n" @@ -971,25 +951,25 @@ msgstr "" " -t, --tries=NUMERO imposta il NUMERO di tentativi (0 = " "illimitati).\n" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:414 msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n" msgstr "" " --retry-connrefused riprova anche se la connessione è " "rifiutata.\n" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:416 msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n" msgstr "" " -O --output-document=FILE scrive tutti i documenti in un singolo " "FILE.\n" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:418 msgid "" " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n" " existing files.\n" msgstr " -nc, --no-clobber non scaricare file già esistenti.\n" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:421 msgid "" " -c, --continue resume getting a partially-downloaded " "file.\n" @@ -997,13 +977,13 @@ msgstr "" " -c, --continue riprende a scaricare un file parzialmente\n" " scaricato.\n" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:423 msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n" msgstr "" " --progress=TIPO sceglie il TIPO di misurazione di " "progresso.\n" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:425 msgid "" " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n" " local.\n" @@ -1011,41 +991,41 @@ msgstr "" " -N, --timestamping non scarica file più vecchi di quelli " "locali.\n" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:428 msgid " -S, --server-response print server response.\n" msgstr " -S, --server-response mostra le risposte del server.\n" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:430 msgid " --spider don't download anything.\n" msgstr " --spider non scarica niente.\n" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:432 msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n" msgstr " -T, --timeout=SECONDI imposta tutti i timeout a SECONDI.\n" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:434 msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n" msgstr "" " --dns-timeout=SECONDI imposta il timeout per la risoluzione del " "DNS\n" " a SECONDI.\n" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:436 msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n" msgstr "" " --connect-timeout=SECONDI imposta il timeout di connessione a " "SECONDI.\n" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:438 msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n" msgstr "" " --read-timeout=SECONDI imposta il timeout di lettura a SECONDI.\n" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:440 msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" msgstr " -w, --wait=SECONDI aspetta SECONDI tra i vari download.\n" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:442 msgid "" " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a " "retrieval.\n" @@ -1053,7 +1033,7 @@ msgstr "" " --waitretry=SECONDI aspetta 1...SECONDI tra i tentativi di\n" " scaricamento.\n" -#: src/main.c:437 +#: src/main.c:444 msgid "" " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between " "retrievals.\n" @@ -1061,22 +1041,22 @@ msgstr "" " --random-wait aspetta tra 0...2*WAIT secondi tra " "scaricamenti.\n" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:446 msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n" msgstr "" " -Y, --proxy attiva esplicitamente l'uso del proxy.\n" -#: src/main.c:441 +#: src/main.c:448 msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n" msgstr "" " --no-proxy disattiva esplicitamente l'uso del proxy.\n" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:450 msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" msgstr "" " -Q, --quota=NUMERO imposta la quota di scaricamento a NUMERO.\n" -#: src/main.c:445 +#: src/main.c:452 msgid "" " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " "host.\n" @@ -1084,18 +1064,18 @@ msgstr "" " --bind-address=INDIRIZZO lega l'INDIRIZZO (nome dell'host o IP)\n" " all'host locale.\n" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:454 msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n" msgstr "" " --limit-rate=VELOCITÀ limita la VELOCITÀ di scaricamento in byte.\n" -#: src/main.c:449 +#: src/main.c:456 msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n" msgstr "" " --no-dns-cache disattiva la cache per la risoluzione del " "DNS.\n" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:458 msgid "" " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " "allows.\n" @@ -1104,7 +1084,7 @@ msgstr "" "quelli\n" " permessi dal sistema operativo SO indicato.\n" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:460 msgid "" " --ignore-case ignore case when matching files/" "directories.\n" @@ -1112,15 +1092,15 @@ msgstr "" " --ignore-case ignora maiuscole/minuscole nei file/" "directory.\n" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:463 msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n" msgstr " -4, --inet4-only si connette solo a indirizzi IPv4.\n" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:465 msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n" msgstr " -6, --inet6-only si connette solo a indirizzi IPv6.\n" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:467 msgid "" " --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified " "family,\n" @@ -1130,45 +1110,45 @@ msgstr "" "della\n" " FAMIGLIA specificata (IPv6, IPv4 o none).\n" -#: src/main.c:464 +#: src/main.c:471 msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n" msgstr "" " --user=UTENTE imposta il nome utente ftp e http a " "UTENTE.\n" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:473 msgid "" " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n" msgstr "" " --password=PASS imposta la password ftp e http a PASS.\n" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:477 msgid "Directories:\n" msgstr "Directory:\n" -#: src/main.c:472 +#: src/main.c:479 msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n" msgstr " -nd, --no-directories non crea directory.\n" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:481 msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n" msgstr " -x, --force-directories forza la creazione di directory.\n" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:483 msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n" msgstr " -nH, --no-host-directories non crea directory sull'host.\n" -#: src/main.c:478 +#: src/main.c:485 msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n" msgstr "" " --protocol-directories usa il nome di protocollo nelle " "directory.\n" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:487 msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n" msgstr " -P, --directory-prefix=PREFISSO salva i file in PREFISSO/...\n" -#: src/main.c:482 +#: src/main.c:489 msgid "" " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " "components.\n" @@ -1177,55 +1157,55 @@ msgstr "" "directory\n" " remote.\n" -#: src/main.c:486 +#: src/main.c:493 msgid "HTTP options:\n" msgstr "Opzioni HTTP:\n" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:495 msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n" msgstr " --http-user=UTENTE imposta l'utente http a UTENTE.\n" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:497 msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n" msgstr " --http-passwd=PASS imposta la password http a PASS.\n" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:499 msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n" msgstr "" " --no-cache non permette la cache dei dati sul server.\n" -#: src/main.c:494 +#: src/main.c:501 msgid "" " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n" msgstr "" " -E, --html-extension salva con estensione \".html\" i documenti " "HTML.\n" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:503 msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n" msgstr "" " --ignore-length ignora il campo Content-Length degli header.\n" -#: src/main.c:498 +#: src/main.c:505 msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n" msgstr " --header=STRINGA inserisce STRINGA tra gli header.\n" -#: src/main.c:500 +#: src/main.c:507 msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n" msgstr "" " --max-redirect massimo numero di redirezioni per pagina.\n" -#: src/main.c:502 +#: src/main.c:509 msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n" msgstr "" " --proxy-user=UTENTE imposta il nome utente per il proxy a UTENTE.\n" -#: src/main.c:504 +#: src/main.c:511 msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n" msgstr "" " --proxy-passwd=PASS imposta la password per il proxy a PASS.\n" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:513 msgid "" " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP " "request.\n" @@ -1234,18 +1214,18 @@ msgstr "" "richiesta\n" " HTTP.\n" -#: src/main.c:508 +#: src/main.c:515 msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n" msgstr " --save-headers salva gli header HTTP su file.\n" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:517 msgid "" " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n" msgstr "" " -U, --user-agent=AGENTE si identifica come AGENTE invece che come\n" " Wget/VERSIONE.\n" -#: src/main.c:512 +#: src/main.c:519 msgid "" " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " "connections).\n" @@ -1253,22 +1233,22 @@ msgstr "" " --no-http-keep-alive disabilita l'HTTP keep-alive (connessioni\n" " persistenti).\n" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:521 msgid " --no-cookies don't use cookies.\n" msgstr " --no-cookies non usa i cookies.\n" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:523 msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n" msgstr "" " --load-cookies=FILE carica i cookies dal FILE prima della " "sessione.\n" -#: src/main.c:518 +#: src/main.c:525 msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" msgstr "" " --save-cookies=FILE salva i cookies sul FILE dopo la sessione.\n" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:527 msgid "" " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " "cookies.\n" @@ -1276,7 +1256,7 @@ msgstr "" " --keep-session-cookies carica e salva i cookies per la sessione\n" " (non permanenti).\n" -#: src/main.c:522 +#: src/main.c:529 msgid "" " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " "data.\n" @@ -1284,24 +1264,24 @@ msgstr "" " --post-data=STRINGA usa il metodo POST; spedisce STRINGA come " "dati.\n" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:531 msgid "" " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n" msgstr "" " --post-file=FILE usa il metodo POST; spedisce i contenuti del " "FILE.\n" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:533 msgid "" " --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n" msgstr "" " --no-content-disposition non onora l'header Content-Disposition.\n" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:538 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" msgstr "Opzioni HTTPS (SSL/TLS):\n" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:540 msgid "" " --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n" " SSLv3, and TLSv1.\n" @@ -1309,34 +1289,34 @@ msgstr "" " --secure-protocol=PROT. sceglie il protocollo sicuro, uno tra auto,\n" " SSLv2, SSLv3,e TLSv1.\n" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:543 msgid "" " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n" msgstr "" " --no-check-certificate non valida il certificato del server.\n" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:545 msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n" msgstr " --certificate=FILE file di certificato del client.\n" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:547 msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n" msgstr "" " --certificate-type=TIPO tipo di certificato del client, PEM o DER.\n" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:549 msgid " --private-key=FILE private key file.\n" msgstr " --private-key=FILE file della chiave privata.\n" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:551 msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n" msgstr " --private-key-type=TIPO tipo di chiave privata, PEM o DER.\n" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:553 msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n" msgstr " --ca-certificate=FILE file con il bundle dei CA.\n" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:555 msgid "" " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is " "stored.\n" @@ -1344,7 +1324,7 @@ msgstr "" " --ca-directory=DIR directory dove è memorizzata la lista dei " "CA.\n" -#: src/main.c:550 +#: src/main.c:557 msgid "" " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " "PRNG.\n" @@ -1352,7 +1332,7 @@ msgstr "" " --random-file=FILE file con dati casuali per inizializzare\n" " SSL PRNG.\n" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:559 msgid "" " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " "data.\n" @@ -1360,34 +1340,34 @@ msgstr "" " --egd-file=FILE file col nome del socket EGD con dati " "casuali.\n" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:564 msgid "FTP options:\n" msgstr "Opzioni FTP:\n" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:566 msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n" msgstr " --ftp-user=UTENTE imposta l'utente ftp a UTENTE.\n" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:568 msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n" msgstr " --ftp-password=PASS imposta la password ftp a PASS.\n" -#: src/main.c:563 +#: src/main.c:570 msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" msgstr " --no-remove-listing non elimina i file \".listing\".\n" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:572 msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n" msgstr "" " --no-glob disabilita il globbing FTP dei nome di file.\n" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:574 msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n" msgstr "" " --no-passive-ftp disabilita la modalità di trasferimento " "passiva.\n" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:576 msgid "" " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " "dir).\n" @@ -1396,19 +1376,19 @@ msgstr "" " link simbolici quando si è in modalità " "ricorsiva.\n" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:578 msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n" msgstr " --preserve-permissions preserva i permessi remoti dei file.\n" -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:582 msgid "Recursive download:\n" msgstr "Scaricamento ricorsivo:\n" -#: src/main.c:577 +#: src/main.c:584 msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n" msgstr " -r, --recursive scaricamento ricorsivo.\n" -#: src/main.c:579 +#: src/main.c:586 msgid "" " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " "infinite).\n" @@ -1416,34 +1396,34 @@ msgstr "" " -l, --level=NUMERO profondità massima di ricorsione\n" " (inf o 0 = illimitata).\n" -#: src/main.c:581 +#: src/main.c:588 msgid "" " --delete-after delete files locally after downloading them.\n" msgstr "" " --delete-after elimina localmente i file dopo averli " "scaricati.\n" -#: src/main.c:583 +#: src/main.c:590 msgid "" " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local " "files.\n" msgstr " -k, --convert-links converte i link assoluti in relativi.\n" -#: src/main.c:585 +#: src/main.c:592 msgid "" " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" msgstr "" " -K, --backup-converted salva il file X come X.orig prima di " "convertirlo.\n" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:594 msgid "" " -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" msgstr "" " -m, --mirror scorciatoia per -N -r -l inf --no-remove-" "listing.\n" -#: src/main.c:589 +#: src/main.c:596 msgid "" " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML " "page.\n" @@ -1452,7 +1432,7 @@ msgstr "" "per\n" " visualizzare la pagina HTML.\n" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:598 msgid "" " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " "comments.\n" @@ -1460,11 +1440,11 @@ msgstr "" " --strict-comments tratta i commenti HTML in modalità strict " "(SGML).\n" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:602 msgid "Recursive accept/reject:\n" msgstr "Accetto/rifiuto ricorsivo:\n" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:604 msgid "" " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " "extensions.\n" @@ -1473,7 +1453,7 @@ msgstr "" "da\n" " virgole.\n" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:606 msgid "" " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " "extensions.\n" @@ -1482,7 +1462,7 @@ msgstr "" "da\n" " virgole.\n" -#: src/main.c:601 +#: src/main.c:608 msgid "" " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted " "domains.\n" @@ -1490,7 +1470,7 @@ msgstr "" " -D, --domains=LISTA lista di domini accettati, separati da\n" " virgole.\n" -#: src/main.c:603 +#: src/main.c:610 msgid "" " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " "domains.\n" @@ -1499,13 +1479,13 @@ msgstr "" "da \n" " virgole.\n" -#: src/main.c:605 +#: src/main.c:612 msgid "" " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" msgstr "" " --follow-ftp segue i link FTP dai documenti HTML.\n" -#: src/main.c:607 +#: src/main.c:614 msgid "" " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " "tags.\n" @@ -1515,7 +1495,7 @@ msgstr "" " che vengono seguiti nello " "scaricamento.\n" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:616 msgid "" " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " "tags.\n" @@ -1524,46 +1504,46 @@ msgstr "" "virgole,\n" " che vengono ignorati.\n" -#: src/main.c:611 +#: src/main.c:618 msgid "" " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" msgstr "" " -H, --span-hosts visita anche altri host quando si è in\n" " modalità ricorsiva.\n" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:620 msgid " -L, --relative follow relative links only.\n" msgstr " -L, --relative segue solo i link relativi.\n" -#: src/main.c:615 +#: src/main.c:622 msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" msgstr " -I, --include-directories=LISTA lista di directory permesse.\n" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:624 msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" msgstr " -X, --exclude-directories=LISTA lista di directory escluse.\n" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:626 msgid "" " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n" msgstr "" " -np, --no-parent non risale alla directory superiore.\n" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:630 msgid "Mail bug reports and suggestions to .\n" msgstr "Inviare segnalazioni di bug e suggerimenti a .\n" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:635 #, c-format msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" msgstr "" "GNU Wget %s, un programma non interattivo per scaricare file dalla rete.\n" -#: src/main.c:668 +#: src/main.c:675 msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/main.c:670 +#: src/main.c:677 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n" ".\n" @@ -1575,7 +1555,7 @@ msgstr "" "Questo è software libero: siete liberi di modificarlo e redistribuirlo.\n" "Non c'è ALCUNA GARANZIA, negli estremi permessi dalla legge.\n" -#: src/main.c:675 +#: src/main.c:682 msgid "" "\n" "Originally written by Hrvoje Niksic .\n" @@ -1583,62 +1563,59 @@ msgstr "" "\n" "Scritto da Hrvoje Niksic .\n" -#: src/main.c:677 +#: src/main.c:684 msgid "Currently maintained by Micah Cowan .\n" msgstr "Attualmente mantenuto da Micah Cowan .\n" -#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the -#. pre-1.5 `--help' page. -#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890 +#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "Usare \"%s --help\" per ulteriori opzioni.\n" -#: src/main.c:790 +#: src/main.c:797 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "%s: opzione illecita -- \"-n%c\"\n" -#: src/main.c:845 +#: src/main.c:855 #, c-format msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr "Impossibile essere prolisso e silenzioso allo stesso tempo.\n" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:861 #, c-format msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "" "Impossibile impostare le date senza allo stesso tempo modificare i file.\n" -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:869 #, c-format msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" msgstr "Impossibile specificare --inet4-only e --inet6-only simultaneamente.\n" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:879 #, c-format msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n" msgstr "Impossibile specificare -r, -p o -N se -0 è usato.\n" -#: src/main.c:877 +#: src/main.c:887 #, c-format msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n" msgstr "" "Impossibile specificare -k e -0 simultaneamente se sono forniti URL " "multipli.\n" -#. No URL specified. -#: src/main.c:885 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "%s: URL mancante\n" -#: src/main.c:1005 +#: src/main.c:1021 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "Nessun URL trovato in %s.\n" -#: src/main.c:1023 +#: src/main.c:1039 #, c-format msgid "" "FINISHED --%s--\n" @@ -1647,56 +1624,52 @@ msgstr "" "TERMINATO --%s--\n" "Scaricati: %d file, %s in %s (%s)\n" -#: src/main.c:1032 +#: src/main.c:1048 #, c-format msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n" msgstr "Quota di scaricamento di %s SUPERATA!\n" -#: src/mswindows.c:96 +#: src/mswindows.c:97 #, c-format msgid "Continuing in background.\n" msgstr "Prosecuzione in background.\n" -#: src/mswindows.c:289 +#: src/mswindows.c:290 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %lu.\n" msgstr "Prosecuzione in background, pid %lu.\n" -#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326 +#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329 #, c-format msgid "Output will be written to `%s'.\n" msgstr "L'output sarà scritto su \"%s\".\n" -#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466 +#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467 #, c-format msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" msgstr "%s: impossibile trovare un driver per i socket utilizzabile.\n" -#: src/netrc.c:375 +#: src/netrc.c:372 #, c-format msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n" msgstr "%s: %s:%d: attenzione: \"%s\" appare prima di un nome di macchina\n" # token: termine? -#: src/netrc.c:406 +#: src/netrc.c:403 #, c-format msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" msgstr "%s: %s:%d: termine \"%s\" sconosciuto\n" -#: src/netrc.c:470 +#: src/netrc.c:467 #, c-format msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgstr "Uso: %s NETRC [HOSTNAME]\n" -#: src/netrc.c:480 +#: src/netrc.c:477 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: stat di %s non riuscita: %s\n" -#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random -#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc -#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose -#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged. #: src/openssl.c:112 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n" msgstr "ATTENZIONE: si sta usando un seme casuale debole.\n" @@ -1706,8 +1679,6 @@ msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n" msgstr "" "Impossibile inizializzare PRNG; considerare l'utilizzo di --random-file.\n" -#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn -#. him about problems with the server's certificate. #: src/openssl.c:487 msgid "ERROR" msgstr "ERRORE" @@ -1757,9 +1728,6 @@ msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n" msgstr "" "Per connettersi a %s in modo non sicuro, usare \"--no-check-certificate\".\n" -#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do -#. that, insert the number of spaces equal to the number of -#. digits in the skipped amount in K. #: src/progress.c:238 #, c-format msgid "" @@ -1783,39 +1751,32 @@ msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n" msgstr "Stile di progresso \"%s\" non valido; lasciato invariato.\n" # FIXME -#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must -#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:946 #, c-format msgid " eta %s" msgstr " est %s" -#. When the download is done, print the elapsed time. -#. Note to translators: this should not take up more room than -#. available here. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:961 msgid " in " msgstr " in " # FIXME -#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for -#. the realtime clock. -#: src/ptimer.c:160 +#: src/ptimer.c:159 #, c-format msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n" msgstr "Impossibile ottenere la frequenza di clock REALTIME: %s\n" -#: src/recur.c:377 +#: src/recur.c:378 #, c-format msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" msgstr "Rimozione di %s poiché deve essere rifiutato.\n" -#: src/res.c:392 +#: src/res.c:389 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s" msgstr "Impossibile aprire %s: %s" -#: src/res.c:544 +#: src/res.c:541 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgstr "Caricamento di robots.txt; ignorare eventuali errori.\n" @@ -1850,13 +1811,15 @@ msgstr "" "Altro tentativo in corso.\n" "\n" -#: src/spider.c:137 +#: src/spider.c:73 msgid "" "Found no broken links.\n" "\n" msgstr "" +"Nessun collegamento rotto trovato.\n" +"\n" -#: src/spider.c:144 +#: src/spider.c:80 #, c-format msgid "" "Found %d broken link.\n" @@ -1864,21 +1827,13 @@ msgid "" msgid_plural "" "Found %d broken links.\n" "\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Trovato %d collegamento rotto.\n" +msgstr[1] "Trovati %d collegamenti rotti.\n" -#: src/spider.c:154 +#: src/spider.c:90 #, fuzzy, c-format -msgid "%s referred by:\n" -msgstr "" -"\n" -"%s ricevuto.\n" - -# FIXME -#: src/spider.c:159 -#, fuzzy, c-format -msgid " %s\n" -msgstr " est %s" +msgid "%s\n" +msgstr " %s\n" #: src/url.c:619 msgid "No error" @@ -1912,13 +1867,12 @@ msgstr "Indirizzo IPv6 non supportato" msgid "Invalid IPv6 numeric address" msgstr "Indirizzo numerico IPv6 non valido" -#. parent, no error -#: src/utils.c:324 +#: src/utils.c:327 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %d.\n" msgstr "Prosecuzione in background, pid %d.\n" -#: src/utils.c:372 +#: src/utils.c:375 #, c-format msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n" msgstr "Rimozione del link simbolico \"%s\" non riuscita: %s\n" @@ -1928,29 +1882,5 @@ msgstr "Rimozione del link simbolico \"%s\" non riuscita: %s\n" msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n" msgstr "%s: %s: allocazione di %ld byte non riuscita; memoria esaurita.\n" -#~ msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'" -#~ msgstr "Errore in Set-Cookie, campo \"%s\"" - -#~ msgid "" -#~ "%s: %s: Invalid extended boolean `%s';\n" -#~ "use one of `on', `off', `always', or `never'.\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s: %s: valore logico esteso \"%s\" non valido,\n" -#~ "usare \"on\", \"off\", \"always\" o \"never\".\n" - -#~ msgid "" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Questo programma è distribuito nella speranza che possa essere utile,\n" -#~ "ma SENZA ALCUNA GARANZIA; anche senza la garanzia implicita di\n" -#~ "COMMERCIABILITÀ o di IDONEITÀ AD UNO SCOPO PARTICOLARE.\n" -#~ "Si consulti la GNU General Public License per maggiori dettagli.\n" - -#~ msgid "%s: Certificate verification error for %s: %s\n" -#~ msgstr "%s: errore di verifica del certificato per %s: %s\n" - -#~ msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s/%s. " -#~ msgstr "%s (%s) - Connessione chiusa al byte %s/%s. " +#~ msgid "%s referred by:\n" +#~ msgstr "%s indirizzato da:\n" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 528bceca..a431baaf 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -1,217 +1,279 @@ # Japanese messages for GNU Wget. # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. -# Hiroshi Takekawa , 2000-2007 # Originally translated by Penguin Kun , 1998 +# Hiroshi Takekawa , 2000-2007 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: wget 1.11-b2344\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-24 22:09+0900\n" +"Project-Id-Version: wget 1.11-b2363\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-27 22:28+0900\n" "Last-Translator: Hiroshi Takekawa \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=0;\n" + +#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n" + +#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `--%s' ¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤»¤ó\n" + +#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%c%s' ¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤»¤ó\n" + +#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹\n" + +#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: `--%s' ¤Ïǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹\n" + +#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: `%c%s' ¤Ïǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹\n" + +#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: ÉÔÀµ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹ -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: ÉÔÀµ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹ -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹ -- %c\n" -#: src/connect.c:195 +#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-W %s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n" + +#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-W %s' ¤Ï°ú¿ô¤ò¼è¤ê¤Þ¤»¤ó\n" + +#: src/connect.c:194 #, c-format msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n" msgstr "" "%s: ¥Ð¥¤¥ó¥É¤·¤è¤¦¤È¤·¤¿¥¢¥É¥ì¥¹ `%s' ¤ò²ò·è¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿; ¥Ð¥¤¥ó¥É¤ò¶Ø»ß" "¤·¤Þ¤¹¡£\n" -#: src/connect.c:267 +#: src/connect.c:266 #, c-format msgid "Connecting to %s|%s|:%d... " msgstr "%s|%s|:%d ¤ËÀܳ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... " -#: src/connect.c:270 +#: src/connect.c:269 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d... " msgstr "%s:%d ¤ËÀܳ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... " -#: src/connect.c:330 +#: src/connect.c:329 msgid "connected.\n" msgstr "Àܳ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n" -#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781 +#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781 #, c-format msgid "failed: %s.\n" msgstr "¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s.\n" -#: src/convert.c:171 +#: src/connect.c:365 src/http.c:1628 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n" +msgstr "" +"%s: ¥Ð¥¤¥ó¥É¤·¤è¤¦¤È¤·¤¿¥¢¥É¥ì¥¹ `%s' ¤ò²ò·è¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿; ¥Ð¥¤¥ó¥É¤ò¶Ø»ß" +"¤·¤Þ¤¹¡£\n" + +#: src/convert.c:169 #, c-format msgid "Converted %d files in %s seconds.\n" msgstr "%d ¸Ä¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò %s ÉäÇÊÑ´¹¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n" -#: src/convert.c:196 +#: src/convert.c:194 #, c-format msgid "Converting %s... " msgstr "%s ¤òÊÑ´¹¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... " -#: src/convert.c:209 +#: src/convert.c:207 msgid "nothing to do.\n" msgstr "¤Ê¤Ë¤â¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: src/convert.c:217 src/convert.c:241 +#: src/convert.c:215 src/convert.c:239 #, c-format msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgstr "`%s' Ãæ¤Î¥ê¥ó¥¯¤òÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n" -#: src/convert.c:232 +#: src/convert.c:230 #, c-format msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgstr "`%s' ¤Îºï½ü¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n" -#: src/convert.c:441 +#: src/convert.c:439 #, c-format msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgstr "%s ¤ò %s ¤È¤·¤Æ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n" -#: src/cookies.c:443 +#: src/cookies.c:442 #, c-format msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n" msgstr "Set-Cookie: %s ¤Î°ÌÃÖ %d ¤Ë¤Ïʸˡ¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n" -#: src/cookies.c:685 +#: src/cookies.c:684 #, c-format msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n" msgstr "%s ¤«¤é¤Î¥¯¥Ã¥­¡¼¤¬¥É¥á¥¤¥ó¤ò %s ¤ËÀßÄꤷ¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿\n" -#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250 +#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249 #, c-format msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n" msgstr "¥¯¥Ã¥­¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s\n" -#: src/cookies.c:1287 +#: src/cookies.c:1286 #, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "`%s' ¤Ø½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó: %s\n" -#: src/cookies.c:1290 +#: src/cookies.c:1289 #, c-format msgid "Error closing `%s': %s\n" msgstr "`%s' ¤òÊĤ¸¤ëºÝ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n" -#: src/ftp-ls.c:836 +#: src/ftp-ls.c:835 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n" msgstr "¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥ê¥¹¥È·Á¼°¤Ç¤¹¡¢UNIX·Á¼°¤È¸«¤Æ²ò¼á¤·¤Æ¤ß¤Þ¤¹¡£\n" -#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884 +#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883 #, c-format msgid "Index of /%s on %s:%d" msgstr "/%s (%s:%d ¾å)¤Î¸«½Ð¤·(index)¤Ç¤¹" -#: src/ftp-ls.c:907 +#: src/ftp-ls.c:906 #, c-format msgid "time unknown " msgstr "»þ´Ö¤¬ÉÔÌÀ¤Ç¤¹ " -#: src/ftp-ls.c:911 +#: src/ftp-ls.c:910 #, c-format msgid "File " msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë " -#: src/ftp-ls.c:914 +#: src/ftp-ls.c:913 #, c-format msgid "Directory " msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê " -#: src/ftp-ls.c:917 +#: src/ftp-ls.c:916 #, c-format msgid "Link " msgstr "¥ê¥ó¥¯ " -#: src/ftp-ls.c:920 +#: src/ftp-ls.c:919 #, c-format msgid "Not sure " msgstr "ÉԳμ " -#: src/ftp-ls.c:938 +#: src/ftp-ls.c:937 #, c-format msgid " (%s bytes)" msgstr " (%s ¥Ð¥¤¥È)" -#: src/ftp.c:209 +#: src/ftp.c:213 #, c-format msgid "Length: %s" msgstr "Ťµ: %s" -#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174 +#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173 #, c-format msgid ", %s (%s) remaining" msgstr ", %s (%s) »Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178 +#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177 #, c-format msgid ", %s remaining" msgstr ", %s »Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: src/ftp.c:222 +#: src/ftp.c:226 msgid " (unauthoritative)\n" msgstr " (³Î¾Ú¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó)\n" -#. Second: Login with proper USER/PASS sequence. -#: src/ftp.c:298 +#: src/ftp.c:302 #, c-format msgid "Logging in as %s ... " msgstr "%s ¤È¤·¤Æ¥í¥°¥¤¥ó¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... " -#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550 -#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803 -#: src/ftp.c:850 +#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554 +#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807 +#: src/ftp.c:854 msgid "Error in server response, closing control connection.\n" msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Î±þÅú¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ë¤Î¤Ç¡¢Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n" -#: src/ftp.c:318 +#: src/ftp.c:322 msgid "Error in server greeting.\n" msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Î½é´ü±þÅú¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n" -#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692 -#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860 +#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696 +#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864 msgid "Write failed, closing control connection.\n" msgstr "½ñ¤­¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¤Î¤Ç¡¢Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n" -#: src/ftp.c:331 +#: src/ftp.c:335 msgid "The server refuses login.\n" msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤¬¥í¥°¥¤¥ó¤òµñÈݤ·¤Þ¤·¤¿¡£\n" -#: src/ftp.c:337 +#: src/ftp.c:341 msgid "Login incorrect.\n" msgstr "¥í¥°¥¤¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n" -#: src/ftp.c:343 +#: src/ftp.c:347 msgid "Logged in!\n" msgstr "¥í¥°¥¤¥ó¤·¤Þ¤·¤¿!\n" -#: src/ftp.c:365 +#: src/ftp.c:369 msgid "Server error, can't determine system type.\n" msgstr "¥µ¡¼¥Ð¥¨¥é¡¼¤Ç¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤¬¤Ê¤Ë¤«È½Ê̤Ǥ­¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769 +#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773 msgid "done. " msgstr "´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£ " -#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879 +#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883 msgid "done.\n" msgstr "´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n" -#: src/ftp.c:453 +#: src/ftp.c:457 #, c-format msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n" msgstr "`%c' ¤ÏÉÔÌÀ¤Ê¼ïÎà¤Ê¤Î¤Ç¡¢Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n" -#: src/ftp.c:465 +#: src/ftp.c:469 msgid "done. " msgstr "´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£ " -#: src/ftp.c:471 +#: src/ftp.c:475 msgid "==> CWD not needed.\n" msgstr "==> CWD ¤ÏɬÍפ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: src/ftp.c:564 +#: src/ftp.c:568 #, c-format msgid "" "No such directory `%s'.\n" @@ -220,34 +282,33 @@ msgstr "" "`%s' ¤È¤¤¤¦¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n" "\n" -#. do not CWD -#: src/ftp.c:579 +#: src/ftp.c:583 msgid "==> CWD not required.\n" msgstr "==> CWD ¤ÏɬÍפ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: src/ftp.c:639 +#: src/ftp.c:643 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n" msgstr "PASVžÁ÷¤Î½é´ü²½¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: src/ftp.c:643 +#: src/ftp.c:647 msgid "Cannot parse PASV response.\n" msgstr "PASV¤Î±þÅú¤ò²òÀϤǤ­¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: src/ftp.c:660 +#: src/ftp.c:664 #, c-format msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n" msgstr "%s:%d ¤ØÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s\n" -#: src/ftp.c:708 +#: src/ftp.c:712 #, c-format msgid "Bind error (%s).\n" msgstr "¥Ð¥¤¥ó¥É¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹ (%s)¡£\n" -#: src/ftp.c:714 +#: src/ftp.c:718 msgid "Invalid PORT.\n" msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ¤Ç¤¹¡£\n" -#: src/ftp.c:760 +#: src/ftp.c:764 msgid "" "\n" "REST failed, starting from scratch.\n" @@ -255,7 +316,7 @@ msgstr "" "\n" "REST¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡¢ºÇ½é¤«¤é»Ï¤á¤Þ¤¹¡£\n" -#: src/ftp.c:821 +#: src/ftp.c:825 #, c-format msgid "" "No such file `%s'.\n" @@ -264,7 +325,7 @@ msgstr "" "`%s' ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n" "\n" -#: src/ftp.c:868 +#: src/ftp.c:872 #, c-format msgid "" "No such file or directory `%s'.\n" @@ -273,44 +334,40 @@ msgstr "" "`%s' ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n" "\n" -#. We cannot just invent a new name and use it (which is -#. what functions like unique_create typically do) -#. because we told the user we'd use this name. -#. Instead, return and retry the download. -#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236 +#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235 #, c-format msgid "%s has sprung into existence.\n" msgstr "%s ¤¬Â¸ºß¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" -#: src/ftp.c:982 +#: src/ftp.c:986 #, c-format msgid "%s: %s, closing control connection.\n" msgstr "%s: %s¡¢Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n" -#: src/ftp.c:991 +#: src/ftp.c:995 #, c-format msgid "%s (%s) - Data connection: %s; " msgstr "%s (%s) - ¥Ç¡¼¥¿Àܳ: %s; " -#: src/ftp.c:1006 +#: src/ftp.c:1010 msgid "Control connection closed.\n" msgstr "À©¸æÍѤÎÀܳ¤òÀÚÃǤ·¤Þ¤¹¡£\n" -#: src/ftp.c:1024 +#: src/ftp.c:1028 msgid "Data transfer aborted.\n" msgstr "¥Ç¡¼¥¿Å¾Á÷¤òÃæÃǤ·¤Þ¤·¤¿¡£\n" -#: src/ftp.c:1092 +#: src/ftp.c:1096 #, c-format msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤¹¤ë¤Î¤Ç¡¢¼èÆÀ¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375 +#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(»î¹Ô:%2d)" -#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683 +#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n" @@ -319,37 +376,34 @@ msgstr "" "%s (%s) - `%s' ¤ØÊݸ½ªÎ» [%s]\n" "\n" -#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859 +#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "%s ¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n" -#: src/ftp.c:1314 +#: src/ftp.c:1318 #, c-format msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥ê¥¹¥È¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë `%s' ¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£\n" -#: src/ftp.c:1329 +#: src/ftp.c:1333 #, c-format msgid "Removed `%s'.\n" msgstr "`%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n" -#: src/ftp.c:1362 +#: src/ftp.c:1366 #, c-format msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgstr "ºÆµ¢¤¹¤ë¿¼¤µ %d ¤¬ºÇÂçÃͤòĶ²á¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¿¼¤µ¤Ï %d ¤Ç¤¹¡£\n" -#. Remote file is older, file sizes can be compared and -#. are both equal. -#: src/ftp.c:1432 +#: src/ftp.c:1436 #, c-format msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" msgstr "" "¥µ¡¼¥Ð¦¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤è¤ê¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤ÎÊý¤¬¿·¤·¤¤¤«Æ±¤¸¤Ê¤Î¤Ç¼èÆÀ¤·" "¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#. Remote file is newer or sizes cannot be matched -#: src/ftp.c:1439 +#: src/ftp.c:1443 #, c-format msgid "" "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n" @@ -358,8 +412,7 @@ msgstr "" "¥µ¡¼¥Ð¦¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊý¤¬¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤è¤ê¿·¤·¤¤¤Î¤Ç¼èÆÀ¤·¤Þ¤¹¡£\n" "\n" -#. Sizes do not match -#: src/ftp.c:1446 +#: src/ftp.c:1450 #, c-format msgid "" "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" @@ -368,11 +421,11 @@ msgstr "" "¥µ¥¤¥º¤¬¹ç¤ï¤Ê¤¤¤Î¤Ç(¥í¡¼¥«¥ë¤Ï %s)¡¢¼èÆÀ¤·¤Þ¤¹¡£\n" "\n" -#: src/ftp.c:1464 +#: src/ftp.c:1468 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯Ì¾¤Ê¤Î¤Ç¡¢¤È¤Ð¤·¤Þ¤¹¡£\n" -#: src/ftp.c:1481 +#: src/ftp.c:1485 #, c-format msgid "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" @@ -381,131 +434,67 @@ msgstr "" "¤¹¤Ç¤Ë %s -> %s ¤È¤¤¤¦Àµ¤·¤¤¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹\n" "\n" -#: src/ftp.c:1489 +#: src/ftp.c:1493 #, c-format msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgstr "%s -> %s ¤È¤¤¤¦¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤òºîÀ®¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" -#: src/ftp.c:1499 +#: src/ftp.c:1503 #, c-format msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgstr "" "¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤ËÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯ `%s' ¤ò¤È¤Ð¤·¤Þ" "¤¹¡£\n" -#: src/ftp.c:1511 +#: src/ftp.c:1515 #, c-format msgid "Skipping directory `%s'.\n" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê `%s' ¤ò¤È¤Ð¤·¤Þ¤¹¡£\n" -#: src/ftp.c:1520 +#: src/ftp.c:1524 #, c-format msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgstr "%s: ÉÔÌÀ¤Ê¤Þ¤¿¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¼ïÎà¤Ç¤¹¡£\n" -#: src/ftp.c:1547 +#: src/ftp.c:1551 #, c-format msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgstr "%s: ÆüÉÕ¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" -#: src/ftp.c:1575 +#: src/ftp.c:1579 #, c-format msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgstr "¿¼¤µ¤¬ %d (ºÇÂç %d)¤Ê¤Î¤Ç¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òžÁ÷¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: src/ftp.c:1625 +#: src/ftp.c:1629 #, c-format msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgstr "½ü³°¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤«´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤Î¤Ç `%s' ¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705 +#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709 #, c-format msgid "Rejecting `%s'.\n" msgstr "`%s' ¤ò½ü³°¤·¤Þ¤¹¡£\n" -#. No luck. -#. #### This message SUCKS. We should see what was the -#. reason that nothing was retrieved. -#: src/ftp.c:1753 +#: src/ftp.c:1757 #, c-format msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó `%s' ¤ËŬ¹ç¤¹¤ë¤â¤Î¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: src/ftp.c:1819 +#: src/ftp.c:1823 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n" msgstr "`%s' [%s]¤ËÂФ¹¤ëHTML²½¤µ¤ì¤¿¸«½Ð¤·(index)¤ò½ñ¤­¤Þ¤·¤¿¡£\n" -#: src/ftp.c:1824 +#: src/ftp.c:1828 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgstr "`%s' ¤ËÂФ¹¤ëHTML²½¤µ¤ì¤¿¸«½Ð¤·(index)¤ò½ñ¤­¤Þ¤·¤¿¡£\n" -#: src/getopt.c:670 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n" - -#: src/getopt.c:695 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `--%s' ¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤»¤ó\n" - -#: src/getopt.c:700 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%c%s' ¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤»¤ó\n" - -#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹\n" - -#. --option -#: src/getopt.c:747 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: `--%s' ¤Ïǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹\n" - -#. +option or -option -#: src/getopt.c:751 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: `%c%s' ¤Ïǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: ÉÔÀµ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹ -- %c\n" - -#: src/getopt.c:780 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: ÉÔÀµ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹ -- %c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹ -- %c\n" - -#: src/getopt.c:857 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-W %s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n" - -#: src/getopt.c:875 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-W %s' ¤Ï°ú¿ô¤ò¼è¤ê¤Þ¤»¤ó\n" - #: src/host.c:347 msgid "Unknown host" msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥Û¥¹¥È¤Ç¤¹" -#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar -#. circumstances. #: src/host.c:351 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "̾Á°²ò·èÃæ¤Ë°ì»þŪ¤Ê¼ºÇÔ¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿" @@ -560,33 +549,31 @@ msgstr "POST msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n" msgstr "%s:%d ¤Ø¤ÎÀܳ¤òºÆÍøÍѤ·¤Þ¤¹¡£\n" -#: src/http.c:1684 +#: src/http.c:1683 #, c-format msgid "Failed reading proxy response: %s\n" msgstr "¥×¥í¥¯¥·¤«¤é¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n" -#: src/http.c:1704 +#: src/http.c:1703 #, c-format msgid "Proxy tunneling failed: %s" msgstr "¥×¥í¥¯¥·¤Î¥È¥ó¥Í¥ê¥ó¥°¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s" -#: src/http.c:1749 +#: src/http.c:1748 #, c-format msgid "%s request sent, awaiting response... " msgstr "%s ¤Ë¤è¤ëÀܳÍ×µá¤òÁ÷¿®¤·¤Þ¤·¤¿¡¢±þÅú¤òÂԤäƤ¤¤Þ¤¹... " -#: src/http.c:1760 +#: src/http.c:1759 msgid "No data received.\n" msgstr "¥Ç¡¼¥¿¤¬¼õ¿®¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: src/http.c:1767 +#: src/http.c:1766 #, c-format msgid "Read error (%s) in headers.\n" msgstr "¥Ø¥Ã¥ÀÆâ¤ÇÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼(%s)¤Ç¤¹\n" -#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not -#. retrieve the file -#: src/http.c:1813 +#: src/http.c:1812 #, c-format msgid "" "File `%s' already there; not retrieving.\n" @@ -595,41 +582,36 @@ msgstr "" "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤¹¤ë¤Î¤Ç¡¢¼èÆÀ¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n" "\n" -#. If the authentication header is missing or -#. unrecognized, there's no sense in retrying. -#: src/http.c:1966 +#: src/http.c:1965 msgid "Unknown authentication scheme.\n" msgstr "ÉÔÌÀ¤Êǧ¾Ú·Á¼°¤Ç¤¹¡£\n" -#: src/http.c:1997 +#: src/http.c:1996 msgid "Authorization failed.\n" msgstr "ǧ¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n" -#: src/http.c:2011 +#: src/http.c:2010 msgid "Malformed status line" msgstr "´ñ̯¤Ê¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¹Ô¤Ç¤¹" -#: src/http.c:2013 +#: src/http.c:2012 msgid "(no description)" msgstr "(ÀâÌÀ¤Ê¤·)" -#: src/http.c:2076 +#: src/http.c:2075 #, c-format msgid "Location: %s%s\n" msgstr "¾ì½ê: %s%s\n" -#: src/http.c:2077 src/http.c:2184 +#: src/http.c:2076 src/http.c:2183 msgid "unspecified" msgstr "ÆÃÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/http.c:2078 +#: src/http.c:2077 msgid " [following]" msgstr " [³¤¯]" -#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or -#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes -#. after the end of file and the server response with 416. -#: src/http.c:2134 +#: src/http.c:2133 msgid "" "\n" " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" @@ -639,18 +621,15 @@ msgstr "" " ¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï´û¤ËÁ´Éô¼èÆÀ¤·¤ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£²¿¤â¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n" "\n" -#. No need to print this output if the body won't be -#. downloaded at all, or if the original server response is -#. printed. -#: src/http.c:2164 +#: src/http.c:2163 msgid "Length: " msgstr "Ťµ: " -#: src/http.c:2184 +#: src/http.c:2183 msgid "ignored" msgstr "̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿" -#: src/http.c:2255 +#: src/http.c:2254 #, c-format msgid "Saving to: `%s'\n" msgstr "`%s' ¤ËÊݸÃæ\n" @@ -659,44 +638,43 @@ msgstr "`%s' msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "·Ù¹ð: HTTP¤Ï¥ï¥¤¥ë¥É¥«¡¼¥É¤ËÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: src/http.c:2364 +#: src/http.c:2382 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" msgstr "" "¥¹¥Ñ¥¤¥À¡¼¥â¡¼¥É¤¬Í­¸ú¤Ç¤¹¡£¥ê¥â¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Æ¤ë¤«³Îǧ¤·¤Þ¤¹¡£\n" -#: src/http.c:2450 +#: src/http.c:2467 #, c-format msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgstr "`%s' (%s)¤Ø½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#. Another fatal error. -#: src/http.c:2459 +#: src/http.c:2476 msgid "Unable to establish SSL connection.\n" msgstr "SSL ¤Ë¤è¤ëÀܳ¤¬³ÎΩ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: src/http.c:2467 +#: src/http.c:2484 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "¥¨¥é¡¼: ¾ì½ê¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥·¥ç¥ó(%d)¤Ç¤¹¡£\n" -#: src/http.c:2505 +#: src/http.c:2530 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó -- ¥ê¥ó¥¯¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹!!!\n" -#: src/http.c:2510 +#: src/http.c:2535 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s ¥¨¥é¡¼ %d: %s¡£\n" -#: src/http.c:2526 +#: src/http.c:2551 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "Last-modified ¥Ø¥Ã¥À¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó -- ÆüÉÕ¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n" -#: src/http.c:2534 +#: src/http.c:2559 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "Last-modified ¥Ø¥Ã¥À¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹ -- ÆüÉÕ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹¡£\n" -#: src/http.c:2558 +#: src/http.c:2589 #, c-format msgid "" "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" @@ -706,16 +684,16 @@ msgstr "" "¤ó¡£\n" "\n" -#: src/http.c:2566 +#: src/http.c:2597 #, c-format msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" msgstr "Â礭¤µ¤¬¹ç¤ï¤Ê¤¤¤Î¤Ç(¥í¡¼¥«¥ë¤Ï %s)¡¢Å¾Á÷¤·¤Þ¤¹¡£\n" -#: src/http.c:2573 +#: src/http.c:2604 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¤Û¤¦¤¬¿·¤·¤¤¤Î¤Ç¡¢Å¾Á÷¤·¤Þ¤¹¡£\n" -#: src/http.c:2596 +#: src/http.c:2620 msgid "" "Remote file exists and could contain links to other resources -- " "retrieving.\n" @@ -725,7 +703,7 @@ msgstr "" "Ãæ¡£\n" "\n" -#: src/http.c:2602 +#: src/http.c:2625 msgid "" "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" "\n" @@ -734,7 +712,7 @@ msgstr "" "¤ó¡£\n" "\n" -#: src/http.c:2610 +#: src/http.c:2633 msgid "" "Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n" "\n" @@ -743,7 +721,7 @@ msgstr "" "¤ó¡£\n" "\n" -#: src/http.c:2652 +#: src/http.c:2685 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n" @@ -752,93 +730,93 @@ msgstr "" "%s (%s) - `%s' ¤ØÊݸ´°Î» [%s/%s]\n" "\n" -#: src/http.c:2707 +#: src/http.c:2740 #, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " msgstr "%s (%s) - %s ¥Ð¥¤¥È¤ÇÀܳ¤¬½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿¡£ " -#: src/http.c:2722 +#: src/http.c:2755 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." msgstr "%s (%s) - %s ¥Ð¥¤¥È¤ÇÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ (%s)¡£" -#: src/http.c:2731 +#: src/http.c:2764 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " msgstr "%s (%s) - %s/%s ¥Ð¥¤¥È¤ÇÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ (%s)¡£ " -#: src/init.c:370 +#: src/init.c:386 #, c-format msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n" msgstr "%s: WGETRC ¤¬ %s ¤ò»Ø¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬, ¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: src/init.c:433 src/netrc.c:267 +#: src/init.c:449 src/netrc.c:264 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: %s (%s)¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: src/init.c:451 +#: src/init.c:467 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: %s Æâ¤Î %d ¹Ô¤Ç¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹\n" -#: src/init.c:457 +#: src/init.c:473 #, c-format msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: %s Æâ¤Î %d ¹Ô¤Çʸˡ¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n" -#: src/init.c:462 +#: src/init.c:478 #, c-format msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n" msgstr "%s: ¥³¥Þ¥ó¥É `%s' (%s Æâ¡¢%d¹ÔÌÜ) ¤ÏÉÔÌÀ¤Ç¤¹\n" -#: src/init.c:507 +#: src/init.c:523 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgstr "%s: ·Ù¹ð: ¥·¥¹¥Æ¥à¤È¥æ¡¼¥¶¤Îwgetrc¤ÎξÊý¤¬ `%s' ¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" -#: src/init.c:660 +#: src/init.c:676 #, c-format msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n" msgstr "%s: ̵¸ú¤Ê --execute »ØÄê `%s' ¤Ç¤¹¡£\n" -#: src/init.c:705 +#: src/init.c:721 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n" msgstr "" "%s: %s: `%s'¤Ï¥Ö¡¼¥ëÃͤȤ·¤Æ̵¸ú¤Ç¤¹¡£on ¤« off ¤«¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -#: src/init.c:722 +#: src/init.c:738 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n" msgstr "%s: %s: `%s'¤Ï̵¸ú¤Ê¿ô¤Ç¤¹¡£\n" -#: src/init.c:953 src/init.c:972 +#: src/init.c:969 src/init.c:988 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n" msgstr "%s: %s: `%s' ¤Ï¥Ð¥¤¥ÈÃͤǤ¹¡£\n" -#: src/init.c:997 +#: src/init.c:1013 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n" msgstr "%s: %s: `%s' ¤Ï̵¸ú¤Ê»þ´Ö´Ö³Ö¤Ç¤¹¡£\n" -#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269 +#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n" msgstr "%s: %s: `%s'¤Ï̵¸ú¤ÊÃͤǤ¹¡£\n" -#: src/init.c:1088 +#: src/init.c:1104 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n" msgstr "%s: %s: `%s' ¤Ï̵¸ú¤Ê¥Ø¥Ã¥À¤Ç¤¹¡£\n" -#: src/init.c:1154 +#: src/init.c:1170 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n" msgstr "%s: %s: `%s' ¤Ï̵¸ú¤Ê·Ð²áɽ¼¨·Á¼°¤Ç¤¹¡£\n" -#: src/init.c:1213 +#: src/init.c:1229 #, c-format msgid "" "%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase]," @@ -856,8 +834,6 @@ msgstr "" "\n" "%s ¤ò¼õ¿®¤·¤Þ¤·¤¿¡¢`%s' ¤Ë½ÐÎϤò¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤·¤Þ¤¹¡£\n" -#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we -#. can do but disable printing completely. #: src/log.c:793 #, c-format msgid "" @@ -872,12 +848,12 @@ msgstr "" msgid "%s: %s; disabling logging.\n" msgstr "%s: %s; ¥í¥°¼è¤ê¤ò¶Ø»ß¤·¤Þ¤¹¡£\n" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:356 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" msgstr "»È¤¤Êý: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... [URL]...\n" -#: src/main.c:365 +#: src/main.c:368 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" "\n" @@ -885,90 +861,95 @@ msgstr "" "Ť¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÇÉԲķç¤Ê°ú¿ô¤Ïû¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤âÉԲķç¤Ç¤¹¡£\n" "\n" -#: src/main.c:367 +#: src/main.c:370 msgid "Startup:\n" msgstr "¥¹¥¿¡¼¥È¥¢¥Ã¥×:\n" -#: src/main.c:369 +#: src/main.c:372 msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n" msgstr " -V, --version ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë\n" -#: src/main.c:371 +#: src/main.c:374 msgid " -h, --help print this help.\n" msgstr " -h, --help ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n" -#: src/main.c:373 +#: src/main.c:376 msgid " -b, --background go to background after startup.\n" msgstr " -b, --background ¥¹¥¿¡¼¥È¸å¤Ë¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤Ë°Ü¹Ô¤¹¤ë\n" -#: src/main.c:375 +#: src/main.c:378 msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n" msgstr " -e, --execute=COMMAND `.wgetrc'·Á¼°¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë\n" -#: src/main.c:379 +#: src/main.c:382 msgid "Logging and input file:\n" msgstr "¥í¥°¤ÈÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë:\n" -#: src/main.c:381 +#: src/main.c:384 msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n" msgstr " -o, --output-file=FILE ¥í¥°¤ò FILE ¤Ë½ÐÎϤ¹¤ë\n" -#: src/main.c:383 +#: src/main.c:386 msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n" msgstr " -a, --append-output=FILE ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò FILE ¤ËÄɵ­¤¹¤ë\n" -#: src/main.c:386 +#: src/main.c:389 msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n" msgstr " -d, --debug ¥Ç¥Ð¥Ã¥°¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n" -#: src/main.c:389 +#: src/main.c:393 +#, fuzzy +msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n" +msgstr " -d, --debug ¥Ç¥Ð¥Ã¥°¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n" + +#: src/main.c:396 msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n" msgstr " -q, --quiet ²¿¤â½ÐÎϤ·¤Ê¤¤\n" -#: src/main.c:391 +#: src/main.c:398 msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n" msgstr " -v, --verbose ¾éĹ¤Ê½ÐÎϤò¤¹¤ë (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È)\n" -#: src/main.c:393 +#: src/main.c:400 msgid "" " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n" msgstr " -nv, --no-verbose ¾éĹ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¤¹¤ë\n" -#: src/main.c:395 +#: src/main.c:402 msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n" msgstr "" " -i, --input-file=FILE FILE ¤ÎÃæ¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤¿ URL ¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ë\n" -#: src/main.c:397 +#: src/main.c:404 msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n" msgstr " -F, --force-html ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò HTML ¤È¤·¤Æ°·¤¦\n" -#: src/main.c:399 +#: src/main.c:406 msgid "" " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n" msgstr "" " -B, --base=URL ÁêÂÐ URL(-F -i »ÈÍÑ»þ) ¤Î¥Ù¡¼¥¹ URL ¤ò»ØÄꤹ¤ë\n" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:410 msgid "Download:\n" msgstr "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É:\n" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:412 msgid "" " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " "unlimits).\n" msgstr "" " -t, --tries=NUMBER ¥ê¥È¥é¥¤²ó¿ô¤Î¾å¸Â¤ò»ØÄê (0 ¤Ï̵À©¸Â).\n" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:414 msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n" msgstr " --retry-connrefused Àܳ¤òµñÈݤµ¤ì¤Æ¤â¥ê¥È¥é¥¤¤¹¤ë\n" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:416 msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n" msgstr " -O, --output-document=FILE FILE ¤Ëʸ½ñ¤ò½ñ¤­¤³¤à\n" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:418 msgid "" " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n" " existing files.\n" @@ -976,7 +957,7 @@ msgstr "" " -nc, --no-clobber ¸ºß¤·¤Æ¤¤¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤Ç¾å½ñ¤­¤·" "¤Ê¤¤\n" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:421 msgid "" " -c, --continue resume getting a partially-downloaded " "file.\n" @@ -984,12 +965,12 @@ msgstr "" " -c, --continue ÉôʬŪ¤Ë¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î³¤­¤«¤é»Ï" "¤á¤ë\n" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:423 msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n" msgstr "" " --progress=TYPE ¿Ê¹Ôɽ¼¨¥²¡¼¥¸¤Î¼ïÎà¤ò TYPE ¤Ë»ØÄꤹ¤ë\n" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:425 msgid "" " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n" " local.\n" @@ -997,65 +978,65 @@ msgstr "" " -N, --timestamping ¥í¡¼¥«¥ë¤Ë¤¢¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤è¤ê¤â¿·¤·¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤À" "¤±¼èÆÀ¤¹¤ë\n" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:428 msgid " -S, --server-response print server response.\n" msgstr " -S, --server-response ¥µ¡¼¥Ð¤Î±þÅú¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:430 msgid " --spider don't download anything.\n" msgstr " --spider ²¿¤â¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤Ê¤¤\n" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:432 msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n" msgstr "" " -T, --timeout=SECONDS Á´¤Æ¤Î¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤ò SECONDS ÉäËÀßÄꤹ¤ë\n" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:434 msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n" msgstr "" " --dns-timeout=SECS DNS Ì䤤¹ç¤ï¤»¤Î¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤ò SECS ÉäËÀßÄê" "¤¹¤ë\n" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:436 msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n" msgstr "" " --connect-timeout=SECS Àܳ¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤ò SECS ÉäËÀßÄꤹ¤ë\n" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:438 msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n" msgstr "" " --read-timeout=SECS Æɤ߹þ¤ß¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤ò SECS ÉäËÀßÄꤹ¤ë\n" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:440 msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" msgstr " -w, --wait=SECONDS ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥ÉËè¤Ë SECONDS ÉÃÂÔ¤Ä\n" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:442 msgid "" " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a " "retrieval.\n" msgstr " --waitretry=SECONDS ¥ê¥È¥é¥¤Ëè¤Ë 1¡ÁSECONDS ÉÃÂÔ¤Ä\n" -#: src/main.c:437 +#: src/main.c:444 msgid "" " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between " "retrievals.\n" msgstr " --random-wait ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥ÉËè¤Ë 0¡Á2*WAIT ÉÃÂÔ¤Ä\n" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:446 msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n" msgstr " -Y, --proxy ¥×¥í¥¯¥·¤ò»È¤¦\n" -#: src/main.c:441 +#: src/main.c:448 msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n" msgstr " --no-proxy ¥×¥í¥¯¥·¤ò»È¤ï¤Ê¤¤\n" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:450 msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" msgstr "" " -Q, --quota=NUMBER ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ë¥Ð¥¤¥È¿ô¤Î¾å¸Â¤ò»ØÄꤹ¤ë\n" -#: src/main.c:445 +#: src/main.c:452 msgid "" " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " "host.\n" @@ -1063,22 +1044,22 @@ msgstr "" " --bind-address=ADDRESS ¥í¡¼¥«¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤È¤·¤Æ ADDRESS (¥Û¥¹¥È̾¤« " "IP) ¤ò»È¤¦\n" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:454 msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n" msgstr " --limit-rate=RATE ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É®ÅÙ¤ò RATE ¤ËÀ©¸Â¤¹¤ë\n" -#: src/main.c:449 +#: src/main.c:456 msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n" msgstr "" " --no-dns-cache DNS ¤ÎÌ䤤¹ç¤ï¤»·ë²Ì¤ò¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤·¤Ê¤¤\n" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:458 msgid "" " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " "allows.\n" msgstr " --restrict-file-names=OS OS ¤¬µö¤·¤Æ¤¤¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ËÀ©¸Â¤¹¤ë\n" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:460 msgid "" " --ignore-case ignore case when matching files/" "directories.\n" @@ -1086,15 +1067,15 @@ msgstr "" " --ignore-case ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾/¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê̾¤ÎÈæ³Ó¤ÇÂçʸ»ú¾®Ê¸" "»ú¤ò̵»ë¤¹¤ë\n" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:463 msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n" msgstr " -4, --inet4-only IPv4 ¤À¤±¤ò»È¤¦\n" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:465 msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n" msgstr " -6, --inet6-only IPv6 ¤À¤±¤ò»È¤¦\n" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:467 msgid "" " --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified " "family,\n" @@ -1103,40 +1084,40 @@ msgstr "" " --prefer-family=FAMILY »ØÄꤷ¤¿¥Õ¥¡¥ß¥ê(IPv6, IPv4, none)¤ÇºÇ½é¤ËÀÜ" "³¤¹¤ë\n" -#: src/main.c:464 +#: src/main.c:471 msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n" msgstr " --user=USER ftp, http ¤Î¥æ¡¼¥¶Ì¾¤ò»ØÄꤹ¤ë\n" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:473 msgid "" " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n" msgstr " --password=PASS ftp, http ¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ò»ØÄꤹ¤ë\n" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:477 msgid "Directories:\n" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê:\n" -#: src/main.c:472 +#: src/main.c:479 msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n" msgstr " -nd, --no-directories ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºî¤é¤Ê¤¤\n" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:481 msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n" msgstr " -x, --force-directories ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¶¯À©Åª¤Ëºî¤ë\n" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:483 msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n" msgstr " -nH, --no-host-directories ¥Û¥¹¥È̾¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºî¤é¤Ê¤¤\n" -#: src/main.c:478 +#: src/main.c:485 msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n" msgstr " --protocol-directories ¥×¥í¥È¥³¥ë̾¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºî¤ë\n" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:487 msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n" msgstr " -P, --directory-prefix=PREFIX ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò PREFIX/ °Ê²¼¤ËÊݸ¤¹¤ë\n" -#: src/main.c:482 +#: src/main.c:489 msgid "" " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " "components.\n" @@ -1144,66 +1125,66 @@ msgstr "" " --cut-dirs=NUMBER ¥ê¥â¡¼¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê̾¤Î NUMBER ³¬ÁØʬ¤ò̵" "»ë¤¹¤ë\n" -#: src/main.c:486 +#: src/main.c:493 msgid "HTTP options:\n" msgstr "HTTP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:495 msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n" msgstr " --http-user=USER http ¥æ¡¼¥¶Ì¾¤È¤·¤Æ USER ¤ò»È¤¦\n" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:497 msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n" msgstr " --http-password=PASS http ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤È¤·¤Æ PASS ¤ò»È¤¦\n" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:499 msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n" msgstr "" " --no-cache ¥µ¡¼¥Ð¤¬¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤·¤¿¥Ç¡¼¥¿¤òµö²Ä¤·¤Ê¤¤\n" -#: src/main.c:494 +#: src/main.c:501 msgid "" " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n" msgstr " -E, --html-extension HTML ʸ½ñ¤Ï `.html' ³ÈÄ¥»Ò¤ÇÊݸ¤¹¤ë\n" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:503 msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n" msgstr " --ignore-length `Content-Length' ¥Ø¥Ã¥À¤ò̵»ë¤¹¤ë\n" -#: src/main.c:498 +#: src/main.c:505 msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n" msgstr " --header=STRING Á÷¿®¤¹¤ë¥Ø¥Ã¥À¤Ë STRING ¤òÄɲ乤ë\n" -#: src/main.c:500 +#: src/main.c:507 msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n" msgstr " --max-redirect ¥Ú¡¼¥¸¤Çµö²Ä¤¹¤ëºÇÂçžÁ÷²ó¿ô\n" -#: src/main.c:502 +#: src/main.c:509 msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n" msgstr " --proxy-user=USER ¥×¥í¥¯¥·¥æ¡¼¥¶Ì¾¤È¤·¤Æ USER ¤ò»È¤¦\n" -#: src/main.c:504 +#: src/main.c:511 msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n" msgstr " --proxy-password=PASS ¥×¥í¥¯¥·¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤È¤·¤Æ PASS ¤ò»È¤¦\n" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:513 msgid "" " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP " "request.\n" msgstr " --referer=URL Referer ¤ò URL ¤ËÀßÄꤹ¤ë\n" -#: src/main.c:508 +#: src/main.c:515 msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n" msgstr " --save-headers HTTP ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÊݸ¤¹¤ë\n" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:517 msgid "" " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n" msgstr "" " -U, --user-agent=AGENT User-Agent ¤È¤·¤Æ Wget/VERSION ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯ AGENT " "¤ò»È¤¦\n" -#: src/main.c:512 +#: src/main.c:519 msgid "" " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " "connections).\n" @@ -1211,49 +1192,49 @@ msgstr "" " --no-http-keep-alive HTTP ¤Î keep-alive (»ý³ŪÀܳ) µ¡Ç½¤ò»È¤ï¤Ê" "¤¤\n" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:521 msgid " --no-cookies don't use cookies.\n" msgstr " --no-cookies ¥¯¥Ã¥­¡¼¤ò»È¤ï¤Ê¤¤\n" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:523 msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n" msgstr " --load-cookies=FILE ¥¯¥Ã¥­¡¼¤ò FILE ¤«¤éÆɤߤ³¤à\n" -#: src/main.c:518 +#: src/main.c:525 msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" msgstr " --save-cookies=FILE ¥¯¥Ã¥­¡¼¤ò FILE ¤ËÊݸ¤¹¤ë\n" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:527 msgid "" " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " "cookies.\n" msgstr "" " --keep-session-cookies ¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤À¤±¤ÇÍѤ¤¤ë¥¯¥Ã¥­¡¼¤òÊÝ»ý¤¹¤ë\n" -#: src/main.c:522 +#: src/main.c:529 msgid "" " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " "data.\n" msgstr "" " --post-data=STRING POST ¥á¥½¥Ã¥É¤òÍѤ¤¤Æ STRING ¤òÁ÷¿®¤¹¤ë\n" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:531 msgid "" " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n" msgstr "" " --post-file=FILE POST ¥á¥½¥Ã¥É¤òÍѤ¤¤Æ FILE ¤ÎÃæÌ£¤òÁ÷¿®¤¹¤ë\n" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:533 msgid "" " --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n" msgstr "" " --no-content-disposition Content-Disposition ¥Ø¥Ã¥À¤ò̵»ë¤¹¤ë\n" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:538 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" msgstr "HTTPS (SSL/TLS) ¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:540 msgid "" " --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n" " SSLv3, and TLSv1.\n" @@ -1261,35 +1242,35 @@ msgstr "" " --secure-protocol=PR ¥»¥­¥å¥¢¥×¥í¥È¥³¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë (auto, SSLv2, " "SSLv3, TLSv1)\n" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:543 msgid "" " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n" msgstr " --no-check-certificate ¥µ¡¼¥Ð¾ÚÌÀ½ñ¤ò¸¡¾Ú¤·¤Ê¤¤\n" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:545 msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n" msgstr " --certificate=FILE ¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¾ÚÌÀ½ñ¤È¤·¤Æ FILE ¤ò»È¤¦\n" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:547 msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n" msgstr "" " --certificate-type=TYPE ¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¾ÚÌÀ½ñ¤Î¼ïÎà¤ò TYPE (PEM, DER) ¤Ë" "ÀßÄꤹ¤ë\n" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:549 msgid " --private-key=FILE private key file.\n" msgstr " --private-key=FILE ÈëÌ©¸°¤È¤·¤Æ FILE ¤ò»È¤¦\n" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:551 msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n" msgstr "" " --private-key-type=TYPE ÈëÌ©¸°¤Î¼ïÎà¤ò TYPE (PEM, DER) ¤ËÀßÄꤹ¤ë\n" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:553 msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n" msgstr " --ca-certificate=FILE CA ¾ÚÌÀ½ñ¤È¤·¤Æ FILE ¤ò»È¤¦\n" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:555 msgid "" " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is " "stored.\n" @@ -1297,7 +1278,7 @@ msgstr "" " --ca-directory=DIR CA ¤Î¥Ï¥Ã¥·¥å¥ê¥¹¥È¤¬ÊÝ»ý¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È" "¥ê¤ò»ØÄꤹ¤ë\n" -#: src/main.c:550 +#: src/main.c:557 msgid "" " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " "PRNG.\n" @@ -1305,37 +1286,37 @@ msgstr "" " --random-file=FILE SSL PRNG ¤Î½é´ü²½¥Ç¡¼¥¿¤Ë»È¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤹ" "¤ë\n" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:559 msgid "" " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " "data.\n" msgstr " --egd-file=FILE EGD ¥½¥±¥Ã¥È¤È¤·¤Æ FILE ¤ò»È¤¦\n" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:564 msgid "FTP options:\n" msgstr "FTP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:566 msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n" msgstr " --ftp-user=USER ftp ¥æ¡¼¥¶¤È¤·¤Æ USER ¤ò»È¤¦\n" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:568 msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n" msgstr " --ftp-password=PASS ftp ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤È¤·¤Æ PASS ¤ò»È¤¦\n" -#: src/main.c:563 +#: src/main.c:570 msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" msgstr " --no-remove-listing `.listing' ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤·¤Ê¤¤\n" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:572 msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n" msgstr " --no-glob FTP ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Î¥°¥í¥Ö¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë\n" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:574 msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n" msgstr " --no-passive-ftp \"passive\" žÁ÷¥â¡¼¥É¤ò»È¤ï¤Ê¤¤\n" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:576 msgid "" " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " "dir).\n" @@ -1343,20 +1324,20 @@ msgstr "" " --retr-symlinks ºÆµ¢¼èÆÀÃæ¤Ë¡¢¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤Ç¥ê¥ó¥¯¤µ¤ì¤¿" "Àè¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼èÆÀ¤¹¤ë\n" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:578 msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n" msgstr "" " --preserve-permissions ¥ê¥â¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¡¼¥ß¥Ã¥·¥ç¥ó¤òÊݸ¤¹¤ë\n" -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:582 msgid "Recursive download:\n" msgstr "ºÆµ¢¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É:\n" -#: src/main.c:577 +#: src/main.c:584 msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n" msgstr " -r, --recursive ºÆµ¢¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤ò¹Ô¤¦\n" -#: src/main.c:579 +#: src/main.c:586 msgid "" " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " "infinite).\n" @@ -1364,49 +1345,49 @@ msgstr "" " -l, --level=NUMBER ºÆµ¢»þ¤Î³¬ÁؤκÇÂç¤Î¿¼¤µ¤ò NUMBER ¤ËÀßÄꤹ¤ë (0 " "¤Ç̵À©¸Â)\n" -#: src/main.c:581 +#: src/main.c:588 msgid "" " --delete-after delete files locally after downloading them.\n" msgstr "" " --delete-after ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É½ªÎ»¸å¡¢¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï" "½ü¤¹¤ë\n" -#: src/main.c:583 +#: src/main.c:590 msgid "" " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local " "files.\n" msgstr "" " -k, --convert-links HTML Ãæ¤Î¥ê¥ó¥¯¤ò¥í¡¼¥«¥ë¤ò»Ø¤¹¤è¤¦¤ËÊѹ¹¤¹¤ë\n" -#: src/main.c:585 +#: src/main.c:592 msgid "" " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" msgstr "" " -K, --backup-converted ¥ê¥ó¥¯ÊÑ´¹Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò .orig ¤È¤·¤ÆÊݸ¤¹¤ë\n" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:594 msgid "" " -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" msgstr " -m, --mirror -N -r -l 0 --no-remove-listing ¤Î¾Êά·Á\n" -#: src/main.c:589 +#: src/main.c:596 msgid "" " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML " "page.\n" msgstr "" " -p, --page-requisites HTML ¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤Î¤ËɬÍפÊÁ´¤Æ¤Î²èÁüÅù¤â¼èÆÀ¤¹¤ë\n" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:598 msgid "" " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " "comments.\n" msgstr " --strict-comments HTML Ãæ¤Î¥³¥á¥ó¥È¤Î½èÍý¤ò¸·Ì©¤Ë¤¹¤ë\n" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:602 msgid "Recursive accept/reject:\n" msgstr "ºÆµ¢¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É»þ¤Î¥Õ¥£¥ë¥¿:\n" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:604 msgid "" " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " "extensions.\n" @@ -1414,7 +1395,7 @@ msgstr "" " -A, --accept=LIST ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ë³ÈÄ¥»Ò¤ò¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¤Ç»ØÄê" "¤¹¤ë\n" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:606 msgid "" " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " "extensions.\n" @@ -1422,7 +1403,7 @@ msgstr "" " -R, --reject=LIST ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤Ê¤¤³ÈÄ¥»Ò¤ò¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¤Ç»Ø" "Äꤹ¤ë\n" -#: src/main.c:601 +#: src/main.c:608 msgid "" " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted " "domains.\n" @@ -1430,7 +1411,7 @@ msgstr "" " -D, --domains=LIST ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ë¥É¥á¥¤¥ó¤ò¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¤Ç»Ø" "Äꤹ¤ë\n" -#: src/main.c:603 +#: src/main.c:610 msgid "" " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " "domains.\n" @@ -1438,13 +1419,13 @@ msgstr "" " --exclude-domains=LIST ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤Ê¤¤¥É¥á¥¤¥ó¤ò¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¤Ç" "»ØÄꤹ¤ë\n" -#: src/main.c:605 +#: src/main.c:612 msgid "" " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" msgstr "" " --follow-ftp HTML ʸ½ñÃæ¤Î FTP ¥ê¥ó¥¯¤â¼èÆÀÂоݤˤ¹¤ë\n" -#: src/main.c:607 +#: src/main.c:614 msgid "" " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " "tags.\n" @@ -1452,7 +1433,7 @@ msgstr "" " --follow-tags=LIST ¼èÆÀÂоݤˤ¹¤ë¥¿¥°Ì¾¤ò¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¤Ç»ØÄꤹ" "¤ë\n" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:616 msgid "" " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " "tags.\n" @@ -1460,46 +1441,46 @@ msgstr "" " --ignore-tags=LIST ¼èÆÀÂоݤˤ·¤Ê¤¤¥¿¥°Ì¾¤ò¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¤Ç»ØÄê" "¤¹¤ë\n" -#: src/main.c:611 +#: src/main.c:618 msgid "" " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" msgstr "" " -H, --span-hosts ºÆµ¢Ãæ¤ËÊ̤Υۥ¹¥È¤â¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥ÉÂоݤˤ¹" "¤ë\n" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:620 msgid " -L, --relative follow relative links only.\n" msgstr " -L, --relative ÁêÂÐ¥ê¥ó¥¯¤À¤±¼èÆÀÂоݤˤ¹¤ë\n" -#: src/main.c:615 +#: src/main.c:622 msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" msgstr "" " -I, --include-directories=LIST ¼èÆÀÂоݤˤ¹¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò»ØÄꤹ¤ë\n" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:624 msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" msgstr "" " -X, --exclude-directories=LIST ¼èÆÀÂоݤˤ·¤Ê¤¤¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò»ØÄꤹ¤ë\n" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:626 msgid "" " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n" msgstr " -np, --no-parent ¿Æ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¼èÆÀÂоݤˤ·¤Ê¤¤\n" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:630 msgid "Mail bug reports and suggestions to .\n" msgstr "¥Ð¥°Êó¹ð¤äÄó°Æ¤Ï¤Ø\n" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:635 #, c-format msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" msgstr "GNU Wget %s, ÈóÂÐÏÃŪ¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Å¾Á÷¥½¥Õ¥È\n" -#: src/main.c:668 +#: src/main.c:675 msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/main.c:670 +#: src/main.c:677 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n" ".\n" @@ -1511,7 +1492,7 @@ msgstr "" "¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ï¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ç¤¹¡£¼«Í³¤ËÊѹ¹¡¢ºÆÇÛÉÛ¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£\n" "ˡΧ¤¬µö¤¹¤«¤®¤ê¡¢Á´¤¯¤Î̵ÊݾڤǤ¹¡£\n" -#: src/main.c:675 +#: src/main.c:682 msgid "" "\n" "Originally written by Hrvoje Niksic .\n" @@ -1519,62 +1500,59 @@ msgstr "" "\n" "Hrvoje Niksic ¤Ë¤è¤Ã¤Æ½ñ¤«¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n" -#: src/main.c:677 +#: src/main.c:684 msgid "Currently maintained by Micah Cowan .\n" msgstr "" "¸½ºß¤Ï Micah Cowan ¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥á¥ó¥Æ¥Ê¥ó¥¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" -#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the -#. pre-1.5 `--help' page. -#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890 +#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "¾Ü¤·¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï `%s --help' ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -#: src/main.c:790 +#: src/main.c:797 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "%s: `-n%c' ¤ÏÉÔÀµ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó»ØÄê¤Ç¤¹\n" -#: src/main.c:845 +#: src/main.c:855 #, c-format msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr "" "½ÐÎϤò¾ÜºÙ¤Ë¤¹¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤È½ÐÎϤòÍÞÀ©¤¹¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òƱ»þ¤Ë¤Ï»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»" "¤ó\n" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:861 #, c-format msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "-N¤È-nc¤È¤òƱ»þ¤Ë¤Ï»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:869 #, c-format msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" msgstr "--inet4-only ¤È --inet6-only ¤òξÊý»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:879 #, c-format msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n" msgstr "-O ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢-r, -p ¤¢¤ë¤¤¤Ï -N ¤Ï»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: src/main.c:877 +#: src/main.c:887 #, c-format msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n" msgstr "Ê£¿ô¤Î URL ¤ò»ØÄꤹ¤ë¾ì¹ç¡¢-k ¤È -O ¤òξÊý»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#. No URL specified. -#: src/main.c:885 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "%s: URL¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: src/main.c:1005 +#: src/main.c:1021 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "%s ¤Ë¤ÏURL¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: src/main.c:1023 +#: src/main.c:1039 #, c-format msgid "" "FINISHED --%s--\n" @@ -1583,57 +1561,53 @@ msgstr "" "½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿ --%s--\n" "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É´°Î»: %d ¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¢%s ¥Ð¥¤¥È¤ò %s ¤Ç¼èÆÀ (%s)\n" -#: src/main.c:1032 +#: src/main.c:1048 #, c-format msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n" msgstr "ÍÆÎÌÀ©¸Â(%s ¥Ð¥¤¥È)¤òĶ²á¤·¤Þ¤¹!\n" -#: src/mswindows.c:96 +#: src/mswindows.c:97 #, c-format msgid "Continuing in background.\n" msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤Ç·Ñ³¤·¤Þ¤¹¡£\n" -#: src/mswindows.c:289 +#: src/mswindows.c:290 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %lu.\n" msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤Ç·Ñ³¤·¤Þ¤¹¡¢pid¤Ï %lu¡£\n" -#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326 +#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329 #, c-format msgid "Output will be written to `%s'.\n" msgstr "½ÐÎϤò `%s' ¤Ë½ñ¤­¹þ¤ß¤Þ¤¹¡£\n" -#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466 +#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467 #, c-format msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" msgstr "%s: »ÈÍѲÄǽ¤Ê¥½¥±¥Ã¥È¥É¥é¥¤¥Ð¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: src/netrc.c:375 +#: src/netrc.c:372 #, c-format msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n" msgstr "" "%s: %s:%d: ·Ù¹ð: ¶èÀڤ국¹æ(token) \"%s\" ¤Ï¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Þ¥·¥ó̾¤ÎÁ°¤Ë¸½¤ï¤ì¤Þ" "¤¹\n" -#: src/netrc.c:406 +#: src/netrc.c:403 #, c-format msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" msgstr "%s: %s:%d: \"%s\" ¤ÏÉÔÌÀ¤Ê¶èÀڤ국¹æ(token)¤Ç¤¹\n" -#: src/netrc.c:470 +#: src/netrc.c:467 #, c-format msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgstr "»È¤¤Êý: %s NETRC [¥Û¥¹¥È̾]\n" -#: src/netrc.c:480 +#: src/netrc.c:477 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: %s¤Î¾ðÊó¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n" -#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random -#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc -#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose -#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged. #: src/openssl.c:112 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n" msgstr "·Ù¹ð: ¼å¤¤Íð¿ô¤Î¼ï¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" @@ -1642,8 +1616,6 @@ msgstr " msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n" msgstr "PRNG¤Î½é´ü²½¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£--random-file ¤Î»ÈÍѤò¸¡Æ¤¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn -#. him about problems with the server's certificate. #: src/openssl.c:487 msgid "ERROR" msgstr "¥¨¥é¡¼" @@ -1691,9 +1663,6 @@ msgstr "" "%s ¤Ë°ÂÁ´¤Î³Îǧ¤ò¤·¤Ê¤¤¤ÇÀܳ¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢`--no-check-certificate' ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À" "¤µ¤¤¡£\n" -#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do -#. that, insert the number of spaces equal to the number of -#. digits in the skipped amount in K. #: src/progress.c:238 #, c-format msgid "" @@ -1708,38 +1677,31 @@ msgstr "" msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n" msgstr "`%s' ¤Ï̵¸ú¤Ê·Ð²áɽ¼¨·Á¼°¤Ê¤Î¤ÇÊѹ¹¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must -#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:946 #, c-format msgid " eta %s" msgstr " »Ä¤ê%s" -#. When the download is done, print the elapsed time. -#. Note to translators: this should not take up more room than -#. available here. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:961 msgid " in " msgstr " »þ´Ö " -#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for -#. the realtime clock. -#: src/ptimer.c:160 +#: src/ptimer.c:159 #, c-format msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n" msgstr "¥ê¥¢¥ë¥¿¥¤¥à¥¯¥í¥Ã¥¯¤Î¼þÇÈ¿ô¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n" -#: src/recur.c:377 +#: src/recur.c:378 #, c-format msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" msgstr "µñÈݤ¹¤Ù¤­¤Ê¤Î¤Ç¡¢%s ¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n" -#: src/res.c:392 +#: src/res.c:389 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s" msgstr "%s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s" -#: src/res.c:544 +#: src/res.c:541 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgstr "robots.txt¤òÆɤ߹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡¢¥¨¥é¡¼¤Ï̵»ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" @@ -1774,13 +1736,15 @@ msgstr "" "ºÆ»î¹Ô¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" "\n" -#: src/spider.c:137 +#: src/spider.c:73 msgid "" "Found no broken links.\n" "\n" msgstr "" +"²õ¤ì¤¿¥ê¥ó¥¯¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n" +"\n" -#: src/spider.c:144 +#: src/spider.c:80 #, c-format msgid "" "Found %d broken link.\n" @@ -1789,19 +1753,16 @@ msgid_plural "" "Found %d broken links.\n" "\n" msgstr[0] "" +"%d ¸Ä¤Î²õ¤ì¤¿¥ê¥ó¥¯¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n" +"\n" msgstr[1] "" - -#: src/spider.c:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s referred by:\n" -msgstr "" +"%d ¸Ä¤Î²õ¤ì¤¿¥ê¥ó¥¯¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n" "\n" -"%s ¼õ¿®¤·¤Þ¤·¤¿\n" -#: src/spider.c:159 +#: src/spider.c:90 #, fuzzy, c-format -msgid " %s\n" -msgstr " »Ä¤ê%s" +msgid "%s\n" +msgstr " %s\n" #: src/url.c:619 msgid "No error" @@ -1835,13 +1796,12 @@ msgstr "IPv6 msgid "Invalid IPv6 numeric address" msgstr "IPv6 ¥¢¥É¥ì¥¹¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹" -#. parent, no error -#: src/utils.c:324 +#: src/utils.c:327 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %d.\n" msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤Ç·Ñ³¤·¤Þ¤¹¡¢pid¤Ï %d¡£\n" -#: src/utils.c:372 +#: src/utils.c:375 #, c-format msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n" msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯ `%s' ¤Îºï½ü¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n" @@ -1850,3 +1810,6 @@ msgstr " #, c-format msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n" msgstr "%s: %s: %ld ¥Ð¥¤¥È¤Î³ÎÊݤ˼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿; ¥á¥â¥ê¤¬¤¤¤Ã¤Ñ¤¤¤Ç¤¹\n" + +#~ msgid "%s referred by:\n" +#~ msgstr "%s ¤Ï°Ê²¼¤«¤é»²¾È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹:\n" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index a300b069..02ce7de4 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wget 1.5.2-b1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n" "PO-Revision-Date: 1998-05-22 09:00+0100\n" "Last-Translator: Robert Schmidt \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -14,202 +14,261 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/connect.c:195 +#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: flagget «%s» er tvetydig\n" + +#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: flagget «--%s» tillater ikke argumenter\n" + +#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: flagget «%c%s» tillater ikke argumenter\n" + +#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: flagget «%s» krever et argument\n" + +#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: ukjent flagg «--%s»\n" + +#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: ukjent flagg «%c%s»\n" + +#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: ugyldig flagg -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: ugyldig flagg -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: flagget krever et argument -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: flagget «%s» er tvetydig\n" + +#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: flagget «--%s» tillater ikke argumenter\n" + +#: src/connect.c:194 #, c-format msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n" msgstr "" -#: src/connect.c:267 +#: src/connect.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s|%s|:%d... " msgstr "Kontakter %s:%hu... " -#: src/connect.c:270 +#: src/connect.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d... " msgstr "Kontakter %s:%hu... " -#: src/connect.c:330 +#: src/connect.c:329 #, fuzzy msgid "connected.\n" msgstr "kontakt!\n" -#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781 +#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781 #, c-format msgid "failed: %s.\n" msgstr "" -#: src/convert.c:171 +#: src/connect.c:365 src/http.c:1628 +#, c-format +msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/convert.c:169 #, c-format msgid "Converted %d files in %s seconds.\n" msgstr "" -#: src/convert.c:196 +#: src/convert.c:194 #, c-format msgid "Converting %s... " msgstr "Konverterer %s... " -#: src/convert.c:209 +#: src/convert.c:207 msgid "nothing to do.\n" msgstr "" -#: src/convert.c:217 src/convert.c:241 +#: src/convert.c:215 src/convert.c:239 #, c-format msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgstr "Kan ikke konvertere linker i %s: %s\n" -#: src/convert.c:232 +#: src/convert.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgstr "Kan ikke slette den symbolske linken «%s»: %s\n" -#: src/convert.c:441 +#: src/convert.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgstr "Kan ikke konvertere linker i %s: %s\n" -#: src/cookies.c:443 +#: src/cookies.c:442 #, c-format msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n" msgstr "" -#: src/cookies.c:685 +#: src/cookies.c:684 #, c-format msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n" msgstr "" -#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250 +#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n" msgstr "Kan ikke konvertere linker i %s: %s\n" -#: src/cookies.c:1287 +#: src/cookies.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "Kan ikke skrive til «%s» (%s).\n" -#: src/cookies.c:1290 +#: src/cookies.c:1289 #, c-format msgid "Error closing `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/ftp-ls.c:836 +#: src/ftp-ls.c:835 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n" msgstr "" -#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884 +#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883 #, c-format msgid "Index of /%s on %s:%d" msgstr "Indeks for /%s på %s:%d" -#: src/ftp-ls.c:907 +#: src/ftp-ls.c:906 #, c-format msgid "time unknown " msgstr "ukjent tid " -#: src/ftp-ls.c:911 +#: src/ftp-ls.c:910 #, c-format msgid "File " msgstr "Fil " -#: src/ftp-ls.c:914 +#: src/ftp-ls.c:913 #, c-format msgid "Directory " msgstr "Katalog " -#: src/ftp-ls.c:917 +#: src/ftp-ls.c:916 #, c-format msgid "Link " msgstr "Link " -#: src/ftp-ls.c:920 +#: src/ftp-ls.c:919 #, c-format msgid "Not sure " msgstr "Usikker " -#: src/ftp-ls.c:938 +#: src/ftp-ls.c:937 #, c-format msgid " (%s bytes)" msgstr " (%s bytes)" -#: src/ftp.c:209 +#: src/ftp.c:213 #, c-format msgid "Length: %s" msgstr "Lengde: %s" -#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174 +#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173 #, c-format msgid ", %s (%s) remaining" msgstr "" -#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178 +#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177 #, c-format msgid ", %s remaining" msgstr "" -#: src/ftp.c:222 +#: src/ftp.c:226 msgid " (unauthoritative)\n" msgstr " (ubekreftet)\n" -#. Second: Login with proper USER/PASS sequence. -#: src/ftp.c:298 +#: src/ftp.c:302 #, c-format msgid "Logging in as %s ... " msgstr "Logger inn som %s ... " -#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550 -#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803 -#: src/ftp.c:850 +#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554 +#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807 +#: src/ftp.c:854 msgid "Error in server response, closing control connection.\n" msgstr "Feil i svar fra tjener, lukker kontrollforbindelsen.\n" -#: src/ftp.c:318 +#: src/ftp.c:322 msgid "Error in server greeting.\n" msgstr "Feil i melding fra tjener.\n" -#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692 -#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860 +#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696 +#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864 msgid "Write failed, closing control connection.\n" msgstr "Feil ved skriving, lukker kontrollforbindelsen.\n" -#: src/ftp.c:331 +#: src/ftp.c:335 msgid "The server refuses login.\n" msgstr "Tjeneren tillater ikke innlogging.\n" -#: src/ftp.c:337 +#: src/ftp.c:341 msgid "Login incorrect.\n" msgstr "Feil ved innlogging.\n" -#: src/ftp.c:343 +#: src/ftp.c:347 msgid "Logged in!\n" msgstr "Logget inn!\n" -#: src/ftp.c:365 +#: src/ftp.c:369 msgid "Server error, can't determine system type.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769 +#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773 msgid "done. " msgstr "OK. " -#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879 +#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883 msgid "done.\n" msgstr "OK.\n" -#: src/ftp.c:453 +#: src/ftp.c:457 #, c-format msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n" msgstr "Ukjent type «%c», lukker kontrollforbindelsen.\n" -#: src/ftp.c:465 +#: src/ftp.c:469 msgid "done. " msgstr "OK. " -#: src/ftp.c:471 +#: src/ftp.c:475 msgid "==> CWD not needed.\n" msgstr "==> CWD ikke nødvendig.\n" -#: src/ftp.c:564 +#: src/ftp.c:568 #, c-format msgid "" "No such directory `%s'.\n" @@ -218,34 +277,33 @@ msgstr "" "Ingen katalog ved navn «%s».\n" "\n" -#. do not CWD -#: src/ftp.c:579 +#: src/ftp.c:583 msgid "==> CWD not required.\n" msgstr "==> CWD ikke nødvendig.\n" -#: src/ftp.c:639 +#: src/ftp.c:643 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n" msgstr "Kan ikke sette opp PASV-overføring.\n" -#: src/ftp.c:643 +#: src/ftp.c:647 msgid "Cannot parse PASV response.\n" msgstr "Kan ikke tolke PASV-tilbakemelding.\n" -#: src/ftp.c:660 +#: src/ftp.c:664 #, c-format msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:708 +#: src/ftp.c:712 #, c-format msgid "Bind error (%s).\n" msgstr "Bind-feil (%s).\n" -#: src/ftp.c:714 +#: src/ftp.c:718 msgid "Invalid PORT.\n" msgstr "Ugyldig PORT.\n" -#: src/ftp.c:760 +#: src/ftp.c:764 msgid "" "\n" "REST failed, starting from scratch.\n" @@ -253,7 +311,7 @@ msgstr "" "\n" "Feil ved REST, starter fra begynnelsen.\n" -#: src/ftp.c:821 +#: src/ftp.c:825 #, c-format msgid "" "No such file `%s'.\n" @@ -262,7 +320,7 @@ msgstr "" "Ingen fil ved navn «%s».\n" "\n" -#: src/ftp.c:868 +#: src/ftp.c:872 #, c-format msgid "" "No such file or directory `%s'.\n" @@ -271,44 +329,40 @@ msgstr "" "Ingen fil eller katalog ved navn «%s».\n" "\n" -#. We cannot just invent a new name and use it (which is -#. what functions like unique_create typically do) -#. because we told the user we'd use this name. -#. Instead, return and retry the download. -#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236 +#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235 #, c-format msgid "%s has sprung into existence.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:982 +#: src/ftp.c:986 #, c-format msgid "%s: %s, closing control connection.\n" msgstr "%s: %s, lukker kontrollforbindelsen.\n" -#: src/ftp.c:991 +#: src/ftp.c:995 #, c-format msgid "%s (%s) - Data connection: %s; " msgstr "%s (%s) - dataforbindelse: %s; " -#: src/ftp.c:1006 +#: src/ftp.c:1010 msgid "Control connection closed.\n" msgstr "Forbindelsen brutt.\n" -#: src/ftp.c:1024 +#: src/ftp.c:1028 msgid "Data transfer aborted.\n" msgstr "Dataoverføring brutt.\n" -#: src/ftp.c:1092 +#: src/ftp.c:1096 #, fuzzy, c-format msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n" msgstr "File «%s» eksisterer allerede, ignoreres.\n" -#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375 +#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(forsøk:%2d)" -#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683 +#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n" @@ -317,54 +371,50 @@ msgstr "" "%s (%s) - «%s» lagret [%ld]\n" "\n" -#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859 +#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "Fjerner %s.\n" -#: src/ftp.c:1314 +#: src/ftp.c:1318 #, c-format msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgstr "Bruker «%s» som temporær katalogliste.\n" -#: src/ftp.c:1329 +#: src/ftp.c:1333 #, c-format msgid "Removed `%s'.\n" msgstr "Slettet «%s».\n" -#: src/ftp.c:1362 +#: src/ftp.c:1366 #, c-format msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgstr "Rekursjonsdybde %d overskred maksimal dybde %d.\n" -#. Remote file is older, file sizes can be compared and -#. are both equal. -#: src/ftp.c:1432 +#: src/ftp.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" msgstr "Fil på tjener er nyere - hentes.\n" -#. Remote file is newer or sizes cannot be matched -#: src/ftp.c:1439 +#: src/ftp.c:1443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n" "\n" msgstr "Fil på tjener er nyere - hentes.\n" -#. Sizes do not match -#: src/ftp.c:1446 +#: src/ftp.c:1450 #, fuzzy, c-format msgid "" "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" "\n" msgstr "Filstørrelsene er forskjellige (local %ld), hentes.\n" -#: src/ftp.c:1464 +#: src/ftp.c:1468 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgstr "Ugyldig navn for symbolsk link, ignoreres.\n" -#: src/ftp.c:1481 +#: src/ftp.c:1485 #, c-format msgid "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" @@ -373,130 +423,66 @@ msgstr "" "Har allerede gyldig symbolsk link %s -> %s\n" "\n" -#: src/ftp.c:1489 +#: src/ftp.c:1493 #, c-format msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgstr "Lager symbolsk link %s -> %s\n" -#: src/ftp.c:1499 +#: src/ftp.c:1503 #, c-format msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgstr "Symbolske linker ikke støttet, ignorerer «%s».\n" -#: src/ftp.c:1511 +#: src/ftp.c:1515 #, c-format msgid "Skipping directory `%s'.\n" msgstr "Ignorerer katalog «%s».\n" -#: src/ftp.c:1520 +#: src/ftp.c:1524 #, c-format msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgstr "%s: filtypen er ukjent/ikke støttet.\n" -#: src/ftp.c:1547 +#: src/ftp.c:1551 #, c-format msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgstr "%s: ugyldig tidsstempel.\n" -#: src/ftp.c:1575 +#: src/ftp.c:1579 #, c-format msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgstr "Henter ikke kataloger på dybde %d (max %d).\n" -#: src/ftp.c:1625 +#: src/ftp.c:1629 #, c-format msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgstr "Behandler ikke «%s» da det er ekskludert/ikke inkludert.\n" -#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705 +#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709 #, c-format msgid "Rejecting `%s'.\n" msgstr "Ignorerer «%s».\n" -#. No luck. -#. #### This message SUCKS. We should see what was the -#. reason that nothing was retrieved. -#: src/ftp.c:1753 +#: src/ftp.c:1757 #, c-format msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgstr "Ingenting passer med mønsteret «%s».\n" -#: src/ftp.c:1819 +#: src/ftp.c:1823 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n" msgstr "Skrev HTML-formattert indeks til «%s» [%ld].\n" -#: src/ftp.c:1824 +#: src/ftp.c:1828 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgstr "Skrev HTML-formattert indeks til «%s».\n" -#: src/getopt.c:670 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: flagget «%s» er tvetydig\n" - -#: src/getopt.c:695 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: flagget «--%s» tillater ikke argumenter\n" - -#: src/getopt.c:700 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: flagget «%c%s» tillater ikke argumenter\n" - -#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: flagget «%s» krever et argument\n" - -#. --option -#: src/getopt.c:747 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: ukjent flagg «--%s»\n" - -#. +option or -option -#: src/getopt.c:751 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: ukjent flagg «%c%s»\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: ugyldig flagg -- %c\n" - -#: src/getopt.c:780 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: ugyldig flagg -- %c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: flagget krever et argument -- %c\n" - -#: src/getopt.c:857 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: flagget «%s» er tvetydig\n" - -#: src/getopt.c:875 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: flagget «--%s» tillater ikke argumenter\n" - #: src/host.c:347 #, fuzzy msgid "Unknown host" msgstr "Ukjent feil" -#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar -#. circumstances. #: src/host.c:351 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "" @@ -551,93 +537,83 @@ msgstr "" msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n" msgstr "Vil prøve å kontakte %s:%hu.\n" -#: src/http.c:1684 +#: src/http.c:1683 #, c-format msgid "Failed reading proxy response: %s\n" msgstr "" -#: src/http.c:1704 +#: src/http.c:1703 #, c-format msgid "Proxy tunneling failed: %s" msgstr "" -#: src/http.c:1749 +#: src/http.c:1748 #, c-format msgid "%s request sent, awaiting response... " msgstr "%s forespørsel sendt, mottar topptekster... " -#: src/http.c:1760 +#: src/http.c:1759 #, fuzzy msgid "No data received.\n" msgstr "Ingen data mottatt" -#: src/http.c:1767 +#: src/http.c:1766 #, c-format msgid "Read error (%s) in headers.\n" msgstr "Lesefeil (%s) i topptekster.\n" -#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not -#. retrieve the file -#: src/http.c:1813 +#: src/http.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "" "File `%s' already there; not retrieving.\n" "\n" msgstr "File «%s» eksisterer allerede, ignoreres.\n" -#. If the authentication header is missing or -#. unrecognized, there's no sense in retrying. -#: src/http.c:1966 +#: src/http.c:1965 msgid "Unknown authentication scheme.\n" msgstr "Ukjent autorisasjons-protokoll.\n" -#: src/http.c:1997 +#: src/http.c:1996 msgid "Authorization failed.\n" msgstr "Autorisasjon mislyktes\n" -#: src/http.c:2011 +#: src/http.c:2010 msgid "Malformed status line" msgstr "Feil i statuslinje" -#: src/http.c:2013 +#: src/http.c:2012 msgid "(no description)" msgstr "(ingen beskrivelse)" -#: src/http.c:2076 +#: src/http.c:2075 #, c-format msgid "Location: %s%s\n" msgstr "Sted: %s%s\n" -#: src/http.c:2077 src/http.c:2184 +#: src/http.c:2076 src/http.c:2183 msgid "unspecified" msgstr "uspesifisert" -#: src/http.c:2078 +#: src/http.c:2077 msgid " [following]" msgstr " [omdirigert]" -#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or -#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes -#. after the end of file and the server response with 416. -#: src/http.c:2134 +#: src/http.c:2133 msgid "" "\n" " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" "\n" msgstr "" -#. No need to print this output if the body won't be -#. downloaded at all, or if the original server response is -#. printed. -#: src/http.c:2164 +#: src/http.c:2163 msgid "Length: " msgstr "Lengde: " -#: src/http.c:2184 +#: src/http.c:2183 msgid "ignored" msgstr "ignoreres" -#: src/http.c:2255 +#: src/http.c:2254 #, fuzzy, c-format msgid "Saving to: `%s'\n" msgstr "Ignorerer katalog «%s».\n" @@ -646,79 +622,78 @@ msgstr "Ignorerer katalog msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "Advarsel: jokertegn ikke støttet i HTTP.\n" -#: src/http.c:2364 +#: src/http.c:2382 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" msgstr "" -#: src/http.c:2450 +#: src/http.c:2467 #, c-format msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgstr "Kan ikke skrive til «%s» (%s).\n" -#. Another fatal error. -#: src/http.c:2459 +#: src/http.c:2476 msgid "Unable to establish SSL connection.\n" msgstr "" -#: src/http.c:2467 +#: src/http.c:2484 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "FEIL: Omdirigering (%d) uten nytt sted.\n" -#: src/http.c:2505 +#: src/http.c:2530 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" msgstr "" -#: src/http.c:2510 +#: src/http.c:2535 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s FEIL %d: %s.\n" -#: src/http.c:2526 +#: src/http.c:2551 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "Last-modified topptekst mangler -- tidsstempling slås av.\n" -#: src/http.c:2534 +#: src/http.c:2559 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "Last-modified topptekst ugyldig -- tidsstempel ignoreres.\n" -#: src/http.c:2558 +#: src/http.c:2589 #, c-format msgid "" "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" "\n" msgstr "" -#: src/http.c:2566 +#: src/http.c:2597 #, fuzzy, c-format msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" msgstr "Filstørrelsene er forskjellige (local %ld), hentes.\n" -#: src/http.c:2573 +#: src/http.c:2604 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "Fil på tjener er nyere - hentes.\n" -#: src/http.c:2596 +#: src/http.c:2620 msgid "" "Remote file exists and could contain links to other resources -- " "retrieving.\n" "\n" msgstr "" -#: src/http.c:2602 +#: src/http.c:2625 msgid "" "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" "\n" msgstr "" -#: src/http.c:2610 +#: src/http.c:2633 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n" "\n" msgstr "Fil på tjener er nyere - hentes.\n" -#: src/http.c:2652 +#: src/http.c:2685 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n" @@ -727,92 +702,92 @@ msgstr "" "%s (%s) - «%s» lagret [%ld/%ld]\n" "\n" -#: src/http.c:2707 +#: src/http.c:2740 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " msgstr "%s (%s) - Forbindelse brutt ved byte %ld. " -#: src/http.c:2722 +#: src/http.c:2755 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." msgstr "%s (%s) - Lesefeil ved byte %ld (%s)." -#: src/http.c:2731 +#: src/http.c:2764 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " msgstr "%s (%s) - Lesefeil ved byte %ld/%ld (%s)." -#: src/init.c:370 +#: src/init.c:386 #, c-format msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n" msgstr "" -#: src/init.c:433 src/netrc.c:267 +#: src/init.c:449 src/netrc.c:264 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: Kan ikke lese %s (%s).\n" -#: src/init.c:451 +#: src/init.c:467 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Feil i %s på linje %d.\n" -#: src/init.c:457 +#: src/init.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Feil i %s på linje %d.\n" -#: src/init.c:462 +#: src/init.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Ukjent kommando «%s», verdi «%s».\n" -#: src/init.c:507 +#: src/init.c:523 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgstr "%s: Advarsel: Både systemets og brukerens wgetrc peker til «%s».\n" -#: src/init.c:660 +#: src/init.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n" msgstr "%s: Ugyldig spesifikasjon «%s»\n" -#: src/init.c:705 +#: src/init.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n" msgstr "%s: %s: Vennligst spesifiser «on» eller «off».\n" -#: src/init.c:722 +#: src/init.c:738 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Ugyldig spesifikasjon «%s»\n" -#: src/init.c:953 src/init.c:972 +#: src/init.c:969 src/init.c:988 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n" msgstr "%s: %s: Ugyldig spesifikasjon «%s»\n" -#: src/init.c:997 +#: src/init.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n" msgstr "%s: %s: Ugyldig spesifikasjon «%s»\n" -#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269 +#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Ugyldig spesifikasjon «%s»\n" -#: src/init.c:1088 +#: src/init.c:1104 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Ugyldig spesifikasjon «%s»\n" -#: src/init.c:1154 +#: src/init.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Ugyldig spesifikasjon «%s»\n" -#: src/init.c:1213 +#: src/init.c:1229 #, c-format msgid "" "%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase]," @@ -826,8 +801,6 @@ msgid "" "%s received, redirecting output to `%s'.\n" msgstr "%s mottatt, omdirigerer utskrifter til «%%s».\n" -#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we -#. can do but disable printing completely. #: src/log.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -840,12 +813,12 @@ msgstr "Ingen data mottatt" msgid "%s: %s; disabling logging.\n" msgstr "" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:356 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [URL]...\n" -#: src/main.c:365 +#: src/main.c:368 #, fuzzy msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -856,552 +829,556 @@ msgstr "" "for korte.\n" "\n" -#: src/main.c:367 +#: src/main.c:370 msgid "Startup:\n" msgstr "" -#: src/main.c:369 +#: src/main.c:372 msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n" msgstr "" -#: src/main.c:371 +#: src/main.c:374 msgid " -h, --help print this help.\n" msgstr "" -#: src/main.c:373 +#: src/main.c:376 msgid " -b, --background go to background after startup.\n" msgstr "" -#: src/main.c:375 +#: src/main.c:378 msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n" msgstr "" -#: src/main.c:379 +#: src/main.c:382 msgid "Logging and input file:\n" msgstr "" -#: src/main.c:381 +#: src/main.c:384 msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:383 +#: src/main.c:386 msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:386 +#: src/main.c:389 msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n" msgstr "" -#: src/main.c:389 +#: src/main.c:393 +msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:396 msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n" msgstr "" -#: src/main.c:391 +#: src/main.c:398 msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n" msgstr "" -#: src/main.c:393 +#: src/main.c:400 msgid "" " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n" msgstr "" -#: src/main.c:395 +#: src/main.c:402 msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:397 +#: src/main.c:404 msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n" msgstr "" -#: src/main.c:399 +#: src/main.c:406 msgid "" " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:410 msgid "Download:\n" msgstr "" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:412 msgid "" " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " "unlimits).\n" msgstr "" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:414 msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n" msgstr "" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:416 msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:418 msgid "" " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n" " existing files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:421 msgid "" " -c, --continue resume getting a partially-downloaded " "file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:423 msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n" msgstr "" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:425 msgid "" " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n" " local.\n" msgstr "" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:428 msgid " -S, --server-response print server response.\n" msgstr "" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:430 msgid " --spider don't download anything.\n" msgstr "" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:432 msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:434 msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:436 msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:438 msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:440 msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" msgstr "" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:442 msgid "" " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a " "retrieval.\n" msgstr "" -#: src/main.c:437 +#: src/main.c:444 msgid "" " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between " "retrievals.\n" msgstr "" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:446 msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n" msgstr "" -#: src/main.c:441 +#: src/main.c:448 msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n" msgstr "" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:450 msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:445 +#: src/main.c:452 msgid "" " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " "host.\n" msgstr "" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:454 msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:449 +#: src/main.c:456 msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n" msgstr "" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:458 msgid "" " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " "allows.\n" msgstr "" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:460 msgid "" " --ignore-case ignore case when matching files/" "directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:463 msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n" msgstr "" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:465 msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n" msgstr "" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:467 msgid "" " --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified " "family,\n" " one of IPv6, IPv4, or none.\n" msgstr "" -#: src/main.c:464 +#: src/main.c:471 msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:473 msgid "" " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:477 #, fuzzy msgid "Directories:\n" msgstr "Katalog " -#: src/main.c:472 +#: src/main.c:479 msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:481 msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:483 msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:478 +#: src/main.c:485 msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:487 msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n" msgstr "" -#: src/main.c:482 +#: src/main.c:489 msgid "" " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " "components.\n" msgstr "" -#: src/main.c:486 +#: src/main.c:493 msgid "HTTP options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:495 msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:497 msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:499 msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:494 +#: src/main.c:501 msgid "" " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n" msgstr "" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:503 msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n" msgstr "" -#: src/main.c:498 +#: src/main.c:505 msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n" msgstr "" -#: src/main.c:500 +#: src/main.c:507 msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n" msgstr "" -#: src/main.c:502 +#: src/main.c:509 msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n" msgstr "" -#: src/main.c:504 +#: src/main.c:511 msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n" msgstr "" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:513 msgid "" " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP " "request.\n" msgstr "" -#: src/main.c:508 +#: src/main.c:515 msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:517 msgid "" " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n" msgstr "" -#: src/main.c:512 +#: src/main.c:519 msgid "" " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " "connections).\n" msgstr "" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:521 msgid " --no-cookies don't use cookies.\n" msgstr "" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:523 msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n" msgstr "" -#: src/main.c:518 +#: src/main.c:525 msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" msgstr "" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:527 msgid "" " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " "cookies.\n" msgstr "" -#: src/main.c:522 +#: src/main.c:529 msgid "" " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " "data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:531 msgid "" " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:533 msgid "" " --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n" msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:538 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:540 msgid "" " --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n" " SSLv3, and TLSv1.\n" msgstr "" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:543 msgid "" " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n" msgstr "" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:545 msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:547 msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:549 msgid " --private-key=FILE private key file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:551 msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:553 msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n" msgstr "" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:555 msgid "" " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is " "stored.\n" msgstr "" -#: src/main.c:550 +#: src/main.c:557 msgid "" " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " "PRNG.\n" msgstr "" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:559 msgid "" " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " "data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:564 msgid "FTP options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:566 msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:568 msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:563 +#: src/main.c:570 msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:572 msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n" msgstr "" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:574 msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n" msgstr "" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:576 msgid "" " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " "dir).\n" msgstr "" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:578 msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:582 msgid "Recursive download:\n" msgstr "" -#: src/main.c:577 +#: src/main.c:584 msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n" msgstr "" -#: src/main.c:579 +#: src/main.c:586 msgid "" " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " "infinite).\n" msgstr "" -#: src/main.c:581 +#: src/main.c:588 msgid "" " --delete-after delete files locally after downloading them.\n" msgstr "" -#: src/main.c:583 +#: src/main.c:590 msgid "" " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local " "files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:585 +#: src/main.c:592 msgid "" " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" msgstr "" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:594 msgid "" " -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" msgstr "" -#: src/main.c:589 +#: src/main.c:596 msgid "" " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML " "page.\n" msgstr "" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:598 msgid "" " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " "comments.\n" msgstr "" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:602 msgid "Recursive accept/reject:\n" msgstr "" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:604 msgid "" " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " "extensions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:606 msgid "" " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " "extensions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:601 +#: src/main.c:608 msgid "" " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted " "domains.\n" msgstr "" -#: src/main.c:603 +#: src/main.c:610 msgid "" " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " "domains.\n" msgstr "" -#: src/main.c:605 +#: src/main.c:612 msgid "" " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" msgstr "" -#: src/main.c:607 +#: src/main.c:614 msgid "" " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " "tags.\n" msgstr "" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:616 msgid "" " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " "tags.\n" msgstr "" -#: src/main.c:611 +#: src/main.c:618 msgid "" " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" msgstr "" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:620 msgid " -L, --relative follow relative links only.\n" msgstr "" -#: src/main.c:615 +#: src/main.c:622 msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:624 msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:626 msgid "" " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n" msgstr "" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:630 msgid "Mail bug reports and suggestions to .\n" msgstr "Rapportér feil og send forslag til .\n" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:635 #, c-format msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" msgstr "GNU Wget %s, en ikke-interaktiv informasjonsagent.\n" -#: src/main.c:668 +#: src/main.c:675 msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "" -#: src/main.c:670 +#: src/main.c:677 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n" ".\n" @@ -1409,7 +1386,7 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:675 +#: src/main.c:682 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1418,60 +1395,57 @@ msgstr "" "\n" "Skrevet av Hrvoje Niksic .\n" -#: src/main.c:677 +#: src/main.c:684 msgid "Currently maintained by Micah Cowan .\n" msgstr "" -#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the -#. pre-1.5 `--help' page. -#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890 +#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "Prøv «%s --help» for flere flagg.\n" -#: src/main.c:790 +#: src/main.c:797 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "%s: ugyldig flagg -- «-n%c»\n" -#: src/main.c:845 +#: src/main.c:855 #, c-format msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr "Kan ikke være utførlig og stille på samme tid.\n" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:861 #, c-format msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "" "Kan ikke tidsstemple og la være å berøre eksisterende filer på samme tid.\n" -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:869 #, c-format msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" msgstr "" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:879 #, c-format msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n" msgstr "" -#: src/main.c:877 +#: src/main.c:887 #, c-format msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n" msgstr "" -#. No URL specified. -#: src/main.c:885 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "%s: URL mangler.\n" -#: src/main.c:1005 +#: src/main.c:1021 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "Fant ingen URLer i %s.\n" -#: src/main.c:1023 +#: src/main.c:1039 #, fuzzy, c-format msgid "" "FINISHED --%s--\n" @@ -1481,55 +1455,51 @@ msgstr "" "FERDIG --%s--\n" "Lastet ned %s bytes i %d filer\n" -#: src/main.c:1032 +#: src/main.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n" msgstr "Nedlastingskvote (%s bytes) overskredet!\n" -#: src/mswindows.c:96 +#: src/mswindows.c:97 #, c-format msgid "Continuing in background.\n" msgstr "Fortsetter i bakgrunnen.\n" -#: src/mswindows.c:289 +#: src/mswindows.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "Continuing in background, pid %lu.\n" msgstr "Fortsetter i bakgrunnen.\n" -#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326 +#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329 #, c-format msgid "Output will be written to `%s'.\n" msgstr "Utskrifter vil bli skrevet til «%s».\n" -#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466 +#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467 #, c-format msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" msgstr "%s: Fant ingen brukbar socket-driver.\n" -#: src/netrc.c:375 +#: src/netrc.c:372 #, c-format msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n" msgstr "%s: %s:%d: Advarsel: symbolet «%s» funnet før tjener-navn\n" -#: src/netrc.c:406 +#: src/netrc.c:403 #, c-format msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" msgstr "%s: %s:%d: ukjent symbol «%s»\n" -#: src/netrc.c:470 +#: src/netrc.c:467 #, c-format msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgstr "Bruk: %s NETRC [TJENERNAVN]\n" -#: src/netrc.c:480 +#: src/netrc.c:477 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: «stat» feilet for %s: %s\n" -#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random -#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc -#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose -#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged. #: src/openssl.c:112 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n" msgstr "" @@ -1538,8 +1508,6 @@ msgstr "" msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n" msgstr "" -#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn -#. him about problems with the server's certificate. #: src/openssl.c:487 msgid "ERROR" msgstr "" @@ -1585,9 +1553,6 @@ msgstr "" msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n" msgstr "" -#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do -#. that, insert the number of spaces equal to the number of -#. digits in the skipped amount in K. #: src/progress.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1602,38 +1567,31 @@ msgstr "" msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n" msgstr "%s: Ugyldig spesifikasjon «%s»\n" -#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must -#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:946 #, c-format msgid " eta %s" msgstr "" -#. When the download is done, print the elapsed time. -#. Note to translators: this should not take up more room than -#. available here. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:961 msgid " in " msgstr "" -#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for -#. the realtime clock. -#: src/ptimer.c:160 +#: src/ptimer.c:159 #, c-format msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n" msgstr "" -#: src/recur.c:377 +#: src/recur.c:378 #, c-format msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" msgstr "Fjerner %s fordi den skal forkastes.\n" -#: src/res.c:392 +#: src/res.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s: %s" msgstr "Kan ikke konvertere linker i %s: %s\n" -#: src/res.c:544 +#: src/res.c:541 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgstr "Henter robots.txt; ignorer eventuelle feilmeldinger.\n" @@ -1668,13 +1626,13 @@ msgstr "" "Prøver igjen.\n" "\n" -#: src/spider.c:137 +#: src/spider.c:73 msgid "" "Found no broken links.\n" "\n" msgstr "" -#: src/spider.c:144 +#: src/spider.c:80 #, c-format msgid "" "Found %d broken link.\n" @@ -1685,14 +1643,9 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/spider.c:154 -#, c-format -msgid "%s referred by:\n" -msgstr "" - -#: src/spider.c:159 +#: src/spider.c:90 #, c-format -msgid " %s\n" +msgid "%s\n" msgstr "" #: src/url.c:619 @@ -1729,13 +1682,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid IPv6 numeric address" msgstr "" -#. parent, no error -#: src/utils.c:324 +#: src/utils.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "Continuing in background, pid %d.\n" msgstr "Fortsetter i bakgrunnen.\n" -#: src/utils.c:372 +#: src/utils.c:375 #, c-format msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n" msgstr "Kan ikke slette den symbolske linken «%s»: %s\n" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index ec335ac2..4291574f 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Translation of wget-1.11-b2344 to Dutch. +# Translation of wget-1.11-b2363 to Dutch. # Copyright (C) 1997, 1998, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # André van Dijk , 1998. @@ -6,10 +6,10 @@ # Benno Schulenberg , 2005, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: wget-1.11-b2344\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-25 00:06+0200\n" +"Project-Id-Version: wget 1.11-b2363\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-27 12:23+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,204 +18,264 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/connect.c:195 +#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: optie '%s' is niet eenduidig\n" + +#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: optie '--%s' staat geen argument toe\n" + +#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: optie '%c%s' staat geen argument toe\n" + +#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: optie '%s' vereist een argument\n" + +#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: onbekende optie '--%s'\n" + +#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: onbekende optie '%c%s'\n" + +#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: optie '-W %s' is niet eenduidig\n" + +#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: optie '-W %s' staat geen argument toe\n" + +#: src/connect.c:194 #, c-format msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n" msgstr "" "%s: kan bindingsadres '%s' niet herleiden; binding wordt uitgeschakeld.\n" -#: src/connect.c:267 +#: src/connect.c:266 #, c-format msgid "Connecting to %s|%s|:%d... " msgstr "Verbinding maken met %s|%s|:%d... " -#: src/connect.c:270 +#: src/connect.c:269 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d... " msgstr "Verbinding maken met %s:%d... " -#: src/connect.c:330 +#: src/connect.c:329 msgid "connected.\n" msgstr "verbonden.\n" -#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781 +#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781 #, c-format msgid "failed: %s.\n" msgstr "mislukt: %s.\n" -#: src/convert.c:171 +#: src/connect.c:365 src/http.c:1628 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n" +msgstr "" +"%s: kan bindingsadres '%s' niet herleiden; binding wordt uitgeschakeld.\n" + +#: src/convert.c:169 #, c-format msgid "Converted %d files in %s seconds.\n" msgstr "%d bestanden geconverteerd in %s seconden.\n" -#: src/convert.c:196 +#: src/convert.c:194 #, c-format msgid "Converting %s... " msgstr "Converteren van %s... " -#: src/convert.c:209 +#: src/convert.c:207 msgid "nothing to do.\n" msgstr "niets te doen.\n" -#: src/convert.c:217 src/convert.c:241 +#: src/convert.c:215 src/convert.c:239 #, c-format msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgstr "Kan hyperlinks in %s niet converteren: %s\n" -#: src/convert.c:232 +#: src/convert.c:230 #, c-format msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgstr "Kan '%s' niet verwijderen: %s\n" -#: src/convert.c:441 +#: src/convert.c:439 #, c-format msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgstr "Kan geen reservekopie %2$s van %1$s maken: %3$s\n" -#: src/cookies.c:443 +#: src/cookies.c:442 #, c-format msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n" msgstr "Syntaxfout in 'Set-Cookie'-kopregel: %s op positie %d.\n" -#: src/cookies.c:685 +#: src/cookies.c:684 #, c-format msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n" msgstr "Een cookie afkomstig van %s probeerde %s als domein in te stellen\n" -#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250 +#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249 #, c-format msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n" msgstr "Kan cookiesbestand '%s' niet openen: %s\n" -#: src/cookies.c:1287 +#: src/cookies.c:1286 #, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "Fout bij schrijven naar '%s': %s.\n" -#: src/cookies.c:1290 +#: src/cookies.c:1289 #, c-format msgid "Error closing `%s': %s\n" msgstr "Fout bij sluiten van '%s': %s.\n" -#: src/ftp-ls.c:836 +#: src/ftp-ls.c:835 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n" msgstr "Niet-ondersteunde lijstsoort; Unix-lijstontleder wordt geprobeerd.\n" -#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884 +#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883 #, c-format msgid "Index of /%s on %s:%d" msgstr "Index van /%s op %s:%d" -#: src/ftp-ls.c:907 +#: src/ftp-ls.c:906 #, c-format msgid "time unknown " msgstr "tijd onbekend " -#: src/ftp-ls.c:911 +#: src/ftp-ls.c:910 #, c-format msgid "File " msgstr "Bestand " -#: src/ftp-ls.c:914 +#: src/ftp-ls.c:913 #, c-format msgid "Directory " msgstr "Map " -#: src/ftp-ls.c:917 +#: src/ftp-ls.c:916 #, c-format msgid "Link " msgstr "Koppeling " -#: src/ftp-ls.c:920 +#: src/ftp-ls.c:919 #, c-format msgid "Not sure " msgstr "Onzeker " -#: src/ftp-ls.c:938 +#: src/ftp-ls.c:937 #, c-format msgid " (%s bytes)" msgstr " (%s bytes)" -#: src/ftp.c:209 +#: src/ftp.c:213 #, c-format msgid "Length: %s" msgstr "Lengte: %s" -#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174 +#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173 #, c-format msgid ", %s (%s) remaining" msgstr ", %s (%s) resterend" -#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178 +#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177 #, c-format msgid ", %s remaining" msgstr ", %s resterend" # Geen idee hoe dit correct te vertalen -#: src/ftp.c:222 +#: src/ftp.c:226 msgid " (unauthoritative)\n" msgstr " (onzeker)\n" -#. Second: Login with proper USER/PASS sequence. -#: src/ftp.c:298 +#: src/ftp.c:302 #, c-format msgid "Logging in as %s ... " msgstr "Inloggen als %s... " # Ist das gemeint? -#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550 -#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803 -#: src/ftp.c:850 +#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554 +#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807 +#: src/ftp.c:854 msgid "Error in server response, closing control connection.\n" msgstr "Fout in server-antwoord -- de besturingsverbinding wordt gesloten.\n" -#: src/ftp.c:318 +#: src/ftp.c:322 msgid "Error in server greeting.\n" msgstr "Fout in server-groet.\n" -#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692 -#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860 +#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696 +#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864 msgid "Write failed, closing control connection.\n" msgstr "Schrijffout -- de besturingsverbinding wordt gesloten.\n" -#: src/ftp.c:331 +#: src/ftp.c:335 msgid "The server refuses login.\n" msgstr "De server weigert de login.\n" -#: src/ftp.c:337 +#: src/ftp.c:341 msgid "Login incorrect.\n" msgstr "Login onjuist.\n" -#: src/ftp.c:343 +#: src/ftp.c:347 msgid "Logged in!\n" msgstr "Ingelogd!\n" -#: src/ftp.c:365 +#: src/ftp.c:369 msgid "Server error, can't determine system type.\n" msgstr "Serverfout -- kan systeemsoort niet bepalen.\n" -#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769 +#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773 msgid "done. " msgstr "gereed. " -#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879 +#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883 msgid "done.\n" msgstr "gereed.\n" -#: src/ftp.c:453 +#: src/ftp.c:457 #, c-format msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n" msgstr "Onbekend soort '%c' -- de besturingsverbinding wordt gesloten.\n" -#: src/ftp.c:465 +#: src/ftp.c:469 msgid "done. " msgstr "gereed. " -#: src/ftp.c:471 +#: src/ftp.c:475 msgid "==> CWD not needed.\n" msgstr "==> CWD is niet nodig.\n" -#: src/ftp.c:564 +#: src/ftp.c:568 #, c-format msgid "" "No such directory `%s'.\n" @@ -224,34 +284,33 @@ msgstr "" "Map '%s' bestaat niet.\n" "\n" -#. do not CWD -#: src/ftp.c:579 +#: src/ftp.c:583 msgid "==> CWD not required.\n" msgstr "==> CWD is niet vereist.\n" -#: src/ftp.c:639 +#: src/ftp.c:643 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n" msgstr "Kan geen PASV-transport starten.\n" -#: src/ftp.c:643 +#: src/ftp.c:647 msgid "Cannot parse PASV response.\n" msgstr "Kan PASV-antwoord niet verwerken.\n" -#: src/ftp.c:660 +#: src/ftp.c:664 #, c-format msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n" msgstr "Kan geen verbinding maken met %s op poort %d: %s\n" -#: src/ftp.c:708 +#: src/ftp.c:712 #, c-format msgid "Bind error (%s).\n" msgstr "Bindingsfout (%s).\n" -#: src/ftp.c:714 +#: src/ftp.c:718 msgid "Invalid PORT.\n" msgstr "Ongeldige PORT-opdracht.\n" -#: src/ftp.c:760 +#: src/ftp.c:764 msgid "" "\n" "REST failed, starting from scratch.\n" @@ -259,7 +318,7 @@ msgstr "" "\n" "REST-opdracht is mislukt; van voren af aan begonnen.\n" -#: src/ftp.c:821 +#: src/ftp.c:825 #, c-format msgid "" "No such file `%s'.\n" @@ -268,7 +327,7 @@ msgstr "" "Bestand '%s' bestaat niet.\n" "\n" -#: src/ftp.c:868 +#: src/ftp.c:872 #, c-format msgid "" "No such file or directory `%s'.\n" @@ -277,44 +336,40 @@ msgstr "" "Bestand of map '%s' bestaat niet.\n" "\n" -#. We cannot just invent a new name and use it (which is -#. what functions like unique_create typically do) -#. because we told the user we'd use this name. -#. Instead, return and retry the download. -#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236 +#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235 #, c-format msgid "%s has sprung into existence.\n" msgstr "%s is zojuist ontstaan.\n" -#: src/ftp.c:982 +#: src/ftp.c:986 #, c-format msgid "%s: %s, closing control connection.\n" msgstr "%s: %s -- de besturingsverbinding wordt gesloten.\n" -#: src/ftp.c:991 +#: src/ftp.c:995 #, c-format msgid "%s (%s) - Data connection: %s; " msgstr "%s (%s) - Gegevensverbinding: %s; " -#: src/ftp.c:1006 +#: src/ftp.c:1010 msgid "Control connection closed.\n" msgstr "Besturingsverbinding is gesloten.\n" -#: src/ftp.c:1024 +#: src/ftp.c:1028 msgid "Data transfer aborted.\n" msgstr "Gegevensoverdracht is afgebroken.\n" -#: src/ftp.c:1092 +#: src/ftp.c:1096 #, c-format msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n" msgstr "Bestand '%s' is reeds aanwezig -- wordt niet opgehaald.\n" -#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375 +#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(poging %2d) " -#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683 +#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n" @@ -323,37 +378,34 @@ msgstr "" "%s (%s) - '%s' opgeslagen [%s]\n" "\n" -#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859 +#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "Verwijderen van %s.\n" -#: src/ftp.c:1314 +#: src/ftp.c:1318 #, c-format msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgstr "'%s' wordt gebruikt als tijdelijk lijstbestand.\n" -#: src/ftp.c:1329 +#: src/ftp.c:1333 #, c-format msgid "Removed `%s'.\n" msgstr "'%s' is verwijderd.\n" -#: src/ftp.c:1362 +#: src/ftp.c:1366 #, c-format msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgstr "Recursiediepte %d heeft maximum diepte %d overschreden.\n" -#. Remote file is older, file sizes can be compared and -#. are both equal. -#: src/ftp.c:1432 +#: src/ftp.c:1436 #, c-format msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" msgstr "" "Bestand op server is niet nieuwer dan lokaal bestand '%s' -- wordt niet " "opgehaald.\n" -#. Remote file is newer or sizes cannot be matched -#: src/ftp.c:1439 +#: src/ftp.c:1443 #, c-format msgid "" "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n" @@ -362,8 +414,7 @@ msgstr "" "Bestand op server is nieuwer dan lokaal bestand '%s' -- ophalen.\n" "\n" -#. Sizes do not match -#: src/ftp.c:1446 +#: src/ftp.c:1450 #, c-format msgid "" "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" @@ -372,11 +423,11 @@ msgstr "" "De groottes komen niet overeen (is lokaal %s) -- ophalen.\n" "\n" -#: src/ftp.c:1464 +#: src/ftp.c:1468 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgstr "Ongeldige naam voor een symbolische koppeling, wordt overgeslagen.\n" -#: src/ftp.c:1481 +#: src/ftp.c:1485 #, c-format msgid "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" @@ -385,132 +436,68 @@ msgstr "" "Correcte symbolische koppeling bestaat al: %s -> %s\n" "\n" -#: src/ftp.c:1489 +#: src/ftp.c:1493 #, c-format msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgstr "Maken van symbolische koppeling: %s -> %s\n" -#: src/ftp.c:1499 +#: src/ftp.c:1503 #, c-format msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgstr "" "Symbolische koppelingen worden niet ondersteund; '%s' wordt overgeslagen.\n" -#: src/ftp.c:1511 +#: src/ftp.c:1515 #, c-format msgid "Skipping directory `%s'.\n" msgstr "Map '%s' wordt overgeslagen.\n" -#: src/ftp.c:1520 +#: src/ftp.c:1524 #, c-format msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgstr "%s: onbekende of niet-ondersteunde bestandssoort.\n" -#: src/ftp.c:1547 +#: src/ftp.c:1551 #, c-format msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgstr "%s: beschadigd tijdsstempel.\n" -#: src/ftp.c:1575 +#: src/ftp.c:1579 #, c-format msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgstr "Mappen worden niet opgehaald, want de diepte is %d (maximaal %d).\n" -#: src/ftp.c:1625 +#: src/ftp.c:1629 #, c-format msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgstr "" "Er wordt niet afgedaald naar '%s', want deze is uitgesloten of niet " "ingesloten.\n" -#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705 +#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709 #, c-format msgid "Rejecting `%s'.\n" msgstr "'%s' wordt verworpen.\n" -#. No luck. -#. #### This message SUCKS. We should see what was the -#. reason that nothing was retrieved. -#: src/ftp.c:1753 +#: src/ftp.c:1757 #, c-format msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgstr "Geen overeenkomsten met patroon '%s'.\n" -#: src/ftp.c:1819 +#: src/ftp.c:1823 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n" msgstr "Index is in HTML-vorm naar '%s' [%s] geschreven.\n" -#: src/ftp.c:1824 +#: src/ftp.c:1828 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgstr "Index is in HTML-vorm naar '%s' geschreven.\n" -#: src/getopt.c:670 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: optie '%s' is niet eenduidig\n" - -#: src/getopt.c:695 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: optie '--%s' staat geen argument toe\n" - -#: src/getopt.c:700 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: optie '%c%s' staat geen argument toe\n" - -#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: optie '%s' vereist een argument\n" - -#. --option -#: src/getopt.c:747 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: onbekende optie '--%s'\n" - -#. +option or -option -#: src/getopt.c:751 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: onbekende optie '%c%s'\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n" - -#: src/getopt.c:780 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n" - -#: src/getopt.c:857 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: optie '-W %s' is niet eenduidig\n" - -#: src/getopt.c:875 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: optie '-W %s' staat geen argument toe\n" - #: src/host.c:347 msgid "Unknown host" msgstr "Onbekende host" -#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar -#. circumstances. #: src/host.c:351 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "Tijdelijke storing in naamsherleiding" @@ -565,33 +552,31 @@ msgstr "POST-gegevensbestand '%s' ontbreekt: %s.\n" msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n" msgstr "Verbinding met %s:%d wordt hergebruikt.\n" -#: src/http.c:1684 +#: src/http.c:1683 #, c-format msgid "Failed reading proxy response: %s\n" msgstr "Lezen van proxy-antwoord is mislukt: %s.\n" -#: src/http.c:1704 +#: src/http.c:1703 #, c-format msgid "Proxy tunneling failed: %s" msgstr "Het tunnelen door een proxy is mislukt: %s." -#: src/http.c:1749 +#: src/http.c:1748 #, c-format msgid "%s request sent, awaiting response... " msgstr "%s-verzoek is verzonden; wachten op antwoord... " -#: src/http.c:1760 +#: src/http.c:1759 msgid "No data received.\n" msgstr "Geen gegevens ontvangen.\n" -#: src/http.c:1767 +#: src/http.c:1766 #, c-format msgid "Read error (%s) in headers.\n" msgstr "Leesfout (%s) in kopregels.\n" -#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not -#. retrieve the file -#: src/http.c:1813 +#: src/http.c:1812 #, c-format msgid "" "File `%s' already there; not retrieving.\n" @@ -600,41 +585,36 @@ msgstr "" "Bestand '%s' is reeds aanwezig -- wordt niet opgehaald.\n" "\n" -#. If the authentication header is missing or -#. unrecognized, there's no sense in retrying. -#: src/http.c:1966 +#: src/http.c:1965 msgid "Unknown authentication scheme.\n" msgstr "Onbekend aanmeldingsschema.\n" -#: src/http.c:1997 +#: src/http.c:1996 msgid "Authorization failed.\n" msgstr "Aanmelding is mislukt.\n" -#: src/http.c:2011 +#: src/http.c:2010 msgid "Malformed status line" msgstr "Onjuiste statusregel" -#: src/http.c:2013 +#: src/http.c:2012 msgid "(no description)" msgstr "(geen omschrijving)" -#: src/http.c:2076 +#: src/http.c:2075 #, c-format msgid "Location: %s%s\n" msgstr "Lokatie: %s%s\n" -#: src/http.c:2077 src/http.c:2184 +#: src/http.c:2076 src/http.c:2183 msgid "unspecified" msgstr "niet-opgegeven" -#: src/http.c:2078 +#: src/http.c:2077 msgid " [following]" msgstr " [volgend]" -#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or -#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes -#. after the end of file and the server response with 416. -#: src/http.c:2134 +#: src/http.c:2133 msgid "" "\n" " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" @@ -645,18 +625,15 @@ msgstr "" "\n" # Header -#. No need to print this output if the body won't be -#. downloaded at all, or if the original server response is -#. printed. -#: src/http.c:2164 +#: src/http.c:2163 msgid "Length: " msgstr "Lengte: " -#: src/http.c:2184 +#: src/http.c:2183 msgid "ignored" msgstr "genegeerd" -#: src/http.c:2255 +#: src/http.c:2254 #, c-format msgid "Saving to: `%s'\n" msgstr "Wordt geschreven naar: %s\n" @@ -665,47 +642,46 @@ msgstr "Wordt geschreven naar: %s\n" msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "Waarschuwing: jokertekens zijn bij HTTP niet mogelijk.\n" -#: src/http.c:2364 +#: src/http.c:2382 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" msgstr "" "Spider-modus ingeschakeld. Controleren of bestand bestaat op server.\n" -#: src/http.c:2450 +#: src/http.c:2467 #, c-format msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgstr "Kan niet naar '%s' schrijven (%s).\n" -#. Another fatal error. -#: src/http.c:2459 +#: src/http.c:2476 msgid "Unable to establish SSL connection.\n" msgstr "Kan geen SSL-verbinding maken.\n" -#: src/http.c:2467 +#: src/http.c:2484 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "Fout: doorverwijzing (%d) zonder lokatie.\n" -#: src/http.c:2505 +#: src/http.c:2530 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" msgstr "Bestand bestaat niet op server -- verbroken hyperlink!\n" -#: src/http.c:2510 +#: src/http.c:2535 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s Fout %d: %s.\n" -#: src/http.c:2526 +#: src/http.c:2551 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "" "'Laatst-aangepast'-kopregel ontbreekt -- tijdsstempels worden " "uitgeschakeld.\n" -#: src/http.c:2534 +#: src/http.c:2559 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "" "'Laatst-aangepast'-kopregel is ongeldig -- tijdsstempel wordt genegeerd.\n" -#: src/http.c:2558 +#: src/http.c:2589 #, c-format msgid "" "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" @@ -715,16 +691,16 @@ msgstr "" "opgehaald.\n" "\n" -#: src/http.c:2566 +#: src/http.c:2597 #, c-format msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" msgstr "De groottes komen niet overeen (is lokaal %s) -- ophalen.\n" -#: src/http.c:2573 +#: src/http.c:2604 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "Bestand op server is nieuwer -- ophalen.\n" -#: src/http.c:2596 +#: src/http.c:2620 msgid "" "Remote file exists and could contain links to other resources -- " "retrieving.\n" @@ -733,7 +709,7 @@ msgstr "" "Bestand bestaat op server en zou hyperlinks kunnen bevatten -- ophalen.\n" "\n" -#: src/http.c:2602 +#: src/http.c:2625 msgid "" "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" "\n" @@ -741,7 +717,7 @@ msgstr "" "Bestand bestaat op server maar bevat geen hyperlinks -- wordt niet " "opgehaald.\n" -#: src/http.c:2610 +#: src/http.c:2633 msgid "" "Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n" "\n" @@ -749,7 +725,7 @@ msgstr "" "Bestand bestaat op server maar recursie is uitgeschakeld -- wordt niet " "opgehaald.\n" -#: src/http.c:2652 +#: src/http.c:2685 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n" @@ -758,93 +734,93 @@ msgstr "" "%s (%s) - '%s' opgeslagen [%s/%s]\n" "\n" -#: src/http.c:2707 +#: src/http.c:2740 #, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " msgstr "%s (%s) - Verbinding werd verbroken bij byte %s. " -#: src/http.c:2722 +#: src/http.c:2755 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." msgstr "%s (%s) - Leesfout bij byte %s (%s)." -#: src/http.c:2731 +#: src/http.c:2764 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " msgstr "%s (%s) - Leesfout bij byte %s/%s (%s). " -#: src/init.c:370 +#: src/init.c:386 #, c-format msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n" msgstr "%s: De variabele WGETRC wijst naar %s, maar deze bestaat niet.\n" -#: src/init.c:433 src/netrc.c:267 +#: src/init.c:449 src/netrc.c:264 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: Kan '%s' niet lezen (%s).\n" -#: src/init.c:451 +#: src/init.c:467 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Fout in %s op regel %d.\n" -#: src/init.c:457 +#: src/init.c:473 #, c-format msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Syntaxfout in %s op regel %d.\n" -#: src/init.c:462 +#: src/init.c:478 #, c-format msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Onbekende opdracht '%s' in %s op regel %d.\n" -#: src/init.c:507 +#: src/init.c:523 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgstr "" "%s: Waarschuwing: zowel de systeem- als gebruikers-wgetrc wijzen naar '%s'.\n" -#: src/init.c:660 +#: src/init.c:676 #, c-format msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n" msgstr "%s: Ongeldige opdracht '%s' bij '--execute'.\n" -#: src/init.c:705 +#: src/init.c:721 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n" msgstr "%s: %s: Ongeldige boolean '%s'; gebruik 'on' of 'off'.\n" -#: src/init.c:722 +#: src/init.c:738 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Ongeldig aantal '%s'.\n" -#: src/init.c:953 src/init.c:972 +#: src/init.c:969 src/init.c:988 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n" msgstr "%s: %s: Ongeldige bytewaarde '%s'.\n" -#: src/init.c:997 +#: src/init.c:1013 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n" msgstr "%s: %s: Ongeldig tijdsinterval '%s'.\n" -#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269 +#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Ongeldige waarde '%s'.\n" -#: src/init.c:1088 +#: src/init.c:1104 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Ongeldige kopregel '%s'.\n" -#: src/init.c:1154 +#: src/init.c:1170 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Ongeldig voortgangstype '%s'.\n" -#: src/init.c:1213 +#: src/init.c:1229 #, c-format msgid "" "%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase]," @@ -862,8 +838,6 @@ msgstr "" "\n" "%s ontvangen, uitvoer wordt omgeleid naar '%s'.\n" -#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we -#. can do but disable printing completely. #: src/log.c:793 #, c-format msgid "" @@ -878,12 +852,12 @@ msgstr "" msgid "%s: %s; disabling logging.\n" msgstr "%s: %s; bijhouden van logboek wordt uitgeschakeld.\n" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:356 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [URL]...\n" -#: src/main.c:365 +#: src/main.c:368 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" "\n" @@ -891,77 +865,82 @@ msgstr "" "(De argumenten bij lange opties gelden ook voor de korte vormen.)\n" "\n" -#: src/main.c:367 +#: src/main.c:370 msgid "Startup:\n" msgstr "Opstarten:\n" -#: src/main.c:369 +#: src/main.c:372 msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n" msgstr " -V, --version programmaversie tonen en stoppen\n" -#: src/main.c:371 +#: src/main.c:374 msgid " -h, --help print this help.\n" msgstr " -h, --help deze hulptekst tonen en stoppen\n" -#: src/main.c:373 +#: src/main.c:376 msgid " -b, --background go to background after startup.\n" msgstr " -b, --background na opstarten naar de achtergrond gaan\n" -#: src/main.c:375 +#: src/main.c:378 msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n" msgstr "" " -e, --execute=OPDRACHT deze OPDRACHT (in '.wgetrc'-stijl) uitvoeren\n" -#: src/main.c:379 +#: src/main.c:382 msgid "Logging and input file:\n" msgstr "Logboek en invoerbestand:\n" -#: src/main.c:381 +#: src/main.c:384 msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n" msgstr " -o, --output-file=BESTAND meldingen opslaan in BESTAND\n" -#: src/main.c:383 +#: src/main.c:386 msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n" msgstr " -a, --append-output=BESTAND meldingen toevoegen aan BESTAND\n" -#: src/main.c:386 +#: src/main.c:389 msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n" msgstr " -d, --debug uitgebreide debuguitvoer tonen\n" -#: src/main.c:389 +#: src/main.c:393 +#, fuzzy +msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n" +msgstr " -d, --debug uitgebreide debuguitvoer tonen\n" + +#: src/main.c:396 msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n" msgstr " -q, --quiet stil zijn (geen uitvoer)\n" -#: src/main.c:391 +#: src/main.c:398 msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n" msgstr " -v, --verbose breedsprakige uitvoer (is standaard)\n" -#: src/main.c:393 +#: src/main.c:400 msgid "" " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n" msgstr "" " -nv, --non-verbose beknopte uitvoer (maar niet geheel stil)\n" -#: src/main.c:395 +#: src/main.c:402 msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n" msgstr " -i, --input-file=BESTAND URL's uit dit BESTAND lezen\n" -#: src/main.c:397 +#: src/main.c:404 msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n" msgstr " -F, --force-html invoerbestand als HTML behandelen\n" -#: src/main.c:399 +#: src/main.c:406 msgid "" " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n" msgstr "" " -B, --base=URL deze URL voorvoegen bij relatieve links\n" " (in bestand opgegeven met '-F -i')\n" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:410 msgid "Download:\n" msgstr "Downloaden:\n" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:412 msgid "" " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " "unlimits).\n" @@ -969,25 +948,25 @@ msgstr "" " -t, --tries=AANTAL maximaal dit AANTAL herhalingspogingen doen\n" " ('0' voor onbegrensd)\n" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:414 msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n" msgstr "" " --retry-connrefused ook bij geweigerde verbinding opnieuw " "proberen\n" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:416 msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n" msgstr "" " -O --output-document=BSTND alle documenten naar dit BSTND schrijven\n" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:418 msgid "" " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n" " existing files.\n" msgstr "" " -nc, --no-clobber bestaande bestanden niet overschrijven\n" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:421 msgid "" " -c, --continue resume getting a partially-downloaded " "file.\n" @@ -995,11 +974,11 @@ msgstr "" " -c, --continue voortzetten van gedeeltelijk opgehaald " "bestand\n" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:423 msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n" msgstr " --progress=TYPE dit TYPE voortgangsmeter gebruiken\n" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:425 msgid "" " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n" " local.\n" @@ -1008,40 +987,40 @@ msgstr "" "nieuwer\n" " zijn dan lokale bestanden\n" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:428 msgid " -S, --server-response print server response.\n" msgstr " -S, --server-response antwoord van server tonen\n" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:430 msgid " --spider don't download anything.\n" msgstr " --spider niets ophalen, alleen kijken\n" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:432 msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n" msgstr "" " -T, --timeout=SECONDEN alle wachttijden instellen op SECONDEN\n" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:434 msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n" msgstr "" " --dns-timeout=SECONDEN DNS-opzoekwachttijd instellen op SECONDEN\n" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:436 msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n" msgstr "" " --connect-timeout=SCNDN verbindingswachttijd instellen op SCNDN\n" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:438 msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n" msgstr " --read-timeout=SECONDEN leeswachttijd instellen op SECONDEN\n" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:440 msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" msgstr "" " -w, --wait=SECONDEN tussen bestanden dit aantal SECONDEN " "wachten\n" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:442 msgid "" " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a " "retrieval.\n" @@ -1049,7 +1028,7 @@ msgstr "" " --waitretry=SECONDEN 1..SECONDEN wachten tussen herhaalde " "pogingen\n" -#: src/main.c:437 +#: src/main.c:444 msgid "" " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between " "retrievals.\n" @@ -1057,21 +1036,21 @@ msgstr "" " --random-wait tussen bestanden 0..2 keer normale tijd " "wachten\n" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:446 msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n" msgstr " -Y, --proxy proxy gebruiken\n" -#: src/main.c:441 +#: src/main.c:448 msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n" msgstr " --no-proxy geen proxy gebruiken\n" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:450 msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" msgstr "" " -Q, --quota=AANTAL downloadquotum is AANTAL (Kilo- of " "Megabytes)\n" -#: src/main.c:445 +#: src/main.c:452 msgid "" " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " "host.\n" @@ -1079,17 +1058,17 @@ msgstr "" " --bind-address=ADRES binden aan ADRES (hostnaam of IP) op " "localhost\n" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:454 msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n" msgstr "" " --limit-rate=SNELHEID downloaden tot deze SNELHEID begrenzen\n" -#: src/main.c:449 +#: src/main.c:456 msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n" msgstr "" " --no-dns-cache bufferen van DNS-zoekacties uitschakelen\n" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:458 msgid "" " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " "allows.\n" @@ -1097,7 +1076,7 @@ msgstr "" " --restrict-file-names=OS tekens in bestandsnamen beperken tot die\n" " welke besturingssysteem OS toestaat\n" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:460 msgid "" " --ignore-case ignore case when matching files/" "directories.\n" @@ -1106,15 +1085,15 @@ msgstr "" "negeren\n" " bij vergelijken van bestands- en mapnamen\n" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:463 msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n" msgstr " -4, --inet4-only alleen met IPv4-adressen verbinden\n" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:465 msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n" msgstr " -6, --inet6-only alleen met IPv6-adressen verbinden\n" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:467 msgid "" " --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified " "family,\n" @@ -1123,93 +1102,93 @@ msgstr "" " --prefer-family=SOORT eerst met deze SOORT adressen verbinden\n" " ('IPv6', 'IPv4', of 'none')\n" -#: src/main.c:464 +#: src/main.c:471 msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n" msgstr " --user=GEBRUIKER de GEBRUIKER voor FTP en HTTP\n" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:473 msgid "" " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n" msgstr " --password=WACHTWOORD het WACHTWOORD voor FTP en HTTP\n" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:477 msgid "Directories:\n" msgstr "Mappen:\n" -#: src/main.c:472 +#: src/main.c:479 msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n" msgstr " -nd --no-directories geen mappen aanmaken\n" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:481 msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n" msgstr " -x, --force-directories aanmaken van mappen afdwingen\n" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:483 msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n" msgstr " -nH, --no-host-directories geen host-mappen maken\n" -#: src/main.c:478 +#: src/main.c:485 msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n" msgstr "" " --protocol-directories in mappen het gegeven protocol gebruiken\n" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:487 msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n" msgstr " -P, --directory-prefix=PAD bestanden opslaan in de map PAD/...\n" -#: src/main.c:482 +#: src/main.c:489 msgid "" " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " "components.\n" msgstr "" " --cut-dirs=AANTAL dit AANTAL padcomponenten op server negeren\n" -#: src/main.c:486 +#: src/main.c:493 msgid "HTTP options:\n" msgstr "HTTP-opties:\n" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:495 msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n" msgstr " --http-user=GEBRUIKER de GEBRUIKER voor HTTP\n" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:497 msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n" msgstr " --http-passwd=WACHTWOORD het WACHTWOORD voor HTTP\n" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:499 msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n" msgstr " --no-cache server-gebufferde data niet toestaan\n" -#: src/main.c:494 +#: src/main.c:501 msgid "" " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n" msgstr "" " -E, --html-extension alle HTML-documenten krijgen '.html'-" "extensie\n" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:503 msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n" msgstr " --ignore-length de 'Content-Length'-kopregel negeren\n" -#: src/main.c:498 +#: src/main.c:505 msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n" msgstr "" " --header=TEKENREEKS deze TEKENREEKS tussen kopregels invoegen\n" -#: src/main.c:500 +#: src/main.c:507 msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n" msgstr "" " --max-redirect maximum aantal doorverwijzingen per pagina\n" -#: src/main.c:502 +#: src/main.c:509 msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n" msgstr " --proxy-user=GEBRUIKER de GEBRUIKER voor de proxy\n" -#: src/main.c:504 +#: src/main.c:511 msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n" msgstr " --proxy-passwd=WACHTWRD het WACHTWRD voor de proxy\n" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:513 msgid "" " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP " "request.\n" @@ -1217,39 +1196,39 @@ msgstr "" " --referer=URL een 'Referer'-kopregel met deze URL " "gebruiken\n" -#: src/main.c:508 +#: src/main.c:515 msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n" msgstr " -s, --save-headers HTTP-kopregels in bestand opslaan\n" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:517 msgid "" " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n" msgstr "" " -U, --user-agent=AGENT als AGENT identificeren, niet als Wget/" "VERSIE\n" -#: src/main.c:512 +#: src/main.c:519 msgid "" " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " "connections).\n" msgstr " --no-http-keep-alive geen HTTP-'keep-alive' gebruiken\n" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:521 msgid " --no-cookies don't use cookies.\n" msgstr " --no-cookies geen cookies gebruiken\n" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:523 msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n" msgstr "" " --load-cookies=BESTAND cookies voor de sessie uit dit BESTAND " "laden\n" -#: src/main.c:518 +#: src/main.c:525 msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" msgstr "" " --save-cookies=BESTAND cookies na de sessie in dit BESTAND opslaan\n" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:527 msgid "" " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " "cookies.\n" @@ -1257,30 +1236,30 @@ msgstr "" " --keep-session-cookies de (tijdelijke) sessiecookies laden en " "opslaan\n" -#: src/main.c:522 +#: src/main.c:529 msgid "" " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " "data.\n" msgstr "" " --post-data=TEKENREEKS deze TEKENREEKS met POST-methode verzenden\n" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:531 msgid "" " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n" msgstr "" " --post-file=BESTAND dit BESTAND met POST-methode verzenden\n" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:533 msgid "" " --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n" msgstr "" " --no-content-disposition de 'Content-Disposition'-kopregel negeren\n" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:538 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" msgstr "HTTPS-opties (SSL/TLS):\n" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:540 msgid "" " --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n" " SSLv3, and TLSv1.\n" @@ -1288,81 +1267,81 @@ msgstr "" " --secure-protocol=PRTCL beveiligingsprotocol PRTCL gebruiken\n" " ('auto', 'SSLv2', 'SSLv3', of 'TLSv1')\n" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:543 msgid "" " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n" msgstr " --no-check-certificate servercertificaat niet controleren\n" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:545 msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n" msgstr " --certificate=BESTAND BESTAND dat cliënt-certificaat bevat\n" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:547 msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n" msgstr "" " --certificate-type=TYPE TYPE van cliëntcertificaat ('PEM' of 'DER')\n" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:549 msgid " --private-key=FILE private key file.\n" msgstr " --private-key=BESTAND BESTAND dat de privésleutels bevat\n" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:551 msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n" msgstr "" " --private-key-type=TYPE TYPE van privésleutel ('PEM' of 'DER')\n" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:553 msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n" msgstr " --ca-certificate=BESTAND BESTAND dat bundel CA's bevat\n" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:555 msgid "" " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is " "stored.\n" msgstr "" " --ca-directory=MAP MAP waar hash-lijst van CA's opgeslagen is\n" -#: src/main.c:550 +#: src/main.c:557 msgid "" " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " "PRNG.\n" msgstr "" " --random-file=BESTAND BESTAND met ruis om de SSL-PRNG te 'seeden'\n" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:559 msgid "" " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " "data.\n" msgstr " --egd-file=BESTAND BESTAND met naam van de EGD-socket\n" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:564 msgid "FTP options:\n" msgstr "FTP-opties:\n" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:566 msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n" msgstr " --ftp-user=GEBRUIKER de GEBRUIKER voor FTP\n" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:568 msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n" msgstr " --ftp-password=WACHTWRD het WACHTWRD voor FTP\n" -#: src/main.c:563 +#: src/main.c:570 msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" msgstr "" " --no-remove-listing '.listing'-bestanden niet verwijderen\n" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:572 msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n" msgstr " --no-glob bestandsnaam-'globbing' uitzetten\n" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:574 msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n" msgstr "" " --no-passive-ftp niet de \"passieve\" overdrachtsmodus " "gebruiken\n" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:576 msgid "" " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " "dir).\n" @@ -1370,32 +1349,32 @@ msgstr "" " --retr-symlinks symbolisch-gekoppelde bestanden ook ophalen\n" " (bij recursie), maar geen mappen\n" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:578 msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n" msgstr "" " --preserve-permissions permissies van bestanden op server behouden\n" -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:582 msgid "Recursive download:\n" msgstr "Recursief downloaden:\n" -#: src/main.c:577 +#: src/main.c:584 msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n" msgstr " -r, --recursive recursief downloaden\n" -#: src/main.c:579 +#: src/main.c:586 msgid "" " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " "infinite).\n" msgstr "" " -l, --level=AANTAL maximale recursiediepte ('0' voor onbegrensd)\n" -#: src/main.c:581 +#: src/main.c:588 msgid "" " --delete-after delete files locally after downloading them.\n" msgstr " --delete-after bestanden na downloaden lokaal wissen\n" -#: src/main.c:583 +#: src/main.c:590 msgid "" " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local " "files.\n" @@ -1403,7 +1382,7 @@ msgstr "" " -k, --convert-links de hyperlinks in opgehaalde HTML-bestanden naar\n" " lokale bestanden laten wijzen\n" -#: src/main.c:585 +#: src/main.c:592 msgid "" " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" msgstr "" @@ -1411,14 +1390,14 @@ msgstr "" "XX\n" " te converteren\n" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:594 msgid "" " -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" msgstr "" " -m, --mirror gelijk aan '-r -N -l inf --no-remove-listing' " "samen\n" -#: src/main.c:589 +#: src/main.c:596 msgid "" " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML " "page.\n" @@ -1426,95 +1405,95 @@ msgstr "" " -p, --page-requisites alle plaatjes enzovoort voor HTML-weergave " "ophalen\n" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:598 msgid "" " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " "comments.\n" msgstr "" " --strict-comments HTML-commentaar strikt volgens SGML afhandelen\n" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:602 msgid "Recursive accept/reject:\n" msgstr "" "Recursief accepteren/weigeren (de LIJSTen zijn kommagescheiden " "opsommingen):\n" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:604 msgid "" " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " "extensions.\n" msgstr " -A, --accept=LIJST geaccepteerde achtervoegsels\n" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:606 msgid "" " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " "extensions.\n" msgstr " -R, --reject=LIJST geweigerde achtervoegsels\n" -#: src/main.c:601 +#: src/main.c:608 msgid "" " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted " "domains.\n" msgstr " -D, --domains=LIJST geaccepteerde domeinen\n" -#: src/main.c:603 +#: src/main.c:610 msgid "" " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " "domains.\n" msgstr " --exclude-domains=LIJST geweigerde domeinen\n" -#: src/main.c:605 +#: src/main.c:612 msgid "" " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" msgstr "" " --follow-ftp FTP-hyperlinks in HTML-documenten " "volgen\n" -#: src/main.c:607 +#: src/main.c:614 msgid "" " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " "tags.\n" msgstr " --follow-tags=LIJST deze HTML-tags volgen\n" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:616 msgid "" " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " "tags.\n" msgstr " --ignore-tags=LIJST deze HTML-tags negeren\n" -#: src/main.c:611 +#: src/main.c:618 msgid "" " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" msgstr "" " -H, --span-hosts ook naar andere servers gaan (bij " "recursie)\n" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:620 msgid " -L, --relative follow relative links only.\n" msgstr "" " -L, --relative alleen relatieve hyperlinks volgen\n" -#: src/main.c:615 +#: src/main.c:622 msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" msgstr " -I, --include-directories=LIJST geaccepteerde mappen\n" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:624 msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" msgstr " -X, --exclude-directories=LIJST uitgesloten mappen\n" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:626 msgid "" " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n" msgstr " -np, --no-parent hogergelegen mappen negeren\n" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:630 msgid "Mail bug reports and suggestions to .\n" msgstr "" "Rapporteer gebreken in het programma (of suggesties) aan ;\n" "meld fouten in de vertaling aan .\n" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:635 #, c-format msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" msgstr "" @@ -1524,11 +1503,11 @@ msgstr "" "netwerk.\n" "\n" -#: src/main.c:668 +#: src/main.c:675 msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/main.c:670 +#: src/main.c:677 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n" ".\n" @@ -1540,7 +1519,7 @@ msgstr "" "Zie http://gnu.org/licenses/gpl.html voor de volledige tekst.\n" "Er is GEEN GARANTIE, voor zover de wet dit toestaat.\n" -#: src/main.c:675 +#: src/main.c:682 msgid "" "\n" "Originally written by Hrvoje Niksic .\n" @@ -1548,61 +1527,58 @@ msgstr "" "\n" "Oorspronkelijk geschreven door Hrvoje NikÅ¡ić .\n" -#: src/main.c:677 +#: src/main.c:684 msgid "Currently maintained by Micah Cowan .\n" msgstr "Tegenwoordig onderhouden door Micah Cowan .\n" -#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the -#. pre-1.5 `--help' page. -#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890 +#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "Typ '%s --help' voor meer opties.\n" -#: src/main.c:790 +#: src/main.c:797 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "%s: ongeldige optie -- '-n%c'\n" -#: src/main.c:845 +#: src/main.c:855 #, c-format msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr "Kan niet gelijktijdig 'breedsprakig' en 'stil' zijn.\n" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:861 #, c-format msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "" "Tijdsstempels en het niet-overschrijven van oude bestanden gaan niet samen.\n" -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:869 #, c-format msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" msgstr "Opties '--inet4-only' en '--inet6-only' gaan niet samen.\n" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:879 #, c-format msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n" msgstr "Opties '-r', '-p' en '-N en gaan niet samen met '-O'.\n" -#: src/main.c:877 +#: src/main.c:887 #, c-format msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n" msgstr "" "Opties '-k' en '-O' gaan niet samen als er meerdere URL's gegeven zijn.\n" -#. No URL specified. -#: src/main.c:885 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "%s: ontbrekende URL\n" -#: src/main.c:1005 +#: src/main.c:1021 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "Geen URL's gevonden in %s.\n" -#: src/main.c:1023 +#: src/main.c:1039 #, c-format msgid "" "FINISHED --%s--\n" @@ -1611,57 +1587,53 @@ msgstr "" "KLAAR --%s--\n" "Opgehaald: %d bestanden, %s in %s (%s)\n" -#: src/main.c:1032 +#: src/main.c:1048 #, c-format msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n" msgstr "Downloadquotum van %s bytes is overschreden!\n" -#: src/mswindows.c:96 +#: src/mswindows.c:97 #, c-format msgid "Continuing in background.\n" msgstr "Voortzetting in de achtergrond.\n" -#: src/mswindows.c:289 +#: src/mswindows.c:290 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %lu.\n" msgstr "Voortzetting in de achtergrond, proces-ID %lu.\n" -#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326 +#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329 #, c-format msgid "Output will be written to `%s'.\n" msgstr "Uitvoer wordt naar '%s' geschreven.\n" -#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466 +#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467 #, c-format msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" msgstr "%s: Kan geen bruikbare 'socket driver' vinden.\n" -#: src/netrc.c:375 +#: src/netrc.c:372 #, c-format msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n" msgstr "" "%s: %s:%d: waarschuwing: '%s'-sleutelwoord aangetroffen voor een " "machinenaam\n" -#: src/netrc.c:406 +#: src/netrc.c:403 #, c-format msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" msgstr "%s: %s:%d: onbekend sleutelwoord '%s'\n" -#: src/netrc.c:470 +#: src/netrc.c:467 #, c-format msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgstr "Gebruik: %s NETRC [HOSTNAAM]\n" -#: src/netrc.c:480 +#: src/netrc.c:477 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: kan status van %s niet opvragen: %s\n" -#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random -#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc -#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose -#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged. #: src/openssl.c:112 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n" msgstr "" @@ -1672,8 +1644,6 @@ msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n" msgstr "" "Kan geen 'seed' voor PRNG vinden; gebruik eventueel '--random-file'.\n" -#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn -#. him about problems with the server's certificate. #: src/openssl.c:487 msgid "ERROR" msgstr "FOUT" @@ -1723,9 +1693,6 @@ msgstr "" "maken.\n" # I have no clue what this comment is about... RvS -#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do -#. that, insert the number of spaces equal to the number of -#. digits in the skipped amount in K. #: src/progress.c:238 #, c-format msgid "" @@ -1740,38 +1707,31 @@ msgstr "" msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n" msgstr "Ongeldige puntjesstijl '%s' opgegeven; blijft onveranderd.\n" -#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must -#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:946 #, c-format msgid " eta %s" msgstr " nog %s" -#. When the download is done, print the elapsed time. -#. Note to translators: this should not take up more room than -#. available here. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:961 msgid " in " msgstr " in " -#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for -#. the realtime clock. -#: src/ptimer.c:160 +#: src/ptimer.c:159 #, c-format msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n" msgstr "Kan frequentie van de klok niet bepalen: %s\n" -#: src/recur.c:377 +#: src/recur.c:378 #, c-format msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" msgstr "'%s' wordt verwijderd omdat het verworpen dient te worden.\n" -#: src/res.c:392 +#: src/res.c:389 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s" msgstr "Kan %s niet openen: %s" -#: src/res.c:544 +#: src/res.c:541 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgstr "Laden van 'robots.txt'; fouten kunnen worden genegeerd.\n" @@ -1806,13 +1766,15 @@ msgstr "" "Nieuwe poging.\n" "\n" -#: src/spider.c:137 +#: src/spider.c:73 msgid "" "Found no broken links.\n" "\n" msgstr "" +"Geen verbroken hyperlinks gevonden.\n" +"\n" -#: src/spider.c:144 +#: src/spider.c:80 #, c-format msgid "" "Found %d broken link.\n" @@ -1821,19 +1783,16 @@ msgid_plural "" "Found %d broken links.\n" "\n" msgstr[0] "" +"%d verbroken hyperlink gevonden.\n" +"\n" msgstr[1] "" - -#: src/spider.c:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s referred by:\n" -msgstr "" +"%d verbroken hyperlinks gevonden.\n" "\n" -"%s ontvangen.\n" -#: src/spider.c:159 +#: src/spider.c:90 #, fuzzy, c-format -msgid " %s\n" -msgstr " nog %s" +msgid "%s\n" +msgstr " %s\n" #: src/url.c:619 msgid "No error" @@ -1867,13 +1826,12 @@ msgstr "IPv6-adressen worden niet ondersteund" msgid "Invalid IPv6 numeric address" msgstr "Ongeldig numeriek IPv6-adres" -#. parent, no error -#: src/utils.c:324 +#: src/utils.c:327 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %d.\n" msgstr "Voortzetting in de achtergrond, proces-ID %d.\n" -#: src/utils.c:372 +#: src/utils.c:375 #, c-format msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n" msgstr "Verwijderen van symbolische koppeling '%s' is mislukt: %s\n" @@ -1882,3 +1840,6 @@ msgstr "Verwijderen van symbolische koppeling '%s' is mislukt: %s\n" #, c-format msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n" msgstr "%s: %s: Kan geen %ld bytes reserveren; onvoldoende geheugen.\n" + +#~ msgid "%s referred by:\n" +#~ msgstr "Naar %s werd verwezen vanaf:\n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index c7e539a7..8d4ebda3 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wget 1.9-b5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-15 00:28+02:00\n" "Last-Translator: Wojciech Kotwica \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -18,202 +18,261 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/connect.c:195 +#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: opcja `%s` jest niejednoznaczna\n" + +#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opcja `--%s' nie przyjmuje argumentów\n" + +#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opcja `%c%s' nie przyjmuje argumentów\n" + +#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: opcja `%s' wymaga argumentu\n" + +#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: nierozpoznana opcja `--%s'\n" + +#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: nierozpoznana opcja `%c%s'\n" + +#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: nieprawid³owa opcja -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: niew³a¶ciwa opcja -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: opcja wymaga argumentu -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: opcja `-W %s' jest niejednoznaczna\n" + +#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opcja `-W %s' nie przyjmuje argumentów\n" + +#: src/connect.c:194 #, c-format msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n" msgstr "" -#: src/connect.c:267 +#: src/connect.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s|%s|:%d... " msgstr "£±czenie siê z %s[%s]:%hu... " -#: src/connect.c:270 +#: src/connect.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d... " msgstr "£±czenie siê z %s:%hu... " -#: src/connect.c:330 +#: src/connect.c:329 msgid "connected.\n" msgstr "po³±czono.\n" -#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781 +#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781 #, c-format msgid "failed: %s.\n" msgstr "nieudane: %s.\n" -#: src/convert.c:171 +#: src/connect.c:365 src/http.c:1628 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n" +msgstr "Nie uda³o siê usun±æ `%s': %s\n" + +#: src/convert.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "Converted %d files in %s seconds.\n" msgstr "Przekonwertowano %d plików w %.2f sekund.\n" -#: src/convert.c:196 +#: src/convert.c:194 #, c-format msgid "Converting %s... " msgstr "Konwertowanie %s... " -#: src/convert.c:209 +#: src/convert.c:207 msgid "nothing to do.\n" msgstr "nic do roboty.\n" -#: src/convert.c:217 src/convert.c:241 +#: src/convert.c:215 src/convert.c:239 #, c-format msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgstr "Nie mo¿na przekonwertowaæ odno¶ników w %s: %s\n" -#: src/convert.c:232 +#: src/convert.c:230 #, c-format msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgstr "Nie uda³o siê usun±æ `%s': %s\n" -#: src/convert.c:441 +#: src/convert.c:439 #, c-format msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgstr "Nie mo¿na stworzyæ kopii zapasowej %s jako %s: %s\n" -#: src/cookies.c:443 +#: src/cookies.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n" msgstr "B³±d sk³adni w Set-Cookie: przedwczesny koniec ci±gu znaków.\n" -#: src/cookies.c:685 +#: src/cookies.c:684 #, c-format msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n" msgstr "" -#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250 +#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249 #, c-format msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku ciasteczek `%s': %s\n" -#: src/cookies.c:1287 +#: src/cookies.c:1286 #, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "B³±d podczas zapisu do `%s': %s\n" -#: src/cookies.c:1290 +#: src/cookies.c:1289 #, c-format msgid "Error closing `%s': %s\n" msgstr "B³±d podczas zamykania `%s': %s\n" -#: src/ftp-ls.c:836 +#: src/ftp-ls.c:835 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n" msgstr "" "Nieobs³ugiwany typ listy plików, próbowanie analizatora list Uniksowych.\n" -#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884 +#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883 #, c-format msgid "Index of /%s on %s:%d" msgstr "Indeks /%s na %s:%d" -#: src/ftp-ls.c:907 +#: src/ftp-ls.c:906 #, c-format msgid "time unknown " msgstr "czas nieznany " -#: src/ftp-ls.c:911 +#: src/ftp-ls.c:910 #, c-format msgid "File " msgstr "Plik " -#: src/ftp-ls.c:914 +#: src/ftp-ls.c:913 #, c-format msgid "Directory " msgstr "Katalog " -#: src/ftp-ls.c:917 +#: src/ftp-ls.c:916 #, c-format msgid "Link " msgstr "Odno¶nik " -#: src/ftp-ls.c:920 +#: src/ftp-ls.c:919 #, c-format msgid "Not sure " msgstr "Nie pewny " -#: src/ftp-ls.c:938 +#: src/ftp-ls.c:937 #, c-format msgid " (%s bytes)" msgstr " (%s bajtów)" -#: src/ftp.c:209 +#: src/ftp.c:213 #, c-format msgid "Length: %s" msgstr "D³ugo¶æ: %s" -#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174 +#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173 #, c-format msgid ", %s (%s) remaining" msgstr "" -#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178 +#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177 #, c-format msgid ", %s remaining" msgstr "" -#: src/ftp.c:222 +#: src/ftp.c:226 msgid " (unauthoritative)\n" msgstr " (nie autorytatywne)\n" -#. Second: Login with proper USER/PASS sequence. -#: src/ftp.c:298 +#: src/ftp.c:302 #, c-format msgid "Logging in as %s ... " msgstr "Logowanie siê jako %s ... " -#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550 -#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803 -#: src/ftp.c:850 +#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554 +#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807 +#: src/ftp.c:854 msgid "Error in server response, closing control connection.\n" msgstr "B³±d w odpowiedzi serwera, zamykanie po³±czenia steruj±cego.\n" -#: src/ftp.c:318 +#: src/ftp.c:322 msgid "Error in server greeting.\n" msgstr "B³±d w powitaniu serwera.\n" -#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692 -#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860 +#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696 +#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864 msgid "Write failed, closing control connection.\n" msgstr "Niepowodzenie podczas zapisu, zamykanie po³±czenia steruj±cego.\n" -#: src/ftp.c:331 +#: src/ftp.c:335 msgid "The server refuses login.\n" msgstr "Serwer nie pozwala na zalogowanie siê.\n" -#: src/ftp.c:337 +#: src/ftp.c:341 msgid "Login incorrect.\n" msgstr "Nieprawid³owy login lub has³o.\n" -#: src/ftp.c:343 +#: src/ftp.c:347 msgid "Logged in!\n" msgstr "Zalogowano siê!\n" -#: src/ftp.c:365 +#: src/ftp.c:369 msgid "Server error, can't determine system type.\n" msgstr "B³±d serwera, nie mo¿na ustaliæ typu systemu.\n" -#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769 +#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773 msgid "done. " msgstr "zrobiono. " -#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879 +#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883 msgid "done.\n" msgstr "zrobiono.\n" -#: src/ftp.c:453 +#: src/ftp.c:457 #, c-format msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n" msgstr "Nieznany typ `%c', zamykanie po³±czenienia steruj±cego.\n" -#: src/ftp.c:465 +#: src/ftp.c:469 msgid "done. " msgstr "zrobiono. " -#: src/ftp.c:471 +#: src/ftp.c:475 msgid "==> CWD not needed.\n" msgstr "==> CWD nie jest potrzebne.\n" -#: src/ftp.c:564 +#: src/ftp.c:568 #, c-format msgid "" "No such directory `%s'.\n" @@ -222,34 +281,33 @@ msgstr "" "Nie ma katalogu `%s'.\n" "\n" -#. do not CWD -#: src/ftp.c:579 +#: src/ftp.c:583 msgid "==> CWD not required.\n" msgstr "==> CWD nie wymagane.\n" -#: src/ftp.c:639 +#: src/ftp.c:643 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n" msgstr "Nie mo¿na zainicjowaæ przesy³ania typu PASV.\n" -#: src/ftp.c:643 +#: src/ftp.c:647 msgid "Cannot parse PASV response.\n" msgstr "Nie mo¿na przeanalizowaæ sk³adni odpowiedzi PASV.\n" -#: src/ftp.c:660 +#: src/ftp.c:664 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n" msgstr "nie uda³o siê po³±czyæ z %s:%hu: %s\n" -#: src/ftp.c:708 +#: src/ftp.c:712 #, c-format msgid "Bind error (%s).\n" msgstr "B³±d Bind (%s).\n" -#: src/ftp.c:714 +#: src/ftp.c:718 msgid "Invalid PORT.\n" msgstr "Nieprawid³owe PORT.\n" -#: src/ftp.c:760 +#: src/ftp.c:764 msgid "" "\n" "REST failed, starting from scratch.\n" @@ -257,7 +315,7 @@ msgstr "" "\n" "REST nieudane, rozpoczynanie od pocz±tku.\n" -#: src/ftp.c:821 +#: src/ftp.c:825 #, c-format msgid "" "No such file `%s'.\n" @@ -266,7 +324,7 @@ msgstr "" "Nie ma pliku `%s'.\n" "\n" -#: src/ftp.c:868 +#: src/ftp.c:872 #, c-format msgid "" "No such file or directory `%s'.\n" @@ -275,44 +333,40 @@ msgstr "" "Nie ma pliku ani katalogu `%s'.\n" "\n" -#. We cannot just invent a new name and use it (which is -#. what functions like unique_create typically do) -#. because we told the user we'd use this name. -#. Instead, return and retry the download. -#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236 +#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235 #, c-format msgid "%s has sprung into existence.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:982 +#: src/ftp.c:986 #, c-format msgid "%s: %s, closing control connection.\n" msgstr "%s: %s, zamykanie po³±czenienia steruj±cego.\n" -#: src/ftp.c:991 +#: src/ftp.c:995 #, c-format msgid "%s (%s) - Data connection: %s; " msgstr "%s (%s) - Po³±czenie danych: %s; " -#: src/ftp.c:1006 +#: src/ftp.c:1010 msgid "Control connection closed.\n" msgstr "Zamkniêto po³±czenie steruj±ce.\n" -#: src/ftp.c:1024 +#: src/ftp.c:1028 msgid "Data transfer aborted.\n" msgstr "Przerwano przesy³anie danych.\n" -#: src/ftp.c:1092 +#: src/ftp.c:1096 #, fuzzy, c-format msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n" msgstr "Plik `%s' ju¿ istnieje, bez pobierania.\n" -#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375 +#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(próba:%2d)" -#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683 +#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n" @@ -321,36 +375,33 @@ msgstr "" "%s (%s) - zapisano `%s' [%ld]\n" "\n" -#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859 +#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "Usuwanie %s.\n" -#: src/ftp.c:1314 +#: src/ftp.c:1318 #, c-format msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgstr "U¿ycie `%s' jako tymczasowego pliku dla listy.\n" -#: src/ftp.c:1329 +#: src/ftp.c:1333 #, c-format msgid "Removed `%s'.\n" msgstr "Usuniêto `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1362 +#: src/ftp.c:1366 #, c-format msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgstr "G³êboko¶æ rekurencji %d przekroczy³a maksymaln± g³êboko¶æ %d.\n" -#. Remote file is older, file sizes can be compared and -#. are both equal. -#: src/ftp.c:1432 +#: src/ftp.c:1436 #, c-format msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" msgstr "" "Plik po stronie serwera nie jest nowszy ni¿ lokalny `%s' -- bez pobierania.\n" -#. Remote file is newer or sizes cannot be matched -#: src/ftp.c:1439 +#: src/ftp.c:1443 #, c-format msgid "" "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n" @@ -359,8 +410,7 @@ msgstr "" "Plik po stronie serwera jest nowszy ni¿ lokalny `%s' -- pobieranie.\n" "\n" -#. Sizes do not match -#: src/ftp.c:1446 +#: src/ftp.c:1450 #, fuzzy, c-format msgid "" "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" @@ -369,11 +419,11 @@ msgstr "" "Rozmiary siê ró¿ni± (lokalny %ld) -- pobieranie.\n" "\n" -#: src/ftp.c:1464 +#: src/ftp.c:1468 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgstr "Nieprawid³owa nazwa dowi±zania symbolicznego, pomijanie.\n" -#: src/ftp.c:1481 +#: src/ftp.c:1485 #, c-format msgid "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" @@ -382,131 +432,67 @@ msgstr "" "Ju¿ istnieje poprawne dowi±zanie symboliczne %s -> %s\n" "\n" -#: src/ftp.c:1489 +#: src/ftp.c:1493 #, c-format msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgstr "Tworzenie dowi±zania symbolicznego %s -> %s\n" -#: src/ftp.c:1499 +#: src/ftp.c:1503 #, c-format msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgstr "" "Dowi±zania symboliczne nie s± obs³ugiwane, pomijanie symb. dowi±zania `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1511 +#: src/ftp.c:1515 #, c-format msgid "Skipping directory `%s'.\n" msgstr "Pomijanie katalogu `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1520 +#: src/ftp.c:1524 #, c-format msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgstr "%s: nieznany/nieobs³ugiwany typ pliku.\n" -#: src/ftp.c:1547 +#: src/ftp.c:1551 #, c-format msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgstr "%s: znacznik czasowy uszkodzony.\n" -#: src/ftp.c:1575 +#: src/ftp.c:1579 #, c-format msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgstr "Nie bêd± pobierane katalogi, gdy¿ g³êboko¶æ wynosi %d (maks. %d).\n" -#: src/ftp.c:1625 +#: src/ftp.c:1629 #, c-format msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgstr "Bez wchodzenia do `%s', poniewa¿ jest on wy³±czony/nie-w³±czony.\n" -#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705 +#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709 #, c-format msgid "Rejecting `%s'.\n" msgstr "Odrzucanie `%s'.\n" -#. No luck. -#. #### This message SUCKS. We should see what was the -#. reason that nothing was retrieved. -#: src/ftp.c:1753 +#: src/ftp.c:1757 #, c-format msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgstr "Brak pasuj±cych do wzorca `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1819 +#: src/ftp.c:1823 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n" msgstr "Zapisano indeks w postaci HTML-u w `%s' [%ld].\n" -#: src/ftp.c:1824 +#: src/ftp.c:1828 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgstr "Zapisano indeks w postaci HTML-u w `%s'.\n" -#: src/getopt.c:670 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: opcja `%s` jest niejednoznaczna\n" - -#: src/getopt.c:695 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: opcja `--%s' nie przyjmuje argumentów\n" - -#: src/getopt.c:700 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: opcja `%c%s' nie przyjmuje argumentów\n" - -#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: opcja `%s' wymaga argumentu\n" - -#. --option -#: src/getopt.c:747 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: nierozpoznana opcja `--%s'\n" - -#. +option or -option -#: src/getopt.c:751 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: nierozpoznana opcja `%c%s'\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: nieprawid³owa opcja -- %c\n" - -#: src/getopt.c:780 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: niew³a¶ciwa opcja -- %c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: opcja wymaga argumentu -- %c\n" - -#: src/getopt.c:857 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: opcja `-W %s' jest niejednoznaczna\n" - -#: src/getopt.c:875 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: opcja `-W %s' nie przyjmuje argumentów\n" - #: src/host.c:347 #, fuzzy msgid "Unknown host" msgstr "Nieznany b³±d" -#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar -#. circumstances. #: src/host.c:351 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "" @@ -562,75 +548,68 @@ msgstr "" msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n" msgstr "Ponowne u¿ycie po³±czenia do %s:%hu.\n" -#: src/http.c:1684 +#: src/http.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading proxy response: %s\n" msgstr "Nie powiod³o siê wysy³anie ¿±dania HTTP: %s.\n" -#: src/http.c:1704 +#: src/http.c:1703 #, c-format msgid "Proxy tunneling failed: %s" msgstr "" -#: src/http.c:1749 +#: src/http.c:1748 #, c-format msgid "%s request sent, awaiting response... " msgstr "¯±danie %s wys³ano, oczekiwanie na odpowied¼... " -#: src/http.c:1760 +#: src/http.c:1759 #, fuzzy msgid "No data received.\n" msgstr "Brak danych w odpowiedzi" -#: src/http.c:1767 +#: src/http.c:1766 #, c-format msgid "Read error (%s) in headers.\n" msgstr "B³±d odczytu (%s) w nag³ówkach.\n" -#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not -#. retrieve the file -#: src/http.c:1813 +#: src/http.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "" "File `%s' already there; not retrieving.\n" "\n" msgstr "Plik `%s' ju¿ istnieje, bez pobierania.\n" -#. If the authentication header is missing or -#. unrecognized, there's no sense in retrying. -#: src/http.c:1966 +#: src/http.c:1965 msgid "Unknown authentication scheme.\n" msgstr "Nieznana metoda uwierzytelniania.\n" -#: src/http.c:1997 +#: src/http.c:1996 msgid "Authorization failed.\n" msgstr "Autoryzacja nie powiod³a siê.\n" -#: src/http.c:2011 +#: src/http.c:2010 msgid "Malformed status line" msgstr "¬le sformu³owana linia statusu" -#: src/http.c:2013 +#: src/http.c:2012 msgid "(no description)" msgstr "(brak opisu)" -#: src/http.c:2076 +#: src/http.c:2075 #, c-format msgid "Location: %s%s\n" msgstr "Lokalizacja: %s%s\n" -#: src/http.c:2077 src/http.c:2184 +#: src/http.c:2076 src/http.c:2183 msgid "unspecified" msgstr "nieznana" -#: src/http.c:2078 +#: src/http.c:2077 msgid " [following]" msgstr " [pod±¿anie]" -#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or -#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes -#. after the end of file and the server response with 416. -#: src/http.c:2134 +#: src/http.c:2133 msgid "" "\n" " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" @@ -640,18 +619,15 @@ msgstr "" " Plik ju¿ zosta³ w pe³ni pobrany; nic do roboty.\n" "\n" -#. No need to print this output if the body won't be -#. downloaded at all, or if the original server response is -#. printed. -#: src/http.c:2164 +#: src/http.c:2163 msgid "Length: " msgstr "D³ugo¶æ: " -#: src/http.c:2184 +#: src/http.c:2183 msgid "ignored" msgstr "zignorowano" -#: src/http.c:2255 +#: src/http.c:2254 #, fuzzy, c-format msgid "Saving to: `%s'\n" msgstr "Pomijanie katalogu `%s'.\n" @@ -660,43 +636,42 @@ msgstr "Pomijanie katalogu `%s'.\n" msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "Ostrze¿enie: znaki globalne nie s± obs³ugiwane w HTTP.\n" -#: src/http.c:2364 +#: src/http.c:2382 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" msgstr "" -#: src/http.c:2450 +#: src/http.c:2467 #, c-format msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgstr "Nie mo¿na zapisaæ do `%s' (%s).\n" -#. Another fatal error. -#: src/http.c:2459 +#: src/http.c:2476 msgid "Unable to establish SSL connection.\n" msgstr "Niemo¿liwe utworzenie po³±czenia SSL.\n" -#: src/http.c:2467 +#: src/http.c:2484 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "B£¡D: Przekierowanie (%d) bez lokalizacji.\n" -#: src/http.c:2505 +#: src/http.c:2530 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" msgstr "" -#: src/http.c:2510 +#: src/http.c:2535 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s B£¡D %d: %s.\n" -#: src/http.c:2526 +#: src/http.c:2551 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "Brak nag³ówka Last-modified -- znaczniki czasu wy³±czone.\n" -#: src/http.c:2534 +#: src/http.c:2559 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "B³êdny nag³ówek Last-modified -- znacznik czasu zignorowany.\n" -#: src/http.c:2558 +#: src/http.c:2589 #, c-format msgid "" "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" @@ -704,16 +679,16 @@ msgid "" msgstr "" "Plik po stronie serwera nie nowszy ni¿ plik lokalny `%s' -- bez pobierania.\n" -#: src/http.c:2566 +#: src/http.c:2597 #, fuzzy, c-format msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" msgstr "Rozmiary siê ró¿ni± (lokalny %ld) -- pobieranie.\n" -#: src/http.c:2573 +#: src/http.c:2604 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "Plik na zdalnym serwerze jest nowszy, pobieranie.\n" -#: src/http.c:2596 +#: src/http.c:2620 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists and could contain links to other resources -- " @@ -723,7 +698,7 @@ msgstr "" "Plik po stronie serwera jest nowszy ni¿ lokalny `%s' -- pobieranie.\n" "\n" -#: src/http.c:2602 +#: src/http.c:2625 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" @@ -731,7 +706,7 @@ msgid "" msgstr "" "Plik po stronie serwera nie jest nowszy ni¿ lokalny `%s' -- bez pobierania.\n" -#: src/http.c:2610 +#: src/http.c:2633 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n" @@ -739,7 +714,7 @@ msgid "" msgstr "" "Plik po stronie serwera nie jest nowszy ni¿ lokalny `%s' -- bez pobierania.\n" -#: src/http.c:2652 +#: src/http.c:2685 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n" @@ -748,96 +723,96 @@ msgstr "" "%s (%s) - zapisano `%s' [%ld/%ld]\n" "\n" -#: src/http.c:2707 +#: src/http.c:2740 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " msgstr "%s (%s) - Po³±czenie zamkniête przy %ld bajcie. " -#: src/http.c:2722 +#: src/http.c:2755 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." msgstr "%s (%s) - B³±d podczas odczytu przy bajcie %ld (%s)." -#: src/http.c:2731 +#: src/http.c:2764 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " msgstr "%s (%s) - B³±d podczas odczytu przy bajcie %ld/%ld (%s). " -#: src/init.c:370 +#: src/init.c:386 #, c-format msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n" msgstr "%s: WGETRC wskazuje na %s, który nie istnieje.\n" -#: src/init.c:433 src/netrc.c:267 +#: src/init.c:449 src/netrc.c:264 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: Nie mo¿na odczytaæ %s (%s).\n" -#: src/init.c:451 +#: src/init.c:467 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: B³±d w %s w linii %d.\n" -#: src/init.c:457 +#: src/init.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: B³±d w %s w linii %d.\n" -#: src/init.c:462 +#: src/init.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n" msgstr "%s: B³±d w %s w linii %d.\n" -#: src/init.c:507 +#: src/init.c:523 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgstr "" "%s: Ostrze¿enie: Zarówno wgetrc systemowy jak i u¿ytkownika wskazuj± na `%" "s'.\n" -#: src/init.c:660 +#: src/init.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n" msgstr "%s: Nieprawid³owa specyfikacja `%s`\n" -#: src/init.c:705 +#: src/init.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n" msgstr "%s: %s: Proszê podaæ on lub off.\n" -#: src/init.c:722 +#: src/init.c:738 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Niew³a¶ciwa liczba `%s'.\n" -#: src/init.c:953 src/init.c:972 +#: src/init.c:969 src/init.c:988 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n" msgstr "%s: %s: Nieprawid³owa warto¶æ bajtu `%s'.\n" # c-format -#: src/init.c:997 +#: src/init.c:1013 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n" msgstr "%s: %s: Nieprawid³owa warto¶æ okresu czasu `%s'.\n" # c-format -#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269 +#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Nieprawid³owa warto¶æ `%s'.\n" -#: src/init.c:1088 +#: src/init.c:1104 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Nieprawid³owy nag³ówek `%s'.\n" -#: src/init.c:1154 +#: src/init.c:1170 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Nieprawid³owy typ wska¼nika postêpu `%s'.\n" -#: src/init.c:1213 +#: src/init.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase]," @@ -854,8 +829,6 @@ msgstr "" "\n" "%s pobrano, przekierowanie wyj¶cia do `%s'.\n" -#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we -#. can do but disable printing completely. #: src/log.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -868,12 +841,12 @@ msgstr "Brak danych w odpowiedzi" msgid "%s: %s; disabling logging.\n" msgstr "%s: %s; logowanie zosta³o wy³±czone.\n" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:356 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" msgstr "U¿ycie: %s [OPCJE]... [URL]...\n" -#: src/main.c:365 +#: src/main.c:368 #, fuzzy msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -883,554 +856,558 @@ msgstr "" "Obowi±zkowe argumenty d³ugich opcji s± te¿ obowi±zkowe dla opcji krótkich.\n" "\n" -#: src/main.c:367 +#: src/main.c:370 msgid "Startup:\n" msgstr "" -#: src/main.c:369 +#: src/main.c:372 msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n" msgstr "" -#: src/main.c:371 +#: src/main.c:374 msgid " -h, --help print this help.\n" msgstr "" -#: src/main.c:373 +#: src/main.c:376 msgid " -b, --background go to background after startup.\n" msgstr "" -#: src/main.c:375 +#: src/main.c:378 msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n" msgstr "" -#: src/main.c:379 +#: src/main.c:382 msgid "Logging and input file:\n" msgstr "" -#: src/main.c:381 +#: src/main.c:384 msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:383 +#: src/main.c:386 msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:386 +#: src/main.c:389 msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n" msgstr "" -#: src/main.c:389 +#: src/main.c:393 +msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:396 msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n" msgstr "" -#: src/main.c:391 +#: src/main.c:398 msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n" msgstr "" -#: src/main.c:393 +#: src/main.c:400 msgid "" " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n" msgstr "" -#: src/main.c:395 +#: src/main.c:402 msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:397 +#: src/main.c:404 msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n" msgstr "" -#: src/main.c:399 +#: src/main.c:406 msgid "" " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:410 msgid "Download:\n" msgstr "" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:412 msgid "" " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " "unlimits).\n" msgstr "" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:414 msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n" msgstr "" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:416 msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:418 msgid "" " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n" " existing files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:421 msgid "" " -c, --continue resume getting a partially-downloaded " "file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:423 msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n" msgstr "" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:425 msgid "" " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n" " local.\n" msgstr "" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:428 msgid " -S, --server-response print server response.\n" msgstr "" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:430 msgid " --spider don't download anything.\n" msgstr "" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:432 msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:434 msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:436 msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:438 msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:440 msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" msgstr "" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:442 msgid "" " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a " "retrieval.\n" msgstr "" -#: src/main.c:437 +#: src/main.c:444 msgid "" " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between " "retrievals.\n" msgstr "" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:446 msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n" msgstr "" -#: src/main.c:441 +#: src/main.c:448 msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n" msgstr "" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:450 msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:445 +#: src/main.c:452 msgid "" " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " "host.\n" msgstr "" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:454 msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:449 +#: src/main.c:456 msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n" msgstr "" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:458 msgid "" " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " "allows.\n" msgstr "" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:460 msgid "" " --ignore-case ignore case when matching files/" "directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:463 msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n" msgstr "" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:465 msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n" msgstr "" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:467 msgid "" " --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified " "family,\n" " one of IPv6, IPv4, or none.\n" msgstr "" -#: src/main.c:464 +#: src/main.c:471 msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:473 msgid "" " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:477 #, fuzzy msgid "Directories:\n" msgstr "Katalog " -#: src/main.c:472 +#: src/main.c:479 msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:481 msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:483 msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:478 +#: src/main.c:485 msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:487 msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n" msgstr "" -#: src/main.c:482 +#: src/main.c:489 msgid "" " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " "components.\n" msgstr "" -#: src/main.c:486 +#: src/main.c:493 msgid "HTTP options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:495 msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:497 msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:499 msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:494 +#: src/main.c:501 msgid "" " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n" msgstr "" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:503 msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n" msgstr "" -#: src/main.c:498 +#: src/main.c:505 msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n" msgstr "" -#: src/main.c:500 +#: src/main.c:507 msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n" msgstr "" -#: src/main.c:502 +#: src/main.c:509 msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n" msgstr "" -#: src/main.c:504 +#: src/main.c:511 msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n" msgstr "" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:513 msgid "" " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP " "request.\n" msgstr "" -#: src/main.c:508 +#: src/main.c:515 msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:517 msgid "" " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n" msgstr "" -#: src/main.c:512 +#: src/main.c:519 msgid "" " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " "connections).\n" msgstr "" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:521 msgid " --no-cookies don't use cookies.\n" msgstr "" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:523 msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n" msgstr "" -#: src/main.c:518 +#: src/main.c:525 msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" msgstr "" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:527 msgid "" " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " "cookies.\n" msgstr "" -#: src/main.c:522 +#: src/main.c:529 msgid "" " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " "data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:531 msgid "" " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:533 msgid "" " --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n" msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:538 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:540 msgid "" " --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n" " SSLv3, and TLSv1.\n" msgstr "" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:543 msgid "" " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n" msgstr "" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:545 msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:547 msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:549 msgid " --private-key=FILE private key file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:551 msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:553 msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n" msgstr "" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:555 msgid "" " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is " "stored.\n" msgstr "" -#: src/main.c:550 +#: src/main.c:557 msgid "" " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " "PRNG.\n" msgstr "" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:559 msgid "" " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " "data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:564 msgid "FTP options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:566 msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:568 msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:563 +#: src/main.c:570 msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:572 msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n" msgstr "" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:574 msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n" msgstr "" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:576 msgid "" " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " "dir).\n" msgstr "" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:578 msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:582 msgid "Recursive download:\n" msgstr "" -#: src/main.c:577 +#: src/main.c:584 msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n" msgstr "" -#: src/main.c:579 +#: src/main.c:586 msgid "" " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " "infinite).\n" msgstr "" -#: src/main.c:581 +#: src/main.c:588 msgid "" " --delete-after delete files locally after downloading them.\n" msgstr "" -#: src/main.c:583 +#: src/main.c:590 msgid "" " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local " "files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:585 +#: src/main.c:592 msgid "" " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" msgstr "" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:594 msgid "" " -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" msgstr "" -#: src/main.c:589 +#: src/main.c:596 msgid "" " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML " "page.\n" msgstr "" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:598 msgid "" " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " "comments.\n" msgstr "" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:602 msgid "Recursive accept/reject:\n" msgstr "" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:604 msgid "" " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " "extensions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:606 msgid "" " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " "extensions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:601 +#: src/main.c:608 msgid "" " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted " "domains.\n" msgstr "" -#: src/main.c:603 +#: src/main.c:610 msgid "" " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " "domains.\n" msgstr "" -#: src/main.c:605 +#: src/main.c:612 msgid "" " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" msgstr "" -#: src/main.c:607 +#: src/main.c:614 msgid "" " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " "tags.\n" msgstr "" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:616 msgid "" " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " "tags.\n" msgstr "" -#: src/main.c:611 +#: src/main.c:618 msgid "" " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" msgstr "" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:620 msgid " -L, --relative follow relative links only.\n" msgstr "" -#: src/main.c:615 +#: src/main.c:622 msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:624 msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:626 msgid "" " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n" msgstr "" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:630 msgid "Mail bug reports and suggestions to .\n" msgstr "" "Prosimy o zg³aszanie b³êdów i propozycji na adres .\n" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:635 #, c-format msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" msgstr "GNU Wget %s, nie-interaktywny pobieracz sieciowy.\n" -#: src/main.c:668 +#: src/main.c:675 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/main.c:670 +#: src/main.c:677 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n" ".\n" @@ -1438,7 +1415,7 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:675 +#: src/main.c:682 msgid "" "\n" "Originally written by Hrvoje Niksic .\n" @@ -1446,63 +1423,60 @@ msgstr "" "\n" "Autor orygina³u Hrvoje Niksic .\n" -#: src/main.c:677 +#: src/main.c:684 msgid "Currently maintained by Micah Cowan .\n" msgstr "" -#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the -#. pre-1.5 `--help' page. -#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890 +#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "Polecenie `%s --help' wy¶wietli wiêcej opcji.\n" -#: src/main.c:790 +#: src/main.c:797 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "%s: nieprawid³owa opcja -- `n%c'\n" -#: src/main.c:845 +#: src/main.c:855 #, c-format msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr "" "Nie mo¿na jednocze¶nie wy¶wietlaæ wiêcej informacji i w ogóle nic nie " "wy¶wietlaæ.\n" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:861 #, c-format msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "" "Nie mo¿na jednocze¶nie u¿ywaæ znaczników czasu i zakazaæ nadpisywania " "starych plików.\n" -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:869 #, c-format msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" msgstr "" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:879 #, c-format msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n" msgstr "" -#: src/main.c:877 +#: src/main.c:887 #, c-format msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n" msgstr "" -#. No URL specified. -#: src/main.c:885 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "%s: brakuj±cy URL\n" -#: src/main.c:1005 +#: src/main.c:1021 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "Nie znaleziono URL-i w %s.\n" -#: src/main.c:1023 +#: src/main.c:1039 #, fuzzy, c-format msgid "" "FINISHED --%s--\n" @@ -1512,58 +1486,54 @@ msgstr "" "ZAKOÑCZONO --%s--\n" "Pobrano: %s bajtów w %d plikach\n" -#: src/main.c:1032 +#: src/main.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n" msgstr "Ograniczenie na ilo¶æ pobieranych danych (%s bajtów) PRZEKROCZONE!\n" -#: src/mswindows.c:96 +#: src/mswindows.c:97 #, c-format msgid "Continuing in background.\n" msgstr "Kontynuacja w tle.\n" -#: src/mswindows.c:289 +#: src/mswindows.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "Continuing in background, pid %lu.\n" msgstr "Kontynuacja w tle, pid %d.\n" -#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326 +#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329 #, c-format msgid "Output will be written to `%s'.\n" msgstr "Wyj¶cie zostanie zapisane do `%s'.\n" -#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466 +#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467 #, c-format msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" msgstr "" "%s: Nie mo¿na znale¼æ daj±cego siê u¿yæ sterownika do gniazd (socket).\n" -#: src/netrc.c:375 +#: src/netrc.c:372 #, c-format msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n" msgstr "" "%s: %s:%d: ostrze¿enie: element (token) \"%s\" pojawia siê przed ka¿d± nazw± " "komputera\n" -#: src/netrc.c:406 +#: src/netrc.c:403 #, c-format msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" msgstr "%s: %s:%d: nieznany element (token) \"%s\"\n" -#: src/netrc.c:470 +#: src/netrc.c:467 #, c-format msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgstr "U¿ycie: %s NETRC [NAZWA_HOSTA]\n" -#: src/netrc.c:480 +#: src/netrc.c:477 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: nie mo¿na pobraæ informacji o %s: %s\n" -#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random -#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc -#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose -#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged. #: src/openssl.c:112 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n" msgstr "" @@ -1575,8 +1545,6 @@ msgstr "" "Nie da³o siê ustaliæ ziarna generatora liczb pseudolosowych dla OpenSSL;\n" "wy³±czenie SSL.\n" -#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn -#. him about problems with the server's certificate. #: src/openssl.c:487 msgid "ERROR" msgstr "" @@ -1622,9 +1590,6 @@ msgstr "" msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n" msgstr "" -#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do -#. that, insert the number of spaces equal to the number of -#. digits in the skipped amount in K. #: src/progress.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1640,38 +1605,31 @@ msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n" msgstr "" "Nieprawid³owa specyfikacja stylu wizualizacji `%s'; pozostawiono bez zmian.\n" -#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must -#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:946 #, c-format msgid " eta %s" msgstr "" -#. When the download is done, print the elapsed time. -#. Note to translators: this should not take up more room than -#. available here. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:961 msgid " in " msgstr "" -#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for -#. the realtime clock. -#: src/ptimer.c:160 +#: src/ptimer.c:159 #, c-format msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n" msgstr "" -#: src/recur.c:377 +#: src/recur.c:378 #, c-format msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" msgstr "Usuwanie %s poniewa¿ powinien byæ odrzucony.\n" -#: src/res.c:392 +#: src/res.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s: %s" msgstr "Nie mo¿na przekonwertowaæ odno¶ników w %s: %s\n" -#: src/res.c:544 +#: src/res.c:541 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgstr "Wczytywanie robots.txt; proszê zignorowaæ b³êdy.\n" @@ -1706,13 +1664,13 @@ msgstr "" "Ponawianie próby.\n" "\n" -#: src/spider.c:137 +#: src/spider.c:73 msgid "" "Found no broken links.\n" "\n" msgstr "" -#: src/spider.c:144 +#: src/spider.c:80 #, c-format msgid "" "Found %d broken link.\n" @@ -1723,14 +1681,9 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/spider.c:154 -#, c-format -msgid "%s referred by:\n" -msgstr "" - -#: src/spider.c:159 +#: src/spider.c:90 #, c-format -msgid " %s\n" +msgid "%s\n" msgstr "" #: src/url.c:619 @@ -1766,13 +1719,12 @@ msgstr "Adresy IPv6 nie s msgid "Invalid IPv6 numeric address" msgstr "Niew³a¶ciwy adres numeryczny IPv6" -#. parent, no error -#: src/utils.c:324 +#: src/utils.c:327 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %d.\n" msgstr "Kontynuacja w tle, pid %d.\n" -#: src/utils.c:372 +#: src/utils.c:375 #, c-format msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n" msgstr "Nie uda³o siê usun±æ dowi±zania symbolicznego `%s': %s\n" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 3e8438fd..42a16293 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wget 1.10.1-b1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-18 21:38+0000\n" "Last-Translator: Helder Correia \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -15,203 +15,263 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/connect.c:195 +#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: a opção '%s' é ambígua\n" + +#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: a opção '--%s não permite um argumento\n" + +#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: a opção '%c%s' não permite um argumento\n" + +#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: a opção '%s' requere um argumento\n" + +#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: opção '--%s' desconhecida\n" + +#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: opção '%c%s' desconhecida\n" + +#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: opção ilegal -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: opção inválida -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s a opção requere um argumento -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: a opção '-W %s' é ambígua\n" + +#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: a opção '-W %s' não permite um argumento\n" + +#: src/connect.c:194 #, c-format msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n" msgstr "" "%s: incapaz de resolver o endereço de ligação '%s'; a desactivar a ligação.\n" -#: src/connect.c:267 +#: src/connect.c:266 #, c-format msgid "Connecting to %s|%s|:%d... " msgstr "A conectar %s|%s|:%d... " -#: src/connect.c:270 +#: src/connect.c:269 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d... " msgstr "A conectar %s:%d... " -#: src/connect.c:330 +#: src/connect.c:329 msgid "connected.\n" msgstr "conectado.\n" -#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781 +#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781 #, c-format msgid "failed: %s.\n" msgstr "falhou: %s.\n" -#: src/convert.c:171 +#: src/connect.c:365 src/http.c:1628 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n" +msgstr "" +"%s: incapaz de resolver o endereço de ligação '%s'; a desactivar a ligação.\n" + +#: src/convert.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "Converted %d files in %s seconds.\n" msgstr "%d ficheiros convertidos em %.*f segundos.\n" -#: src/convert.c:196 +#: src/convert.c:194 #, c-format msgid "Converting %s... " msgstr "A converter %s..." -#: src/convert.c:209 +#: src/convert.c:207 msgid "nothing to do.\n" msgstr "nada para fazer.\n" -#: src/convert.c:217 src/convert.c:241 +#: src/convert.c:215 src/convert.c:239 #, c-format msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgstr "Não é possível converter as ligações em %s: %s\n" -#: src/convert.c:232 +#: src/convert.c:230 #, c-format msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgstr "Não é possível remover '%s': %s\n" -#: src/convert.c:441 +#: src/convert.c:439 #, c-format msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgstr "Não é possível salvaguardar %s como %s: %s\n" -#: src/cookies.c:443 +#: src/cookies.c:442 #, c-format msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n" msgstr "Erro de sintaxe em Set-Cookie: %s na posiçao %d.\n" -#: src/cookies.c:685 +#: src/cookies.c:684 #, c-format msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n" msgstr "O 'cookie' vindo de %s tentou definir o domínio como %s\n" -#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250 +#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249 #, c-format msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n" msgstr "Não é possível abrir o ficheiro de cookies '%s': %s\n" -#: src/cookies.c:1287 +#: src/cookies.c:1286 #, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "Erro ao escrever para '%s': %s\n" -#: src/cookies.c:1290 +#: src/cookies.c:1289 #, c-format msgid "Error closing `%s': %s\n" msgstr "Erro ao fechar '%s': %s\n" -#: src/ftp-ls.c:836 +#: src/ftp-ls.c:835 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n" msgstr "" "Tipo de listagem não suportado, a tentar o analisador de listagem Unix.\n" -#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884 +#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883 #, c-format msgid "Index of /%s on %s:%d" msgstr "Índice de /%s em %s:%d" -#: src/ftp-ls.c:907 +#: src/ftp-ls.c:906 #, c-format msgid "time unknown " msgstr "tempo desconhecido " -#: src/ftp-ls.c:911 +#: src/ftp-ls.c:910 #, c-format msgid "File " msgstr "Ficheiro " -#: src/ftp-ls.c:914 +#: src/ftp-ls.c:913 #, c-format msgid "Directory " msgstr "Pasta " -#: src/ftp-ls.c:917 +#: src/ftp-ls.c:916 #, c-format msgid "Link " msgstr "Ligação " -#: src/ftp-ls.c:920 +#: src/ftp-ls.c:919 #, c-format msgid "Not sure " msgstr "Incerto " -#: src/ftp-ls.c:938 +#: src/ftp-ls.c:937 #, c-format msgid " (%s bytes)" msgstr " (%s bytes)" -#: src/ftp.c:209 +#: src/ftp.c:213 #, c-format msgid "Length: %s" msgstr "Tamanho: %s" -#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174 +#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173 #, c-format msgid ", %s (%s) remaining" msgstr ", %s (%s) em falta" -#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178 +#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177 #, c-format msgid ", %s remaining" msgstr ", %s em falta" -#: src/ftp.c:222 +#: src/ftp.c:226 msgid " (unauthoritative)\n" msgstr " (não autoritário)\n" -#. Second: Login with proper USER/PASS sequence. -#: src/ftp.c:298 +#: src/ftp.c:302 #, c-format msgid "Logging in as %s ... " msgstr "A entrar como %s ... " -#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550 -#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803 -#: src/ftp.c:850 +#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554 +#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807 +#: src/ftp.c:854 msgid "Error in server response, closing control connection.\n" msgstr "Erro na resposta do servidor, a fechar a conexão de controlo.\n" -#: src/ftp.c:318 +#: src/ftp.c:322 msgid "Error in server greeting.\n" msgstr "Erro na saudação do servidor.\n" -#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692 -#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860 +#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696 +#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864 msgid "Write failed, closing control connection.\n" msgstr "A escrita falhou, a fechar a conexão de controlo.\n" -#: src/ftp.c:331 +#: src/ftp.c:335 msgid "The server refuses login.\n" msgstr "O servidor recusa a entrada.\n" -#: src/ftp.c:337 +#: src/ftp.c:341 msgid "Login incorrect.\n" msgstr "Entrada incorrecta.\n" -#: src/ftp.c:343 +#: src/ftp.c:347 msgid "Logged in!\n" msgstr "Entrada com sucesso!\n" -#: src/ftp.c:365 +#: src/ftp.c:369 msgid "Server error, can't determine system type.\n" msgstr "Erro do servidor, não é possível determinar o tipo de sistema.\n" -#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769 +#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773 msgid "done. " msgstr "feito. " -#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879 +#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883 msgid "done.\n" msgstr "feito.\n" -#: src/ftp.c:453 +#: src/ftp.c:457 #, c-format msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n" msgstr "Tipo '%c' desconhecido, a feito a conexão de controlo.\n" -#: src/ftp.c:465 +#: src/ftp.c:469 msgid "done. " msgstr "feito. " -#: src/ftp.c:471 +#: src/ftp.c:475 msgid "==> CWD not needed.\n" msgstr "==> CWD desnecessário.\n" -#: src/ftp.c:564 +#: src/ftp.c:568 #, c-format msgid "" "No such directory `%s'.\n" @@ -220,34 +280,33 @@ msgstr "" "Pasta '%s' inexistente.\n" "\n" -#. do not CWD -#: src/ftp.c:579 +#: src/ftp.c:583 msgid "==> CWD not required.\n" msgstr "==> CWD não requerido.\n" -#: src/ftp.c:639 +#: src/ftp.c:643 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n" msgstr "Não é possível iniciar a transferência PASV.\n" -#: src/ftp.c:643 +#: src/ftp.c:647 msgid "Cannot parse PASV response.\n" msgstr "Não é possível analisar a resposta PASV.\n" -#: src/ftp.c:660 +#: src/ftp.c:664 #, c-format msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n" msgstr "não foi possível conectar %s porto %d: %s\n" -#: src/ftp.c:708 +#: src/ftp.c:712 #, c-format msgid "Bind error (%s).\n" msgstr "Erro de cobertura (%s).\n" -#: src/ftp.c:714 +#: src/ftp.c:718 msgid "Invalid PORT.\n" msgstr "PORT inválido.\n" -#: src/ftp.c:760 +#: src/ftp.c:764 msgid "" "\n" "REST failed, starting from scratch.\n" @@ -255,7 +314,7 @@ msgstr "" "\n" "REST falhou, a reiniciar.\n" -#: src/ftp.c:821 +#: src/ftp.c:825 #, c-format msgid "" "No such file `%s'.\n" @@ -264,7 +323,7 @@ msgstr "" "O ficheiro '%s' não existe.\n" "\n" -#: src/ftp.c:868 +#: src/ftp.c:872 #, c-format msgid "" "No such file or directory `%s'.\n" @@ -273,44 +332,40 @@ msgstr "" "Ficheiro ou pasta '%s' inexistente.\n" "\n" -#. We cannot just invent a new name and use it (which is -#. what functions like unique_create typically do) -#. because we told the user we'd use this name. -#. Instead, return and retry the download. -#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236 +#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235 #, c-format msgid "%s has sprung into existence.\n" msgstr "%s formou-se de repente.\n" -#: src/ftp.c:982 +#: src/ftp.c:986 #, c-format msgid "%s: %s, closing control connection.\n" msgstr "%s: %s, a fechar a conexão de controlo.\n" -#: src/ftp.c:991 +#: src/ftp.c:995 #, c-format msgid "%s (%s) - Data connection: %s; " msgstr "%s (%s) - conexão de dados: %s; " -#: src/ftp.c:1006 +#: src/ftp.c:1010 msgid "Control connection closed.\n" msgstr "Conexão de controlo fechada.\n" -#: src/ftp.c:1024 +#: src/ftp.c:1028 msgid "Data transfer aborted.\n" msgstr "Transferência de dados cancelada.\n" -#: src/ftp.c:1092 +#: src/ftp.c:1096 #, c-format msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n" msgstr "O ficheiro '%s' já existe; a não transferir.\n" -#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375 +#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(tentativa:%2d)" -#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683 +#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n" @@ -319,37 +374,34 @@ msgstr "" "%s (%s) - '%s' gravado [%s]\n" "\n" -#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859 +#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "A remover %s.\n" -#: src/ftp.c:1314 +#: src/ftp.c:1318 #, c-format msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgstr "A usar '%s' como ficheiro de listagem temporário.\n" -#: src/ftp.c:1329 +#: src/ftp.c:1333 #, c-format msgid "Removed `%s'.\n" msgstr "'%s' removido.\n" -#: src/ftp.c:1362 +#: src/ftp.c:1366 #, c-format msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgstr "Profundidade de recursividade %d excedeu a profundidade máxima %d.\n" -#. Remote file is older, file sizes can be compared and -#. are both equal. -#: src/ftp.c:1432 +#: src/ftp.c:1436 #, c-format msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" msgstr "" "O ficheiro remoto é mais antigo que o ficheiro local '%s' -- a não " "transferir.\n" -#. Remote file is newer or sizes cannot be matched -#: src/ftp.c:1439 +#: src/ftp.c:1443 #, c-format msgid "" "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n" @@ -358,8 +410,7 @@ msgstr "" "O ficheiro remoto é mais recente que o ficheiro local '%s' -- a transferir.\n" "\n" -#. Sizes do not match -#: src/ftp.c:1446 +#: src/ftp.c:1450 #, c-format msgid "" "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" @@ -368,143 +419,79 @@ msgstr "" "Os tamanhos não coincidem (local %s) -- a transferir.\n" "\n" -#: src/ftp.c:1464 +#: src/ftp.c:1468 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgstr "Nome da ligação simbólica inválido, a ignorar.\n" -#: src/ftp.c:1481 +#: src/ftp.c:1485 #, c-format msgid "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" "\n" msgstr "Já tem a ligação simbólica correcta %s -> %s\n" -#: src/ftp.c:1489 +#: src/ftp.c:1493 #, c-format msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgstr "A criar a ligação simbólica %s -> %s\n" -#: src/ftp.c:1499 +#: src/ftp.c:1503 #, c-format msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgstr "" "Ligações simbólicas não suportadas, a ignorar ligação simbólica '%s'.\n" -#: src/ftp.c:1511 +#: src/ftp.c:1515 #, c-format msgid "Skipping directory `%s'.\n" msgstr "A ignorar a pasta '%s'.\n" -#: src/ftp.c:1520 +#: src/ftp.c:1524 #, c-format msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgstr "%s: tipo de ficheiro desconhecido ou não suportado.\n" -#: src/ftp.c:1547 +#: src/ftp.c:1551 #, c-format msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgstr "%s: selo temporal corrompido.\n" -#: src/ftp.c:1575 +#: src/ftp.c:1579 #, c-format msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgstr "" "As pastas não serão transferidas, uma ves que a profundidade é %d (máximo %" "d).\n" -#: src/ftp.c:1625 +#: src/ftp.c:1629 #, c-format msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgstr "A não descer para '%s', uma vez que está excluída.\n" -#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705 +#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709 #, c-format msgid "Rejecting `%s'.\n" msgstr "A rejeitar '%s'.\n" -#. No luck. -#. #### This message SUCKS. We should see what was the -#. reason that nothing was retrieved. -#: src/ftp.c:1753 +#: src/ftp.c:1757 #, c-format msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgstr "Não há correspondências com o padrão '%s'.\n" -#: src/ftp.c:1819 +#: src/ftp.c:1823 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n" msgstr "Índice em HTML gravado para '%s' [%s].\n" -#: src/ftp.c:1824 +#: src/ftp.c:1828 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgstr "Índice HTML gravado para '%s'.\n" -#: src/getopt.c:670 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: a opção '%s' é ambígua\n" - -#: src/getopt.c:695 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: a opção '--%s não permite um argumento\n" - -#: src/getopt.c:700 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: a opção '%c%s' não permite um argumento\n" - -#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: a opção '%s' requere um argumento\n" - -#. --option -#: src/getopt.c:747 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: opção '--%s' desconhecida\n" - -#. +option or -option -#: src/getopt.c:751 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: opção '%c%s' desconhecida\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: opção ilegal -- %c\n" - -#: src/getopt.c:780 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: opção inválida -- %c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s a opção requere um argumento -- %c\n" - -#: src/getopt.c:857 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: a opção '-W %s' é ambígua\n" - -#: src/getopt.c:875 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: a opção '-W %s' não permite um argumento\n" - #: src/host.c:347 msgid "Unknown host" msgstr "Máquina desconhecida" -#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar -#. circumstances. #: src/host.c:351 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "Falha temporária na resolução de nome" @@ -559,33 +546,31 @@ msgstr "Ficheiro de dados POST '%s' em falta: %s\n" msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n" msgstr "A reutilizar a conexão existente com %s:%d.\n" -#: src/http.c:1684 +#: src/http.c:1683 #, c-format msgid "Failed reading proxy response: %s\n" msgstr "Falha ao ler a resposta do procurador ('proxy'): %s\n" -#: src/http.c:1704 +#: src/http.c:1703 #, c-format msgid "Proxy tunneling failed: %s" msgstr "Falhou o 'túnel' com o procurador ('proxy'): %s" -#: src/http.c:1749 +#: src/http.c:1748 #, c-format msgid "%s request sent, awaiting response... " msgstr "Pedido %s enviado, a aguardar resposta..." -#: src/http.c:1760 +#: src/http.c:1759 msgid "No data received.\n" msgstr "Nenhuns dados recebidos.\n" -#: src/http.c:1767 +#: src/http.c:1766 #, c-format msgid "Read error (%s) in headers.\n" msgstr "Erro de leitura (%s) nos cabeçalhos.\n" -#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not -#. retrieve the file -#: src/http.c:1813 +#: src/http.c:1812 #, c-format msgid "" "File `%s' already there; not retrieving.\n" @@ -594,41 +579,36 @@ msgstr "" "O ficheiro '%s' já existe, a não transferir.\n" "\n" -#. If the authentication header is missing or -#. unrecognized, there's no sense in retrying. -#: src/http.c:1966 +#: src/http.c:1965 msgid "Unknown authentication scheme.\n" msgstr "Esquema de autenticação desconhecido.\n" -#: src/http.c:1997 +#: src/http.c:1996 msgid "Authorization failed.\n" msgstr "A autorização falhou.\n" -#: src/http.c:2011 +#: src/http.c:2010 msgid "Malformed status line" msgstr "Linha de estado mal-formada" -#: src/http.c:2013 +#: src/http.c:2012 msgid "(no description)" msgstr "(sem descrição)" -#: src/http.c:2076 +#: src/http.c:2075 #, c-format msgid "Location: %s%s\n" msgstr "Localização: %s%s\n" -#: src/http.c:2077 src/http.c:2184 +#: src/http.c:2076 src/http.c:2183 msgid "unspecified" msgstr "não especificado" -#: src/http.c:2078 +#: src/http.c:2077 msgid " [following]" msgstr " [a seguir]" -#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or -#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes -#. after the end of file and the server response with 416. -#: src/http.c:2134 +#: src/http.c:2133 msgid "" "\n" " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" @@ -638,18 +618,15 @@ msgstr "" " O ficheiro já está todo transferido; nada para fazer.\n" "\n" -#. No need to print this output if the body won't be -#. downloaded at all, or if the original server response is -#. printed. -#: src/http.c:2164 +#: src/http.c:2163 msgid "Length: " msgstr "Tamanho: " -#: src/http.c:2184 +#: src/http.c:2183 msgid "ignored" msgstr "ignorado" -#: src/http.c:2255 +#: src/http.c:2254 #, fuzzy, c-format msgid "Saving to: `%s'\n" msgstr "A ignorar a pasta '%s'.\n" @@ -658,43 +635,42 @@ msgstr "A ignorar a pasta '%s'.\n" msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "Aviso: carácteres de expansão ('wildcards') não suportados no HTTP.\n" -#: src/http.c:2364 +#: src/http.c:2382 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" msgstr "" -#: src/http.c:2450 +#: src/http.c:2467 #, c-format msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgstr "Não é possível escrever para '%s' (%s).\n" -#. Another fatal error. -#: src/http.c:2459 +#: src/http.c:2476 msgid "Unable to establish SSL connection.\n" msgstr "Incapaz de estabelecer a conexão SSL.\n" -#: src/http.c:2467 +#: src/http.c:2484 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "ERRO: Redireccionamento (%d) sem localização.\n" -#: src/http.c:2505 +#: src/http.c:2530 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" msgstr "" -#: src/http.c:2510 +#: src/http.c:2535 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s ERRO %d: %s.\n" -#: src/http.c:2526 +#: src/http.c:2551 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "Falta o último cabeçalho modificado -- selos temporais desactivados.\n" -#: src/http.c:2534 +#: src/http.c:2559 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "Último cabeçalho modificado inválido -- selo temporal ignorado.\n" -#: src/http.c:2558 +#: src/http.c:2589 #, c-format msgid "" "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" @@ -704,16 +680,16 @@ msgstr "" "transferir.\n" "\n" -#: src/http.c:2566 +#: src/http.c:2597 #, c-format msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" msgstr "Os tamanhos não coincidem (local %s) -- a transferir.\n" -#: src/http.c:2573 +#: src/http.c:2604 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "O ficheiro remoto é mais recente, a transferir.\n" -#: src/http.c:2596 +#: src/http.c:2620 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists and could contain links to other resources -- " @@ -723,7 +699,7 @@ msgstr "" "O ficheiro remoto é mais recente que o ficheiro local '%s' -- a transferir.\n" "\n" -#: src/http.c:2602 +#: src/http.c:2625 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" @@ -732,7 +708,7 @@ msgstr "" "O ficheiro remoto é mais antigo que o ficheiro local '%s' -- a não " "transferir.\n" -#: src/http.c:2610 +#: src/http.c:2633 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n" @@ -741,7 +717,7 @@ msgstr "" "O ficheiro remoto é mais antigo que o ficheiro local '%s' -- a não " "transferir.\n" -#: src/http.c:2652 +#: src/http.c:2685 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n" @@ -750,94 +726,94 @@ msgstr "" "%s (%s) - '%s' gravado [%s/%s]\n" "\n" -#: src/http.c:2707 +#: src/http.c:2740 #, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " msgstr "%s (%s) - Conexão fechada ao byte %s. " -#: src/http.c:2722 +#: src/http.c:2755 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." msgstr "%s (%s) - Erro de leitura no byte %s (%s)." -#: src/http.c:2731 +#: src/http.c:2764 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " msgstr "%s (%s) - Erro de leitura no byte %s/%s (%s). " -#: src/init.c:370 +#: src/init.c:386 #, c-format msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n" msgstr "%s: WGETRC aponta para %s, o qual não existe.\n" -#: src/init.c:433 src/netrc.c:267 +#: src/init.c:449 src/netrc.c:264 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: Não é possível ler %s (%s).\n" -#: src/init.c:451 +#: src/init.c:467 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Erro em %s na linha %d.\n" -#: src/init.c:457 +#: src/init.c:473 #, c-format msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Erro de sintaxe em %s na linha %d.\n" -#: src/init.c:462 +#: src/init.c:478 #, c-format msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Comando desconhecido '%s' em %s na linha %d.\n" -#: src/init.c:507 +#: src/init.c:523 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgstr "" "%s: Aviso: Ambos o ficheiro de sistema e de utilizador wgetrc apontam para '%" "s'.\n" -#: src/init.c:660 +#: src/init.c:676 #, c-format msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n" msgstr "%s: Comando --execute '%s' inválido\n" -#: src/init.c:705 +#: src/init.c:721 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n" msgstr "%s: %s: Valor lógico '%s' inválido; use 'on' ou 'off'.\n" -#: src/init.c:722 +#: src/init.c:738 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Número '%s' inválido.\n" -#: src/init.c:953 src/init.c:972 +#: src/init.c:969 src/init.c:988 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n" msgstr "%s: %s: Valor de byte '%s' inválido\n" -#: src/init.c:997 +#: src/init.c:1013 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n" msgstr "%s: %s Período de tempo '%s' inválido\n" -#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269 +#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Valor '%s' inválido.\n" -#: src/init.c:1088 +#: src/init.c:1104 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Cabeçãlho '%s' inválido.\n" -#: src/init.c:1154 +#: src/init.c:1170 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Tipo de progresso '%s' inválido.\n" -#: src/init.c:1213 +#: src/init.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase]," @@ -853,8 +829,6 @@ msgstr "" "\n" "%s recebido, a redireccionar saída para '%s'.\n" -#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we -#. can do but disable printing completely. #: src/log.c:793 #, c-format msgid "" @@ -869,12 +843,12 @@ msgstr "" msgid "%s: %s; disabling logging.\n" msgstr "%s: %s; a desactivar registo.\n" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:356 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" msgstr "Utilização: %s [OPÇÃO]... [ENDEREÇO]...\n" -#: src/main.c:365 +#: src/main.c:368 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" "\n" @@ -883,77 +857,82 @@ msgstr "" "curtas.\n" "\n" -#: src/main.c:367 +#: src/main.c:370 msgid "Startup:\n" msgstr "Arranque:\n" -#: src/main.c:369 +#: src/main.c:372 msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n" msgstr " -V, --version exibir a versão do Wget e terminar.\n" -#: src/main.c:371 +#: src/main.c:374 msgid " -h, --help print this help.\n" msgstr " -h, --help exibir esta ajuda.\n" -#: src/main.c:373 +#: src/main.c:376 msgid " -b, --background go to background after startup.\n" msgstr "" " -b, --background executar em segundo plano após o arranque.\n" -#: src/main.c:375 +#: src/main.c:378 msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n" msgstr " -e, --execute=COMANDO executar um comando do estilo '.wgetrc'.\n" -#: src/main.c:379 +#: src/main.c:382 msgid "Logging and input file:\n" msgstr "Registo e ficheiro de entrada:\n" -#: src/main.c:381 +#: src/main.c:384 msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n" msgstr " -o, --output-file=FICH registar mensagens em FICH.\n" -#: src/main.c:383 +#: src/main.c:386 msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n" msgstr " -a, --append-output=FICH acrescentar mensagens a FICH.\n" -#: src/main.c:386 +#: src/main.c:389 msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n" msgstr " -d, --debug exibir informação de depuração.\n" -#: src/main.c:389 +#: src/main.c:393 +#, fuzzy +msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n" +msgstr " -d, --debug exibir informação de depuração.\n" + +#: src/main.c:396 msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n" msgstr " -q, --quiet modo silencioso.\n" -#: src/main.c:391 +#: src/main.c:398 msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n" msgstr " -v, --verbose modo verboso (activado por omissão).\n" -#: src/main.c:393 +#: src/main.c:400 msgid "" " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n" msgstr "" " -nv, --no-verbose desactivar a verbosidade, sem silenciar.\n" -#: src/main.c:395 +#: src/main.c:402 msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n" msgstr " -i, --input-file=FICH transferir endereços contidos em FICH.\n" -#: src/main.c:397 +#: src/main.c:404 msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n" msgstr " -F, --force-html tratar o ficheiro de entrada como HTML.\n" -#: src/main.c:399 +#: src/main.c:406 msgid "" " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n" msgstr "" " -B, --base=URL acrescenta URL a ligações relativas no ficheiro " "-F -i.\n" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:410 msgid "Download:\n" msgstr "Transferência:\n" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:412 msgid "" " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " "unlimits).\n" @@ -961,16 +940,16 @@ msgstr "" " -t, --tries=NÚMERO definir NÚMERO de tentativas (0 para " "ilimitado).\n" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:414 msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n" msgstr "" " --retry-connrefused tentar de novo se a conexão for recusada.\n" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:416 msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n" msgstr " -O, --output-document=FICH escrever documentos para FICH.\n" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:418 msgid "" " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n" " existing files.\n" @@ -978,7 +957,7 @@ msgstr "" " -nc, --no-clobber saltar transferências que sobreporiam\n" " ficheiros existentes.\n" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:421 msgid "" " -c, --continue resume getting a partially-downloaded " "file.\n" @@ -986,12 +965,12 @@ msgstr "" " -c, --continue continuar transferência parcial de " "ficheiro.\n" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:423 msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n" msgstr "" " --progress=TIPO definir o TIPO de escala de progresso.\n" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:425 msgid "" " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n" " local.\n" @@ -1000,69 +979,69 @@ msgstr "" "antigos\n" " que o local.\n" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:428 msgid " -S, --server-response print server response.\n" msgstr " -S, --server-response exibir a resposta do servidor.\n" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:430 msgid " --spider don't download anything.\n" msgstr " --spider não transferir os ficheiros.\n" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:432 msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n" msgstr "" " -T, --timeout=SEGUNDOS definir tempo máximo de todas as " "tentativas.\n" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:434 msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n" msgstr " --dns-timeout=SEGS definir o tempo máximo de pesquisa.\n" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:436 msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n" msgstr " --connect-timeout=SEGS definir o tempo máximo de conexão.\n" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:438 msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n" msgstr " --read-timeout=SEGS definir o tempo máximo de leitura.\n" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:440 msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" msgstr "" " -w, --wait=SEGUNDOS esperar SEGUNDOS entre transferências.\n" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:442 msgid "" " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a " "retrieval.\n" msgstr "" " --waitretry=SEGUNDOS esperar 1..SEGUNDOS entre tentativas.\n" -#: src/main.c:437 +#: src/main.c:444 msgid "" " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between " "retrievals.\n" msgstr "" " --random-wait esperar de 0...2*N segundos entre transf.\n" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:446 msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n" msgstr "" " -Y, --proxy activar procurador ('proxy') " "implicitamente.\n" -#: src/main.c:441 +#: src/main.c:448 msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n" msgstr "" " --no-proxy desativar procurador ('proxy') " "implicitamente.\n" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:450 msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" msgstr "" " -Q, --quota=NUMERO definir quota de transferência NÚMERO.\n" -#: src/main.c:445 +#: src/main.c:452 msgid "" " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " "host.\n" @@ -1070,17 +1049,17 @@ msgstr "" " --bind-address=ENDEREÇO ligar a ENDEREÇO (nome ou IP) na máquina " "local.\n" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:454 msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n" msgstr " --limit-rate=TAXA limitar TAXA de transferência.\n" -#: src/main.c:449 +#: src/main.c:456 msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n" msgstr "" " --no-dns-cache desactivar esconderijo ('cache') de " "pesquisas DNS.\n" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:458 msgid "" " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " "allows.\n" @@ -1088,7 +1067,7 @@ msgstr "" " --restrict-file-names=OS restringir a caracteres do sistema para " "nomes de ficheiros.\n" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:460 #, fuzzy msgid "" " --ignore-case ignore case when matching files/" @@ -1096,15 +1075,15 @@ msgid "" msgstr "" " --ignore-length ignorar campo de cabeçalho `Content-Length'.\n" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:463 msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n" msgstr " -4, --inet4-only conectar apenas a endereços IPv4.\n" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:465 msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n" msgstr " -6, --inet6-only conectar apenas a endereços IPv6.\n" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:467 msgid "" " --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified " "family,\n" @@ -1114,41 +1093,41 @@ msgstr "" "especificada,\n" " um de IPv6, IPv4 ou nenhum.\n" -#: src/main.c:464 +#: src/main.c:471 msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n" msgstr " --user=UTILIZADOR definir UTILIZADOR FTP e HTTP.\n" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:473 msgid "" " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n" msgstr " --password=SENHA definir a SENHA FTP e HTTP.\n" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:477 msgid "Directories:\n" msgstr "Pastas:\n" -#: src/main.c:472 +#: src/main.c:479 msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n" msgstr " -nd, --no-directories não criar pastas.\n" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:481 msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n" msgstr " -x, --force-directories forçar a criação de pastas.\n" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:483 msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n" msgstr " -nH, --no-host-directories não criar pastas do servidor.\n" -#: src/main.c:478 +#: src/main.c:485 msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n" msgstr "" " --protocol-directories usar o nome do protocolo nas pastas.\n" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:487 msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n" msgstr " -P, --directory-prefix=PREFIX gravar ficheiros para PREFIX/...\n" -#: src/main.c:482 +#: src/main.c:489 msgid "" " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " "components.\n" @@ -1156,55 +1135,55 @@ msgstr "" " --cut-dirs=NÚMERO ignorar NÚMERO componentes de pasta " "remotos.\n" -#: src/main.c:486 +#: src/main.c:493 msgid "HTTP options:\n" msgstr "Opções HTTP:\n" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:495 msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n" msgstr " --http-user=UTILIZADOR definir o UTILIZADOR HTTP.\n" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:497 msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n" msgstr " --http-password=SENHA definir a SENHA HTTP.\n" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:499 msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n" msgstr "" " --no-cache não permitir dados em esconderijo ('cache') " "no servidor.\n" -#: src/main.c:494 +#: src/main.c:501 msgid "" " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n" msgstr "" " -E, --html-extension gravar documentos HTML com extensão '.html'.\n" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:503 msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n" msgstr "" " --ignore-length ignorar campo de cabeçalho `Content-Length'.\n" -#: src/main.c:498 +#: src/main.c:505 msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n" msgstr "" " --header=EXPRESSÃO inserir EXPRESSÃO entre os cabeçalhos.\n" -#: src/main.c:500 +#: src/main.c:507 msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n" msgstr "" -#: src/main.c:502 +#: src/main.c:509 msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n" msgstr "" " --proxy-user=UTILIZAD definir UTILIZADor do procurador ('proxy').\n" -#: src/main.c:504 +#: src/main.c:511 msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n" msgstr "" " --proxy-password=SENHA definir SENHA do procurador ('proxy').\n" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:513 msgid "" " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP " "request.\n" @@ -1212,19 +1191,19 @@ msgstr "" " --referer=ENDEREÇO incluir o cabeçalho 'Referer: ENDEREÇO' no " "pedido.\n" -#: src/main.c:508 +#: src/main.c:515 msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n" msgstr "" " --save-headers gravar os cabeçalhos HTTP no ficheiro.\n" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:517 msgid "" " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n" msgstr "" " -U, --user-agent=AGENTE identificar como AGENTE ao invés de Wget/" "VERSÃO.\n" -#: src/main.c:512 +#: src/main.c:519 msgid "" " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " "connections).\n" @@ -1232,23 +1211,23 @@ msgstr "" " --no-http-keep-alive desactivar 'HTTP keep-alive' (conexões " "persistentes).\n" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:521 msgid " --no-cookies don't use cookies.\n" msgstr " --no-cookies não usar 'cookies'.\n" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:523 msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n" msgstr "" " --load-cookies=FICH carregar 'cookies' de FICHeiro antes da " "sessão.\n" -#: src/main.c:518 +#: src/main.c:525 msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" msgstr "" " --save-cookies=FICH gravar 'cookies' para FICHeiro após a " "sessão.\n" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:527 msgid "" " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " "cookies.\n" @@ -1256,7 +1235,7 @@ msgstr "" " --keep-session-cookies carregar e gravar os 'cookies' da sessão (não " "permanentes).\n" -#: src/main.c:522 +#: src/main.c:529 msgid "" " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " "data.\n" @@ -1264,23 +1243,23 @@ msgstr "" " --post-data=EXPRESSÃO usar o método POST; enviar EXPRESSÃO como " "dados.\n" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:531 msgid "" " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n" msgstr "" " --post-file=FICHEIRO usar o método POST; enviar conteúdo de " "FICHEIRO.\n" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:533 msgid "" " --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n" msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:538 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" msgstr "Opções HTTPS (SSL/TLS):\n" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:540 msgid "" " --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n" " SSLv3, and TLSv1.\n" @@ -1289,40 +1268,40 @@ msgstr "" "SSLv2,\n" " SSLv3 ou TLSv1.\n" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:543 msgid "" " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n" msgstr "" " --no-check-certificate não validar o certificado do servidor.\n" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:545 msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n" msgstr " --certificate=FICH FICHeiro do certificado do cliente.\n" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:547 msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n" msgstr "" " --certificate-type=TIPO TIPO do certificado do cliente, PEM ou DER.\n" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:549 msgid " --private-key=FILE private key file.\n" msgstr " --private-key=FICHEIRO FICHEIRO da chave privada.\n" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:551 msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n" msgstr " --private-key-type=TIPO TIPO da chave privada, PEM ou DER.\n" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:553 msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n" msgstr " --ca-certificate=FICH FICHeiro com CAs.\n" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:555 msgid "" " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is " "stored.\n" msgstr " --ca-directory=PASTA PASTA da lista de chaves de CAs.\n" -#: src/main.c:550 +#: src/main.c:557 msgid "" " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " "PRNG.\n" @@ -1330,40 +1309,40 @@ msgstr "" " --random-file=FICH FICHeiro com dados aleatórios para SSL " "PRNG.\n" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:559 msgid "" " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " "data.\n" msgstr " --egd-file=FICHEIRO FICHEIRO EGD com dados aleatórios.\n" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:564 msgid "FTP options:\n" msgstr "Opções FTP:\n" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:566 msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n" msgstr " --ftp-user=UTILIZADOR definir UTILIZADOR FTP.\n" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:568 msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n" msgstr " --ftp-password=SENHA definir a SENHA FTP.\n" -#: src/main.c:563 +#: src/main.c:570 msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" msgstr " --no-remove-listing não remover ficheiros '.listing'.\n" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:572 msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n" msgstr "" " --no-glob desactivar alterações de nome de ficheiros " "FTP.\n" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:574 msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n" msgstr "" " --no-passive-ftp desactivar o modo passivo de transferência.\n" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:576 msgid "" " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " "dir).\n" @@ -1371,35 +1350,35 @@ msgstr "" " --retr-symlinks em recursividade, obter ficheiros ligados " "(não pastas).\n" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:578 msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n" msgstr "" " --preserve-permissions preservar as permissões dos ficheiros " "remotos.\n" -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:582 msgid "Recursive download:\n" msgstr "Transferência recursiva:\n" -#: src/main.c:577 +#: src/main.c:584 msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n" msgstr " -r, --recursive especificar transferência recursiva.\n" -#: src/main.c:579 +#: src/main.c:586 msgid "" " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " "infinite).\n" msgstr "" " -l, --level=NÚMERO profundidade máxima (inf ou 0 para infinito).\n" -#: src/main.c:581 +#: src/main.c:588 msgid "" " --delete-after delete files locally after downloading them.\n" msgstr "" " --delete-after remover os ficheiros localmente após " "transferência.\n" -#: src/main.c:583 +#: src/main.c:590 msgid "" " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local " "files.\n" @@ -1407,20 +1386,20 @@ msgstr "" " -k, --convert-links apontar as ligações em HTML para ficheiros " "locais.\n" -#: src/main.c:585 +#: src/main.c:592 msgid "" " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" msgstr "" " -K, --backup-converted salvaguardar com extensão '.orig' antes de " "converter.\n" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:594 msgid "" " -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" msgstr "" " -m, --mirror atalho para -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" -#: src/main.c:589 +#: src/main.c:596 msgid "" " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML " "page.\n" @@ -1428,7 +1407,7 @@ msgstr "" " -p, --page-requisites obter todas as imagens, etc. para exibir a " "página HTML.\n" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:598 msgid "" " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " "comments.\n" @@ -1436,11 +1415,11 @@ msgstr "" " --strict-comments activar tratamento severo (SGML) de comentários " "HTML.\n" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:602 msgid "Recursive accept/reject:\n" msgstr "Aceitação/Rejeitação recursiva:\n" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:604 msgid "" " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " "extensions.\n" @@ -1448,83 +1427,83 @@ msgstr "" " -A, --accept=LISTA LISTA de extensões aceites separadas por " "vírgula.\n" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:606 msgid "" " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " "extensions.\n" msgstr " -R, --reject=LISTA LISTA de extensões rejeitadas.\n" -#: src/main.c:601 +#: src/main.c:608 msgid "" " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted " "domains.\n" msgstr " -D, --domains=LISTA LISTA de domínios aceites.\n" -#: src/main.c:603 +#: src/main.c:610 msgid "" " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " "domains.\n" msgstr " --exclude-domains=LISTA LISTA de domínios rejeitados.\n" -#: src/main.c:605 +#: src/main.c:612 msgid "" " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" msgstr "" " --follow-ftp seguir ligações FTP de documentos HTML.\n" -#: src/main.c:607 +#: src/main.c:614 msgid "" " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " "tags.\n" msgstr "" " --follow-tags=LISTA LISTA de elementos HTML para seguir.\n" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:616 msgid "" " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " "tags.\n" msgstr "" " --ignore-tags=LISTA LISTA de elementos HTML para ignorar.\n" -#: src/main.c:611 +#: src/main.c:618 msgid "" " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" msgstr "" " -H, --span-hosts ir para outros servidores quando " "recursivo.\n" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:620 msgid " -L, --relative follow relative links only.\n" msgstr " -L, --relative seguir apenas ligações relativas.\n" -#: src/main.c:615 +#: src/main.c:622 msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" msgstr " -I, --include-directories=LISTA LISTA de pastas permitidas.\n" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:624 msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" msgstr " -X, --exclude-directories=LISTA LISTA de pastas excluídas.\n" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:626 msgid "" " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n" msgstr " -np, --no-parent não ascender à pasta anterior.\n" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:630 msgid "Mail bug reports and suggestions to .\n" msgstr "Envie erros e sugestões para .\n" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:635 #, c-format msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" msgstr "GNU Wget %s, um transferidor de rede não interactivo.\n" -#: src/main.c:668 +#: src/main.c:675 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation Inc.\n" -#: src/main.c:670 +#: src/main.c:677 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n" ".\n" @@ -1532,7 +1511,7 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:675 +#: src/main.c:682 msgid "" "\n" "Originally written by Hrvoje Niksic .\n" @@ -1540,63 +1519,60 @@ msgstr "" "\n" "Originalmente escrito por Hrvoje Niksic .\n" -#: src/main.c:677 +#: src/main.c:684 msgid "Currently maintained by Micah Cowan .\n" msgstr "" -#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the -#. pre-1.5 `--help' page. -#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890 +#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "Tente '%s --help' para mais opções.\n" -#: src/main.c:790 +#: src/main.c:797 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "%s: opção ilegal -- '-n%c'\n" -#: src/main.c:845 +#: src/main.c:855 #, c-format msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr "Não é possível ser simultaneamente verboso e silencioso.\n" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:861 #, c-format msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "" "Não é possível marcar com selo temporal e sobrepor ficheiros antigos, " "simultaneamente.\n" -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:869 #, c-format msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" msgstr "" "Não é possível especificar simultaneamente --inet4-only e --inet6-only.\n" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:879 #, c-format msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n" msgstr "" -#: src/main.c:877 +#: src/main.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n" msgstr "" "Não é possível especificar simultaneamente --inet4-only e --inet6-only.\n" -#. No URL specified. -#: src/main.c:885 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "%s: URL em falta\n" -#: src/main.c:1005 +#: src/main.c:1021 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "URLs não encontrados em %s.\n" -#: src/main.c:1023 +#: src/main.c:1039 #, fuzzy, c-format msgid "" "FINISHED --%s--\n" @@ -1606,57 +1582,53 @@ msgstr "" "TERMINADO --%s--\n" "Transferência: %s bytes em %d ficheiros\n" -#: src/main.c:1032 +#: src/main.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n" msgstr "Quota de transferência (%s bytes) EXCEDIDA!\n" -#: src/mswindows.c:96 +#: src/mswindows.c:97 #, c-format msgid "Continuing in background.\n" msgstr "A continuar em segundo plano (fundo).\n" -#: src/mswindows.c:289 +#: src/mswindows.c:290 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %lu.\n" msgstr "A continuar em segundo plano, pid %lu.\n" -#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326 +#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329 #, c-format msgid "Output will be written to `%s'.\n" msgstr "Resultados serão gravados em '%s'.\n" -#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466 +#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467 #, c-format msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" msgstr "%s: 'socket driver' utilizável não encontrado.\n" -#: src/netrc.c:375 +#: src/netrc.c:372 #, c-format msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n" msgstr "" "%s: %s:%d: aviso: \"%s\" expressão aparece antes de qualquer nome de " "máquina\n" -#: src/netrc.c:406 +#: src/netrc.c:403 #, c-format msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" msgstr "%s: %s:%d: expressão desconhecida \"%s\"\n" -#: src/netrc.c:470 +#: src/netrc.c:467 #, c-format msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgstr "Utilização: %s NETRC [NOME-DA-MÁQUINA]\n" -#: src/netrc.c:480 +#: src/netrc.c:477 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: não é possível analisar %s: %s\n" -#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random -#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc -#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose -#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged. #: src/openssl.c:112 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n" msgstr "AVISO: a usar uma semente aleatória fraca.\n" @@ -1665,8 +1637,6 @@ msgstr "AVISO: a usar uma semente aleatória fraca.\n" msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n" msgstr "Não foi possível gerar PRNG; considere usar --random-file.\n" -#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn -#. him about problems with the server's certificate. #: src/openssl.c:487 msgid "ERROR" msgstr "ERRO" @@ -1714,9 +1684,6 @@ msgstr "" msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n" msgstr "Para conectar a %s de forma insegura, use '--no-check-certificate'.\n" -#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do -#. that, insert the number of spaces equal to the number of -#. digits in the skipped amount in K. #: src/progress.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1731,38 +1698,31 @@ msgstr "" msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n" msgstr "Especificação de estilo de ponto '%s' inválida; a não alterar.\n" -#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must -#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:946 #, c-format msgid " eta %s" msgstr "" -#. When the download is done, print the elapsed time. -#. Note to translators: this should not take up more room than -#. available here. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:961 msgid " in " msgstr "" -#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for -#. the realtime clock. -#: src/ptimer.c:160 +#: src/ptimer.c:159 #, c-format msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n" msgstr "Não é possível obter a frequência de relógio de tempo real: %s\n" -#: src/recur.c:377 +#: src/recur.c:378 #, c-format msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" msgstr "A remover %s, uma vez que deveria ser rejeitado.\n" -#: src/res.c:392 +#: src/res.c:389 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s" msgstr "Não é possível abrir %s: %s" -#: src/res.c:544 +#: src/res.c:541 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgstr "A carregar robots.txt; por favor, ignore erros.\n" @@ -1797,13 +1757,13 @@ msgstr "" "A tentar novamente.\n" "\n" -#: src/spider.c:137 +#: src/spider.c:73 msgid "" "Found no broken links.\n" "\n" msgstr "" -#: src/spider.c:144 +#: src/spider.c:80 #, c-format msgid "" "Found %d broken link.\n" @@ -1814,16 +1774,9 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/spider.c:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s referred by:\n" -msgstr "" -"\n" -"%s recebido.\n" - -#: src/spider.c:159 +#: src/spider.c:90 #, c-format -msgid " %s\n" +msgid "%s\n" msgstr "" #: src/url.c:619 @@ -1858,13 +1811,12 @@ msgstr "Endereços IPv6 não suportados" msgid "Invalid IPv6 numeric address" msgstr "Endereço numérico IPv6 inválido" -#. parent, no error -#: src/utils.c:324 +#: src/utils.c:327 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %d.\n" msgstr "A continuar em segundo plano (fundo), pid %d.\n" -#: src/utils.c:372 +#: src/utils.c:375 #, c-format msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n" msgstr "Erro ao remover ligação simbólica '%s': %s\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index dfb789e6..4783d833 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wget 1.9.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-25 10:45-03:00\n" "Last-Translator: Wanderlei Antonio Cavassin \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -16,211 +16,279 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: src/connect.c:195 +# , c-format +#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: opção `%s' é ambígua\n" + +# , c-format +#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opção `--%s' não permite argumento\n" + +# , c-format +#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opção `%c%s' não permite argumento\n" + +# , c-format +#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: opção `%s' requer um argumento\n" + +# , c-format +#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: opção não reconhecida `--%s'\n" + +# , c-format +#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: opção não reconhecida `%c%s'\n" + +# , c-format +#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: opção ilegal -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: opção inválida -- %c\n" + +# , c-format +#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: opção requer um argumento -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: opção `-W %s' é ambígua\n" + +#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opção `-W %s' não permite argumentos\n" + +#: src/connect.c:194 #, c-format msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n" msgstr "" -#: src/connect.c:267 +#: src/connect.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s|%s|:%d... " msgstr "Conectando-se à %s[%s]:%hu... " -#: src/connect.c:270 +#: src/connect.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d... " msgstr "Conectando-se a %s:%hu... " -#: src/connect.c:330 +#: src/connect.c:329 msgid "connected.\n" msgstr "conectado!\n" -#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781 +#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781 #, c-format msgid "failed: %s.\n" msgstr "falha: %s.\n" -#: src/convert.c:171 +# , c-format +#: src/connect.c:365 src/http.c:1628 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n" +msgstr "Não foi possível apagar `%s': %s\n" + +#: src/convert.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "Converted %d files in %s seconds.\n" msgstr "convertendo %d arquivos em %.2f segundos.\n" -#: src/convert.c:196 +#: src/convert.c:194 #, c-format msgid "Converting %s... " msgstr "Convertendo %s... " -#: src/convert.c:209 +#: src/convert.c:207 msgid "nothing to do.\n" msgstr "nada a ser feito.\n" # , c-format -#: src/convert.c:217 src/convert.c:241 +#: src/convert.c:215 src/convert.c:239 #, c-format msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgstr "Não foi possível converter links em %s: %s\n" # , c-format -#: src/convert.c:232 +#: src/convert.c:230 #, c-format msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgstr "Não foi possível apagar `%s': %s\n" # , c-format -#: src/convert.c:441 +#: src/convert.c:439 #, c-format msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgstr "Não foi possível copiar %s como %s: %s\n" -#: src/cookies.c:443 +#: src/cookies.c:442 #, c-format msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n" msgstr "Erro de sintax em Set-Cookie: %s na posição %d.\n" -#: src/cookies.c:685 +#: src/cookies.c:684 #, c-format msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n" msgstr "" -#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250 +#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249 #, c-format msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n" msgstr "Não foi possível abrir arquivo de cookies %s: %s\n" # , c-format -#: src/cookies.c:1287 +#: src/cookies.c:1286 #, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "Erro ao gravar em `%s' %s.\n" -#: src/cookies.c:1290 +#: src/cookies.c:1289 #, c-format msgid "Error closing `%s': %s\n" msgstr "Erro ao fechar `%s': %s\n" -#: src/ftp-ls.c:836 +#: src/ftp-ls.c:835 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n" msgstr "Tipo de listagem não suportado. Tentando listagem UNIX.\n" # , c-format -#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884 +#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883 #, c-format msgid "Index of /%s on %s:%d" msgstr "Índice de /%s em %s:%d" -#: src/ftp-ls.c:907 +#: src/ftp-ls.c:906 #, c-format msgid "time unknown " msgstr "horário desconhecido " -#: src/ftp-ls.c:911 +#: src/ftp-ls.c:910 #, c-format msgid "File " msgstr "Arquivo " -#: src/ftp-ls.c:914 +#: src/ftp-ls.c:913 #, c-format msgid "Directory " msgstr "Diretório " -#: src/ftp-ls.c:917 +#: src/ftp-ls.c:916 #, c-format msgid "Link " msgstr "Link " -#: src/ftp-ls.c:920 +#: src/ftp-ls.c:919 #, c-format msgid "Not sure " msgstr "Sem certeza " # , c-format -#: src/ftp-ls.c:938 +#: src/ftp-ls.c:937 #, c-format msgid " (%s bytes)" msgstr " (%s bytes)" # , c-format -#: src/ftp.c:209 +#: src/ftp.c:213 #, c-format msgid "Length: %s" msgstr "Tamanho: %s" -#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174 +#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173 #, c-format msgid ", %s (%s) remaining" msgstr "" -#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178 +#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177 #, c-format msgid ", %s remaining" msgstr "" -#: src/ftp.c:222 +#: src/ftp.c:226 msgid " (unauthoritative)\n" msgstr " (sem autoridade)\n" # , c-format -#. Second: Login with proper USER/PASS sequence. -#: src/ftp.c:298 +#: src/ftp.c:302 #, c-format msgid "Logging in as %s ... " msgstr "Logando como %s ... " -#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550 -#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803 -#: src/ftp.c:850 +#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554 +#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807 +#: src/ftp.c:854 msgid "Error in server response, closing control connection.\n" msgstr "Erro na resposta do servidor, fechando a conexão de controle.\n" -#: src/ftp.c:318 +#: src/ftp.c:322 msgid "Error in server greeting.\n" msgstr "Erro na saudação do servidor.\n" -#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692 -#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860 +#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696 +#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864 msgid "Write failed, closing control connection.\n" msgstr "Falha de escrita, fechando a conexão de controle.\n" -#: src/ftp.c:331 +#: src/ftp.c:335 msgid "The server refuses login.\n" msgstr "O servidor recusou o login.\n" -#: src/ftp.c:337 +#: src/ftp.c:341 msgid "Login incorrect.\n" msgstr "Login incorreto.\n" -#: src/ftp.c:343 +#: src/ftp.c:347 msgid "Logged in!\n" msgstr "Logado!\n" -#: src/ftp.c:365 +#: src/ftp.c:369 msgid "Server error, can't determine system type.\n" msgstr "Erro do servidor, impossível determinar tipo de sistema.\n" -#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769 +#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773 msgid "done. " msgstr "feito. " -#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879 +#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883 msgid "done.\n" msgstr "feito.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:453 +#: src/ftp.c:457 #, c-format msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n" msgstr "Tipo `%c' desconhecido, fechando a conexão de controle.\n" -#: src/ftp.c:465 +#: src/ftp.c:469 msgid "done. " msgstr "feito. " -#: src/ftp.c:471 +#: src/ftp.c:475 msgid "==> CWD not needed.\n" msgstr "==> CWD não necessário.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:564 +#: src/ftp.c:568 #, c-format msgid "" "No such directory `%s'.\n" @@ -229,35 +297,34 @@ msgstr "" "Diretório `%s' não encontrado.\n" "\n" -#. do not CWD -#: src/ftp.c:579 +#: src/ftp.c:583 msgid "==> CWD not required.\n" msgstr "==> CWD não requerido.\n" -#: src/ftp.c:639 +#: src/ftp.c:643 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n" msgstr "Não foi possível iniciar transferência PASV.\n" -#: src/ftp.c:643 +#: src/ftp.c:647 msgid "Cannot parse PASV response.\n" msgstr "Não foi possível entender resposta do comando PASV.\n" -#: src/ftp.c:660 +#: src/ftp.c:664 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n" msgstr "não foi possível conectar para %s:%hu: %s\n" # , c-format -#: src/ftp.c:708 +#: src/ftp.c:712 #, c-format msgid "Bind error (%s).\n" msgstr "Erro no bind (%s).\n" -#: src/ftp.c:714 +#: src/ftp.c:718 msgid "Invalid PORT.\n" msgstr "PORT inválido.\n" -#: src/ftp.c:760 +#: src/ftp.c:764 msgid "" "\n" "REST failed, starting from scratch.\n" @@ -266,7 +333,7 @@ msgstr "" "REST falhou, recomeçando do zero.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:821 +#: src/ftp.c:825 #, c-format msgid "" "No such file `%s'.\n" @@ -276,7 +343,7 @@ msgstr "" "\n" # , c-format -#: src/ftp.c:868 +#: src/ftp.c:872 #, c-format msgid "" "No such file or directory `%s'.\n" @@ -285,49 +352,45 @@ msgstr "" "Arquivo ou diretório `%s' não encontrado.\n" "\n" -#. We cannot just invent a new name and use it (which is -#. what functions like unique_create typically do) -#. because we told the user we'd use this name. -#. Instead, return and retry the download. -#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236 +#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235 #, c-format msgid "%s has sprung into existence.\n" msgstr "" # , c-format -#: src/ftp.c:982 +#: src/ftp.c:986 #, c-format msgid "%s: %s, closing control connection.\n" msgstr "%s: %s, fechando conexão de controle.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:991 +#: src/ftp.c:995 #, c-format msgid "%s (%s) - Data connection: %s; " msgstr "%s (%s) - Conexão de dados: %s; " -#: src/ftp.c:1006 +#: src/ftp.c:1010 msgid "Control connection closed.\n" msgstr "Conexão de controle fechada.\n" -#: src/ftp.c:1024 +#: src/ftp.c:1028 msgid "Data transfer aborted.\n" msgstr "Transferência dos dados abortada.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1092 +#: src/ftp.c:1096 #, fuzzy, c-format msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n" msgstr "Arquivo `%s' já existente, não será baixado.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375 +#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(tentativa:%2d)" # , c-format -#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683 +#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n" @@ -337,38 +400,35 @@ msgstr "" "\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859 +#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "Removendo %s.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1314 +#: src/ftp.c:1318 #, c-format msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgstr "Usando `%s' como arquivo temporário de listagem.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1329 +#: src/ftp.c:1333 #, c-format msgid "Removed `%s'.\n" msgstr "Removido `%s'.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1362 +#: src/ftp.c:1366 #, c-format msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgstr "Nível de recursão %d excede nível máximo %d.\n" -#. Remote file is older, file sizes can be compared and -#. are both equal. -#: src/ftp.c:1432 +#: src/ftp.c:1436 #, c-format msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" msgstr "Arquivo remoto não é mais novo que o local `%s' -- ignorando.\n" -#. Remote file is newer or sizes cannot be matched -#: src/ftp.c:1439 +#: src/ftp.c:1443 #, c-format msgid "" "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n" @@ -377,8 +437,7 @@ msgstr "" "Arquivo remoto é mais que o local `%s' -- baixando.\n" "\n" -#. Sizes do not match -#: src/ftp.c:1446 +#: src/ftp.c:1450 #, fuzzy, c-format msgid "" "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" @@ -387,12 +446,12 @@ msgstr "" "Os tamanhos não são iguais (local %ld) -- baixando.\n" "\n" -#: src/ftp.c:1464 +#: src/ftp.c:1468 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgstr "Nome inválido do link simbólico, ignorando.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1481 +#: src/ftp.c:1485 #, c-format msgid "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" @@ -402,149 +461,77 @@ msgstr "" "\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1489 +#: src/ftp.c:1493 #, c-format msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgstr "Criando link simbólico %s -> %s\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1499 +#: src/ftp.c:1503 #, c-format msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgstr "Links simbólicos não suportados, %s será ignorado.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1511 +#: src/ftp.c:1515 #, c-format msgid "Skipping directory `%s'.\n" msgstr "Ignorando diretório `%s'.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1520 +#: src/ftp.c:1524 #, c-format msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgstr "%s: tipo de arquivo desconhecido/não suportado.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1547 +#: src/ftp.c:1551 #, c-format msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgstr "%s: horário (timestamp) inválido.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1575 +#: src/ftp.c:1579 #, c-format msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgstr "" "Não serão buscados diretórios, pois o nível de recursão é %d (max %d).\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1625 +#: src/ftp.c:1629 #, c-format msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgstr "Não descendo para `%s', pois está excluído/não incluído.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705 +#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709 #, c-format msgid "Rejecting `%s'.\n" msgstr "Rejeitando `%s'.\n" # , c-format -#. No luck. -#. #### This message SUCKS. We should see what was the -#. reason that nothing was retrieved. -#: src/ftp.c:1753 +#: src/ftp.c:1757 #, c-format msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgstr "Nada encontrado com o padrão `%s'.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1819 +#: src/ftp.c:1823 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n" msgstr "Escrito index em formato HTML para `%s' [%ld].\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1824 +#: src/ftp.c:1828 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgstr "Escrito índice em formato HTML para `%s'.\n" -# , c-format -#: src/getopt.c:670 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: opção `%s' é ambígua\n" - -# , c-format -#: src/getopt.c:695 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: opção `--%s' não permite argumento\n" - -# , c-format -#: src/getopt.c:700 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: opção `%c%s' não permite argumento\n" - -# , c-format -#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: opção `%s' requer um argumento\n" - -# , c-format -#. --option -#: src/getopt.c:747 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: opção não reconhecida `--%s'\n" - -# , c-format -#. +option or -option -#: src/getopt.c:751 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: opção não reconhecida `%c%s'\n" - -# , c-format -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: opção ilegal -- %c\n" - -#: src/getopt.c:780 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: opção inválida -- %c\n" - -# , c-format -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: opção requer um argumento -- %c\n" - -#: src/getopt.c:857 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: opção `-W %s' é ambígua\n" - -#: src/getopt.c:875 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: opção `-W %s' não permite argumentos\n" - #: src/host.c:347 #, fuzzy msgid "Unknown host" msgstr "Erro desconhecido" -#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar -#. circumstances. #: src/host.c:351 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "" @@ -599,79 +586,72 @@ msgstr "" msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n" msgstr "Reutilizando conexão para %s:%hu.\n" -#: src/http.c:1684 +#: src/http.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading proxy response: %s\n" msgstr "Falha ao enviar requisição HTTP: %s.\n" -#: src/http.c:1704 +#: src/http.c:1703 #, c-format msgid "Proxy tunneling failed: %s" msgstr "" # , c-format -#: src/http.c:1749 +#: src/http.c:1748 #, c-format msgid "%s request sent, awaiting response... " msgstr "%s requisição enviada, aguardando resposta... " -#: src/http.c:1760 +#: src/http.c:1759 #, fuzzy msgid "No data received.\n" msgstr "Nenhum dado recebido" # , c-format -#: src/http.c:1767 +#: src/http.c:1766 #, c-format msgid "Read error (%s) in headers.\n" msgstr "Erro de leitura (%s) nos headers.\n" # , c-format -#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not -#. retrieve the file -#: src/http.c:1813 +#: src/http.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "" "File `%s' already there; not retrieving.\n" "\n" msgstr "Arquivo `%s' já existente, não será baixado.\n" -#. If the authentication header is missing or -#. unrecognized, there's no sense in retrying. -#: src/http.c:1966 +#: src/http.c:1965 msgid "Unknown authentication scheme.\n" msgstr "Esquema de autenticação desconhecido.\n" -#: src/http.c:1997 +#: src/http.c:1996 msgid "Authorization failed.\n" msgstr "Autorização falhou.\n" -#: src/http.c:2011 +#: src/http.c:2010 msgid "Malformed status line" msgstr "Linha de status inválida" -#: src/http.c:2013 +#: src/http.c:2012 msgid "(no description)" msgstr "(sem descrição)" # , c-format -#: src/http.c:2076 +#: src/http.c:2075 #, c-format msgid "Location: %s%s\n" msgstr "Localização: %s%s\n" -#: src/http.c:2077 src/http.c:2184 +#: src/http.c:2076 src/http.c:2183 msgid "unspecified" msgstr "nao especificado" -#: src/http.c:2078 +#: src/http.c:2077 msgid " [following]" msgstr " [seguinte]" -#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or -#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes -#. after the end of file and the server response with 416. -#: src/http.c:2134 +#: src/http.c:2133 msgid "" "\n" " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" @@ -681,19 +661,16 @@ msgstr "" " O arquivo já foi completamente obtido; nada a ser feito.\n" "\n" -#. No need to print this output if the body won't be -#. downloaded at all, or if the original server response is -#. printed. -#: src/http.c:2164 +#: src/http.c:2163 msgid "Length: " msgstr "Tamanho: " -#: src/http.c:2184 +#: src/http.c:2183 msgid "ignored" msgstr "ignorado" # , c-format -#: src/http.c:2255 +#: src/http.c:2254 #, fuzzy, c-format msgid "Saving to: `%s'\n" msgstr "Ignorando diretório `%s'.\n" @@ -702,46 +679,45 @@ msgstr "Ignorando diret msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "Aviso: wildcards não suportados para HTTP.\n" -#: src/http.c:2364 +#: src/http.c:2382 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" msgstr "" # , c-format -#: src/http.c:2450 +#: src/http.c:2467 #, c-format msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgstr "Não foi possível escrever em `%s' (%s).\n" -#. Another fatal error. -#: src/http.c:2459 +#: src/http.c:2476 msgid "Unable to establish SSL connection.\n" msgstr "Não foi possível estabelecer conexão segura (SSL).\n" # , c-format -#: src/http.c:2467 +#: src/http.c:2484 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "ERRO: Redireção (%d) sem Location.\n" -#: src/http.c:2505 +#: src/http.c:2530 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" msgstr "" # , c-format -#: src/http.c:2510 +#: src/http.c:2535 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s ERRO %d: %s.\n" -#: src/http.c:2526 +#: src/http.c:2551 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "Header Last-modified não recebido -- time-stamps desligados.\n" -#: src/http.c:2534 +#: src/http.c:2559 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "Header Last-modified inválido -- time-stamp ignorado.\n" -#: src/http.c:2558 +#: src/http.c:2589 #, c-format msgid "" "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" @@ -750,16 +726,16 @@ msgstr "" "Arquivo no servidor não é mais novo que o local `%s' -- não baixando.\n" "\n" -#: src/http.c:2566 +#: src/http.c:2597 #, fuzzy, c-format msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" msgstr "Os tamanhos não são iguais (local %ld) -- baixando.\n" -#: src/http.c:2573 +#: src/http.c:2604 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "Arquivo remoto é mais novo, buscando.\n" -#: src/http.c:2596 +#: src/http.c:2620 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists and could contain links to other resources -- " @@ -769,14 +745,14 @@ msgstr "" "Arquivo remoto é mais que o local `%s' -- baixando.\n" "\n" -#: src/http.c:2602 +#: src/http.c:2625 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" "\n" msgstr "Arquivo remoto não é mais novo que o local `%s' -- ignorando.\n" -#: src/http.c:2610 +#: src/http.c:2633 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n" @@ -784,7 +760,7 @@ msgid "" msgstr "Arquivo remoto não é mais novo que o local `%s' -- ignorando.\n" # , c-format -#: src/http.c:2652 +#: src/http.c:2685 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n" @@ -793,94 +769,94 @@ msgstr "" "%s (%s) - `%s' recebido [%ld/%ld]\n" "\n" -#: src/http.c:2707 +#: src/http.c:2740 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " msgstr "%s (%s) - Conexão fechada no byte %ld. " -#: src/http.c:2722 +#: src/http.c:2755 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." msgstr "%s (%s) - Erro de leitura no byte %ld (%s)." -#: src/http.c:2731 +#: src/http.c:2764 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " msgstr "%s (%s) - Erro de leitura no byte %ld/%ld (%s)." -#: src/init.c:370 +#: src/init.c:386 #, c-format msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n" msgstr "%s: WGETRC aponta para %s, que não existe.\n" -#: src/init.c:433 src/netrc.c:267 +#: src/init.c:449 src/netrc.c:264 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: Não foi possível ler %s (%s).\n" -#: src/init.c:451 +#: src/init.c:467 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Erro em %s na linha %d.\n" -#: src/init.c:457 +#: src/init.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Erro em %s na linha %d.\n" # , c-format -#: src/init.c:462 +#: src/init.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n" msgstr "%s: BUG: comando desconhecido `%s', valor `%s'.\n" -#: src/init.c:507 +#: src/init.c:523 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgstr "" "%s: Aviso: os arquivos wgetrc do sistema e do usuário apontam para `%s'.\n" -#: src/init.c:660 +#: src/init.c:676 #, c-format msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n" msgstr "%s: comando --execute é inválido `%s'\n" -#: src/init.c:705 +#: src/init.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n" msgstr "%s: %s: expressão inválida `%s', use `on' ou `off'.\n" -#: src/init.c:722 +#: src/init.c:738 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Número inválido `%s'.\n" -#: src/init.c:953 src/init.c:972 +#: src/init.c:969 src/init.c:988 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n" msgstr "%s: %s: Valor inválido do byte `%s'\n" -#: src/init.c:997 +#: src/init.c:1013 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n" msgstr "%s: %s: Período de tempo inválido `%s'\n" -#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269 +#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Valor inválido `%s'.\n" -#: src/init.c:1088 +#: src/init.c:1104 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Cabeçalho inválido `%s'.\n" -#: src/init.c:1154 +#: src/init.c:1170 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Tipo de progresso inválido `%s'.\n" -#: src/init.c:1213 +#: src/init.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase]," @@ -896,8 +872,6 @@ msgstr "" "\n" "%s recebido, redirecionando saída para `%s'.\n" -#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we -#. can do but disable printing completely. #: src/log.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -910,12 +884,12 @@ msgstr "Nenhum dado recebido" msgid "%s: %s; disabling logging.\n" msgstr "%s: %s; desabilitando log.\n" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:356 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]... [URL]...\n" -#: src/main.c:365 +#: src/main.c:368 #, fuzzy msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -926,554 +900,558 @@ msgstr "" "obrigatórios para opções curtas.\n" "\n" -#: src/main.c:367 +#: src/main.c:370 msgid "Startup:\n" msgstr "" -#: src/main.c:369 +#: src/main.c:372 msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n" msgstr "" -#: src/main.c:371 +#: src/main.c:374 msgid " -h, --help print this help.\n" msgstr "" -#: src/main.c:373 +#: src/main.c:376 msgid " -b, --background go to background after startup.\n" msgstr "" -#: src/main.c:375 +#: src/main.c:378 msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n" msgstr "" -#: src/main.c:379 +#: src/main.c:382 msgid "Logging and input file:\n" msgstr "" -#: src/main.c:381 +#: src/main.c:384 msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:383 +#: src/main.c:386 msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:386 +#: src/main.c:389 msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n" msgstr "" -#: src/main.c:389 +#: src/main.c:393 +msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:396 msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n" msgstr "" -#: src/main.c:391 +#: src/main.c:398 msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n" msgstr "" -#: src/main.c:393 +#: src/main.c:400 msgid "" " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n" msgstr "" -#: src/main.c:395 +#: src/main.c:402 msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:397 +#: src/main.c:404 msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n" msgstr "" -#: src/main.c:399 +#: src/main.c:406 msgid "" " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:410 msgid "Download:\n" msgstr "" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:412 msgid "" " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " "unlimits).\n" msgstr "" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:414 msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n" msgstr "" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:416 msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:418 msgid "" " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n" " existing files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:421 msgid "" " -c, --continue resume getting a partially-downloaded " "file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:423 msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n" msgstr "" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:425 msgid "" " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n" " local.\n" msgstr "" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:428 msgid " -S, --server-response print server response.\n" msgstr "" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:430 msgid " --spider don't download anything.\n" msgstr "" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:432 msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:434 msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:436 msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:438 msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:440 msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" msgstr "" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:442 msgid "" " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a " "retrieval.\n" msgstr "" -#: src/main.c:437 +#: src/main.c:444 msgid "" " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between " "retrievals.\n" msgstr "" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:446 msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n" msgstr "" -#: src/main.c:441 +#: src/main.c:448 msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n" msgstr "" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:450 msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:445 +#: src/main.c:452 msgid "" " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " "host.\n" msgstr "" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:454 msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:449 +#: src/main.c:456 msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n" msgstr "" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:458 msgid "" " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " "allows.\n" msgstr "" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:460 msgid "" " --ignore-case ignore case when matching files/" "directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:463 msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n" msgstr "" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:465 msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n" msgstr "" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:467 msgid "" " --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified " "family,\n" " one of IPv6, IPv4, or none.\n" msgstr "" -#: src/main.c:464 +#: src/main.c:471 msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:473 msgid "" " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:477 #, fuzzy msgid "Directories:\n" msgstr "Diretório " -#: src/main.c:472 +#: src/main.c:479 msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:481 msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:483 msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:478 +#: src/main.c:485 msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:487 msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n" msgstr "" -#: src/main.c:482 +#: src/main.c:489 msgid "" " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " "components.\n" msgstr "" -#: src/main.c:486 +#: src/main.c:493 msgid "HTTP options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:495 msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:497 msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:499 msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:494 +#: src/main.c:501 msgid "" " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n" msgstr "" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:503 msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n" msgstr "" -#: src/main.c:498 +#: src/main.c:505 msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n" msgstr "" -#: src/main.c:500 +#: src/main.c:507 msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n" msgstr "" -#: src/main.c:502 +#: src/main.c:509 msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n" msgstr "" -#: src/main.c:504 +#: src/main.c:511 msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n" msgstr "" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:513 msgid "" " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP " "request.\n" msgstr "" -#: src/main.c:508 +#: src/main.c:515 msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:517 msgid "" " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n" msgstr "" -#: src/main.c:512 +#: src/main.c:519 msgid "" " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " "connections).\n" msgstr "" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:521 msgid " --no-cookies don't use cookies.\n" msgstr "" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:523 msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n" msgstr "" -#: src/main.c:518 +#: src/main.c:525 msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" msgstr "" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:527 msgid "" " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " "cookies.\n" msgstr "" -#: src/main.c:522 +#: src/main.c:529 msgid "" " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " "data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:531 msgid "" " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:533 msgid "" " --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n" msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:538 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:540 msgid "" " --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n" " SSLv3, and TLSv1.\n" msgstr "" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:543 msgid "" " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n" msgstr "" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:545 msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:547 msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:549 msgid " --private-key=FILE private key file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:551 msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:553 msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n" msgstr "" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:555 msgid "" " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is " "stored.\n" msgstr "" -#: src/main.c:550 +#: src/main.c:557 msgid "" " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " "PRNG.\n" msgstr "" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:559 msgid "" " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " "data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:564 msgid "FTP options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:566 msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:568 msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:563 +#: src/main.c:570 msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:572 msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n" msgstr "" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:574 msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n" msgstr "" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:576 msgid "" " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " "dir).\n" msgstr "" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:578 msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:582 msgid "Recursive download:\n" msgstr "" -#: src/main.c:577 +#: src/main.c:584 msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n" msgstr "" -#: src/main.c:579 +#: src/main.c:586 msgid "" " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " "infinite).\n" msgstr "" -#: src/main.c:581 +#: src/main.c:588 msgid "" " --delete-after delete files locally after downloading them.\n" msgstr "" -#: src/main.c:583 +#: src/main.c:590 msgid "" " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local " "files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:585 +#: src/main.c:592 msgid "" " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" msgstr "" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:594 msgid "" " -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" msgstr "" -#: src/main.c:589 +#: src/main.c:596 msgid "" " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML " "page.\n" msgstr "" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:598 msgid "" " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " "comments.\n" msgstr "" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:602 msgid "Recursive accept/reject:\n" msgstr "" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:604 msgid "" " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " "extensions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:606 msgid "" " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " "extensions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:601 +#: src/main.c:608 msgid "" " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted " "domains.\n" msgstr "" -#: src/main.c:603 +#: src/main.c:610 msgid "" " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " "domains.\n" msgstr "" -#: src/main.c:605 +#: src/main.c:612 msgid "" " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" msgstr "" -#: src/main.c:607 +#: src/main.c:614 msgid "" " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " "tags.\n" msgstr "" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:616 msgid "" " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " "tags.\n" msgstr "" -#: src/main.c:611 +#: src/main.c:618 msgid "" " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" msgstr "" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:620 msgid " -L, --relative follow relative links only.\n" msgstr "" -#: src/main.c:615 +#: src/main.c:622 msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:624 msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:626 msgid "" " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n" msgstr "" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:630 msgid "Mail bug reports and suggestions to .\n" msgstr "Relatos de bugs e sugestões para .\n" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:635 #, c-format msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" msgstr "" "GNU Wget %s, um programa não interativo para buscar arquivos da rede.\n" -#: src/main.c:668 +#: src/main.c:675 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/main.c:670 +#: src/main.c:677 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n" ".\n" @@ -1481,7 +1459,7 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:675 +#: src/main.c:682 msgid "" "\n" "Originally written by Hrvoje Niksic .\n" @@ -1489,64 +1467,61 @@ msgstr "" "\n" "Escrito originalmente por Hrvoje Niksic .\n" -#: src/main.c:677 +#: src/main.c:684 msgid "Currently maintained by Micah Cowan .\n" msgstr "" # , c-format -#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the -#. pre-1.5 `--help' page. -#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890 +#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "Tente `%s --help' para mais opções.\n" -#: src/main.c:790 +#: src/main.c:797 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "%s: opção ilegal -- `-n%c'\n" -#: src/main.c:845 +#: src/main.c:855 #, c-format msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr "Não pode ser verboso e quieto ao mesmo tempo.\n" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:861 #, c-format msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "" "Não é possível usar as opções \"timestamp\" e \"no clobber\" ao mesmo " "tempo.\n" -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:869 #, c-format msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" msgstr "" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:879 #, c-format msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n" msgstr "" -#: src/main.c:877 +#: src/main.c:887 #, c-format msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n" msgstr "" -#. No URL specified. -#: src/main.c:885 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "%s: URL faltando\n" # , c-format -#: src/main.c:1005 +#: src/main.c:1021 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "Nenhuma URL encontrada em %s.\n" # , c-format -#: src/main.c:1023 +#: src/main.c:1039 #, fuzzy, c-format msgid "" "FINISHED --%s--\n" @@ -1557,61 +1532,57 @@ msgstr "" "Baixados: %s bytes em %d arquivos\n" # , c-format -#: src/main.c:1032 +#: src/main.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n" msgstr "EXCEDIDA a quota (%s bytes) de recepção!\n" -#: src/mswindows.c:96 +#: src/mswindows.c:97 #, c-format msgid "Continuing in background.\n" msgstr "Continuando em background.\n" -#: src/mswindows.c:289 +#: src/mswindows.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "Continuing in background, pid %lu.\n" msgstr "Continuando em background, pid %d.\n" # , c-format -#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326 +#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329 #, c-format msgid "Output will be written to `%s'.\n" msgstr "Saída será escrita em `%s'.\n" -#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466 +#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467 #, c-format msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" msgstr "%s: Não foi possivel encontrar um driver de sockets usável.\n" # , c-format -#: src/netrc.c:375 +#: src/netrc.c:372 #, c-format msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n" msgstr "" "%s: %s:%d: aviso: token \"%s\" aparece antes de qualquer nome de máquina\n" # , c-format -#: src/netrc.c:406 +#: src/netrc.c:403 #, c-format msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" msgstr "%s: %s:%d: token desconhecido \"%s\"\n" # , c-format -#: src/netrc.c:470 +#: src/netrc.c:467 #, c-format msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgstr "Uso: %s NETRC [NOME DO HOST]\n" # , c-format -#: src/netrc.c:480 +#: src/netrc.c:477 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: não foi possível acessar %s: %s\n" -#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random -#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc -#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose -#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged. #: src/openssl.c:112 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n" msgstr "" @@ -1621,8 +1592,6 @@ msgstr "" msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n" msgstr "Não foi possível gerar semente para OpenSSL; desabilitando SSL.\n" -#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn -#. him about problems with the server's certificate. #: src/openssl.c:487 msgid "ERROR" msgstr "" @@ -1669,9 +1638,6 @@ msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n" msgstr "" # , c-format -#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do -#. that, insert the number of spaces equal to the number of -#. digits in the skipped amount in K. #: src/progress.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1687,40 +1653,33 @@ msgstr "" msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n" msgstr "Especificação de estilo inválida `%s'; mantendo inalterado.\n" -#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must -#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:946 #, c-format msgid " eta %s" msgstr "" -#. When the download is done, print the elapsed time. -#. Note to translators: this should not take up more room than -#. available here. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:961 msgid " in " msgstr "" -#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for -#. the realtime clock. -#: src/ptimer.c:160 +#: src/ptimer.c:159 #, c-format msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n" msgstr "" # , c-format -#: src/recur.c:377 +#: src/recur.c:378 #, c-format msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" msgstr "Removendo %s pois ele deve ser rejeitado.\n" # , c-format -#: src/res.c:392 +#: src/res.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s: %s" msgstr "Não foi possível converter links em %s: %s\n" -#: src/res.c:544 +#: src/res.c:541 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgstr "Buscando robots.txt; por favor ignore qualquer erro.\n" @@ -1757,13 +1716,13 @@ msgstr "" "Tentando novamente.\n" "\n" -#: src/spider.c:137 +#: src/spider.c:73 msgid "" "Found no broken links.\n" "\n" msgstr "" -#: src/spider.c:144 +#: src/spider.c:80 #, c-format msgid "" "Found %d broken link.\n" @@ -1774,14 +1733,9 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/spider.c:154 -#, c-format -msgid "%s referred by:\n" -msgstr "" - -#: src/spider.c:159 +#: src/spider.c:90 #, c-format -msgid " %s\n" +msgid "%s\n" msgstr "" #: src/url.c:619 @@ -1817,14 +1771,13 @@ msgstr "Endere msgid "Invalid IPv6 numeric address" msgstr "Endereço IPv6 inválido" -#. parent, no error -#: src/utils.c:324 +#: src/utils.c:327 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %d.\n" msgstr "Continuando em background, pid %d.\n" # , c-format -#: src/utils.c:372 +#: src/utils.c:375 #, c-format msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n" msgstr "Falha na remoção do link simbólico `%s': %s\n" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 39a6ec7a..dbaaf049 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wget 1.9.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-01 18:02+0200\n" "Last-Translator: Eugen Hoanca \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -14,201 +14,260 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/connect.c:195 +#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: opþiunea `%s' este ambiguã\n" + +#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opþiunea `--%s' nu permite un parametru\n" + +#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opþiunea `%c%s' nu permite un parametru\n" + +#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: opþiunea `%s' necesitã un parametru\n" + +#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: opþiune nerecunoscutã `--%s'\n" + +#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: opþiune nerecunoscutã `%c%s'\n" + +#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: opþiune ilegalã -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: opþiune invalidã -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: opþiunea necesitã un parametru -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: opþiunea `W %s' este ambiguã\n" + +#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opþiunea `-W %s' nu permite parametri\n" + +#: src/connect.c:194 #, c-format msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n" msgstr "" -#: src/connect.c:267 +#: src/connect.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s|%s|:%d... " msgstr "Conectare la %s[%s]:%hu..." -#: src/connect.c:270 +#: src/connect.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d... " msgstr "Conectare la %s:%hu..." -#: src/connect.c:330 +#: src/connect.c:329 msgid "connected.\n" msgstr "conectat.\n" -#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781 +#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781 #, c-format msgid "failed: %s.\n" msgstr "eºuare: %s.\n" -#: src/convert.c:171 +#: src/connect.c:365 src/http.c:1628 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n" +msgstr "Nu pot ºterge `%s': %s\n" + +#: src/convert.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "Converted %d files in %s seconds.\n" msgstr "%d fiºiere convertite în %.2f secunde.\n" -#: src/convert.c:196 +#: src/convert.c:194 #, c-format msgid "Converting %s... " msgstr "Convertire %s... " -#: src/convert.c:209 +#: src/convert.c:207 msgid "nothing to do.\n" msgstr "nimic de fãcut.\n" -#: src/convert.c:217 src/convert.c:241 +#: src/convert.c:215 src/convert.c:239 #, c-format msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgstr "Nu pot converti linkurile în %s: %s\n" -#: src/convert.c:232 +#: src/convert.c:230 #, c-format msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgstr "Nu pot ºterge `%s': %s\n" -#: src/convert.c:441 +#: src/convert.c:439 #, c-format msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgstr "Nu pot face backup la %s ca %s: %s\n" -#: src/cookies.c:443 +#: src/cookies.c:442 #, c-format msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n" msgstr "Eroare de sintaxã în Set-Cookie: %s la poziþia %d.\n" -#: src/cookies.c:685 +#: src/cookies.c:684 #, c-format msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n" msgstr "" -#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250 +#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249 #, c-format msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n" msgstr "Nu pot deschide fiºierul de cookies `%s': %s\n" -#: src/cookies.c:1287 +#: src/cookies.c:1286 #, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "Eroare la scriere în `%s': %s\n" -#: src/cookies.c:1290 +#: src/cookies.c:1289 #, c-format msgid "Error closing `%s': %s\n" msgstr "Eroare la închiderea `%s': %s\n" -#: src/ftp-ls.c:836 +#: src/ftp-ls.c:835 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n" msgstr "Tip de listare nesuportat, se încearcã trecere la listare Unix.\n" -#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884 +#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883 #, c-format msgid "Index of /%s on %s:%d" msgstr "Index al /%s pe %s:%d" -#: src/ftp-ls.c:907 +#: src/ftp-ls.c:906 #, c-format msgid "time unknown " msgstr "duratã necunoscutã " -#: src/ftp-ls.c:911 +#: src/ftp-ls.c:910 #, c-format msgid "File " msgstr "Fiºier " -#: src/ftp-ls.c:914 +#: src/ftp-ls.c:913 #, c-format msgid "Directory " msgstr "Director " -#: src/ftp-ls.c:917 +#: src/ftp-ls.c:916 #, c-format msgid "Link " msgstr "Link " -#: src/ftp-ls.c:920 +#: src/ftp-ls.c:919 #, c-format msgid "Not sure " msgstr "Nesigur " -#: src/ftp-ls.c:938 +#: src/ftp-ls.c:937 #, c-format msgid " (%s bytes)" msgstr " (%s octeþi)" -#: src/ftp.c:209 +#: src/ftp.c:213 #, c-format msgid "Length: %s" msgstr "Dimensiune: %s" -#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174 +#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173 #, c-format msgid ", %s (%s) remaining" msgstr "" -#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178 +#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177 #, c-format msgid ", %s remaining" msgstr "" -#: src/ftp.c:222 +#: src/ftp.c:226 msgid " (unauthoritative)\n" msgstr " (neobligatoriu)\n" -#. Second: Login with proper USER/PASS sequence. -#: src/ftp.c:298 +#: src/ftp.c:302 #, c-format msgid "Logging in as %s ... " msgstr "Login ca %s ... " -#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550 -#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803 -#: src/ftp.c:850 +#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554 +#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807 +#: src/ftp.c:854 msgid "Error in server response, closing control connection.\n" msgstr "Eroare în rãspunsul serverului, închid conexiunea.\n" -#: src/ftp.c:318 +#: src/ftp.c:322 msgid "Error in server greeting.\n" msgstr "Eroare în salutul serverului.\n" -#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692 -#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860 +#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696 +#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864 msgid "Write failed, closing control connection.\n" msgstr "Scriere eºuatã, închid conexiunea.\n" -#: src/ftp.c:331 +#: src/ftp.c:335 msgid "The server refuses login.\n" msgstr "Serverul refuzã loginul.\n" -#: src/ftp.c:337 +#: src/ftp.c:341 msgid "Login incorrect.\n" msgstr "Login incorect.\n" -#: src/ftp.c:343 +#: src/ftp.c:347 msgid "Logged in!\n" msgstr "Admis!\n" -#: src/ftp.c:365 +#: src/ftp.c:369 msgid "Server error, can't determine system type.\n" msgstr "Eroare server, nu se poate determina tipul sistemului.\n" -#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769 +#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773 msgid "done. " msgstr "terminat." -#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879 +#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883 msgid "done.\n" msgstr "terminat.\n" -#: src/ftp.c:453 +#: src/ftp.c:457 #, c-format msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n" msgstr "Tip `%c' necunoscut, conexiune închisã.\n" -#: src/ftp.c:465 +#: src/ftp.c:469 msgid "done. " msgstr "finalizat." -#: src/ftp.c:471 +#: src/ftp.c:475 msgid "==> CWD not needed.\n" msgstr "==> CWD nenecesar.\n" -#: src/ftp.c:564 +#: src/ftp.c:568 #, c-format msgid "" "No such directory `%s'.\n" @@ -217,34 +276,33 @@ msgstr "" "Nu existã directorul `%s'.\n" "\n" -#. do not CWD -#: src/ftp.c:579 +#: src/ftp.c:583 msgid "==> CWD not required.\n" msgstr "==> CWD nu este necesar.\n" -#: src/ftp.c:639 +#: src/ftp.c:643 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n" msgstr "Nu s-a putut iniþia transferul PASV.\n" -#: src/ftp.c:643 +#: src/ftp.c:647 msgid "Cannot parse PASV response.\n" msgstr "Nu s-a putut analiza rãspunsul PASV.\n" -#: src/ftp.c:660 +#: src/ftp.c:664 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n" msgstr "conectare la %s:%hu nereuºitã: %s\n" -#: src/ftp.c:708 +#: src/ftp.c:712 #, c-format msgid "Bind error (%s).\n" msgstr "Eroare de legãturã(bind) (%s).\n" -#: src/ftp.c:714 +#: src/ftp.c:718 msgid "Invalid PORT.\n" msgstr "PORT invalid.\n" -#: src/ftp.c:760 +#: src/ftp.c:764 msgid "" "\n" "REST failed, starting from scratch.\n" @@ -252,7 +310,7 @@ msgstr "" "\n" "REST eºuat, start de la început.\n" -#: src/ftp.c:821 +#: src/ftp.c:825 #, c-format msgid "" "No such file `%s'.\n" @@ -261,7 +319,7 @@ msgstr "" "Nu existã fiºierul `%s'.\n" "\n" -#: src/ftp.c:868 +#: src/ftp.c:872 #, c-format msgid "" "No such file or directory `%s'.\n" @@ -270,88 +328,80 @@ msgstr "" "Nu existã fiºierul sau directorul `%s'.\n" "\n" -#. We cannot just invent a new name and use it (which is -#. what functions like unique_create typically do) -#. because we told the user we'd use this name. -#. Instead, return and retry the download. -#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236 +#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235 #, c-format msgid "%s has sprung into existence.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:982 +#: src/ftp.c:986 #, c-format msgid "%s: %s, closing control connection.\n" msgstr "%s: %s, închid controlul conexiunii.\n" -#: src/ftp.c:991 +#: src/ftp.c:995 #, c-format msgid "%s (%s) - Data connection: %s; " msgstr "%s (%s) - Conexiune de date: %s; " -#: src/ftp.c:1006 +#: src/ftp.c:1010 msgid "Control connection closed.\n" msgstr "Controlul conexiunii închis.\n" -#: src/ftp.c:1024 +#: src/ftp.c:1028 msgid "Data transfer aborted.\n" msgstr "Transfer de date întrerupt.\n" -#: src/ftp.c:1092 +#: src/ftp.c:1096 #, fuzzy, c-format msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n" msgstr "Fiºierul `%s' existã deja, nu se mai aduce.\n" -#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375 +#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(încercare:%2d)" -#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683 +#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n" "\n" msgstr "%s (%s) - `%s' salvat [%ld]\n" -#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859 +#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "ªterg %s.\n" -#: src/ftp.c:1314 +#: src/ftp.c:1318 #, c-format msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgstr "Se utilizeazã `%s' ca fiºier temporar de listare.\n" -#: src/ftp.c:1329 +#: src/ftp.c:1333 #, c-format msgid "Removed `%s'.\n" msgstr "`%s' ºters.\n" -#: src/ftp.c:1362 +#: src/ftp.c:1366 #, c-format msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgstr "Adãncimea de recurenþã %d a depaºit max. de adãncime %d.\n" -#. Remote file is older, file sizes can be compared and -#. are both equal. -#: src/ftp.c:1432 +#: src/ftp.c:1436 #, c-format msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" msgstr "" "Fiºierul remote nu este mai nou decãt fiºierul local `%s'--nu se aduce.\n" -#. Remote file is newer or sizes cannot be matched -#: src/ftp.c:1439 +#: src/ftp.c:1443 #, c-format msgid "" "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n" "\n" msgstr "Fiºierul remote este mai nou decãt fiºierul local `%s' -- se aduce.\n" -#. Sizes do not match -#: src/ftp.c:1446 +#: src/ftp.c:1450 #, fuzzy, c-format msgid "" "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" @@ -360,11 +410,11 @@ msgstr "" "Dimensiunile nu corespund (local %ld) -- se aduce.\n" "\n" -#: src/ftp.c:1464 +#: src/ftp.c:1468 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgstr "Nume symlink invalid, se omite.\n" -#: src/ftp.c:1481 +#: src/ftp.c:1485 #, c-format msgid "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" @@ -373,130 +423,66 @@ msgstr "" "Deja existã symlinkul corect %s -> %s\n" "\n" -#: src/ftp.c:1489 +#: src/ftp.c:1493 #, c-format msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgstr "Creare symlink %s -> %s\n" -#: src/ftp.c:1499 +#: src/ftp.c:1503 #, c-format msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgstr "Symlinkuri nesuportate, se omite symlinkul `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1511 +#: src/ftp.c:1515 #, c-format msgid "Skipping directory `%s'.\n" msgstr "Se omite directorul `%s.\n" -#: src/ftp.c:1520 +#: src/ftp.c:1524 #, c-format msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgstr "%s: tip fiºier necunoscut/nesuportat.\n" -#: src/ftp.c:1547 +#: src/ftp.c:1551 #, c-format msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgstr "%s: identificator-timp(time-stamp) corupt.\n" -#: src/ftp.c:1575 +#: src/ftp.c:1579 #, c-format msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgstr "Nu vor fi aduse directoare pentru adãncime setatã la %d (max %d).\n" -#: src/ftp.c:1625 +#: src/ftp.c:1629 #, c-format msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgstr "Nu se coboarã la `%s' daca este exclus/neinclus.\n" -#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705 +#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709 #, c-format msgid "Rejecting `%s'.\n" msgstr "Refuzare `%s'.\n" -#. No luck. -#. #### This message SUCKS. We should see what was the -#. reason that nothing was retrieved. -#: src/ftp.c:1753 +#: src/ftp.c:1757 #, c-format msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgstr "Nu s-au gãsit potriviri pentru tiparul `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1819 +#: src/ftp.c:1823 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n" msgstr "S-a scris indexul HTML în `%s' [%ld].\n" -#: src/ftp.c:1824 +#: src/ftp.c:1828 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgstr "S-a scris indexul HTML în `%s'\n" -#: src/getopt.c:670 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: opþiunea `%s' este ambiguã\n" - -#: src/getopt.c:695 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: opþiunea `--%s' nu permite un parametru\n" - -#: src/getopt.c:700 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: opþiunea `%c%s' nu permite un parametru\n" - -#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: opþiunea `%s' necesitã un parametru\n" - -#. --option -#: src/getopt.c:747 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: opþiune nerecunoscutã `--%s'\n" - -#. +option or -option -#: src/getopt.c:751 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: opþiune nerecunoscutã `%c%s'\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: opþiune ilegalã -- %c\n" - -#: src/getopt.c:780 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: opþiune invalidã -- %c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: opþiunea necesitã un parametru -- %c\n" - -#: src/getopt.c:857 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: opþiunea `W %s' este ambiguã\n" - -#: src/getopt.c:875 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: opþiunea `-W %s' nu permite parametri\n" - #: src/host.c:347 #, fuzzy msgid "Unknown host" msgstr "Eroare necunoscutã" -#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar -#. circumstances. #: src/host.c:351 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "" @@ -551,75 +537,68 @@ msgstr "" msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n" msgstr "Reutilizare conexiune cãtre %s:%hu.\n" -#: src/http.c:1684 +#: src/http.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading proxy response: %s\n" msgstr "Scriere cerere HTTP eºuatã: %s.\n" -#: src/http.c:1704 +#: src/http.c:1703 #, c-format msgid "Proxy tunneling failed: %s" msgstr "" -#: src/http.c:1749 +#: src/http.c:1748 #, c-format msgid "%s request sent, awaiting response... " msgstr "Cerere %s trimisã, se aºteaptã rãspuns... " -#: src/http.c:1760 +#: src/http.c:1759 #, fuzzy msgid "No data received.\n" msgstr "Nici o datã recepþionatã" -#: src/http.c:1767 +#: src/http.c:1766 #, c-format msgid "Read error (%s) in headers.\n" msgstr "Eroare de citire (%s) în headere.\n" -#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not -#. retrieve the file -#: src/http.c:1813 +#: src/http.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "" "File `%s' already there; not retrieving.\n" "\n" msgstr "Fiºierul `%s' existã deja, nu se mai aduce.\n" -#. If the authentication header is missing or -#. unrecognized, there's no sense in retrying. -#: src/http.c:1966 +#: src/http.c:1965 msgid "Unknown authentication scheme.\n" msgstr "Schemã autentificare necunoscutã.\n" -#: src/http.c:1997 +#: src/http.c:1996 msgid "Authorization failed.\n" msgstr "Autorizare eºuatã.\n" -#: src/http.c:2011 +#: src/http.c:2010 msgid "Malformed status line" msgstr "Linie de stare malformatã" -#: src/http.c:2013 +#: src/http.c:2012 msgid "(no description)" msgstr "(fãrã descriere)" -#: src/http.c:2076 +#: src/http.c:2075 #, c-format msgid "Location: %s%s\n" msgstr "Locaþie: %s%s\n" -#: src/http.c:2077 src/http.c:2184 +#: src/http.c:2076 src/http.c:2183 msgid "unspecified" msgstr "nespecificat(ã)" -#: src/http.c:2078 +#: src/http.c:2077 msgid " [following]" msgstr " [urmeazã]" -#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or -#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes -#. after the end of file and the server response with 416. -#: src/http.c:2134 +#: src/http.c:2133 msgid "" "\n" " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" @@ -629,18 +608,15 @@ msgstr "" " Fiºierul este deja complet; nu mai e nimic de fãcut.\n" "\n" -#. No need to print this output if the body won't be -#. downloaded at all, or if the original server response is -#. printed. -#: src/http.c:2164 +#: src/http.c:2163 msgid "Length: " msgstr "Dimensiune: " -#: src/http.c:2184 +#: src/http.c:2183 msgid "ignored" msgstr "ignorat" -#: src/http.c:2255 +#: src/http.c:2254 #, fuzzy, c-format msgid "Saving to: `%s'\n" msgstr "Se omite directorul `%s.\n" @@ -649,43 +625,42 @@ msgstr "Se omite directorul `%s.\n" msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "Avertisment: selecþiile globale(wildcards) nu sunt permise în HTTP.\n" -#: src/http.c:2364 +#: src/http.c:2382 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" msgstr "" -#: src/http.c:2450 +#: src/http.c:2467 #, c-format msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgstr "Nu se poate scrie în `%s' (%s).\n" -#. Another fatal error. -#: src/http.c:2459 +#: src/http.c:2476 msgid "Unable to establish SSL connection.\n" msgstr "Nu s-a putut stabili o conexiune SSL.\n" -#: src/http.c:2467 +#: src/http.c:2484 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "EROARE: Redirectare (%d) fãrã locaþie.\n" -#: src/http.c:2505 +#: src/http.c:2530 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" msgstr "" -#: src/http.c:2510 +#: src/http.c:2535 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "EROARE %s %d: %s.\n" -#: src/http.c:2526 +#: src/http.c:2551 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "Lipseºte headerul Last-modified -- identificatori de timp opriþi.\n" -#: src/http.c:2534 +#: src/http.c:2559 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "Headerul Last-modified invalid -- identificator de timp ignorat.\n" -#: src/http.c:2558 +#: src/http.c:2589 #, c-format msgid "" "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" @@ -695,16 +670,16 @@ msgstr "" "aduce.\n" "\n" -#: src/http.c:2566 +#: src/http.c:2597 #, fuzzy, c-format msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" msgstr "Dimensiunile diferã (local %ld) -- se aduce.\n" -#: src/http.c:2573 +#: src/http.c:2604 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "Fiºierul remote este mai nou, se aduce.\n" -#: src/http.c:2596 +#: src/http.c:2620 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists and could contain links to other resources -- " @@ -712,7 +687,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "Fiºierul remote este mai nou decãt fiºierul local `%s' -- se aduce.\n" -#: src/http.c:2602 +#: src/http.c:2625 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" @@ -720,7 +695,7 @@ msgid "" msgstr "" "Fiºierul remote nu este mai nou decãt fiºierul local `%s'--nu se aduce.\n" -#: src/http.c:2610 +#: src/http.c:2633 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n" @@ -728,7 +703,7 @@ msgid "" msgstr "" "Fiºierul remote nu este mai nou decãt fiºierul local `%s'--nu se aduce.\n" -#: src/http.c:2652 +#: src/http.c:2685 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n" @@ -737,95 +712,95 @@ msgstr "" "%s(%s) - `%s' salvat [%ld%ld]\n" "\n" -#: src/http.c:2707 +#: src/http.c:2740 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " msgstr "%s (%s) - Conexiune închisã la octetul %ld. " -#: src/http.c:2722 +#: src/http.c:2755 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." msgstr "%s (%s) - Eroare de citire la octetul %ld (%s)." -#: src/http.c:2731 +#: src/http.c:2764 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " msgstr "%s (%s) - Eroare de citire la octetul %ld/%ld (%s)." -#: src/init.c:370 +#: src/init.c:386 #, c-format msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n" msgstr "%s: WGETRC þinteºte spre %s, care nu existã.\n" -#: src/init.c:433 src/netrc.c:267 +#: src/init.c:449 src/netrc.c:264 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: Nu s-a putut citi %s (%s).\n" -#: src/init.c:451 +#: src/init.c:467 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Eroare în %s la linia %d.\n" -#: src/init.c:457 +#: src/init.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Eroare în %s la linia %d.\n" -#: src/init.c:462 +#: src/init.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n" msgstr "%s: BUG: comandã necunoscutã `%s', valoare `%s'.\n" -#: src/init.c:507 +#: src/init.c:523 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgstr "" "%s: Avertisment: Fiºierele wgetrc ºi sistem ºi user trimit cãtre `%s'.\n" -#: src/init.c:660 +#: src/init.c:676 #, c-format msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n" msgstr "%s: Comandã --execute invalidã `%s'\n" -#: src/init.c:705 +#: src/init.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n" msgstr "" "%s: %s: Boolean invalid `%s', folosiþi `on' (activat) sau " "`off'(dezactivat).\n" -#: src/init.c:722 +#: src/init.c:738 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Numãr invalid `%s'.\n" -#: src/init.c:953 src/init.c:972 +#: src/init.c:969 src/init.c:988 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n" msgstr "%s: %s: Valoare octet invalidã `%s'\n" -#: src/init.c:997 +#: src/init.c:1013 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n" msgstr "%s: %s: Perioadã de timp invalidã `%s'.\n" -#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269 +#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Valoare invalidã `%s'.\n" -#: src/init.c:1088 +#: src/init.c:1104 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Header invalid `%s'.\n" -#: src/init.c:1154 +#: src/init.c:1170 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Tip evoluþie `%s' invalid.\n" -#: src/init.c:1213 +#: src/init.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase]," @@ -841,8 +816,6 @@ msgstr "" "\n" "%s recepþionaþi, redirectare output cãtre `%s'.\n" -#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we -#. can do but disable printing completely. #: src/log.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -855,12 +828,12 @@ msgstr "Nici o dat msgid "%s: %s; disabling logging.\n" msgstr "%s: %s; logging dezactivat.\n" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:356 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" msgstr "Folosire: %s [OPÞIUNE]... [URL]...\n" -#: src/main.c:365 +#: src/main.c:368 #, fuzzy msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -870,553 +843,557 @@ msgstr "" "Parametrii obligatorii pentru opþiuni lungi sunt obligatorii ºi la cele " "scurte.\n" -#: src/main.c:367 +#: src/main.c:370 msgid "Startup:\n" msgstr "" -#: src/main.c:369 +#: src/main.c:372 msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n" msgstr "" -#: src/main.c:371 +#: src/main.c:374 msgid " -h, --help print this help.\n" msgstr "" -#: src/main.c:373 +#: src/main.c:376 msgid " -b, --background go to background after startup.\n" msgstr "" -#: src/main.c:375 +#: src/main.c:378 msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n" msgstr "" -#: src/main.c:379 +#: src/main.c:382 msgid "Logging and input file:\n" msgstr "" -#: src/main.c:381 +#: src/main.c:384 msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:383 +#: src/main.c:386 msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:386 +#: src/main.c:389 msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n" msgstr "" -#: src/main.c:389 +#: src/main.c:393 +msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:396 msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n" msgstr "" -#: src/main.c:391 +#: src/main.c:398 msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n" msgstr "" -#: src/main.c:393 +#: src/main.c:400 msgid "" " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n" msgstr "" -#: src/main.c:395 +#: src/main.c:402 msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:397 +#: src/main.c:404 msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n" msgstr "" -#: src/main.c:399 +#: src/main.c:406 msgid "" " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:410 msgid "Download:\n" msgstr "" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:412 msgid "" " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " "unlimits).\n" msgstr "" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:414 msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n" msgstr "" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:416 msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:418 msgid "" " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n" " existing files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:421 msgid "" " -c, --continue resume getting a partially-downloaded " "file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:423 msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n" msgstr "" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:425 msgid "" " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n" " local.\n" msgstr "" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:428 msgid " -S, --server-response print server response.\n" msgstr "" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:430 msgid " --spider don't download anything.\n" msgstr "" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:432 msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:434 msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:436 msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:438 msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:440 msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" msgstr "" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:442 msgid "" " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a " "retrieval.\n" msgstr "" -#: src/main.c:437 +#: src/main.c:444 msgid "" " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between " "retrievals.\n" msgstr "" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:446 msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n" msgstr "" -#: src/main.c:441 +#: src/main.c:448 msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n" msgstr "" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:450 msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:445 +#: src/main.c:452 msgid "" " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " "host.\n" msgstr "" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:454 msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:449 +#: src/main.c:456 msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n" msgstr "" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:458 msgid "" " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " "allows.\n" msgstr "" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:460 msgid "" " --ignore-case ignore case when matching files/" "directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:463 msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n" msgstr "" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:465 msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n" msgstr "" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:467 msgid "" " --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified " "family,\n" " one of IPv6, IPv4, or none.\n" msgstr "" -#: src/main.c:464 +#: src/main.c:471 msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:473 msgid "" " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:477 #, fuzzy msgid "Directories:\n" msgstr "Director " -#: src/main.c:472 +#: src/main.c:479 msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:481 msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:483 msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:478 +#: src/main.c:485 msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:487 msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n" msgstr "" -#: src/main.c:482 +#: src/main.c:489 msgid "" " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " "components.\n" msgstr "" -#: src/main.c:486 +#: src/main.c:493 msgid "HTTP options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:495 msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:497 msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:499 msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:494 +#: src/main.c:501 msgid "" " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n" msgstr "" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:503 msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n" msgstr "" -#: src/main.c:498 +#: src/main.c:505 msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n" msgstr "" -#: src/main.c:500 +#: src/main.c:507 msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n" msgstr "" -#: src/main.c:502 +#: src/main.c:509 msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n" msgstr "" -#: src/main.c:504 +#: src/main.c:511 msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n" msgstr "" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:513 msgid "" " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP " "request.\n" msgstr "" -#: src/main.c:508 +#: src/main.c:515 msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:517 msgid "" " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n" msgstr "" -#: src/main.c:512 +#: src/main.c:519 msgid "" " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " "connections).\n" msgstr "" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:521 msgid " --no-cookies don't use cookies.\n" msgstr "" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:523 msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n" msgstr "" -#: src/main.c:518 +#: src/main.c:525 msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" msgstr "" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:527 msgid "" " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " "cookies.\n" msgstr "" -#: src/main.c:522 +#: src/main.c:529 msgid "" " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " "data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:531 msgid "" " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:533 msgid "" " --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n" msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:538 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:540 msgid "" " --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n" " SSLv3, and TLSv1.\n" msgstr "" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:543 msgid "" " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n" msgstr "" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:545 msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:547 msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:549 msgid " --private-key=FILE private key file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:551 msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:553 msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n" msgstr "" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:555 msgid "" " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is " "stored.\n" msgstr "" -#: src/main.c:550 +#: src/main.c:557 msgid "" " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " "PRNG.\n" msgstr "" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:559 msgid "" " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " "data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:564 msgid "FTP options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:566 msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:568 msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:563 +#: src/main.c:570 msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:572 msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n" msgstr "" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:574 msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n" msgstr "" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:576 msgid "" " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " "dir).\n" msgstr "" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:578 msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:582 msgid "Recursive download:\n" msgstr "" -#: src/main.c:577 +#: src/main.c:584 msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n" msgstr "" -#: src/main.c:579 +#: src/main.c:586 msgid "" " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " "infinite).\n" msgstr "" -#: src/main.c:581 +#: src/main.c:588 msgid "" " --delete-after delete files locally after downloading them.\n" msgstr "" -#: src/main.c:583 +#: src/main.c:590 msgid "" " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local " "files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:585 +#: src/main.c:592 msgid "" " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" msgstr "" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:594 msgid "" " -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" msgstr "" -#: src/main.c:589 +#: src/main.c:596 msgid "" " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML " "page.\n" msgstr "" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:598 msgid "" " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " "comments.\n" msgstr "" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:602 msgid "Recursive accept/reject:\n" msgstr "" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:604 msgid "" " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " "extensions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:606 msgid "" " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " "extensions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:601 +#: src/main.c:608 msgid "" " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted " "domains.\n" msgstr "" -#: src/main.c:603 +#: src/main.c:610 msgid "" " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " "domains.\n" msgstr "" -#: src/main.c:605 +#: src/main.c:612 msgid "" " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" msgstr "" -#: src/main.c:607 +#: src/main.c:614 msgid "" " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " "tags.\n" msgstr "" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:616 msgid "" " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " "tags.\n" msgstr "" -#: src/main.c:611 +#: src/main.c:618 msgid "" " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" msgstr "" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:620 msgid " -L, --relative follow relative links only.\n" msgstr "" -#: src/main.c:615 +#: src/main.c:622 msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:624 msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:626 msgid "" " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n" msgstr "" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:630 msgid "Mail bug reports and suggestions to .\n" msgstr "Rapoarte de bug-uri prin mail ºi sugestii la .\n" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:635 #, c-format msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" msgstr "GNU Wget %s, un manager de descãrcare non-interactiv.\n" -#: src/main.c:668 +#: src/main.c:675 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/main.c:670 +#: src/main.c:677 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n" ".\n" @@ -1424,7 +1401,7 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:675 +#: src/main.c:682 msgid "" "\n" "Originally written by Hrvoje Niksic .\n" @@ -1432,61 +1409,58 @@ msgstr "" "\n" "Original scris de Hrvoje Niksic .\n" -#: src/main.c:677 +#: src/main.c:684 msgid "Currently maintained by Micah Cowan .\n" msgstr "" -#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the -#. pre-1.5 `--help' page. -#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890 +#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "Încercaþi `%s --help' pentru mai multe opþiuni.\n" -#: src/main.c:790 +#: src/main.c:797 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "%s: opþiune ilegalã -- `-n%c'\n" -#: src/main.c:845 +#: src/main.c:855 #, c-format msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr "Nu pot fi ºi detaliat ºi silenþios în acelaºi timp.\n" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:861 #, c-format msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "" "Nu pot ºi identifica pentru timp (timestamp) ºi lãsa fiºierele nesecþionate " "în acelaºi timp.\n" -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:869 #, c-format msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" msgstr "" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:879 #, c-format msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n" msgstr "" -#: src/main.c:877 +#: src/main.c:887 #, c-format msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n" msgstr "" -#. No URL specified. -#: src/main.c:885 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "%s: URL lipsã\n" -#: src/main.c:1005 +#: src/main.c:1021 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "Nici un URL gãsit în %s.\n" -#: src/main.c:1023 +#: src/main.c:1039 #, fuzzy, c-format msgid "" "FINISHED --%s--\n" @@ -1496,56 +1470,52 @@ msgstr "" "FINALIZAT --%s--\n" "Downloadat: %s octeþi în %d fiºiere\n" -#: src/main.c:1032 +#: src/main.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n" msgstr "Cotã de download (%s octeþi) DEPêITÃ!\n" -#: src/mswindows.c:96 +#: src/mswindows.c:97 #, c-format msgid "Continuing in background.\n" msgstr "Continui în fundal.\n" -#: src/mswindows.c:289 +#: src/mswindows.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "Continuing in background, pid %lu.\n" msgstr "Continui în fundal, pid %d.\n" -#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326 +#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329 #, c-format msgid "Output will be written to `%s'.\n" msgstr "Output-ul va fi scris în `%s'.\n" -#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466 +#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467 #, c-format msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" msgstr "%s: Nu am putut gãsi un driver de socket folosibil.\n" -#: src/netrc.c:375 +#: src/netrc.c:372 #, c-format msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n" msgstr "" "%s: %s:%d: avertisment: Simbolul \"%s\" apare înainte de numele maºinii\n" -#: src/netrc.c:406 +#: src/netrc.c:403 #, c-format msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" msgstr "%s: %s:%d: simbol necunoscut \"%s\"\n" -#: src/netrc.c:470 +#: src/netrc.c:467 #, c-format msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgstr "Folosire: %s NETRC [NUME_HOST]\n" -#: src/netrc.c:480 +#: src/netrc.c:477 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: n-am putut stabili %s: %s\n" -#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random -#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc -#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose -#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged. #: src/openssl.c:112 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n" msgstr "" @@ -1555,8 +1525,6 @@ msgstr "" msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n" msgstr "Nu s-a selectat OpenSSL PRNG; dezactivare SSL.\n" -#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn -#. him about problems with the server's certificate. #: src/openssl.c:487 msgid "ERROR" msgstr "" @@ -1602,9 +1570,6 @@ msgstr "" msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n" msgstr "" -#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do -#. that, insert the number of spaces equal to the number of -#. digits in the skipped amount in K. #: src/progress.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1619,38 +1584,31 @@ msgstr "" msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n" msgstr "Specificare punct invalidã `%s'; lãsat neschimbat.\n" -#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must -#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:946 #, c-format msgid " eta %s" msgstr "" -#. When the download is done, print the elapsed time. -#. Note to translators: this should not take up more room than -#. available here. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:961 msgid " in " msgstr "" -#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for -#. the realtime clock. -#: src/ptimer.c:160 +#: src/ptimer.c:159 #, c-format msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n" msgstr "" -#: src/recur.c:377 +#: src/recur.c:378 #, c-format msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" msgstr "ªtergere %s pentru cã oricum ar fi trebuit refuzat.\n" -#: src/res.c:392 +#: src/res.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s: %s" msgstr "Nu pot converti linkurile în %s: %s\n" -#: src/res.c:544 +#: src/res.c:541 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgstr "Se încarcã robots.txt; ignoraþi erorile.\n" @@ -1685,13 +1643,13 @@ msgstr "" "Reîncerc.\n" "\n" -#: src/spider.c:137 +#: src/spider.c:73 msgid "" "Found no broken links.\n" "\n" msgstr "" -#: src/spider.c:144 +#: src/spider.c:80 #, c-format msgid "" "Found %d broken link.\n" @@ -1702,14 +1660,9 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/spider.c:154 -#, c-format -msgid "%s referred by:\n" -msgstr "" - -#: src/spider.c:159 +#: src/spider.c:90 #, c-format -msgid " %s\n" +msgid "%s\n" msgstr "" #: src/url.c:619 @@ -1745,13 +1698,12 @@ msgstr "Adresele IPv6 nu sunt suportate" msgid "Invalid IPv6 numeric address" msgstr "Adresã numericã IPv6 invalidã" -#. parent, no error -#: src/utils.c:324 +#: src/utils.c:327 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %d.\n" msgstr "Continui în fundal, pid %d.\n" -#: src/utils.c:372 +#: src/utils.c:375 #, c-format msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n" msgstr "Nu am putut scoate(unlink) symlinkul `%s': %s\n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 51751d4f..64c401aa 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wget 1.10.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-19 16:05+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -17,202 +17,261 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/connect.c:195 +#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: опция `%s' неоднозначна\n" + +#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: опция `--%s' не разрешает использовать аргумент\n" + +#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: опция `%c%s' не разрешает использовать аргумент\n" + +#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: для опции `%s' требуется аргумент\n" + +#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: нераспознанная опция `--%s'\n" + +#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: нераспознанная опция `%c%s'\n" + +#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: недопустимая опция -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: неверная опция -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: для опции требуется аргумент -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: опция `-W %s' неоднозначна\n" + +#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: опция `-W %s' не разрешает использовать аргумент\n" + +#: src/connect.c:194 #, c-format msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n" msgstr "%s: невозможно распознать адрес bind `%s'; bind отключается.\n" -#: src/connect.c:267 +#: src/connect.c:266 #, c-format msgid "Connecting to %s|%s|:%d... " msgstr "Устанавливается соединение с %s|%s|:%d... " -#: src/connect.c:270 +#: src/connect.c:269 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d... " msgstr "Устанавливается соединение с %s:%d... " -#: src/connect.c:330 +#: src/connect.c:329 msgid "connected.\n" msgstr "соединение установлено.\n" -#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781 +#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781 #, c-format msgid "failed: %s.\n" msgstr "сбой: %s.\n" -#: src/convert.c:171 +#: src/connect.c:365 src/http.c:1628 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n" +msgstr "%s: невозможно распознать адрес bind `%s'; bind отключается.\n" + +#: src/convert.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "Converted %d files in %s seconds.\n" msgstr "Преобразовано %d файлов за %.*f секунд.\n" -#: src/convert.c:196 +#: src/convert.c:194 #, c-format msgid "Converting %s... " msgstr "Выполняется преобразование %s... " -#: src/convert.c:209 +#: src/convert.c:207 msgid "nothing to do.\n" msgstr "нечего выполнять.\n" -#: src/convert.c:217 src/convert.c:241 +#: src/convert.c:215 src/convert.c:239 #, c-format msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgstr "Невозможно преобразовать ссылки в %s: %s\n" -#: src/convert.c:232 +#: src/convert.c:230 #, c-format msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgstr "Невозможно удалить `%s': %s\n" -#: src/convert.c:441 +#: src/convert.c:439 #, c-format msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgstr "Невозможно сохранить %s под именем %s: %s\n" -#: src/cookies.c:443 +#: src/cookies.c:442 #, c-format msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n" msgstr "Синтаксическая ошибка в Set-Cookie: %s в позиции %d.\n" -#: src/cookies.c:685 +#: src/cookies.c:684 #, c-format msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n" msgstr "Cookie, пришедшие из %s, попытались установить домен в %s\n" -#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250 +#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249 #, c-format msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n" msgstr "Невозможно открыть файл cookies, `%s': %s\n" -#: src/cookies.c:1287 +#: src/cookies.c:1286 #, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "Ошибка записи в `%s': %s\n" -#: src/cookies.c:1290 +#: src/cookies.c:1289 #, c-format msgid "Error closing `%s': %s\n" msgstr "Ошибка закрытия `%s': %s\n" -#: src/ftp-ls.c:836 +#: src/ftp-ls.c:835 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n" msgstr "" "Неподдерживаемый формат листинга, пробуется парсер листинга для Unix.\n" -#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884 +#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883 #, c-format msgid "Index of /%s on %s:%d" msgstr "Индекс /%s на %s:%d" -#: src/ftp-ls.c:907 +#: src/ftp-ls.c:906 #, c-format msgid "time unknown " msgstr "время неизвестно " -#: src/ftp-ls.c:911 +#: src/ftp-ls.c:910 #, c-format msgid "File " msgstr "Файл " -#: src/ftp-ls.c:914 +#: src/ftp-ls.c:913 #, c-format msgid "Directory " msgstr "Каталог " -#: src/ftp-ls.c:917 +#: src/ftp-ls.c:916 #, c-format msgid "Link " msgstr "Ссылка " -#: src/ftp-ls.c:920 +#: src/ftp-ls.c:919 #, c-format msgid "Not sure " msgstr "Неизвестно " -#: src/ftp-ls.c:938 +#: src/ftp-ls.c:937 #, c-format msgid " (%s bytes)" msgstr " (%s байт)" -#: src/ftp.c:209 +#: src/ftp.c:213 #, c-format msgid "Length: %s" msgstr "Длина: %s" -#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174 +#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173 #, c-format msgid ", %s (%s) remaining" msgstr ", %s (%s) осталось" -#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178 +#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177 #, c-format msgid ", %s remaining" msgstr ", %s осталось" -#: src/ftp.c:222 +#: src/ftp.c:226 msgid " (unauthoritative)\n" msgstr " (не достоверно)\n" -#. Second: Login with proper USER/PASS sequence. -#: src/ftp.c:298 +#: src/ftp.c:302 #, c-format msgid "Logging in as %s ... " msgstr "Выполняется вход под именем %s ... " -#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550 -#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803 -#: src/ftp.c:850 +#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554 +#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807 +#: src/ftp.c:854 msgid "Error in server response, closing control connection.\n" msgstr "Ошибка в ответе сервера, управляющее соединение закрывается.\n" -#: src/ftp.c:318 +#: src/ftp.c:322 msgid "Error in server greeting.\n" msgstr "Ошибка в приветствии сервера.\n" -#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692 -#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860 +#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696 +#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864 msgid "Write failed, closing control connection.\n" msgstr "Ошибка записи, управляющее соединение закрывается.\n" -#: src/ftp.c:331 +#: src/ftp.c:335 msgid "The server refuses login.\n" msgstr "Сервер отклонил логин.\n" -#: src/ftp.c:337 +#: src/ftp.c:341 msgid "Login incorrect.\n" msgstr "Неверный логин.\n" -#: src/ftp.c:343 +#: src/ftp.c:347 msgid "Logged in!\n" msgstr "Выполнен вход в систему!\n" -#: src/ftp.c:365 +#: src/ftp.c:369 msgid "Server error, can't determine system type.\n" msgstr "Ошибка сервера, невозможно определить тип системы.\n" -#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769 +#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773 msgid "done. " msgstr "готово. " -#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879 +#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883 msgid "done.\n" msgstr "готово.\n" -#: src/ftp.c:453 +#: src/ftp.c:457 #, c-format msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n" msgstr "Неизвестный тип `%c', управляющее соединение закрывается.\n" -#: src/ftp.c:465 +#: src/ftp.c:469 msgid "done. " msgstr "готово. " -#: src/ftp.c:471 +#: src/ftp.c:475 msgid "==> CWD not needed.\n" msgstr "==> CWD не нужен.\n" -#: src/ftp.c:564 +#: src/ftp.c:568 #, c-format msgid "" "No such directory `%s'.\n" @@ -221,34 +280,33 @@ msgstr "" "Нет такого каталога `%s'.\n" "\n" -#. do not CWD -#: src/ftp.c:579 +#: src/ftp.c:583 msgid "==> CWD not required.\n" msgstr "==> CWD не требуется.\n" -#: src/ftp.c:639 +#: src/ftp.c:643 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n" msgstr "Невозможно начать PASV-передачу.\n" -#: src/ftp.c:643 +#: src/ftp.c:647 msgid "Cannot parse PASV response.\n" msgstr "Ошибка парсинга ответа PASV.\n" -#: src/ftp.c:660 +#: src/ftp.c:664 #, c-format msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n" msgstr "невозможно было подключиться к %s порт %d: %s\n" -#: src/ftp.c:708 +#: src/ftp.c:712 #, c-format msgid "Bind error (%s).\n" msgstr "Ошибка bind (%s).\n" -#: src/ftp.c:714 +#: src/ftp.c:718 msgid "Invalid PORT.\n" msgstr "Недопустимый PORT.\n" -#: src/ftp.c:760 +#: src/ftp.c:764 msgid "" "\n" "REST failed, starting from scratch.\n" @@ -256,7 +314,7 @@ msgstr "" "\n" "Сбой REST, запуск с начала.\n" -#: src/ftp.c:821 +#: src/ftp.c:825 #, c-format msgid "" "No such file `%s'.\n" @@ -265,7 +323,7 @@ msgstr "" "Нет такого файла `%s'.\n" "\n" -#: src/ftp.c:868 +#: src/ftp.c:872 #, c-format msgid "" "No such file or directory `%s'.\n" @@ -274,44 +332,40 @@ msgstr "" "Нет такого файла или каталога `%s'.\n" "\n" -#. We cannot just invent a new name and use it (which is -#. what functions like unique_create typically do) -#. because we told the user we'd use this name. -#. Instead, return and retry the download. -#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236 +#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235 #, c-format msgid "%s has sprung into existence.\n" msgstr "%s вырвался в действительность.\n" -#: src/ftp.c:982 +#: src/ftp.c:986 #, c-format msgid "%s: %s, closing control connection.\n" msgstr "%s: %s, управляющее соединение закрывается.\n" -#: src/ftp.c:991 +#: src/ftp.c:995 #, c-format msgid "%s (%s) - Data connection: %s; " msgstr "%s (%s) - Соединение: %s; " -#: src/ftp.c:1006 +#: src/ftp.c:1010 msgid "Control connection closed.\n" msgstr "Управляющее соединение закрыто.\n" -#: src/ftp.c:1024 +#: src/ftp.c:1028 msgid "Data transfer aborted.\n" msgstr "Передача данных прервана.\n" -#: src/ftp.c:1092 +#: src/ftp.c:1096 #, c-format msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n" msgstr "Файл `%s' уже существует; не загружается.\n" -#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375 +#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(попытка:%2d)" -#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683 +#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n" @@ -320,54 +374,50 @@ msgstr "" "%s (%s) - `%s' сохранён [%s]\n" "\n" -#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859 +#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "Удаляется %s.\n" -#: src/ftp.c:1314 +#: src/ftp.c:1318 #, c-format msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgstr "`%s' используется как временный файл для листинга.\n" -#: src/ftp.c:1329 +#: src/ftp.c:1333 #, c-format msgid "Removed `%s'.\n" msgstr "Удалён `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1362 +#: src/ftp.c:1366 #, c-format msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgstr "Глубина рекурсии %d превысила максимальную глубину %d.\n" -#. Remote file is older, file sizes can be compared and -#. are both equal. -#: src/ftp.c:1432 +#: src/ftp.c:1436 #, c-format msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" msgstr "Удалённый файл не новее локального файла `%s' -- не загружается.\n" -#. Remote file is newer or sizes cannot be matched -#: src/ftp.c:1439 +#: src/ftp.c:1443 #, c-format msgid "" "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n" "\n" msgstr "Удалённый файл новее локального файла `%s' -- загружается.\n" -#. Sizes do not match -#: src/ftp.c:1446 +#: src/ftp.c:1450 #, c-format msgid "" "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" "\n" msgstr "Размеры не совпадают (локальный размер %s) -- загружается.\n" -#: src/ftp.c:1464 +#: src/ftp.c:1468 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgstr "Недопустимое имя символической ссылки, пропускается.\n" -#: src/ftp.c:1481 +#: src/ftp.c:1485 #, c-format msgid "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" @@ -376,130 +426,66 @@ msgstr "" "Корректная символическая ссылка %s -> %s уже существует.\n" "\n" -#: src/ftp.c:1489 +#: src/ftp.c:1493 #, c-format msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgstr "Создаётся символическая ссылка %s -> %s\n" -#: src/ftp.c:1499 +#: src/ftp.c:1503 #, c-format msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgstr "Символические ссылки не поддерживаются, ссылка `%s' пропускается.\n" -#: src/ftp.c:1511 +#: src/ftp.c:1515 #, c-format msgid "Skipping directory `%s'.\n" msgstr "Пропускается каталог `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1520 +#: src/ftp.c:1524 #, c-format msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgstr "%s: неизвестный/неподдерживаемый тип файла.\n" -#: src/ftp.c:1547 +#: src/ftp.c:1551 #, c-format msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgstr "%s: повреждена метка даты/времени.\n" -#: src/ftp.c:1575 +#: src/ftp.c:1579 #, c-format msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgstr "" "Каталоги не будут загружены, т.к. глубина составляет %d (максимум %d).\n" -#: src/ftp.c:1625 +#: src/ftp.c:1629 #, c-format msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgstr "Вход в каталог `%s' не выполняется, т.к. он исключён/не включён.\n" -#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705 +#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709 #, c-format msgid "Rejecting `%s'.\n" msgstr "Отклоняется `%s'.\n" -#. No luck. -#. #### This message SUCKS. We should see what was the -#. reason that nothing was retrieved. -#: src/ftp.c:1753 +#: src/ftp.c:1757 #, c-format msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgstr "Нет совпадений с шаблоном `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1819 +#: src/ftp.c:1823 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n" msgstr "Индекс в формате HTML записан в файл `%s' [%s].\n" -#: src/ftp.c:1824 +#: src/ftp.c:1828 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgstr "Индекс в формате HTML записан в файл `%s'.\n" -#: src/getopt.c:670 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: опция `%s' неоднозначна\n" - -#: src/getopt.c:695 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: опция `--%s' не разрешает использовать аргумент\n" - -#: src/getopt.c:700 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: опция `%c%s' не разрешает использовать аргумент\n" - -#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: для опции `%s' требуется аргумент\n" - -#. --option -#: src/getopt.c:747 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: нераспознанная опция `--%s'\n" - -#. +option or -option -#: src/getopt.c:751 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: нераспознанная опция `%c%s'\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: недопустимая опция -- %c\n" - -#: src/getopt.c:780 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: неверная опция -- %c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: для опции требуется аргумент -- %c\n" - -#: src/getopt.c:857 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: опция `-W %s' неоднозначна\n" - -#: src/getopt.c:875 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: опция `-W %s' не разрешает использовать аргумент\n" - #: src/host.c:347 msgid "Unknown host" msgstr "Неизвестный хост" -#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar -#. circumstances. #: src/host.c:351 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "Временный сбой при разрешении имени" @@ -554,33 +540,31 @@ msgstr "Отсутствует файл POST-данных `%s': %s\n" msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n" msgstr "Повторное использование соединения с %s:%d.\n" -#: src/http.c:1684 +#: src/http.c:1683 #, c-format msgid "Failed reading proxy response: %s\n" msgstr "Сбой чтения ответа прокси: %s.\n" -#: src/http.c:1704 +#: src/http.c:1703 #, c-format msgid "Proxy tunneling failed: %s" msgstr "Сбой туннелирования прокси: %s" -#: src/http.c:1749 +#: src/http.c:1748 #, c-format msgid "%s request sent, awaiting response... " msgstr "Запрос %s послан, ожидается ответ... " -#: src/http.c:1760 +#: src/http.c:1759 msgid "No data received.\n" msgstr "Не получено никаких данных.\n" -#: src/http.c:1767 +#: src/http.c:1766 #, c-format msgid "Read error (%s) in headers.\n" msgstr "Ошибка чтения (%s) в заголовках.\n" -#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not -#. retrieve the file -#: src/http.c:1813 +#: src/http.c:1812 #, c-format msgid "" "File `%s' already there; not retrieving.\n" @@ -589,41 +573,36 @@ msgstr "" "Файл `%s' уже существует; не загружается.\n" "\n" -#. If the authentication header is missing or -#. unrecognized, there's no sense in retrying. -#: src/http.c:1966 +#: src/http.c:1965 msgid "Unknown authentication scheme.\n" msgstr "Неизвестная схема аутентификации.\n" -#: src/http.c:1997 +#: src/http.c:1996 msgid "Authorization failed.\n" msgstr "Сбой авторизации.\n" -#: src/http.c:2011 +#: src/http.c:2010 msgid "Malformed status line" msgstr "Неполная строка статуса" -#: src/http.c:2013 +#: src/http.c:2012 msgid "(no description)" msgstr "(нет описания)" -#: src/http.c:2076 +#: src/http.c:2075 #, c-format msgid "Location: %s%s\n" msgstr "Адрес: %s%s\n" -#: src/http.c:2077 src/http.c:2184 +#: src/http.c:2076 src/http.c:2183 msgid "unspecified" msgstr "нет информации" -#: src/http.c:2078 +#: src/http.c:2077 msgid " [following]" msgstr " [переход]" -#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or -#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes -#. after the end of file and the server response with 416. -#: src/http.c:2134 +#: src/http.c:2133 msgid "" "\n" " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" @@ -633,18 +612,15 @@ msgstr "" " Файл уже полностью загружен; нечего выполнять.\n" "\n" -#. No need to print this output if the body won't be -#. downloaded at all, or if the original server response is -#. printed. -#: src/http.c:2164 +#: src/http.c:2163 msgid "Length: " msgstr "Длина: " -#: src/http.c:2184 +#: src/http.c:2183 msgid "ignored" msgstr "игнорируется" -#: src/http.c:2255 +#: src/http.c:2254 #, fuzzy, c-format msgid "Saving to: `%s'\n" msgstr "Пропускается каталог `%s'.\n" @@ -653,60 +629,59 @@ msgstr "Пропускается каталог `%s'.\n" msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "Предупреждение: в HTTP маски не поддерживаются.\n" -#: src/http.c:2364 +#: src/http.c:2382 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" msgstr "" -#: src/http.c:2450 +#: src/http.c:2467 #, c-format msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgstr "Невозможно записать в `%s' (%s).\n" -#. Another fatal error. -#: src/http.c:2459 +#: src/http.c:2476 msgid "Unable to establish SSL connection.\n" msgstr "Невозможно установить соединение SSL.\n" -#: src/http.c:2467 +#: src/http.c:2484 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "ОШИБКА: Перенаправление (%d) без указания адреса.\n" -#: src/http.c:2505 +#: src/http.c:2530 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" msgstr "" -#: src/http.c:2510 +#: src/http.c:2535 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s ОШИБКА %d: %s.\n" -#: src/http.c:2526 +#: src/http.c:2551 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "Отсутствует заголовок last-modified -- временные отметки выключены.\n" -#: src/http.c:2534 +#: src/http.c:2559 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "" "Неверный заголовок last-modified -- временные отметки проигнорированы.\n" -#: src/http.c:2558 +#: src/http.c:2589 #, c-format msgid "" "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" "\n" msgstr "Файл на сервере не новее локального файла `%s' -- не загружается.\n" -#: src/http.c:2566 +#: src/http.c:2597 #, c-format msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" msgstr "Размеры файлов не совпадают (локальный размер %s) -- загружается.\n" -#: src/http.c:2573 +#: src/http.c:2604 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "Удалённый файл более новый, загружается.\n" -#: src/http.c:2596 +#: src/http.c:2620 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists and could contain links to other resources -- " @@ -714,21 +689,21 @@ msgid "" "\n" msgstr "Удалённый файл новее локального файла `%s' -- загружается.\n" -#: src/http.c:2602 +#: src/http.c:2625 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" "\n" msgstr "Удалённый файл не новее локального файла `%s' -- не загружается.\n" -#: src/http.c:2610 +#: src/http.c:2633 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n" "\n" msgstr "Удалённый файл не новее локального файла `%s' -- не загружается.\n" -#: src/http.c:2652 +#: src/http.c:2685 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n" @@ -737,94 +712,94 @@ msgstr "" "%s (%s) - `%s' сохранён [%s/%s]\n" "\n" -#: src/http.c:2707 +#: src/http.c:2740 #, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " msgstr "%s (%s) - Соединение закрыто, позиция %s. " -#: src/http.c:2722 +#: src/http.c:2755 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." msgstr "%s (%s) - Ошибка чтения, позиция %s (%s)." -#: src/http.c:2731 +#: src/http.c:2764 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " msgstr "%s (%s) - Ошибка чтения, позиция %s/%s (%s). " -#: src/init.c:370 +#: src/init.c:386 #, c-format msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n" msgstr "%s: WGETRC указывает на несуществующий %s.\n" -#: src/init.c:433 src/netrc.c:267 +#: src/init.c:449 src/netrc.c:264 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: Невозможно прочитать %s (%s).\n" -#: src/init.c:451 +#: src/init.c:467 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Ошибка в %s в строке %d.\n" -#: src/init.c:457 +#: src/init.c:473 #, c-format msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Ошибка синтаксиса в %s в строке %d.\n" -#: src/init.c:462 +#: src/init.c:478 #, c-format msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Неизвестная команда `%s' в %s строке %d.\n" -#: src/init.c:507 +#: src/init.c:523 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgstr "" "%s: Предупреждение: системный и пользовательский wgetrc указывают на `%s'.\n" -#: src/init.c:660 +#: src/init.c:676 #, c-format msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n" msgstr "%s: Неверная команда --execute `%s'\n" -#: src/init.c:705 +#: src/init.c:721 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n" msgstr "" "%s: %s: Неверное логическое выражение `%s'; используйте `on' или `off'.\n" -#: src/init.c:722 +#: src/init.c:738 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Неверное число `%s'.\n" -#: src/init.c:953 src/init.c:972 +#: src/init.c:969 src/init.c:988 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n" msgstr "%s: %s: Неверное значение байта `%s'\n" -#: src/init.c:997 +#: src/init.c:1013 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n" msgstr "%s: %s: Неверный диапазон времени`%s'.\n" -#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269 +#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Неверное значение `%s'.\n" -#: src/init.c:1088 +#: src/init.c:1104 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Неверный заголовок `%s'.\n" -#: src/init.c:1154 +#: src/init.c:1170 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Неверный тип прогресса, `%s'.\n" -#: src/init.c:1213 +#: src/init.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase]," @@ -840,8 +815,6 @@ msgstr "" "\n" "Получен сигнал %s, вывод перенаправляется в `%s'.\n" -#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we -#. can do but disable printing completely. #: src/log.c:793 #, c-format msgid "" @@ -856,12 +829,12 @@ msgstr "" msgid "%s: %s; disabling logging.\n" msgstr "%s: %s; журналирование отключается.\n" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:356 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" msgstr "Использование: %s [ОПЦИЯ]... [URL]...\n" -#: src/main.c:365 +#: src/main.c:368 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" "\n" @@ -870,78 +843,85 @@ msgstr "" "коротких опций.\n" "\n" -#: src/main.c:367 +#: src/main.c:370 msgid "Startup:\n" msgstr "Запуск:\n" -#: src/main.c:369 +#: src/main.c:372 msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n" msgstr " -V, --version вывод версии Wget и выход.\n" -#: src/main.c:371 +#: src/main.c:374 msgid " -h, --help print this help.\n" msgstr " -h, --help вывод этой справки.\n" -#: src/main.c:373 +#: src/main.c:376 msgid " -b, --background go to background after startup.\n" msgstr " -b, --background после запуска перейти в фоновый режим.\n" -#: src/main.c:375 +#: src/main.c:378 msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n" msgstr " -e, --execute=КОМАНДА выполнить команду в стиле `.wgetrc'.\n" -#: src/main.c:379 +#: src/main.c:382 msgid "Logging and input file:\n" msgstr "Журналирование и входной файл:\n" -#: src/main.c:381 +#: src/main.c:384 msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n" msgstr " -o, --output-file=ФАЙЛ записывать сообщения в ФАЙЛ.\n" -#: src/main.c:383 +#: src/main.c:386 msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n" msgstr " -a, --append-output=ФАЙЛ дописывать сообщения в конец ФАЙЛА.\n" -#: src/main.c:386 +#: src/main.c:389 msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n" msgstr "" " -d, --debug вывод большого количества отладочной " "информации.\n" -#: src/main.c:389 +#: src/main.c:393 +#, fuzzy +msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n" +msgstr "" +" -d, --debug вывод большого количества отладочной " +"информации.\n" + +#: src/main.c:396 msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n" msgstr " -q, --quiet молча (без выходных данных).\n" -#: src/main.c:391 +#: src/main.c:398 msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n" msgstr " -v, --verbose подробный вывод (по умолчанию).\n" -#: src/main.c:393 +#: src/main.c:400 msgid "" " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n" msgstr "" " -nv, --no-verbose отключение подробного режима, но не полностью.\n" -#: src/main.c:395 +#: src/main.c:402 msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n" msgstr " -i, --input-file=ФАЙЛ загрузка URL'ов, найденных в ФАЙЛЕ.\n" -#: src/main.c:397 +#: src/main.c:404 msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n" msgstr " -F, --force-html считать, что входной файл - HTML.\n" -#: src/main.c:399 +#: src/main.c:406 msgid "" " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n" msgstr "" " -B, --base=URL добавление URL в начало относительных ссылок в " "файле -F -i.\n" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:410 msgid "Download:\n" msgstr "Загрузка:\n" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:412 msgid "" " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " "unlimits).\n" @@ -949,17 +929,17 @@ msgstr "" " -t, --tries=ЧИСЛО установить ЧИСЛО повторных попыток (0 без " "ограничения).\n" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:414 msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n" msgstr "" " --retry-connrefused повторять, даже если в подключении " "отказано.\n" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:416 msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n" msgstr " -O, --output-document=ФАЙЛ записывать документы в ФАЙЛ.\n" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:418 msgid "" " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n" " existing files.\n" @@ -967,7 +947,7 @@ msgstr "" " -nc, --no-clobber пропускать загрузки, которые приведут к\n" " загрузке уже существующих файлов.\n" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:421 msgid "" " -c, --continue resume getting a partially-downloaded " "file.\n" @@ -975,11 +955,11 @@ msgstr "" " -c, --continue возобновить загрузку частично загруженного " "файла.\n" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:423 msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n" msgstr " --progress=ТИП выбрать тип индикатора выполнения.\n" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:425 msgid "" " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n" " local.\n" @@ -988,39 +968,39 @@ msgstr "" "они\n" " не новее, чем локальные.\n" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:428 msgid " -S, --server-response print server response.\n" msgstr " -S, --server-response вывод ответа сервера.\n" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:430 msgid " --spider don't download anything.\n" msgstr " --spider ничего не загружать.\n" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:432 msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n" msgstr "" " -T, --timeout=СЕКУНДЫ установка значений всех тайм-аутов в " "СЕКУНДЫ.\n" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:434 msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n" msgstr "" " --dns-timeout=СЕК установка тайм-аута поиска в DNS в СЕК.\n" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:436 msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n" msgstr "" " --connect-timeout=СЕК установка тайм-аута подключения в СЕК.\n" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:438 msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n" msgstr " --read-timeout=СЕК установка тайм-аута чтения в СЕК.\n" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:440 msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" msgstr " -w, --wait=СЕКУНДЫ пауза в СЕКУНДАХ между загрузками.\n" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:442 msgid "" " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a " "retrieval.\n" @@ -1028,7 +1008,7 @@ msgstr "" " --waitretry=СЕКУНДЫ пауза в 1..СЕКУНДЫ между повторными " "попытками загрузки.\n" -#: src/main.c:437 +#: src/main.c:444 msgid "" " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between " "retrievals.\n" @@ -1036,21 +1016,21 @@ msgstr "" " --random-wait пауза в 0...2*WAIT секунд между " "загрузками.\n" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:446 msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n" msgstr " -Y, --proxy явно включить прокси.\n" -#: src/main.c:441 +#: src/main.c:448 msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n" msgstr " --no-proxy явно выключить прокси.\n" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:450 msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" msgstr "" " -Q, --quota=ЧИСЛО установить величину квоты загрузки в " "ЧИСЛО.\n" -#: src/main.c:445 +#: src/main.c:452 msgid "" " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " "host.\n" @@ -1058,17 +1038,17 @@ msgstr "" " --bind-address=АДРЕС привязка к АДРЕСУ (имя хоста или IP) " "локального хоста.\n" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:454 msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n" msgstr " --limit-rate=СКОРОСТЬ ограничение СКОРОСТИ загрузки.\n" -#: src/main.c:449 +#: src/main.c:456 msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n" msgstr "" " --no-dns-cache отключение кэширования поисковых DNS-" "запросов.\n" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:458 msgid "" " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " "allows.\n" @@ -1076,7 +1056,7 @@ msgstr "" " --restrict-file-names=ОС ограничение на символы в именах файлов, " "использование которых допускает ОС.\n" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:460 #, fuzzy msgid "" " --ignore-case ignore case when matching files/" @@ -1085,15 +1065,15 @@ msgstr "" " --ignore-length игнорировать поле заголовка `Content-" "Length'.\n" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:463 msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n" msgstr " -4, --inet4-only подключаться только к адресам IPv4.\n" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:465 msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n" msgstr " -6, --inet6-only подключаться только к адресам IPv6.\n" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:467 msgid "" " --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified " "family,\n" @@ -1103,45 +1083,45 @@ msgstr "" "семейства,\n" " может быть IPv6, IPv4 или ничего.\n" -#: src/main.c:464 +#: src/main.c:471 msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n" msgstr "" " --user=ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ установить и ftp- и http-пользователя в " "ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ.\n" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:473 msgid "" " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n" msgstr "" " --password=ПАРОЛЬ установить и ftp- и http-пароль в ПАРОЛЬ.\n" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:477 msgid "Directories:\n" msgstr "Каталоги:\n" -#: src/main.c:472 +#: src/main.c:479 msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n" msgstr " -nd, --no-directories не создавать каталоги.\n" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:481 msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n" msgstr " -x, --force-directories принудительно создавать каталоги.\n" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:483 msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n" msgstr "" " -nH, --no-host-directories не создавать каталоги как на хосте.\n" -#: src/main.c:478 +#: src/main.c:485 msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n" msgstr "" " --protocol-directories использовать имя протокола в каталогах.\n" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:487 msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n" msgstr " -P, --directory-prefix=ПРЕФИКС сохранять файлы в ПРЕФИКС/...\n" -#: src/main.c:482 +#: src/main.c:489 msgid "" " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " "components.\n" @@ -1149,59 +1129,59 @@ msgstr "" " --cut-dirs=ЧИСЛО игнорировать ЧИСЛО компонентов удалённого " "каталога.\n" -#: src/main.c:486 +#: src/main.c:493 msgid "HTTP options:\n" msgstr "Опции HTTP:\n" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:495 msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n" msgstr "" " --http-user=ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ установить http-пользователя в " "ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ.\n" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:497 msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n" msgstr " --http-password=ПАРОЛЬ установить http-пароль в ПАРОЛЬ.\n" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:499 msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n" msgstr "" " --no-cache отвергать кэшированные сервером данные.\n" -#: src/main.c:494 +#: src/main.c:501 msgid "" " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n" msgstr "" " -E, --html-extension сохранять HTML-документы с расширением `." "html'.\n" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:503 msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n" msgstr "" " --ignore-length игнорировать поле заголовка `Content-" "Length'.\n" -#: src/main.c:498 +#: src/main.c:505 msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n" msgstr " --header=СТРОКА вставить СТРОКУ между заголовками.\n" -#: src/main.c:500 +#: src/main.c:507 msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n" msgstr "" -#: src/main.c:502 +#: src/main.c:509 msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n" msgstr "" " --proxy-user=ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ установить ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ в качестве имени " "пользователя для прокси.\n" -#: src/main.c:504 +#: src/main.c:511 msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n" msgstr "" " --proxy-password=ПАРОЛЬ установить ПАРОЛЬ в качестве пароля для " "прокси.\n" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:513 msgid "" " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP " "request.\n" @@ -1209,18 +1189,18 @@ msgstr "" " --referer=URL включить в HTTP-запрос заголовок `Referer: " "URL'.\n" -#: src/main.c:508 +#: src/main.c:515 msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n" msgstr " --save-headers сохранять HTTP-заголовки в файл.\n" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:517 msgid "" " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n" msgstr "" " -U, --user-agent=АГЕНТ идентифицировать себя как АГЕНТ вместо Wget/" "ВЕРСИЯ.\n" -#: src/main.c:512 +#: src/main.c:519 msgid "" " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " "connections).\n" @@ -1228,20 +1208,20 @@ msgstr "" " --no-http-keep-alive отключить поддержание активности HTTP " "(постоянные подключения).\n" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:521 msgid " --no-cookies don't use cookies.\n" msgstr " --no-cookies не использовать кукисы.\n" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:523 msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n" msgstr "" " --load-cookies=ФАЙЛ загрузить кукисы из ФАЙЛА перед сеансом.\n" -#: src/main.c:518 +#: src/main.c:525 msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" msgstr " --save-cookies=ФАЙЛ сохранить кукисы в ФАЙЛ после сеанса.\n" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:527 msgid "" " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " "cookies.\n" @@ -1249,7 +1229,7 @@ msgstr "" " --keep-session-cookies загрузить и сохранить кукисы сеанса " "(непостоянные).\n" -#: src/main.c:522 +#: src/main.c:529 msgid "" " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " "data.\n" @@ -1257,23 +1237,23 @@ msgstr "" " --post-data=СТРОКА использовать метод POST; отправка СТРОКИ в " "качестве данных.\n" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:531 msgid "" " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n" msgstr "" " --post-file=ФАЙЛ использовать метод POST; отправка содержимого " "ФАЙЛА.\n" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:533 msgid "" " --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n" msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:538 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" msgstr "Опции HTTPS (SSL/TLS):\n" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:540 msgid "" " --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n" " SSLv3, and TLSv1.\n" @@ -1281,47 +1261,47 @@ msgstr "" " --secure-protocol=ПР выбор безопасного протокола: auto, SSLv2,\n" " SSLv3 или TLSv1.\n" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:543 msgid "" " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n" msgstr " --no-check-certificate не проверять сертификат сервера.\n" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:545 msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n" msgstr " --certificate=FILE файл сертификата пользователя.\n" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:547 msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n" msgstr "" " --certificate-type=ТИП тип сертификата пользователя: PEM или DER.\n" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:549 msgid " --private-key=FILE private key file.\n" msgstr " --private-key=ФАЙЛ файл секретного ключа.\n" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:551 msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n" msgstr " --private-key-type=ТИП тип секретного ключа: PEM или DER.\n" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:553 msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n" msgstr " --ca-certificate=ФАЙЛ файл с набором CA.\n" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:555 msgid "" " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is " "stored.\n" msgstr "" " --ca-directory=КАТ каталог, в котором хранится список CA.\n" -#: src/main.c:550 +#: src/main.c:557 msgid "" " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " "PRNG.\n" msgstr "" " --random-file=ФАЙЛ файл со случайными данными для SSL PRNG.\n" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:559 msgid "" " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " "data.\n" @@ -1329,33 +1309,33 @@ msgstr "" " --egd-file=ФАЙЛ файл, определяющий сокет EGD со случайными " "данными.\n" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:564 msgid "FTP options:\n" msgstr "Опции FTP:\n" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:566 msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n" msgstr "" " --ftp-user=ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ установить ftp-пользователя в ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ.\n" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:568 msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n" msgstr " --ftp-password=ПАРОЛЬ установить ftp-пароль в ПАРОЛЬ.\n" -#: src/main.c:563 +#: src/main.c:570 msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" msgstr " --no-remove-listing не удалять файлы файлы `.listing'.\n" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:572 msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n" msgstr " --no-glob выключить маски для имён файлов FTP.\n" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:574 msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n" msgstr "" " --no-passive-ftp отключить \"пассивный\" режим передачи.\n" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:576 msgid "" " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " "dir).\n" @@ -1363,53 +1343,53 @@ msgstr "" " --retr-symlinks при рекурсии загружать файлы по ссылкам (не " "каталоги).\n" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:578 msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n" msgstr "" " --preserve-permissions сохранять права доступа удалённых файлов.\n" -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:582 msgid "Recursive download:\n" msgstr "Рекурсивная загрузка:\n" -#: src/main.c:577 +#: src/main.c:584 msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n" msgstr " -r, --recursive включение рекурсивной загрузки.\n" -#: src/main.c:579 +#: src/main.c:586 msgid "" " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " "infinite).\n" msgstr "" " -l, --level=ЧИСЛО глубина рекурсии (inf и 0 - бесконечность).\n" -#: src/main.c:581 +#: src/main.c:588 msgid "" " --delete-after delete files locally after downloading them.\n" msgstr " --delete-after удалять локальные файлы после загрузки.\n" -#: src/main.c:583 +#: src/main.c:590 msgid "" " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local " "files.\n" msgstr "" " -k, --convert-links делать ссылки локальными в загруженном HTML.\n" -#: src/main.c:585 +#: src/main.c:592 msgid "" " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" msgstr "" " -K, --backup-converted перед преобразованием файла X делать резервную " "копию X.orig.\n" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:594 msgid "" " -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" msgstr "" " -m, --mirror короткая опция, эквивалентная\n" " -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" -#: src/main.c:589 +#: src/main.c:596 msgid "" " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML " "page.\n" @@ -1417,7 +1397,7 @@ msgstr "" " -p, --page-requisites загрузить все изображения и проч., необходимые " "для отображения HTML-страницы.\n" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:598 msgid "" " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " "comments.\n" @@ -1425,11 +1405,11 @@ msgstr "" " --strict-comments включить строгую (SGML) обработку комментариев " "HTML.\n" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:602 msgid "Recursive accept/reject:\n" msgstr "Разрешения/запреты при рекурсии:\n" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:604 msgid "" " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " "extensions.\n" @@ -1437,7 +1417,7 @@ msgstr "" " -A, --accept=СПИСОК список разрешённых расширений, " "разделённых запятыми.\n" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:606 msgid "" " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " "extensions.\n" @@ -1445,7 +1425,7 @@ msgstr "" " -R, --reject=СПИСОК список запрещённых расширений, " "разделённых запятыми.\n" -#: src/main.c:601 +#: src/main.c:608 msgid "" " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted " "domains.\n" @@ -1453,7 +1433,7 @@ msgstr "" " -D, --domains=СПИСОК список разрешённых доменов, разделённых " "запятыми.\n" -#: src/main.c:603 +#: src/main.c:610 msgid "" " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " "domains.\n" @@ -1461,14 +1441,14 @@ msgstr "" " --exclude-domains=СПИСОК список запрещённых доменов, разделённых " "запятыми.\n" -#: src/main.c:605 +#: src/main.c:612 msgid "" " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" msgstr "" " --follow-ftp следовать по ссылкам FTP в HTML-" "документах.\n" -#: src/main.c:607 +#: src/main.c:614 msgid "" " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " "tags.\n" @@ -1476,7 +1456,7 @@ msgstr "" " --follow-tags=СПИСОК список используемых тегов HTML, " "разделённых запятыми.\n" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:616 msgid "" " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " "tags.\n" @@ -1484,48 +1464,48 @@ msgstr "" " --ignore-tags=СПИСОК список игнорируемых тегов HTML, " "разделённых запятыми.\n" -#: src/main.c:611 +#: src/main.c:618 msgid "" " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" msgstr "" " -H, --span-hosts заходить на чужие хосты при рекурсии.\n" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:620 msgid " -L, --relative follow relative links only.\n" msgstr "" " -L, --relative следовать только по относительным " "ссылкам.\n" -#: src/main.c:615 +#: src/main.c:622 msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" msgstr " -I, --include-directories=СПИСОК список разрешённых каталогов.\n" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:624 msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" msgstr " -X, --exclude-directories=СПИСОК список исключаемых каталогов.\n" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:626 msgid "" " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n" msgstr "" " -np, --no-parent не подниматься в родительский каталог.\n" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:630 msgid "Mail bug reports and suggestions to .\n" msgstr "Отчёты об ошибках и пожелания отправляйте на .\n" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:635 #, c-format msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" msgstr "" "GNU Wget %s, программа для загрузки файлов из сети в автономном режиме.\n" -#: src/main.c:668 +#: src/main.c:675 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/main.c:670 +#: src/main.c:677 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n" ".\n" @@ -1533,7 +1513,7 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:675 +#: src/main.c:682 msgid "" "\n" "Originally written by Hrvoje Niksic .\n" @@ -1541,61 +1521,58 @@ msgstr "" "\n" "Автор оригинальной версии: Hrvoje Niksic .\n" -#: src/main.c:677 +#: src/main.c:684 msgid "Currently maintained by Micah Cowan .\n" msgstr "" -#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the -#. pre-1.5 `--help' page. -#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890 +#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "Попробуйте `%s --help' для получения списка опций.\n" -#: src/main.c:790 +#: src/main.c:797 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "%s: недопустимая опция -- `-n%c'\n" -#: src/main.c:845 +#: src/main.c:855 #, c-format msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr "Невозможно одновременно использовать режимы verbose и quiet.\n" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:861 #, c-format msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "" "Невозможно одновременно использовать временные метки и не затирать старые " "файлы.\n" -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:869 #, c-format msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" msgstr "Невозможно указать и --inet4-only, и --inet6-only.\n" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:879 #, c-format msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n" msgstr "" -#: src/main.c:877 +#: src/main.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n" msgstr "Невозможно указать и --inet4-only, и --inet6-only.\n" -#. No URL specified. -#: src/main.c:885 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "%s: отсутствует URL\n" -#: src/main.c:1005 +#: src/main.c:1021 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "Не найдены URL'ы в файле %s.\n" -#: src/main.c:1023 +#: src/main.c:1039 #, fuzzy, c-format msgid "" "FINISHED --%s--\n" @@ -1605,57 +1582,53 @@ msgstr "" "ЗАВЕРШЕНО --%s--\n" "Загружено: %s байт в %d файлах\n" -#: src/main.c:1032 +#: src/main.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n" msgstr "ПРЕВЫШЕНО ограничение на загрузку (%s байт)!\n" -#: src/mswindows.c:96 +#: src/mswindows.c:97 #, c-format msgid "Continuing in background.\n" msgstr "Работа продолжается в фоновом режиме.\n" -#: src/mswindows.c:289 +#: src/mswindows.c:290 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %lu.\n" msgstr "Работа продолжается в фоновом режиме, pid %lu.\n" -#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326 +#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329 #, c-format msgid "Output will be written to `%s'.\n" msgstr "Выходные данные будут записаны в `%s'.\n" -#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466 +#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467 #, c-format msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" msgstr "%s: Невозможно найти подходящий драйвер сокета.\n" -#: src/netrc.c:375 +#: src/netrc.c:372 #, c-format msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n" msgstr "" "%s: %s:%d: предупреждение: перед именем каждой машины встречается маркер \"%s" "\"\n" -#: src/netrc.c:406 +#: src/netrc.c:403 #, c-format msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" msgstr "%s: %s:%d: неизвестный маркер \"%s\"\n" -#: src/netrc.c:470 +#: src/netrc.c:467 #, c-format msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgstr "Использование: %s NETRC [ИМЯ_ХОСТА]\n" -#: src/netrc.c:480 +#: src/netrc.c:477 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: невозможно выполнить stat для %s: %s\n" -#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random -#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc -#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose -#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged. #: src/openssl.c:112 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: используется слабый источник случайных данных.\n" @@ -1666,8 +1639,6 @@ msgstr "" "Невозможно породить PRNG; подразумевается использование опции --random-" "file.\n" -#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn -#. him about problems with the server's certificate. #: src/openssl.c:487 msgid "ERROR" msgstr "ОШИБКА" @@ -1716,9 +1687,6 @@ msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n" msgstr "" "Чтобы небезопасно подключиться к %s, используйте `--no-check-certificate'.\n" -#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do -#. that, insert the number of spaces equal to the number of -#. digits in the skipped amount in K. #: src/progress.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1733,38 +1701,31 @@ msgstr "" msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n" msgstr "Недопустимая спецификация dot-стиля `%s'; оставлен без изменения.\n" -#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must -#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:946 #, c-format msgid " eta %s" msgstr "" -#. When the download is done, print the elapsed time. -#. Note to translators: this should not take up more room than -#. available here. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:961 msgid " in " msgstr "" -#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for -#. the realtime clock. -#: src/ptimer.c:160 +#: src/ptimer.c:159 #, c-format msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n" msgstr "Невозможно получить REALTIME-частоту часов: %s\n" -#: src/recur.c:377 +#: src/recur.c:378 #, c-format msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" msgstr "Удаляется %s, т.к. он должен быть исключён.\n" -#: src/res.c:392 +#: src/res.c:389 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s" msgstr "Невозможно открыть %s: %s" -#: src/res.c:544 +#: src/res.c:541 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgstr "Загружается robots.txt; не обращайте внимание на ошибки.\n" @@ -1799,13 +1760,13 @@ msgstr "" "Повтор.\n" "\n" -#: src/spider.c:137 +#: src/spider.c:73 msgid "" "Found no broken links.\n" "\n" msgstr "" -#: src/spider.c:144 +#: src/spider.c:80 #, c-format msgid "" "Found %d broken link.\n" @@ -1816,16 +1777,9 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/spider.c:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s referred by:\n" -msgstr "" -"\n" -"Получен сигнал %s.\n" - -#: src/spider.c:159 +#: src/spider.c:90 #, c-format -msgid " %s\n" +msgid "%s\n" msgstr "" #: src/url.c:619 @@ -1860,13 +1814,12 @@ msgstr "Адреса IPv6 не поддерживаются" msgid "Invalid IPv6 numeric address" msgstr "Неверный числовой адрес IPv6" -#. parent, no error -#: src/utils.c:324 +#: src/utils.c:327 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %d.\n" msgstr "Работа продолжается в фоновом режиме, pid %d.\n" -#: src/utils.c:372 +#: src/utils.c:375 #, c-format msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n" msgstr "Не удалось разорвать символическую ссылку `%s': %s\n" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index ee264bd2..ec6b8705 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU wget 1.10.1-b1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-08 22:41+0200\n" "Last-Translator: Marcel Telka \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -15,216 +15,287 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: src/connect.c:195 +# , c-format +#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: voľba `%s' nie je jednoznačná\n" + +# , c-format +#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: voľba `--%s' nepodporuje parameter\n" + +# , c-format +#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: voľba `%c%s' nepodporuje parameter\n" + +# , c-format +#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: voľba `%s' vyžaduje parameter\n" + +# , c-format +#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: neznáma voľba `--%s'\n" + +# , c-format +#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: neznáma voľba `%c%s'\n" + +# , c-format +#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: neprípustná voľba -- %c\n" + +# , c-format +#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: neplatná voľba -- %c\n" + +# , c-format +#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: voľba vyžaduje parameter -- %c\n" + +# , c-format +#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: voľba `-W %s' nie je jednoznačná\n" + +# , c-format +#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: voľba `-W %s' nepodporuje parameter\n" + +#: src/connect.c:194 #, c-format msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n" msgstr "" "%s: nepodarilo sa previesÅ¥ adresu zviazania `%s'; deaktivujem zviazanie.\n" # , c-format -#: src/connect.c:267 +#: src/connect.c:266 #, c-format msgid "Connecting to %s|%s|:%d... " msgstr "Pripájam sa k %s|%s|:%d... " # , c-format -#: src/connect.c:270 +#: src/connect.c:269 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d... " msgstr "Pripájam sa k %s:%d... " -#: src/connect.c:330 +#: src/connect.c:329 msgid "connected.\n" msgstr "pripojené.\n" -#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781 +#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781 #, c-format msgid "failed: %s.\n" msgstr "zlyhalo: %s.\n" -#: src/convert.c:171 +#: src/connect.c:365 src/http.c:1628 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n" +msgstr "" +"%s: nepodarilo sa previesÅ¥ adresu zviazania `%s'; deaktivujem zviazanie.\n" + +#: src/convert.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "Converted %d files in %s seconds.\n" msgstr "Skonvertovaných %d súborov za %.*f sekúnd.\n" # , c-format -#: src/convert.c:196 +#: src/convert.c:194 #, c-format msgid "Converting %s... " msgstr "Konvertujem %s... " -#: src/convert.c:209 +#: src/convert.c:207 msgid "nothing to do.\n" msgstr "niet čo robiÅ¥.\n" # , c-format -#: src/convert.c:217 src/convert.c:241 +#: src/convert.c:215 src/convert.c:239 #, c-format msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgstr "Nemôžem previesÅ¥ odkazy v %s: %s\n" # , c-format -#: src/convert.c:232 +#: src/convert.c:230 #, c-format msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgstr "Nemôžem zmazaÅ¥ `%s': %s\n" # , c-format -#: src/convert.c:441 +#: src/convert.c:439 #, c-format msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgstr "Nemôžem zálohovaÅ¥ %s ako %s: %s\n" -#: src/cookies.c:443 +#: src/cookies.c:442 #, c-format msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n" msgstr "Chyba syntaxe v Set-Cookie: %s na pozícii %d.\n" -#: src/cookies.c:685 +#: src/cookies.c:684 #, c-format msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n" msgstr "Koláčiky prichádzajúce z %s sa pokúsili nastaviÅ¥ doménu na %s\n" # , c-format -#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250 +#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249 #, c-format msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n" msgstr "Nedokážem otvoriÅ¥ súbor s cookie `%s': %s\n" # , c-format -#: src/cookies.c:1287 +#: src/cookies.c:1286 #, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "Chyba pri zápise do `%s': %s\n" -#: src/cookies.c:1290 +#: src/cookies.c:1289 #, c-format msgid "Error closing `%s': %s\n" msgstr "Chyba pri zatváraní `%s': %s\n" -#: src/ftp-ls.c:836 +#: src/ftp-ls.c:835 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n" msgstr "Nepodporovaný typ výpisu, skúša sa unixový parser.\n" # , c-format -#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884 +#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883 #, c-format msgid "Index of /%s on %s:%d" msgstr "Obsah /%s na %s:%d" -#: src/ftp-ls.c:907 +#: src/ftp-ls.c:906 #, c-format msgid "time unknown " msgstr "čas neznámy " -#: src/ftp-ls.c:911 +#: src/ftp-ls.c:910 #, c-format msgid "File " msgstr "Súbor " -#: src/ftp-ls.c:914 +#: src/ftp-ls.c:913 #, c-format msgid "Directory " msgstr "Adresár " -#: src/ftp-ls.c:917 +#: src/ftp-ls.c:916 #, c-format msgid "Link " msgstr "Sym. odkaz " -#: src/ftp-ls.c:920 +#: src/ftp-ls.c:919 #, c-format msgid "Not sure " msgstr "Neznámy typ " # , c-format -#: src/ftp-ls.c:938 +#: src/ftp-ls.c:937 #, c-format msgid " (%s bytes)" msgstr " (%s bajtov)" # , c-format -#: src/ftp.c:209 +#: src/ftp.c:213 #, c-format msgid "Length: %s" msgstr "Dĺžka: %s" -#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174 +#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173 #, c-format msgid ", %s (%s) remaining" msgstr ", ostáva %s (%s)" -#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178 +#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177 #, c-format msgid ", %s remaining" msgstr ", ostáva %s" -#: src/ftp.c:222 +#: src/ftp.c:226 msgid " (unauthoritative)\n" msgstr " (nie je smerodajné)\n" # , c-format -#. Second: Login with proper USER/PASS sequence. -#: src/ftp.c:298 +#: src/ftp.c:302 #, c-format msgid "Logging in as %s ... " msgstr "Prihlasujem sa ako %s ... " -#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550 -#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803 -#: src/ftp.c:850 +#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554 +#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807 +#: src/ftp.c:854 msgid "Error in server response, closing control connection.\n" msgstr "Server odpovedal chybne, uzatváram riadiace spojenie.\n" -#: src/ftp.c:318 +#: src/ftp.c:322 msgid "Error in server greeting.\n" msgstr "Úvodná odpoveď servera je chybná.\n" -#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692 -#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860 +#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696 +#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864 msgid "Write failed, closing control connection.\n" msgstr "Nemôžem zapísaÅ¥ dáta, uzatváram riadiace spojenie.\n" -#: src/ftp.c:331 +#: src/ftp.c:335 msgid "The server refuses login.\n" msgstr "Server odmieta prihlásenie.\n" -#: src/ftp.c:337 +#: src/ftp.c:341 msgid "Login incorrect.\n" msgstr "Chyba pri prihlásení.\n" -#: src/ftp.c:343 +#: src/ftp.c:347 msgid "Logged in!\n" msgstr "Prihlásený!\n" -#: src/ftp.c:365 +#: src/ftp.c:369 msgid "Server error, can't determine system type.\n" msgstr "Chyba servera, nie je možné zistiÅ¥ typ systému.\n" -#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769 +#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773 msgid "done. " msgstr "hotovo. " -#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879 +#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883 msgid "done.\n" msgstr "hotovo.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:453 +#: src/ftp.c:457 #, c-format msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n" msgstr "Neznámy typ `%c', uzatváram riadiace spojenie.\n" -#: src/ftp.c:465 +#: src/ftp.c:469 msgid "done. " msgstr "hotovo." -#: src/ftp.c:471 +#: src/ftp.c:475 msgid "==> CWD not needed.\n" msgstr "==> CWD nie je potrebné.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:564 +#: src/ftp.c:568 #, c-format msgid "" "No such directory `%s'.\n" @@ -233,36 +304,35 @@ msgstr "" "Adresár `%s' neexistuje.\n" "\n" -#. do not CWD -#: src/ftp.c:579 +#: src/ftp.c:583 msgid "==> CWD not required.\n" msgstr "==> CWD nie je potrebné.\n" -#: src/ftp.c:639 +#: src/ftp.c:643 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n" msgstr "Nemožno iniciovaÅ¥ prenos príkazom PASV.\n" -#: src/ftp.c:643 +#: src/ftp.c:647 msgid "Cannot parse PASV response.\n" msgstr "Nemôžem analyzovaÅ¥ odpoveď na PASV.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:660 +#: src/ftp.c:664 #, c-format msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n" msgstr "nemôžem sa pripojiÅ¥ k %s port %d: %s\n" # , c-format -#: src/ftp.c:708 +#: src/ftp.c:712 #, c-format msgid "Bind error (%s).\n" msgstr "Chyba pri operácii \"bind\" (%s).\n" -#: src/ftp.c:714 +#: src/ftp.c:718 msgid "Invalid PORT.\n" msgstr "Neplatný PORT.\n" -#: src/ftp.c:760 +#: src/ftp.c:764 msgid "" "\n" "REST failed, starting from scratch.\n" @@ -271,7 +341,7 @@ msgstr "" "REST zlyhal, začínam odznova.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:821 +#: src/ftp.c:825 #, c-format msgid "" "No such file `%s'.\n" @@ -281,7 +351,7 @@ msgstr "" "\n" # , c-format -#: src/ftp.c:868 +#: src/ftp.c:872 #, c-format msgid "" "No such file or directory `%s'.\n" @@ -290,49 +360,45 @@ msgstr "" "Súbor alebo adresár `%s' neexistuje.\n" "\n" -#. We cannot just invent a new name and use it (which is -#. what functions like unique_create typically do) -#. because we told the user we'd use this name. -#. Instead, return and retry the download. -#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236 +#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235 #, c-format msgid "%s has sprung into existence.\n" msgstr "%s bol odpružený do existencie.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:982 +#: src/ftp.c:986 #, c-format msgid "%s: %s, closing control connection.\n" msgstr "%s: %s, uzatváram riadiace spojenie.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:991 +#: src/ftp.c:995 #, c-format msgid "%s (%s) - Data connection: %s; " msgstr "%s (%s) - Dátové spojenie: %s; " -#: src/ftp.c:1006 +#: src/ftp.c:1010 msgid "Control connection closed.\n" msgstr "Riadiace spojenie uzatvorené.\n" -#: src/ftp.c:1024 +#: src/ftp.c:1028 msgid "Data transfer aborted.\n" msgstr "Prenos dát bol predčasne ukončený.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1092 +#: src/ftp.c:1096 #, c-format msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n" msgstr "Súbor `%s' je už tam, nebudem ho prenášaÅ¥.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375 +#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(pokus:%2d)" # , c-format -#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683 +#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n" @@ -342,38 +408,35 @@ msgstr "" "\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859 +#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "Odstraňujem %s.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1314 +#: src/ftp.c:1318 #, c-format msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgstr "Zoznam súborov bude dočasne uložený v `%s'.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1329 +#: src/ftp.c:1333 #, c-format msgid "Removed `%s'.\n" msgstr "Odstránené `%s'.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1362 +#: src/ftp.c:1366 #, c-format msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgstr "Hĺbka rekurzie %d prekročila maximálnu povolenú hĺbku %d.\n" -#. Remote file is older, file sizes can be compared and -#. are both equal. -#: src/ftp.c:1432 +#: src/ftp.c:1436 #, c-format msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" msgstr "Vzdialený súbor nie je novší ako miestny súbor `%s' -- neprenášam.\n" -#. Remote file is newer or sizes cannot be matched -#: src/ftp.c:1439 +#: src/ftp.c:1443 #, c-format msgid "" "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n" @@ -383,8 +446,7 @@ msgstr "" "\n" # , c-format -#. Sizes do not match -#: src/ftp.c:1446 +#: src/ftp.c:1450 #, c-format msgid "" "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" @@ -393,12 +455,12 @@ msgstr "" "Veľkosti se nezhodujú (miestny %s) -- prenášam.\n" "\n" -#: src/ftp.c:1464 +#: src/ftp.c:1468 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgstr "Neplatný názov symoblického odkazu, preskakujem.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1481 +#: src/ftp.c:1485 #, c-format msgid "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" @@ -408,45 +470,45 @@ msgstr "" "\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1489 +#: src/ftp.c:1493 #, c-format msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgstr "Vytváram symbolický odkaz %s -> %s\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1499 +#: src/ftp.c:1503 #, c-format msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgstr "" "Symbolické odkazy nie sú podporované, preskakujem symbolický odkaz `%s'.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1511 +#: src/ftp.c:1515 #, c-format msgid "Skipping directory `%s'.\n" msgstr "Preskakujem adresár `%s'.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1520 +#: src/ftp.c:1524 #, c-format msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgstr "%s: neznámy/nepodporovaný typ súboru.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1547 +#: src/ftp.c:1551 #, c-format msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgstr "%s: časové značka súboru je poruÅ¡ená.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1575 +#: src/ftp.c:1579 #, c-format msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgstr "" "Nebudem prenášaÅ¥ adresáre, pretože sme už v hĺbke %d (maximum je %d).\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1625 +#: src/ftp.c:1629 #, c-format msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgstr "" @@ -454,108 +516,33 @@ msgstr "" "nebol určený na prechádzanie.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705 +#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709 #, c-format msgid "Rejecting `%s'.\n" msgstr "Odmietam `%s'.\n" # , c-format -#. No luck. -#. #### This message SUCKS. We should see what was the -#. reason that nothing was retrieved. -#: src/ftp.c:1753 +#: src/ftp.c:1757 #, c-format msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgstr "Vzoru `%s' nič nezodpovedá.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1819 +#: src/ftp.c:1823 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n" msgstr "Výpis adresára v HTML formáte bol zapísaný do `%s' [%s].\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1824 +#: src/ftp.c:1828 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgstr "Výpis adresára v HTML formáte bol zapísaný do `%s'.\n" -# , c-format -#: src/getopt.c:670 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: voľba `%s' nie je jednoznačná\n" - -# , c-format -#: src/getopt.c:695 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: voľba `--%s' nepodporuje parameter\n" - -# , c-format -#: src/getopt.c:700 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: voľba `%c%s' nepodporuje parameter\n" - -# , c-format -#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: voľba `%s' vyžaduje parameter\n" - -# , c-format -#. --option -#: src/getopt.c:747 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: neznáma voľba `--%s'\n" - -# , c-format -#. +option or -option -#: src/getopt.c:751 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: neznáma voľba `%c%s'\n" - -# , c-format -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: neprípustná voľba -- %c\n" - -# , c-format -#: src/getopt.c:780 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: neplatná voľba -- %c\n" - -# , c-format -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: voľba vyžaduje parameter -- %c\n" - -# , c-format -#: src/getopt.c:857 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: voľba `-W %s' nie je jednoznačná\n" - -# , c-format -#: src/getopt.c:875 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: voľba `-W %s' nepodporuje parameter\n" - #: src/host.c:347 msgid "Unknown host" msgstr "Neznámy hostiteľ" -#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar -#. circumstances. #: src/host.c:351 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "Dočasné zlyhanie pri prevode mena" @@ -613,78 +600,71 @@ msgstr "Chýba POST dátový súbor `%s': %s\n" msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n" msgstr "Používam existujúce spojenie s %s:%d.\n" -#: src/http.c:1684 +#: src/http.c:1683 #, c-format msgid "Failed reading proxy response: %s\n" msgstr "Zlyhalo čítanie odpovede z proxy: %s\n" -#: src/http.c:1704 +#: src/http.c:1703 #, c-format msgid "Proxy tunneling failed: %s" msgstr "Tunelovanie proxy zlyhalo: %s" # , c-format -#: src/http.c:1749 +#: src/http.c:1748 #, c-format msgid "%s request sent, awaiting response... " msgstr "%s požiadavka odoslaná, čakám na odpoveď... " -#: src/http.c:1760 +#: src/http.c:1759 msgid "No data received.\n" msgstr "Neboli prijaté žiadne dáta.\n" # , c-format -#: src/http.c:1767 +#: src/http.c:1766 #, c-format msgid "Read error (%s) in headers.\n" msgstr "Chyba (%s) pri čítaní hlavičiek.\n" # , c-format -#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not -#. retrieve the file -#: src/http.c:1813 +#: src/http.c:1812 #, c-format msgid "" "File `%s' already there; not retrieving.\n" "\n" msgstr "Súbor `%s' je už tam, nebudem ho prenášaÅ¥.\n" -#. If the authentication header is missing or -#. unrecognized, there's no sense in retrying. -#: src/http.c:1966 +#: src/http.c:1965 msgid "Unknown authentication scheme.\n" msgstr "Neznámy spôsob autentifikácie.\n" -#: src/http.c:1997 +#: src/http.c:1996 msgid "Authorization failed.\n" msgstr "Autorizácia zlyhala.\n" -#: src/http.c:2011 +#: src/http.c:2010 msgid "Malformed status line" msgstr "Odpoveď servera má skomolený stavový riadok" -#: src/http.c:2013 +#: src/http.c:2012 msgid "(no description)" msgstr "(bez popisu)" # , c-format -#: src/http.c:2076 +#: src/http.c:2075 #, c-format msgid "Location: %s%s\n" msgstr "Presmerované na: %s%s\n" -#: src/http.c:2077 src/http.c:2184 +#: src/http.c:2076 src/http.c:2183 msgid "unspecified" msgstr "neudané" -#: src/http.c:2078 +#: src/http.c:2077 msgid " [following]" msgstr " [nasledujem]" -#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or -#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes -#. after the end of file and the server response with 416. -#: src/http.c:2134 +#: src/http.c:2133 msgid "" "\n" " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" @@ -694,19 +674,16 @@ msgstr "" " Tento súbor je už kompletne prenesený; netreba nič robiÅ¥.\n" "\n" -#. No need to print this output if the body won't be -#. downloaded at all, or if the original server response is -#. printed. -#: src/http.c:2164 +#: src/http.c:2163 msgid "Length: " msgstr "Dĺžka: " -#: src/http.c:2184 +#: src/http.c:2183 msgid "ignored" msgstr "ignorované" # , c-format -#: src/http.c:2255 +#: src/http.c:2254 #, fuzzy, c-format msgid "Saving to: `%s'\n" msgstr "Preskakujem adresár `%s'.\n" @@ -715,46 +692,45 @@ msgstr "Preskakujem adresár `%s'.\n" msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "Upozornenie: HTTP nepodporuje žolíkové znaky.\n" -#: src/http.c:2364 +#: src/http.c:2382 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" msgstr "" # , c-format -#: src/http.c:2450 +#: src/http.c:2467 #, c-format msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgstr "Nemožno zapísaÅ¥ do `%s' (%s).\n" -#. Another fatal error. -#: src/http.c:2459 +#: src/http.c:2476 msgid "Unable to establish SSL connection.\n" msgstr "Nepodarilo sa nadviazaÅ¥ SSL spojenie.\n" # , c-format -#: src/http.c:2467 +#: src/http.c:2484 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "CHYBA: Presmerovanie (%d) bez udanej novej adresy.\n" -#: src/http.c:2505 +#: src/http.c:2530 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" msgstr "" # , c-format -#: src/http.c:2510 +#: src/http.c:2535 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s CHYBA %d: %s.\n" -#: src/http.c:2526 +#: src/http.c:2551 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "Hlavička Last-modified chýba -- nebudú sa používaÅ¥ časové značky.\n" -#: src/http.c:2534 +#: src/http.c:2559 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "Hlavička Last-modified je neplatná -- ignorujem časové značky.\n" -#: src/http.c:2558 +#: src/http.c:2589 #, c-format msgid "" "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" @@ -764,16 +740,16 @@ msgstr "" "\n" # , c-format -#: src/http.c:2566 +#: src/http.c:2597 #, c-format msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" msgstr "Veľkosti se nezhodujú (miestny %s) -- prenášam.\n" -#: src/http.c:2573 +#: src/http.c:2604 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "Vzdialený súbor je novší, prenášam.\n" -#: src/http.c:2596 +#: src/http.c:2620 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists and could contain links to other resources -- " @@ -783,14 +759,14 @@ msgstr "" "Vzdialený súbor je novší ako miestny súbor `%s' -- prenášam.\n" "\n" -#: src/http.c:2602 +#: src/http.c:2625 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" "\n" msgstr "Vzdialený súbor nie je novší ako miestny súbor `%s' -- neprenášam.\n" -#: src/http.c:2610 +#: src/http.c:2633 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n" @@ -798,7 +774,7 @@ msgid "" msgstr "Vzdialený súbor nie je novší ako miestny súbor `%s' -- neprenášam.\n" # , c-format -#: src/http.c:2652 +#: src/http.c:2685 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n" @@ -808,109 +784,109 @@ msgstr "" "\n" # , c-format -#: src/http.c:2707 +#: src/http.c:2740 #, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " msgstr "%s (%s) - Spojenie uzatvorené na bajte %s. " # , c-format -#: src/http.c:2722 +#: src/http.c:2755 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." msgstr "%s (%s) - Chyba pri čítaní na bajte %s (%s)." # , c-format -#: src/http.c:2731 +#: src/http.c:2764 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " msgstr "%s (%s) - Chyba pri čítaní na bajte %s/%s (%s). " -#: src/init.c:370 +#: src/init.c:386 #, c-format msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n" msgstr "%s: WGETRC ukazuje na %s a ten neexistuje.\n" # , c-format -#: src/init.c:433 src/netrc.c:267 +#: src/init.c:449 src/netrc.c:264 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: Nemožno prečítaÅ¥ %s (%s).\n" # , c-format -#: src/init.c:451 +#: src/init.c:467 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Chyba v %s na riadku %d.\n" # , c-format -#: src/init.c:457 +#: src/init.c:473 #, c-format msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Chyba syntaxe v %s na riadku %d.\n" # , c-format -#: src/init.c:462 +#: src/init.c:478 #, c-format msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Neznámy príkaz `%s' v %s na riadku %d.\n" # , c-format -#: src/init.c:507 +#: src/init.c:523 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgstr "" "%s: Upozornenie: Systémový aj používateľov súbor wgetrc sú uložené v `%s'.\n" # , c-format -#: src/init.c:660 +#: src/init.c:676 #, c-format msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n" msgstr "%s: Neplatný príkaz --execute `%s'\n" # , c-format -#: src/init.c:705 +#: src/init.c:721 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n" msgstr "%s: %s: Neplatná logická hodnota `%s'; použite `on' alebo `off'.\n" # , c-format -#: src/init.c:722 +#: src/init.c:738 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Neplatné číslo `%s'.\n" # , c-format -#: src/init.c:953 src/init.c:972 +#: src/init.c:969 src/init.c:988 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n" msgstr "%s: %s: Neplatná hodnota bajtu `%s'.\n" # , c-format -#: src/init.c:997 +#: src/init.c:1013 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n" msgstr "%s: %s: Neplatný časový interval `%s'.\n" # , c-format -#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269 +#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Neplatná hodnota `%s'.\n" # , c-format -#: src/init.c:1088 +#: src/init.c:1104 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Neplatná hlaavička `%s'.\n" # , c-format -#: src/init.c:1154 +#: src/init.c:1170 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Neplatný typ postupu `%s'.\n" # , c-format -#: src/init.c:1213 +#: src/init.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase]," @@ -926,8 +902,6 @@ msgstr "" "\n" "%s prijaté, presmerovávam výstup do `%s'.\n" -#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we -#. can do but disable printing completely. #: src/log.c:793 #, c-format msgid "" @@ -943,12 +917,12 @@ msgid "%s: %s; disabling logging.\n" msgstr "%s: %s; vypínam protokolovanie.\n" # , c-format -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:356 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" msgstr "Použitie: %s [VOĽBA]... [URL]...\n" -#: src/main.c:365 +#: src/main.c:368 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" "\n" @@ -956,77 +930,82 @@ msgstr "" "Parametre povinné pri dlhých voľbách sú povinné aj pre skrátené voľby.\n" "\n" -#: src/main.c:367 +#: src/main.c:370 msgid "Startup:\n" msgstr "Spustenie:\n" -#: src/main.c:369 +#: src/main.c:372 msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n" msgstr " -V, --version zobraziÅ¥ verziu programu Wget a skončiÅ¥.\n" -#: src/main.c:371 +#: src/main.c:374 msgid " -h, --help print this help.\n" msgstr " -h, --help vytlačiÅ¥ túto pomoc.\n" -#: src/main.c:373 +#: src/main.c:376 msgid " -b, --background go to background after startup.\n" msgstr " -b, --background prejsÅ¥ do pozadia po spustení.\n" -#: src/main.c:375 +#: src/main.c:378 msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n" msgstr " -e, --execute=PRÍKAZ vykonaÅ¥ príkaz Å¡týlu .wgetrc.\n" -#: src/main.c:379 +#: src/main.c:382 msgid "Logging and input file:\n" msgstr "Zaznamenávanie a vstupný súbor:\n" -#: src/main.c:381 +#: src/main.c:384 msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n" msgstr " -o, --output-file=SÚBOR zaznamenaÅ¥ správy do SÚBORu.\n" -#: src/main.c:383 +#: src/main.c:386 msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n" msgstr " -a, --append-output=SÚBOR pridaÅ¥ správy do SÚBORu.\n" -#: src/main.c:386 +#: src/main.c:389 msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n" msgstr " -d, --debug vytlačiÅ¥ množstvo ladiacich informácií.\n" -#: src/main.c:389 +#: src/main.c:393 +#, fuzzy +msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n" +msgstr " -d, --debug vytlačiÅ¥ množstvo ladiacich informácií.\n" + +#: src/main.c:396 msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n" msgstr " -q, --quiet potichu (bez výstupu).\n" -#: src/main.c:391 +#: src/main.c:398 msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n" msgstr " -v, --verbose byÅ¥ táravý (toto je Å¡tandard).\n" -#: src/main.c:393 +#: src/main.c:400 msgid "" " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n" msgstr "" " -nv, --no-verbose vypnúť táravosÅ¥ bez toho, aby bolo ticho.\n" -#: src/main.c:395 +#: src/main.c:402 msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n" msgstr "" " -i, --input-file=SÚBOR stiahnuÅ¥ URL, ktoré sa nachádzajú v SÚBORe.\n" -#: src/main.c:397 +#: src/main.c:404 msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n" msgstr " -F, --force-html spracovaÅ¥ vstupný súbor ako HTML.\n" -#: src/main.c:399 +#: src/main.c:406 msgid "" " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n" msgstr "" " -B, --base=URL predradiÅ¥ URL k relatívnym odkazom v -F -i " "súbor.\n" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:410 msgid "Download:\n" msgstr "SÅ¥ahovanie:\n" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:412 msgid "" " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " "unlimits).\n" @@ -1034,17 +1013,17 @@ msgstr "" " -t, --tries=ČÍSLO nastaviÅ¥ počet opakovaní na ČÍSLO (0 " "neobmedzene).\n" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:414 msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n" msgstr "" " --retry-connrefused pokús sa znova, aj keď bolo spojenie " "odmietnuté.\n" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:416 msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n" msgstr " -O, --output-document=SÚBOR zapísaÅ¥ dokumenty do SÚBORu.\n" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:418 msgid "" " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n" " existing files.\n" @@ -1052,7 +1031,7 @@ msgstr "" " -nc, --no-clobber preskočiÅ¥ sÅ¥ahovania, ktoré by prepísali\n" " existujúce súbory.\n" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:421 msgid "" " -c, --continue resume getting a partially-downloaded " "file.\n" @@ -1060,11 +1039,11 @@ msgstr "" " -c, --continue obnoviÅ¥ získavanie čiastočne stiahnutého " "súboru.\n" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:423 msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n" msgstr " --progress=TYP zvoliÅ¥ typ zobrazenia postupu.\n" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:425 msgid "" " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n" " local.\n" @@ -1072,41 +1051,41 @@ msgstr "" " -N, --timestamping nesÅ¥ahovaÅ¥ opäť súbory, iba ak sú novÅ¡ie\n" " ako miestne.\n" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:428 msgid " -S, --server-response print server response.\n" msgstr " -S, --server-response vytlačiÅ¥ odpoveď servera.\n" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:430 msgid " --spider don't download anything.\n" msgstr " --spider nesÅ¥ahovaÅ¥ nič.\n" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:432 msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n" msgstr "" " -T, --timeout=SEKUNDY nastaviÅ¥ vÅ¡etky hodnoty časových limitov na " "SEKUNDY.\n" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:434 msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n" msgstr "" " --dns-timeout=SEKUNDY nastaviÅ¥ časový limit DNS vyhľadávania na " "SEKUNDY.\n" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:436 msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n" msgstr "" " --connect-timeout=SEKUNDY nastaviÅ¥ časový limit spojenia na SEKUNDY.\n" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:438 msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n" msgstr "" " --read-timeout=SEKUNDY nastaviÅ¥ časový limit čítania na SEKUNDY.\n" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:440 msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" msgstr " -w, --wait=SEKUNDY počkaÅ¥ SEKUNDY medzi sÅ¥ahovaniami.\n" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:442 msgid "" " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a " "retrieval.\n" @@ -1114,7 +1093,7 @@ msgstr "" " --waitretry=SEKÚND počkaÅ¥ 1..SEKÚND medzi pokusmi o " "sÅ¥ahovanie.\n" -#: src/main.c:437 +#: src/main.c:444 msgid "" " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between " "retrievals.\n" @@ -1122,19 +1101,19 @@ msgstr "" " --random-wait počkaÅ¥ od 0...2*POČKAŤ sekúnd medzi " "sÅ¥ahovaniami.\n" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:446 msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n" msgstr " -Y, --proxy explicitne zapnúť proxy.\n" -#: src/main.c:441 +#: src/main.c:448 msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n" msgstr " --no-proxy explicitne vypnúť proxy.\n" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:450 msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" msgstr " -Q, --quota=ČÍSLO nastaviÅ¥ limit sÅ¥ahovania na ČÍSLO.\n" -#: src/main.c:445 +#: src/main.c:452 msgid "" " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " "host.\n" @@ -1142,18 +1121,18 @@ msgstr "" " --bind-address=ADRESA zviazaÅ¥ s ADRESOU (meno hostiteľa alebo IP) " "na miestnom hostiteľovi.\n" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:454 msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n" msgstr "" " --limit-rate=RÝCHLOSŤ obmedziÅ¥ rýchlosÅ¥ sÅ¥ahovania na RÝCHLOSŤ.\n" -#: src/main.c:449 +#: src/main.c:456 msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n" msgstr "" " --no-dns-cache zakázaÅ¥ dočasné ukladanie DNS " "vyhľadávania.\n" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:458 msgid "" " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " "allows.\n" @@ -1161,7 +1140,7 @@ msgstr "" " --restrict-file-names=OS obmedziÅ¥ znaky v názvoch súborov na tie, " "ktoré povoľuje OS.\n" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:460 #, fuzzy msgid "" " --ignore-case ignore case when matching files/" @@ -1169,15 +1148,15 @@ msgid "" msgstr "" " --ignore-length ignorovaÅ¥ `Content-Length' pole hlavičky.\n" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:463 msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n" msgstr " -4, --inet4-only pripájaÅ¥ sa len na adresy IPv4.\n" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:465 msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n" msgstr " -6, --inet6-only pripájaÅ¥ sa len na adresy IPv6.\n" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:467 msgid "" " --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified " "family,\n" @@ -1187,43 +1166,43 @@ msgstr "" "rodiny,\n" " jedno z IPv6, IPv4 alebo none.\n" -#: src/main.c:464 +#: src/main.c:471 msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n" msgstr "" " --user=POUŽÍVATEĽ nastaviÅ¥ ftp a http používateľov na " "POUŽÍVATEĽ.\n" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:473 msgid "" " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n" msgstr " --password=HESLO nastaviÅ¥ ftp a http heslo na HESLO.\n" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:477 msgid "Directories:\n" msgstr "Adresáre:\n" -#: src/main.c:472 +#: src/main.c:479 msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n" msgstr " -nd, --no-directories nevytváraÅ¥ adresáre.\n" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:481 msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n" msgstr " -x, --force-directories vynútiÅ¥ vytváranie adresárov.\n" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:483 msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n" msgstr " -nH, --no-host-directories nevytváraÅ¥ adresáre hostiteľa.\n" -#: src/main.c:478 +#: src/main.c:485 msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n" msgstr "" " --protocol-directories použiÅ¥ názov protokolu v adresároch.\n" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:487 msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n" msgstr " -P, --directory-prefix=PREDP uložiÅ¥ súbory do PREDP/...\n" -#: src/main.c:482 +#: src/main.c:489 msgid "" " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " "components.\n" @@ -1231,53 +1210,53 @@ msgstr "" " --cur-dirs=POČET ignorovaÅ¥ POČET vzdialených častí názvu " "adresára.\n" -#: src/main.c:486 +#: src/main.c:493 msgid "HTTP options:\n" msgstr "HTTP voľby:\n" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:495 msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n" msgstr "" " --http-user=POUŽÍVATEĽ nastaviÅ¥ http používateľa na POUŽÍVATEĽ.\n" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:497 msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n" msgstr " --http-password=HESLO nastaviÅ¥ http heslo na HESLO.\n" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:499 msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n" msgstr "" " --no-cache nepovoliÅ¥ dočasne uložené dáta na serveri.\n" -#: src/main.c:494 +#: src/main.c:501 msgid "" " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n" msgstr "" " -E, --html-extension uložiÅ¥ HTML dokumenty s príponou `.html'.\n" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:503 msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n" msgstr "" " --ignore-length ignorovaÅ¥ `Content-Length' pole hlavičky.\n" -#: src/main.c:498 +#: src/main.c:505 msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n" msgstr " --header=REŤAZEC vložiÅ¥ REŤAZEC do hlavičky.\n" -#: src/main.c:500 +#: src/main.c:507 msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n" msgstr "" -#: src/main.c:502 +#: src/main.c:509 msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n" msgstr "" " --proxy-user=POUŽÍVATEĽ nastaviÅ¥ POUŽÍVATEĽa ako používateľa proxy.\n" -#: src/main.c:504 +#: src/main.c:511 msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n" msgstr " --proxy-password=HESLO nastaviÅ¥ HESLO ako heslo proxy.\n" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:513 msgid "" " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP " "request.\n" @@ -1285,38 +1264,38 @@ msgstr "" " --referer=URL zahrnúť hlavičku `Referer: URL' do HTTP " "požiadavky.\n" -#: src/main.c:508 +#: src/main.c:515 msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n" msgstr " --save-headers uložiÅ¥ HTTP hlavičky do súboru.\n" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:517 msgid "" " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n" msgstr "" " -U, --user-agent=AGENT identifikovaÅ¥ sa ako AGENT namiesto Wget/" "VERZIA.\n" -#: src/main.c:512 +#: src/main.c:519 msgid "" " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " "connections).\n" msgstr "" " --no-http-keep-alive zakázaÅ¥ HTTP keep-alive (trvalé spojenia).\n" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:521 msgid " --no-cookies don't use cookies.\n" msgstr " --no-cookies nepoužívaÅ¥ koláčiky.\n" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:523 msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n" msgstr "" " --load-cookies=SÚBOR načítaÅ¥ koláčiky zo SÚBORu pred sedením.\n" -#: src/main.c:518 +#: src/main.c:525 msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" msgstr " --save-cookies=SÚBOR uložiÅ¥ koláčiky do SÚBORu po sedení.\n" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:527 msgid "" " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " "cookies.\n" @@ -1324,29 +1303,29 @@ msgstr "" " --keep-session-cookies načítaÅ¥ a uložiÅ¥ koláčiky sedenia (nie " "trvalé).\n" -#: src/main.c:522 +#: src/main.c:529 msgid "" " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " "data.\n" msgstr "" " --post-data=REŤAZEC použiÅ¥ POST metódu; poslaÅ¥ REŤAZEC ako dáta.\n" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:531 msgid "" " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n" msgstr "" " --post-file=SÚBOR použiÅ¥ POST metódu; poslaÅ¥ obsah SÚBORu.\n" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:533 msgid "" " --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n" msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:538 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" msgstr "Voľby HTTPS (SSL/TLS):\n" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:540 msgid "" " --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n" " SSLv3, and TLSv1.\n" @@ -1355,40 +1334,40 @@ msgstr "" "SSLv2,\n" " SSLv3 alebo TLSv1.\n" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:543 msgid "" " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n" msgstr " --no-check-certificate noverovaÅ¥ certifikát servera.\n" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:545 msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n" msgstr " --certificate=SÚBOR súbor certifikátu klienta.\n" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:547 msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n" msgstr "" " --certificate-type=TYP typ certifikátu klienta, PEM alebo DER.\n" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:549 msgid " --private-key=FILE private key file.\n" msgstr " --private-key=SÚBOR súbor súkromného kľúča.\n" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:551 msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n" msgstr " --private-key-type=TYP typ súkromného kľúča, PEM alebo DER.\n" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:553 msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n" msgstr " --ca-certificate=SÚBOR súbor s balíkom CA.\n" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:555 msgid "" " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is " "stored.\n" msgstr "" " --ca-directory=ADR adresár, kde je uložený haÅ¡ovaný zoznam CA.\n" -#: src/main.c:550 +#: src/main.c:557 msgid "" " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " "PRNG.\n" @@ -1396,7 +1375,7 @@ msgstr "" " --random-file=SÚBOR súbor s náhodnými dátami, pre spustenie SSL " "PRNG.\n" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:559 msgid "" " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " "data.\n" @@ -1404,34 +1383,34 @@ msgstr "" " --egd-file=SÚBOR súbor s pomenovaním EGD zásuvky s náhodnými " "dátami.\n" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:564 msgid "FTP options:\n" msgstr "FTP voľby:\n" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:566 msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n" msgstr "" " --ftp-user=POUŽÍVATEĽ nastaviÅ¥ ftp používateľa na POUŽÍVATEĽ.\n" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:568 msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n" msgstr " --ftp-password=HESLO nastaviÅ¥ ftp heslo na HESLO.\n" -#: src/main.c:563 +#: src/main.c:570 msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" msgstr " --no-remove-listing neodstraňovaÅ¥ súbory `.listing'.\n" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:572 msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n" msgstr "" " --no-glob pri FTP vypnúť používanie divokých znakov v " "názvoch súborov.\n" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:574 msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n" msgstr " --no-passive-ftp zakázaÅ¥ \"pasívny\" režim prenosu.\n" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:576 msgid "" " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " "dir).\n" @@ -1439,19 +1418,19 @@ msgstr "" " --retr-symlinks pri rekurzii získaÅ¥ spojené súbory (nie " "adresáre).\n" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:578 msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n" msgstr " --preserve-permissions zachovaÅ¥ práva vzdialených súborov.\n" -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:582 msgid "Recursive download:\n" msgstr "Rekurzívne sÅ¥ahovanie:\n" -#: src/main.c:577 +#: src/main.c:584 msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n" msgstr " -r, --recursive nastaviÅ¥ rekurzívne sÅ¥ahovanie.\n" -#: src/main.c:579 +#: src/main.c:586 msgid "" " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " "infinite).\n" @@ -1459,13 +1438,13 @@ msgstr "" " -l, --level=ČÍSLO maximálna hĺbka rekurzie (inf alebo 0 pre " "nekonečno).\n" -#: src/main.c:581 +#: src/main.c:588 msgid "" " --delete-after delete files locally after downloading them.\n" msgstr "" " --delete-after odstrániÅ¥ miestne súbory po ich stiahnutí.\n" -#: src/main.c:583 +#: src/main.c:590 msgid "" " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local " "files.\n" @@ -1473,20 +1452,20 @@ msgstr "" " -k, --convert-links zmeniÅ¥ odkazy v stiahnutých HTML tak, aby " "ukazovaly na miestne súbory.\n" -#: src/main.c:585 +#: src/main.c:592 msgid "" " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" msgstr "" " -K, --backup-converted pred konverziou súboru X, zazálohovaÅ¥ ho ako X." "orig.\n" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:594 msgid "" " -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" msgstr "" " -m, --mirror skratka pre -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" -#: src/main.c:589 +#: src/main.c:596 msgid "" " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML " "page.\n" @@ -1494,7 +1473,7 @@ msgstr "" " -p, --page-requisites získaž vÅ¡etky obrázky, atď. potrebné pre " "zobrazenie HTML stránky.\n" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:598 msgid "" " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " "comments.\n" @@ -1502,11 +1481,11 @@ msgstr "" " --strict-comments zapnúť striktné (SGML) spracovávanie HTML " "komentárov.\n" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:602 msgid "Recursive accept/reject:\n" msgstr "Rekurzívne akceptovanie/odmietnutie:\n" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:604 msgid "" " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " "extensions.\n" @@ -1514,7 +1493,7 @@ msgstr "" " -A, --accept=ZOZNAM čiarkou oddelený zoznam akceptovaných " "prípon.\n" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:606 msgid "" " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " "extensions.\n" @@ -1522,7 +1501,7 @@ msgstr "" " -R, --reject=ZOZNAM čiarkou oddelený zoznam odmietnutých " "prípon.\n" -#: src/main.c:601 +#: src/main.c:608 msgid "" " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted " "domains.\n" @@ -1530,7 +1509,7 @@ msgstr "" " -D, --domains=ZOZNAM čiarkou oddelený zoznam akceptovaných " "domén.\n" -#: src/main.c:603 +#: src/main.c:610 msgid "" " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " "domains.\n" @@ -1538,13 +1517,13 @@ msgstr "" " --exclude-domains=ZOZNAM čiarkou oddelený zoznam odmietnutých " "domén.\n" -#: src/main.c:605 +#: src/main.c:612 msgid "" " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" msgstr "" " --follow-ftp nasledovaÅ¥ FTP odkazy z HTML dokumentov.\n" -#: src/main.c:607 +#: src/main.c:614 msgid "" " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " "tags.\n" @@ -1552,7 +1531,7 @@ msgstr "" " --follow-tags=ZOZNAM čiarkou oddelený zoznam nasledovaných " "HTML značiek.\n" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:616 msgid "" " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " "tags.\n" @@ -1560,32 +1539,32 @@ msgstr "" " --ignore-tags=ZOZNAM čiarkou oddelený zoznam ignorovaných HTML " "značiek.\n" -#: src/main.c:611 +#: src/main.c:618 msgid "" " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" msgstr "" " -H, --span-hosts prejsÅ¥ na cudzích hostiteľov pri " "rekurzii.\n" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:620 msgid " -L, --relative follow relative links only.\n" msgstr " -L, --relative nasledovaÅ¥ len relatívne odkazy.\n" -#: src/main.c:615 +#: src/main.c:622 msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" msgstr " -I, --include-directories=ZOZNAM zoznam povolených adresárov.\n" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:624 msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" msgstr " -X, --exclude-directories=ZOZNAM zoznam vynechaných adresárov.\n" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:626 msgid "" " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n" msgstr "" " -np, --no-parent nevystupovaÅ¥ do rodičovského adresára.\n" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:630 msgid "Mail bug reports and suggestions to .\n" msgstr "" "Správy o chybách a návrhy na vylepÅ¡enie zasielajte na adresu\n" @@ -1594,17 +1573,17 @@ msgstr "" "sk>.\n" # , c-format -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:635 #, c-format msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" msgstr "GNU Wget %s, program pre neinteraktívne sÅ¥ahovanie súborov.\n" -#: src/main.c:668 +#: src/main.c:675 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Autorské práva (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/main.c:670 +#: src/main.c:677 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n" ".\n" @@ -1612,7 +1591,7 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:675 +#: src/main.c:682 msgid "" "\n" "Originally written by Hrvoje Niksic .\n" @@ -1620,63 +1599,60 @@ msgstr "" "\n" "Pôvodným autorom tohoto programu je Hrvoje NikÅ¡ić \n" -#: src/main.c:677 +#: src/main.c:684 msgid "Currently maintained by Micah Cowan .\n" msgstr "" # , c-format -#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the -#. pre-1.5 `--help' page. -#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890 +#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "Príkaz `%s --help' vypíše viac volieb.\n" # , c-format -#: src/main.c:790 +#: src/main.c:797 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "%s: neprípustná voľba -- `-n%c'\n" -#: src/main.c:845 +#: src/main.c:855 #, c-format msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr "Nie je možné byÅ¥ uhovorený a byÅ¥ ticho zároveň.\n" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:861 #, c-format msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "Nie je možné používaÅ¥ časové značky a nemazaÅ¥ pritom staré súbory.\n" -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:869 #, c-format msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" msgstr "Nemôžete zadaÅ¥ naraz --inet4-only a --inet6-only.\n" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:879 #, c-format msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n" msgstr "" -#: src/main.c:877 +#: src/main.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n" msgstr "Nemôžete zadaÅ¥ naraz --inet4-only a --inet6-only.\n" -#. No URL specified. -#: src/main.c:885 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "%s: chýba URL\n" # , c-format -#: src/main.c:1005 +#: src/main.c:1021 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "V %s neboli nájdené URL.\n" # , c-format -#: src/main.c:1023 +#: src/main.c:1039 #, fuzzy, c-format msgid "" "FINISHED --%s--\n" @@ -1687,34 +1663,34 @@ msgstr "" "Stiahnutych %s bajtov v %d súboroch\n" # , c-format -#: src/main.c:1032 +#: src/main.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n" msgstr "PREKROČENÝ limit objemu stiahnutych dát (%s bajtov)!\n" -#: src/mswindows.c:96 +#: src/mswindows.c:97 #, c-format msgid "Continuing in background.\n" msgstr "Pokračujem v behu na pozadí.\n" -#: src/mswindows.c:289 +#: src/mswindows.c:290 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %lu.\n" msgstr "Pokračujem v behu na pozadí, pid %lu.\n" # , c-format -#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326 +#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329 #, c-format msgid "Output will be written to `%s'.\n" msgstr "Výstup bude zapísaný do `%s'.\n" -#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466 +#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467 #, c-format msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" msgstr "%s: Nemôžem nájsÅ¥ použiteľný ovládač soketov.\n" # , c-format -#: src/netrc.c:375 +#: src/netrc.c:372 #, c-format msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n" msgstr "" @@ -1722,27 +1698,23 @@ msgstr "" "počítača\n" # , c-format -#: src/netrc.c:406 +#: src/netrc.c:403 #, c-format msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" msgstr "%s: %s:%d: neznámy token \"%s\"\n" # , c-format -#: src/netrc.c:470 +#: src/netrc.c:467 #, c-format msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgstr "Použitie: %s NETRC [NÁZOV_POČÍTAČA]\n" # , c-format -#: src/netrc.c:480 +#: src/netrc.c:477 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: volanie `stat %s' skončilo s chybou: %s\n" -#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random -#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc -#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose -#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged. #: src/openssl.c:112 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n" msgstr "UPOZORNENIE: používané slabé spúšťacie zrnko pre náhodné čísla.\n" @@ -1751,8 +1723,6 @@ msgstr "UPOZORNENIE: používané slabé spúšťacie zrnko pre náhodné čísl msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n" msgstr "Nemôžem inicializovaÅ¥ PRNG; zvážte použitie --random-file.\n" -#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn -#. him about problems with the server's certificate. #: src/openssl.c:487 msgid "ERROR" msgstr "CHYBA" @@ -1801,9 +1771,6 @@ msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n" msgstr "Na nie bezpečné pripojenie k %s použite `--no-check-certificate'.\n" # , c-format -#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do -#. that, insert the number of spaces equal to the number of -#. digits in the skipped amount in K. #: src/progress.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1819,40 +1786,33 @@ msgstr "" msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n" msgstr "Neplatná bodková Å¡pecifikácia `%s'; ponechávam nezmenené.\n" -#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must -#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:946 #, c-format msgid " eta %s" msgstr "" -#. When the download is done, print the elapsed time. -#. Note to translators: this should not take up more room than -#. available here. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:961 msgid " in " msgstr "" -#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for -#. the realtime clock. -#: src/ptimer.c:160 +#: src/ptimer.c:159 #, c-format msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n" msgstr "Nepodarilo sa získaÅ¥ frekvenciu hodín reálneho času: %s\n" # , c-format -#: src/recur.c:377 +#: src/recur.c:378 #, c-format msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" msgstr "Odstraňujem %s, pretože by mal byÅ¥ odmietnutý.\n" # , c-format -#: src/res.c:392 +#: src/res.c:389 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s" msgstr "Nepodarilo sa otvoriÅ¥ %s: %s" -#: src/res.c:544 +#: src/res.c:541 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgstr "Načítavam robots.txt. Chybové hlásenia ignorujte, prosím.\n" @@ -1890,13 +1850,13 @@ msgstr "" "Skúšam znova.\n" "\n" -#: src/spider.c:137 +#: src/spider.c:73 msgid "" "Found no broken links.\n" "\n" msgstr "" -#: src/spider.c:144 +#: src/spider.c:80 #, c-format msgid "" "Found %d broken link.\n" @@ -1907,16 +1867,9 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/spider.c:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s referred by:\n" -msgstr "" -"\n" -"%s prijatých.\n" - -#: src/spider.c:159 +#: src/spider.c:90 #, c-format -msgid " %s\n" +msgid "%s\n" msgstr "" #: src/url.c:619 @@ -1951,14 +1904,13 @@ msgstr "IPv6 adresy nie sú podporované" msgid "Invalid IPv6 numeric address" msgstr "Neplatná číselná adresa IPv6" -#. parent, no error -#: src/utils.c:324 +#: src/utils.c:327 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %d.\n" msgstr "Pokračujem v behu na pozadí, pid %d.\n" # , c-format -#: src/utils.c:372 +#: src/utils.c:375 #, c-format msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n" msgstr "Nebolo možné odstrániÅ¥ symbolický odkaz `%s': %s\n" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 46aa2796..76d2ceae 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -1,7 +1,7 @@ # -*- mode:po; coding:iso-latin-2; -*- Slovenian messages for GNU Wget # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Roman Maurer , 2001. -# $Id: sl.po 2363 2007-08-26 23:22:20Z micah $ +# $Id: wget-1.9-b5.sl.po,v 1.6 2003/10/13 08:10:33 romanm Exp $ # # Spremembe: # @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wget 1.9-b5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-13 10:00+0200\n" "Last-Translator: Roman Maurer \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -28,202 +28,261 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/connect.c:195 +#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: izbira `%s' je dvoumna\n" + +#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: izbira `--%s' ne dopu¹èa dodatnih argumentov\n" + +#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: izbira `%c%s' ne dopu¹èa dodatnih argumentov\n" + +#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: izbira `%s' zahteva argument\n" + +#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: neprepoznana izbira `--%s'\n" + +#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: neznana izbira `%c%s'\n" + +#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: nedovoljena izbira -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: neveljavna izbira -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: izbira zahteva argument -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: izbira '-W %s' je dvoumna\n" + +#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: izbira `-W %s' ne dopu¹èa dodatnih argumentov\n" + +#: src/connect.c:194 #, c-format msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n" msgstr "" -#: src/connect.c:267 +#: src/connect.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s|%s|:%d... " msgstr "Povezujem se na %s[%s]:%hu... " -#: src/connect.c:270 +#: src/connect.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d... " msgstr "Povezujem se na %s:%hu... " -#: src/connect.c:330 +#: src/connect.c:329 msgid "connected.\n" msgstr "prikljuèen.\n" -#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781 +#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781 #, c-format msgid "failed: %s.\n" msgstr "spodletelo: %s.\n" -#: src/convert.c:171 +#: src/connect.c:365 src/http.c:1628 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n" +msgstr "Ni moè izbrisati ,%s`: %s\n" + +#: src/convert.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "Converted %d files in %s seconds.\n" msgstr "Pretvorjenih %d datotek v %.2f sekundah.\n" -#: src/convert.c:196 +#: src/convert.c:194 #, c-format msgid "Converting %s... " msgstr "Pretvarjam %s... " -#: src/convert.c:209 +#: src/convert.c:207 msgid "nothing to do.\n" msgstr "niè za storiti.\n" -#: src/convert.c:217 src/convert.c:241 +#: src/convert.c:215 src/convert.c:239 #, c-format msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgstr "Ne morem pretvoriti povezav v %s: %s\n" -#: src/convert.c:232 +#: src/convert.c:230 #, c-format msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgstr "Ni moè izbrisati ,%s`: %s\n" -#: src/convert.c:441 +#: src/convert.c:439 #, c-format msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgstr "Ni mogoèe varnostno shraniti %s kot %s: %s\n" -#: src/cookies.c:443 +#: src/cookies.c:442 #, c-format msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n" msgstr "Skladenjska napaka v Set-Cookie: %s na mestu %d.\n" -#: src/cookies.c:685 +#: src/cookies.c:684 #, c-format msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n" msgstr "" -#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250 +#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249 #, c-format msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n" msgstr "Datoteke s piðkoti ,%s` ni moè odpreti: %s\n" -#: src/cookies.c:1287 +#: src/cookies.c:1286 #, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "Napaka pri pisanju v ,%s`: %s\n" -#: src/cookies.c:1290 +#: src/cookies.c:1289 #, c-format msgid "Error closing `%s': %s\n" msgstr "Napaka pri zapiranju ,%s`: %s\n" -#: src/ftp-ls.c:836 +#: src/ftp-ls.c:835 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n" msgstr "" "Nepodprta vrsta seznama, posku¹am z razèlenjevalnikom seznama za Unix.\n" -#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884 +#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883 #, c-format msgid "Index of /%s on %s:%d" msgstr "Kazalo imenika /%s na %s:%d" -#: src/ftp-ls.c:907 +#: src/ftp-ls.c:906 #, c-format msgid "time unknown " msgstr "neznan èas " -#: src/ftp-ls.c:911 +#: src/ftp-ls.c:910 #, c-format msgid "File " msgstr "Datoteka " -#: src/ftp-ls.c:914 +#: src/ftp-ls.c:913 #, c-format msgid "Directory " msgstr "Imenik " -#: src/ftp-ls.c:917 +#: src/ftp-ls.c:916 #, c-format msgid "Link " msgstr "Povezava " -#: src/ftp-ls.c:920 +#: src/ftp-ls.c:919 #, c-format msgid "Not sure " msgstr "Neznano " -#: src/ftp-ls.c:938 +#: src/ftp-ls.c:937 #, c-format msgid " (%s bytes)" msgstr " (%s bajtov)" -#: src/ftp.c:209 +#: src/ftp.c:213 #, c-format msgid "Length: %s" msgstr "Dol¾ina: %s" -#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174 +#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173 #, c-format msgid ", %s (%s) remaining" msgstr "" -#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178 +#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177 #, c-format msgid ", %s remaining" msgstr "" -#: src/ftp.c:222 +#: src/ftp.c:226 msgid " (unauthoritative)\n" msgstr " (neavtorizirana)\n" -#. Second: Login with proper USER/PASS sequence. -#: src/ftp.c:298 +#: src/ftp.c:302 #, c-format msgid "Logging in as %s ... " msgstr "Prijavljam se kot %s ... " -#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550 -#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803 -#: src/ftp.c:850 +#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554 +#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807 +#: src/ftp.c:854 msgid "Error in server response, closing control connection.\n" msgstr "Napaèen odgovor, zapiram nadzorno povezavo.\n" -#: src/ftp.c:318 +#: src/ftp.c:322 msgid "Error in server greeting.\n" msgstr "Napaka v pozdravu stre¾nika.\n" -#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692 -#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860 +#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696 +#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864 msgid "Write failed, closing control connection.\n" msgstr "Pisanje neuspe¹no, zapiram nadzorno povezavo.\n" -#: src/ftp.c:331 +#: src/ftp.c:335 msgid "The server refuses login.\n" msgstr "Stre¾nik zavraèa prijavo.\n" -#: src/ftp.c:337 +#: src/ftp.c:341 msgid "Login incorrect.\n" msgstr "Napaèna prijava.\n" -#: src/ftp.c:343 +#: src/ftp.c:347 msgid "Logged in!\n" msgstr "Prijavljen!\n" -#: src/ftp.c:365 +#: src/ftp.c:369 msgid "Server error, can't determine system type.\n" msgstr "Napaka v stre¾niku, vrste sistema ni moè ugotoviti.\n" -#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769 +#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773 msgid "done. " msgstr "opravljeno. " -#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879 +#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883 msgid "done.\n" msgstr "konèano.\n" -#: src/ftp.c:453 +#: src/ftp.c:457 #, c-format msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n" msgstr "Neznan tip `%c', zapiram nadzorno zvezo.\n" -#: src/ftp.c:465 +#: src/ftp.c:469 msgid "done. " msgstr "opravljeno." -#: src/ftp.c:471 +#: src/ftp.c:475 msgid "==> CWD not needed.\n" msgstr "==> CWD ni potreben.\n" -#: src/ftp.c:564 +#: src/ftp.c:568 #, c-format msgid "" "No such directory `%s'.\n" @@ -232,34 +291,33 @@ msgstr "" "Ni imenika z imenom `%s'.\n" "\n" -#. do not CWD -#: src/ftp.c:579 +#: src/ftp.c:583 msgid "==> CWD not required.\n" msgstr "==> CWD ni zahtevan.\n" -#: src/ftp.c:639 +#: src/ftp.c:643 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n" msgstr "Ne morem zaèeti prenosa PASV.\n" -#: src/ftp.c:643 +#: src/ftp.c:647 msgid "Cannot parse PASV response.\n" msgstr "Ne morem razèleniti odgovora PASV.\n" -#: src/ftp.c:660 +#: src/ftp.c:664 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n" msgstr "ni se bilo moè povezati z %s:%hu: %s.\n" -#: src/ftp.c:708 +#: src/ftp.c:712 #, c-format msgid "Bind error (%s).\n" msgstr "Napaka pri povezovanju (%s).\n" -#: src/ftp.c:714 +#: src/ftp.c:718 msgid "Invalid PORT.\n" msgstr "Neveljaven PORT.\n" -#: src/ftp.c:760 +#: src/ftp.c:764 msgid "" "\n" "REST failed, starting from scratch.\n" @@ -267,7 +325,7 @@ msgstr "" "\n" "REST neuspe¹en, zaèenjam znova.\n" -#: src/ftp.c:821 +#: src/ftp.c:825 #, c-format msgid "" "No such file `%s'.\n" @@ -276,7 +334,7 @@ msgstr "" "Ni datoteke `%s'.\n" "\n" -#: src/ftp.c:868 +#: src/ftp.c:872 #, c-format msgid "" "No such file or directory `%s'.\n" @@ -285,44 +343,40 @@ msgstr "" "Ni datoteke ali imenika `%s'.\n" "\n" -#. We cannot just invent a new name and use it (which is -#. what functions like unique_create typically do) -#. because we told the user we'd use this name. -#. Instead, return and retry the download. -#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236 +#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235 #, c-format msgid "%s has sprung into existence.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:982 +#: src/ftp.c:986 #, c-format msgid "%s: %s, closing control connection.\n" msgstr "%s: %s, zapiram nadzorno zvezo.\n" -#: src/ftp.c:991 +#: src/ftp.c:995 #, c-format msgid "%s (%s) - Data connection: %s; " msgstr "%s (%s) - Podatkovna zveza: %s; " -#: src/ftp.c:1006 +#: src/ftp.c:1010 msgid "Control connection closed.\n" msgstr "Nadzorna zveza prekinjena.\n" -#: src/ftp.c:1024 +#: src/ftp.c:1028 msgid "Data transfer aborted.\n" msgstr "Prenos podatkov prekinjen.\n" -#: src/ftp.c:1092 +#: src/ftp.c:1096 #, fuzzy, c-format msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n" msgstr "Datoteka `%s' ¾e obstaja, ne jemljem.\n" -#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375 +#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(posk:%2d)" -#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683 +#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n" @@ -331,35 +385,32 @@ msgstr "" "%s (%s) - `%s' posnet [%ld]\n" "\n" -#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859 +#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "Odstranjujem %s.\n" -#: src/ftp.c:1314 +#: src/ftp.c:1318 #, c-format msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgstr "Uporabljam `%s' kot zaèasno datoteko za izpis.\n" -#: src/ftp.c:1329 +#: src/ftp.c:1333 #, c-format msgid "Removed `%s'.\n" msgstr "Odstranil `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1362 +#: src/ftp.c:1366 #, c-format msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgstr "Globina rekurzije %d presega najveèjo dovoljeno %d.\n" -#. Remote file is older, file sizes can be compared and -#. are both equal. -#: src/ftp.c:1432 +#: src/ftp.c:1436 #, c-format msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" msgstr "Datoteka na stre¾niku ni novej¹a kot lokalna ,%s` -- ne prena¹am.\n" -#. Remote file is newer or sizes cannot be matched -#: src/ftp.c:1439 +#: src/ftp.c:1443 #, c-format msgid "" "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n" @@ -368,8 +419,7 @@ msgstr "" "Datoteka na stre¾niku je novej¹a kot lokalna ,%s` -- prena¹am.\n" "\n" -#. Sizes do not match -#: src/ftp.c:1446 +#: src/ftp.c:1450 #, fuzzy, c-format msgid "" "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" @@ -378,11 +428,11 @@ msgstr "" "Velikosti se ne ujemata (lokalna %ld) -- prena¹am.\n" "\n" -#: src/ftp.c:1464 +#: src/ftp.c:1468 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgstr "Neveljavno ime simbolne povezave, preskakujem.\n" -#: src/ftp.c:1481 +#: src/ftp.c:1485 #, c-format msgid "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" @@ -391,130 +441,66 @@ msgstr "" "Obstaja ¾e pravilna simbolna povezava %s -> %s\n" "\n" -#: src/ftp.c:1489 +#: src/ftp.c:1493 #, c-format msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgstr "Ustvarjam simbolno povezavo %s -> %s\n" -#: src/ftp.c:1499 +#: src/ftp.c:1503 #, c-format msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgstr "Povezave niso podprte, preskakujem simbolno povezavo `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1511 +#: src/ftp.c:1515 #, c-format msgid "Skipping directory `%s'.\n" msgstr "Preskakujem imenik `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1520 +#: src/ftp.c:1524 #, c-format msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgstr "%s: neznana/nepodprta vrsta datoteke.\n" -#: src/ftp.c:1547 +#: src/ftp.c:1551 #, c-format msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgstr "%s: okvarjena oznaèba èasa.\n" -#: src/ftp.c:1575 +#: src/ftp.c:1579 #, c-format msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgstr "Ne jemljem imenikov, ker je globina %d (maksimalno %d).\n" -#: src/ftp.c:1625 +#: src/ftp.c:1629 #, c-format msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgstr "Ne grem v `%s', ker je izkljuèen ali pa ni vkljuèen.\n" -#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705 +#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709 #, c-format msgid "Rejecting `%s'.\n" msgstr "Zavraèam `%s'.\n" -#. No luck. -#. #### This message SUCKS. We should see what was the -#. reason that nothing was retrieved. -#: src/ftp.c:1753 +#: src/ftp.c:1757 #, c-format msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgstr "Ni zadetkov za vzorec `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1819 +#: src/ftp.c:1823 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n" msgstr "Kazalo v HTML zapisal kot `%s' [%ld].\n" -#: src/ftp.c:1824 +#: src/ftp.c:1828 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgstr "Kazalo v HTML zapisal kot `%s'.\n" -#: src/getopt.c:670 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: izbira `%s' je dvoumna\n" - -#: src/getopt.c:695 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: izbira `--%s' ne dopu¹èa dodatnih argumentov\n" - -#: src/getopt.c:700 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: izbira `%c%s' ne dopu¹èa dodatnih argumentov\n" - -#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: izbira `%s' zahteva argument\n" - -#. --option -#: src/getopt.c:747 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: neprepoznana izbira `--%s'\n" - -#. +option or -option -#: src/getopt.c:751 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: neznana izbira `%c%s'\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: nedovoljena izbira -- %c\n" - -#: src/getopt.c:780 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: neveljavna izbira -- %c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: izbira zahteva argument -- %c\n" - -#: src/getopt.c:857 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: izbira '-W %s' je dvoumna\n" - -#: src/getopt.c:875 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: izbira `-W %s' ne dopu¹èa dodatnih argumentov\n" - #: src/host.c:347 #, fuzzy msgid "Unknown host" msgstr "Neznana napaka" -#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar -#. circumstances. #: src/host.c:351 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "" @@ -569,75 +555,68 @@ msgstr "" msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n" msgstr "Znova uporabljam povezavo z %s:%hu.\n" -#: src/http.c:1684 +#: src/http.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading proxy response: %s\n" msgstr "Napaka pri pisanju zahteve HTTP: %s.\n" -#: src/http.c:1704 +#: src/http.c:1703 #, c-format msgid "Proxy tunneling failed: %s" msgstr "" -#: src/http.c:1749 +#: src/http.c:1748 #, c-format msgid "%s request sent, awaiting response... " msgstr "%s zahteva poslana, èakam odgovor... " -#: src/http.c:1760 +#: src/http.c:1759 #, fuzzy msgid "No data received.\n" msgstr "Brez sprejetih podatkov" -#: src/http.c:1767 +#: src/http.c:1766 #, c-format msgid "Read error (%s) in headers.\n" msgstr "Napaka pri branju glave (%s).\n" -#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not -#. retrieve the file -#: src/http.c:1813 +#: src/http.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "" "File `%s' already there; not retrieving.\n" "\n" msgstr "Datoteka `%s' ¾e obstaja, ne jemljem.\n" -#. If the authentication header is missing or -#. unrecognized, there's no sense in retrying. -#: src/http.c:1966 +#: src/http.c:1965 msgid "Unknown authentication scheme.\n" msgstr "Neznata metoda avtentifikacije.\n" -#: src/http.c:1997 +#: src/http.c:1996 msgid "Authorization failed.\n" msgstr "Avtorizacija neuspe¹na.\n" -#: src/http.c:2011 +#: src/http.c:2010 msgid "Malformed status line" msgstr "Zmalièena statusna linija" -#: src/http.c:2013 +#: src/http.c:2012 msgid "(no description)" msgstr "(brez opisa)" -#: src/http.c:2076 +#: src/http.c:2075 #, c-format msgid "Location: %s%s\n" msgstr "Polo¾aj: %s%s\n" -#: src/http.c:2077 src/http.c:2184 +#: src/http.c:2076 src/http.c:2183 msgid "unspecified" msgstr "nedoloèen" -#: src/http.c:2078 +#: src/http.c:2077 msgid " [following]" msgstr " [spremljam]" -#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or -#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes -#. after the end of file and the server response with 416. -#: src/http.c:2134 +#: src/http.c:2133 msgid "" "\n" " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" @@ -647,18 +626,15 @@ msgstr "" " Datoteka je ¾e popolnoma prene¹ena; niè ni za storiti.\n" "\n" -#. No need to print this output if the body won't be -#. downloaded at all, or if the original server response is -#. printed. -#: src/http.c:2164 +#: src/http.c:2163 msgid "Length: " msgstr "Dol¾ina: " -#: src/http.c:2184 +#: src/http.c:2183 msgid "ignored" msgstr "prezrta" -#: src/http.c:2255 +#: src/http.c:2254 #, fuzzy, c-format msgid "Saving to: `%s'\n" msgstr "Preskakujem imenik `%s'.\n" @@ -667,43 +643,42 @@ msgstr "Preskakujem imenik `%s'.\n" msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "Pozor: HTTP ne podpira d¾okerjev.\n" -#: src/http.c:2364 +#: src/http.c:2382 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" msgstr "" -#: src/http.c:2450 +#: src/http.c:2467 #, c-format msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgstr "Ne morem pisati v `%s' (%s).\n" -#. Another fatal error. -#: src/http.c:2459 +#: src/http.c:2476 msgid "Unable to establish SSL connection.\n" msgstr "Povezave SSL ni bilo moè vzpostaviti.\n" -#: src/http.c:2467 +#: src/http.c:2484 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "NAPAKA: Preusmeritev (%d) brez nove lokacije.\n" -#: src/http.c:2505 +#: src/http.c:2530 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" msgstr "" -#: src/http.c:2510 +#: src/http.c:2535 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s NAPAKA %d: %s.\n" -#: src/http.c:2526 +#: src/http.c:2551 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "Glava ,Last-Modified` manjka - izklapljam oznako èasa.\n" -#: src/http.c:2534 +#: src/http.c:2559 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "Neveljavna glava `Last-Modified' -- ignoriram èasovno oznako.\n" -#: src/http.c:2558 +#: src/http.c:2589 #, c-format msgid "" "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" @@ -712,16 +687,16 @@ msgstr "" "Datoteka na stre¾niku ni novej¹a kot lokalna ,%s` -- ne prena¹amo.\n" "\n" -#: src/http.c:2566 +#: src/http.c:2597 #, fuzzy, c-format msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" msgstr "Velikosti se ne ujemata (lokalno %ld) -- prena¹amo.\n" -#: src/http.c:2573 +#: src/http.c:2604 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "Oddaljena datoteka je novej¹a, jemljem.\n" -#: src/http.c:2596 +#: src/http.c:2620 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists and could contain links to other resources -- " @@ -731,21 +706,21 @@ msgstr "" "Datoteka na stre¾niku je novej¹a kot lokalna ,%s` -- prena¹am.\n" "\n" -#: src/http.c:2602 +#: src/http.c:2625 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" "\n" msgstr "Datoteka na stre¾niku ni novej¹a kot lokalna ,%s` -- ne prena¹am.\n" -#: src/http.c:2610 +#: src/http.c:2633 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n" "\n" msgstr "Datoteka na stre¾niku ni novej¹a kot lokalna ,%s` -- ne prena¹am.\n" -#: src/http.c:2652 +#: src/http.c:2685 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n" @@ -754,92 +729,92 @@ msgstr "" "%s (%s) - `%s' shranjen [%ld/%ld]\n" "\n" -#: src/http.c:2707 +#: src/http.c:2740 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " msgstr "%s (%s) - Zveza zaprta z bajtom ¹t. %ld. " -#: src/http.c:2722 +#: src/http.c:2755 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." msgstr "%s (%s) - Napaka pri branju na bajtu %ld (%s)." -#: src/http.c:2731 +#: src/http.c:2764 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " msgstr "%s (%s) - Napaka pri èitanju na bajtu %ld/%ld (%s). " -#: src/init.c:370 +#: src/init.c:386 #, c-format msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n" msgstr "%s: WGETRC ka¾e na %s, ki ne obstaja.\n" -#: src/init.c:433 src/netrc.c:267 +#: src/init.c:449 src/netrc.c:264 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: Ne morem prebrati %s (%s).\n" -#: src/init.c:451 +#: src/init.c:467 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Napaka v %s na liniji %d.\n" -#: src/init.c:457 +#: src/init.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Napaka v %s na liniji %d.\n" -#: src/init.c:462 +#: src/init.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Napaka v %s na liniji %d.\n" -#: src/init.c:507 +#: src/init.c:523 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgstr "%s: Pozor: sistemska in uporabnikova wgetrc ka¾eta na `%s'.\n" -#: src/init.c:660 +#: src/init.c:676 #, c-format msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n" msgstr "%s: Neveljaven ukaz --execute `%s'\n" -#: src/init.c:705 +#: src/init.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n" msgstr "%s: %s: Neveljavni booleov '%s', uporabite `on' ali `off'.\n" -#: src/init.c:722 +#: src/init.c:738 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Neveljavno ¹tevilo `%s'\n" -#: src/init.c:953 src/init.c:972 +#: src/init.c:969 src/init.c:988 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n" msgstr "%s: %s: Neveljavna vrednost bajta ,%s`\n" -#: src/init.c:997 +#: src/init.c:1013 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n" msgstr "%s: %s: Neveljavno èasovno obdobje `%s'\n" -#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269 +#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Neveljavna vrednost '%s'\n" -#: src/init.c:1088 +#: src/init.c:1104 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Neveljavna glava `%s'\n" -#: src/init.c:1154 +#: src/init.c:1170 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Neveljavna vrsta napredka ,%s`\n" -#: src/init.c:1213 +#: src/init.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase]," @@ -855,8 +830,6 @@ msgstr "" "\n" "%s prejet, preusmerjam izhod na ,%s`.\n" -#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we -#. can do but disable printing completely. #: src/log.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -869,12 +842,12 @@ msgstr "Brez sprejetih podatkov" msgid "%s: %s; disabling logging.\n" msgstr "%s: %s; onemogoèeno bele¾enje.\n" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:356 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... [URL]...\n" -#: src/main.c:365 +#: src/main.c:368 #, fuzzy msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -884,553 +857,557 @@ msgstr "" "Obvezni argumenti za dolge izbire so obvezni tudi za kratke izbire.\n" "\n" -#: src/main.c:367 +#: src/main.c:370 msgid "Startup:\n" msgstr "" -#: src/main.c:369 +#: src/main.c:372 msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n" msgstr "" -#: src/main.c:371 +#: src/main.c:374 msgid " -h, --help print this help.\n" msgstr "" -#: src/main.c:373 +#: src/main.c:376 msgid " -b, --background go to background after startup.\n" msgstr "" -#: src/main.c:375 +#: src/main.c:378 msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n" msgstr "" -#: src/main.c:379 +#: src/main.c:382 msgid "Logging and input file:\n" msgstr "" -#: src/main.c:381 +#: src/main.c:384 msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:383 +#: src/main.c:386 msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:386 +#: src/main.c:389 msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n" msgstr "" -#: src/main.c:389 +#: src/main.c:393 +msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:396 msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n" msgstr "" -#: src/main.c:391 +#: src/main.c:398 msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n" msgstr "" -#: src/main.c:393 +#: src/main.c:400 msgid "" " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n" msgstr "" -#: src/main.c:395 +#: src/main.c:402 msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:397 +#: src/main.c:404 msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n" msgstr "" -#: src/main.c:399 +#: src/main.c:406 msgid "" " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:410 msgid "Download:\n" msgstr "" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:412 msgid "" " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " "unlimits).\n" msgstr "" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:414 msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n" msgstr "" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:416 msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:418 msgid "" " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n" " existing files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:421 msgid "" " -c, --continue resume getting a partially-downloaded " "file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:423 msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n" msgstr "" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:425 msgid "" " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n" " local.\n" msgstr "" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:428 msgid " -S, --server-response print server response.\n" msgstr "" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:430 msgid " --spider don't download anything.\n" msgstr "" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:432 msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:434 msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:436 msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:438 msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:440 msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" msgstr "" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:442 msgid "" " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a " "retrieval.\n" msgstr "" -#: src/main.c:437 +#: src/main.c:444 msgid "" " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between " "retrievals.\n" msgstr "" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:446 msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n" msgstr "" -#: src/main.c:441 +#: src/main.c:448 msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n" msgstr "" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:450 msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:445 +#: src/main.c:452 msgid "" " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " "host.\n" msgstr "" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:454 msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:449 +#: src/main.c:456 msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n" msgstr "" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:458 msgid "" " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " "allows.\n" msgstr "" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:460 msgid "" " --ignore-case ignore case when matching files/" "directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:463 msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n" msgstr "" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:465 msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n" msgstr "" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:467 msgid "" " --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified " "family,\n" " one of IPv6, IPv4, or none.\n" msgstr "" -#: src/main.c:464 +#: src/main.c:471 msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:473 msgid "" " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:477 #, fuzzy msgid "Directories:\n" msgstr "Imenik " -#: src/main.c:472 +#: src/main.c:479 msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:481 msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:483 msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:478 +#: src/main.c:485 msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:487 msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n" msgstr "" -#: src/main.c:482 +#: src/main.c:489 msgid "" " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " "components.\n" msgstr "" -#: src/main.c:486 +#: src/main.c:493 msgid "HTTP options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:495 msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:497 msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:499 msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:494 +#: src/main.c:501 msgid "" " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n" msgstr "" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:503 msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n" msgstr "" -#: src/main.c:498 +#: src/main.c:505 msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n" msgstr "" -#: src/main.c:500 +#: src/main.c:507 msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n" msgstr "" -#: src/main.c:502 +#: src/main.c:509 msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n" msgstr "" -#: src/main.c:504 +#: src/main.c:511 msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n" msgstr "" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:513 msgid "" " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP " "request.\n" msgstr "" -#: src/main.c:508 +#: src/main.c:515 msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:517 msgid "" " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n" msgstr "" -#: src/main.c:512 +#: src/main.c:519 msgid "" " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " "connections).\n" msgstr "" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:521 msgid " --no-cookies don't use cookies.\n" msgstr "" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:523 msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n" msgstr "" -#: src/main.c:518 +#: src/main.c:525 msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" msgstr "" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:527 msgid "" " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " "cookies.\n" msgstr "" -#: src/main.c:522 +#: src/main.c:529 msgid "" " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " "data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:531 msgid "" " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:533 msgid "" " --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n" msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:538 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:540 msgid "" " --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n" " SSLv3, and TLSv1.\n" msgstr "" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:543 msgid "" " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n" msgstr "" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:545 msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:547 msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:549 msgid " --private-key=FILE private key file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:551 msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:553 msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n" msgstr "" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:555 msgid "" " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is " "stored.\n" msgstr "" -#: src/main.c:550 +#: src/main.c:557 msgid "" " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " "PRNG.\n" msgstr "" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:559 msgid "" " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " "data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:564 msgid "FTP options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:566 msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:568 msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:563 +#: src/main.c:570 msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:572 msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n" msgstr "" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:574 msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n" msgstr "" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:576 msgid "" " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " "dir).\n" msgstr "" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:578 msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:582 msgid "Recursive download:\n" msgstr "" -#: src/main.c:577 +#: src/main.c:584 msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n" msgstr "" -#: src/main.c:579 +#: src/main.c:586 msgid "" " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " "infinite).\n" msgstr "" -#: src/main.c:581 +#: src/main.c:588 msgid "" " --delete-after delete files locally after downloading them.\n" msgstr "" -#: src/main.c:583 +#: src/main.c:590 msgid "" " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local " "files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:585 +#: src/main.c:592 msgid "" " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" msgstr "" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:594 msgid "" " -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" msgstr "" -#: src/main.c:589 +#: src/main.c:596 msgid "" " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML " "page.\n" msgstr "" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:598 msgid "" " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " "comments.\n" msgstr "" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:602 msgid "Recursive accept/reject:\n" msgstr "" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:604 msgid "" " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " "extensions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:606 msgid "" " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " "extensions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:601 +#: src/main.c:608 msgid "" " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted " "domains.\n" msgstr "" -#: src/main.c:603 +#: src/main.c:610 msgid "" " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " "domains.\n" msgstr "" -#: src/main.c:605 +#: src/main.c:612 msgid "" " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" msgstr "" -#: src/main.c:607 +#: src/main.c:614 msgid "" " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " "tags.\n" msgstr "" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:616 msgid "" " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " "tags.\n" msgstr "" -#: src/main.c:611 +#: src/main.c:618 msgid "" " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" msgstr "" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:620 msgid " -L, --relative follow relative links only.\n" msgstr "" -#: src/main.c:615 +#: src/main.c:622 msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:624 msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:626 msgid "" " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n" msgstr "" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:630 msgid "Mail bug reports and suggestions to .\n" msgstr "Po¹iljajte poroèila o hro¹èih in predloge na .\n" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:635 #, c-format msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" msgstr "GNU Wget %s, orodje za neinteraktivno jemanje preko mre¾e.\n" -#: src/main.c:668 +#: src/main.c:675 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/main.c:670 +#: src/main.c:677 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n" ".\n" @@ -1438,7 +1415,7 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:675 +#: src/main.c:682 msgid "" "\n" "Originally written by Hrvoje Niksic .\n" @@ -1446,59 +1423,56 @@ msgstr "" "\n" "Izvorni avtor Hrvoje Nik¹iæ .\n" -#: src/main.c:677 +#: src/main.c:684 msgid "Currently maintained by Micah Cowan .\n" msgstr "" -#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the -#. pre-1.5 `--help' page. -#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890 +#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "Poskusite `%s --help' za veè izbir.\n" -#: src/main.c:790 +#: src/main.c:797 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "%s: nedovoljena izbira -- `-n%c'\n" -#: src/main.c:845 +#: src/main.c:855 #, c-format msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr "Ne morem biti istoèasno izèrpen in tih.\n" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:861 #, c-format msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "Ne morem istoèasno upo¹tevati èasa in prepisovati starih datotek.\n" -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:869 #, c-format msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" msgstr "" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:879 #, c-format msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n" msgstr "" -#: src/main.c:877 +#: src/main.c:887 #, c-format msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n" msgstr "" -#. No URL specified. -#: src/main.c:885 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "%s: manjka URL\n" -#: src/main.c:1005 +#: src/main.c:1021 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "V %s nisem na¹el nobenega URL.\n" -#: src/main.c:1023 +#: src/main.c:1039 #, fuzzy, c-format msgid "" "FINISHED --%s--\n" @@ -1508,56 +1482,52 @@ msgstr "" "KONÈAL --%s--\n" "Prenesel: %s bajtov v %d datotekah\n" -#: src/main.c:1032 +#: src/main.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n" msgstr "Kvota (%s bajtov) je PREKORAÈENA!\n" -#: src/mswindows.c:96 +#: src/mswindows.c:97 #, c-format msgid "Continuing in background.\n" msgstr "Nadaljujem v ozadju.\n" -#: src/mswindows.c:289 +#: src/mswindows.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "Continuing in background, pid %lu.\n" msgstr "Nadaljujem v ozadju, pid %d.\n" -#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326 +#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329 #, c-format msgid "Output will be written to `%s'.\n" msgstr "Izhod bo zapisan v `%s'.\n" -#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466 +#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467 #, c-format msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" msgstr "%s: Ne morem najti uporabnega gonilnika za vtiènice.\n" -#: src/netrc.c:375 +#: src/netrc.c:372 #, c-format msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n" msgstr "" "%s: %s:%d: pozor: beseda \"%s\" se pojavlja pred vsakim imenom stroja\n" -#: src/netrc.c:406 +#: src/netrc.c:403 #, c-format msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" msgstr "%s: %s:%d: neznana beseda \"%s\"\n" -#: src/netrc.c:470 +#: src/netrc.c:467 #, c-format msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgstr "Uporaba: %s NETRC [RAÈUNALNIK]\n" -#: src/netrc.c:480 +#: src/netrc.c:477 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: ne morem pognati stat na %s: %s\n" -#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random -#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc -#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose -#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged. #: src/openssl.c:112 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n" msgstr "" @@ -1567,8 +1537,6 @@ msgstr "" msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n" msgstr "Ni moè zasejati PRNG za OpenSSL; SSL onemogoèen.\n" -#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn -#. him about problems with the server's certificate. #: src/openssl.c:487 msgid "ERROR" msgstr "" @@ -1614,9 +1582,6 @@ msgstr "" msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n" msgstr "" -#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do -#. that, insert the number of spaces equal to the number of -#. digits in the skipped amount in K. #: src/progress.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1631,38 +1596,31 @@ msgstr "" msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n" msgstr "Neveljavna doloèitev sloga pike ,%s`: ostaja nespremenjena.\n" -#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must -#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:946 #, c-format msgid " eta %s" msgstr "" -#. When the download is done, print the elapsed time. -#. Note to translators: this should not take up more room than -#. available here. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:961 msgid " in " msgstr "" -#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for -#. the realtime clock. -#: src/ptimer.c:160 +#: src/ptimer.c:159 #, c-format msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n" msgstr "" -#: src/recur.c:377 +#: src/recur.c:378 #, c-format msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" msgstr "Odstranjam %s, saj bi moral biti zavrnjen.\n" -#: src/res.c:392 +#: src/res.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s: %s" msgstr "Ne morem pretvoriti povezav v %s: %s\n" -#: src/res.c:544 +#: src/res.c:541 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgstr "Nalagam robots.txt; prosim, prezrite napake.\n" @@ -1697,13 +1655,13 @@ msgstr "" "Posku¹am ponovno.\n" "\n" -#: src/spider.c:137 +#: src/spider.c:73 msgid "" "Found no broken links.\n" "\n" msgstr "" -#: src/spider.c:144 +#: src/spider.c:80 #, c-format msgid "" "Found %d broken link.\n" @@ -1714,14 +1672,9 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/spider.c:154 -#, c-format -msgid "%s referred by:\n" -msgstr "" - -#: src/spider.c:159 +#: src/spider.c:90 #, c-format -msgid " %s\n" +msgid "%s\n" msgstr "" #: src/url.c:619 @@ -1757,13 +1710,12 @@ msgstr "Naslovi IPv6 niso podprti" msgid "Invalid IPv6 numeric address" msgstr "Neveljaven ¹tevilski naslov IPv6" -#. parent, no error -#: src/utils.c:324 +#: src/utils.c:327 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %d.\n" msgstr "Nadaljujem v ozadju, pid %d.\n" -#: src/utils.c:372 +#: src/utils.c:375 #, c-format msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n" msgstr "Ne morem odstraniti simbolne povezave `%s': %s\n" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index b9e53d34..afb3ef06 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wget 1.9.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-13 10:07-0500\n" "Last-Translator: Aleksandar Jelenak \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -18,201 +18,260 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/connect.c:195 +#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: Избор „%s‟ је двосмислен\n" + +#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: Избор „--%s‟ се задаје без додатних аргумената\n" + +#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: Избор „%c%s‟ се задаје без додатних аргумената\n" + +#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: За избор „%s‟ потребан је додатни аргумент\n" + +#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: Избор није препознат: „--%s‟\n" + +#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: Избор није препознат: `%c%s'\n" + +#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: неисправан избор -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: непостојећи избор -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: избор захтева аргумент -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: избор `-W %s' је двосмислен\n" + +#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: избор `-W %s' не захтева аргумент\n" + +#: src/connect.c:194 #, c-format msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n" msgstr "" -#: src/connect.c:267 +#: src/connect.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s|%s|:%d... " msgstr "Повезујем се са %s[%s]:%hu... " -#: src/connect.c:270 +#: src/connect.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d... " msgstr "Повезујем се са %s:%hu... " -#: src/connect.c:330 +#: src/connect.c:329 msgid "connected.\n" msgstr "повезано.\n" -#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781 +#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781 #, c-format msgid "failed: %s.\n" msgstr "није успело: %s.\n" -#: src/convert.c:171 +#: src/connect.c:365 src/http.c:1628 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n" +msgstr "Не могу да обришем „%s‟: %s\n" + +#: src/convert.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "Converted %d files in %s seconds.\n" msgstr "Број промењених датотека: %d, време: %.2fs.\n" -#: src/convert.c:196 +#: src/convert.c:194 #, c-format msgid "Converting %s... " msgstr "Мењам %s... " -#: src/convert.c:209 +#: src/convert.c:207 msgid "nothing to do.\n" msgstr "Нема посла.\n" -#: src/convert.c:217 src/convert.c:241 +#: src/convert.c:215 src/convert.c:239 #, c-format msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgstr "Везе у %s се нису могле мењати: %s\n" -#: src/convert.c:232 +#: src/convert.c:230 #, c-format msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgstr "Не могу да обришем „%s‟: %s\n" -#: src/convert.c:441 +#: src/convert.c:439 #, c-format msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgstr "Не може се снимити резерва %s као %s: %s\n" -#: src/cookies.c:443 +#: src/cookies.c:442 #, c-format msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n" msgstr "Грешка са Set-Cookie: %s на месту %d.\n" -#: src/cookies.c:685 +#: src/cookies.c:684 #, c-format msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n" msgstr "" -#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250 +#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249 #, c-format msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n" msgstr "Не могу да отворим датотеку са колачићима „%s‟: %s\n" -#: src/cookies.c:1287 +#: src/cookies.c:1286 #, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "Грешка при упису у „%s‟: %s\n" -#: src/cookies.c:1290 +#: src/cookies.c:1289 #, c-format msgid "Error closing `%s': %s\n" msgstr "Грешка при затварању „%s‟: %s\n" -#: src/ftp-ls.c:836 +#: src/ftp-ls.c:835 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n" msgstr "Тип исписа није подржан, пробам парсер за Unix спискове.\n" -#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884 +#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883 #, c-format msgid "Index of /%s on %s:%d" msgstr "Списак за /%s на %s:%d" -#: src/ftp-ls.c:907 +#: src/ftp-ls.c:906 #, c-format msgid "time unknown " msgstr "непознато време " -#: src/ftp-ls.c:911 +#: src/ftp-ls.c:910 #, c-format msgid "File " msgstr "Датотека " -#: src/ftp-ls.c:914 +#: src/ftp-ls.c:913 #, c-format msgid "Directory " msgstr "Каталог " -#: src/ftp-ls.c:917 +#: src/ftp-ls.c:916 #, c-format msgid "Link " msgstr "Веза " -#: src/ftp-ls.c:920 +#: src/ftp-ls.c:919 #, c-format msgid "Not sure " msgstr "Није сигурно" -#: src/ftp-ls.c:938 +#: src/ftp-ls.c:937 #, c-format msgid " (%s bytes)" msgstr " (%s бајт(ов)(а))" -#: src/ftp.c:209 +#: src/ftp.c:213 #, c-format msgid "Length: %s" msgstr "Дужина: %s" -#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174 +#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173 #, c-format msgid ", %s (%s) remaining" msgstr "" -#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178 +#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177 #, c-format msgid ", %s remaining" msgstr "" -#: src/ftp.c:222 +#: src/ftp.c:226 msgid " (unauthoritative)\n" msgstr " (није поуздано)\n" -#. Second: Login with proper USER/PASS sequence. -#: src/ftp.c:298 +#: src/ftp.c:302 #, c-format msgid "Logging in as %s ... " msgstr "Пријављујем се као %s ... " -#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550 -#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803 -#: src/ftp.c:850 +#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554 +#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807 +#: src/ftp.c:854 msgid "Error in server response, closing control connection.\n" msgstr "Грешка у одговору са сервера, затварам контролну везу.\n" -#: src/ftp.c:318 +#: src/ftp.c:322 msgid "Error in server greeting.\n" msgstr "Грешка у поздравној поруци са сервера.\n" -#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692 -#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860 +#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696 +#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864 msgid "Write failed, closing control connection.\n" msgstr "Упис није успео, затварам контролну везу.\n" -#: src/ftp.c:331 +#: src/ftp.c:335 msgid "The server refuses login.\n" msgstr "Сервер не дозвољава пријаву.\n" -#: src/ftp.c:337 +#: src/ftp.c:341 msgid "Login incorrect.\n" msgstr "Пријава није исправна.\n" -#: src/ftp.c:343 +#: src/ftp.c:347 msgid "Logged in!\n" msgstr "Пријављен!\n" -#: src/ftp.c:365 +#: src/ftp.c:369 msgid "Server error, can't determine system type.\n" msgstr "Грешка на серверу, не може се утврдити тип система.\n" -#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769 +#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773 msgid "done. " msgstr "обављено." -#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879 +#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883 msgid "done.\n" msgstr "готово.\n" -#: src/ftp.c:453 +#: src/ftp.c:457 #, c-format msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n" msgstr "Непознат тип `%c', затварам контролну везу.\n" -#: src/ftp.c:465 +#: src/ftp.c:469 msgid "done. " msgstr "обављено. " -#: src/ftp.c:471 +#: src/ftp.c:475 msgid "==> CWD not needed.\n" msgstr "==> CWD није потребан.\n" -#: src/ftp.c:564 +#: src/ftp.c:568 #, c-format msgid "" "No such directory `%s'.\n" @@ -221,34 +280,33 @@ msgstr "" "Не постоји директоријум „%s‟.\n" "\n" -#. do not CWD -#: src/ftp.c:579 +#: src/ftp.c:583 msgid "==> CWD not required.\n" msgstr "==> CWD није потребан.\n" -#: src/ftp.c:639 +#: src/ftp.c:643 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n" msgstr "Не може се покренути PASV пренос.\n" -#: src/ftp.c:643 +#: src/ftp.c:647 msgid "Cannot parse PASV response.\n" msgstr "Одговор на PASV команду је нечитљив.\n" -#: src/ftp.c:660 +#: src/ftp.c:664 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n" msgstr "не могу да се повежем на %s:%hu: %s\n" -#: src/ftp.c:708 +#: src/ftp.c:712 #, c-format msgid "Bind error (%s).\n" msgstr "Грешка при повезивању (%s).\n" -#: src/ftp.c:714 +#: src/ftp.c:718 msgid "Invalid PORT.\n" msgstr "Неисправан PORT.\n" -#: src/ftp.c:760 +#: src/ftp.c:764 msgid "" "\n" "REST failed, starting from scratch.\n" @@ -256,7 +314,7 @@ msgstr "" "\n" "REST није успео, почињем из почетка.\n" -#: src/ftp.c:821 +#: src/ftp.c:825 #, c-format msgid "" "No such file `%s'.\n" @@ -265,7 +323,7 @@ msgstr "" "Не постоји датотека „%s‟.\n" "\n" -#: src/ftp.c:868 +#: src/ftp.c:872 #, c-format msgid "" "No such file or directory `%s'.\n" @@ -274,44 +332,40 @@ msgstr "" "Не постоји датотека или каталог „%s‟.\n" "\n" -#. We cannot just invent a new name and use it (which is -#. what functions like unique_create typically do) -#. because we told the user we'd use this name. -#. Instead, return and retry the download. -#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236 +#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235 #, c-format msgid "%s has sprung into existence.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:982 +#: src/ftp.c:986 #, c-format msgid "%s: %s, closing control connection.\n" msgstr "%s: %s, затварам контролну везу.\n" -#: src/ftp.c:991 +#: src/ftp.c:995 #, c-format msgid "%s (%s) - Data connection: %s; " msgstr "%s (%s) - Веза за податке: %s; " -#: src/ftp.c:1006 +#: src/ftp.c:1010 msgid "Control connection closed.\n" msgstr "Затворена је контролна веза.\n" -#: src/ftp.c:1024 +#: src/ftp.c:1028 msgid "Data transfer aborted.\n" msgstr "Пренос обустављен.\n" -#: src/ftp.c:1092 +#: src/ftp.c:1096 #, fuzzy, c-format msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n" msgstr "Датотека „%s‟ већ постоји, не преузимам поново.\n" -#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375 +#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(пробајте:%2d)" -#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683 +#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n" @@ -320,35 +374,32 @@ msgstr "" "%s (%s) - „%s‟ снимљен [%ld]\n" "\n" -#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859 +#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "Уклањам %s.\n" -#: src/ftp.c:1314 +#: src/ftp.c:1318 #, c-format msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgstr "Користим „%s‟ као привремену датотеку за списак.\n" -#: src/ftp.c:1329 +#: src/ftp.c:1333 #, c-format msgid "Removed `%s'.\n" msgstr "Уклоњен „%s‟.\n" -#: src/ftp.c:1362 +#: src/ftp.c:1366 #, c-format msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgstr "Дубина рекурзије %d је већа од максималне дубине: %d.\n" -#. Remote file is older, file sizes can be compared and -#. are both equal. -#: src/ftp.c:1432 +#: src/ftp.c:1436 #, c-format msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" msgstr "Удаљена датотека није новија од локалане „%s‟ -- не преузимам.\n" -#. Remote file is newer or sizes cannot be matched -#: src/ftp.c:1439 +#: src/ftp.c:1443 #, c-format msgid "" "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n" @@ -357,8 +408,7 @@ msgstr "" "Удаљена датотека је новија од локалне „%s‟ -- преузимам.\n" "\n" -#. Sizes do not match -#: src/ftp.c:1446 +#: src/ftp.c:1450 #, fuzzy, c-format msgid "" "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" @@ -367,11 +417,11 @@ msgstr "" "Величине се не поклапају (локална %ld) -- преузимам.\n" "\n" -#: src/ftp.c:1464 +#: src/ftp.c:1468 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgstr "Неисправно име симболичке везе, прескачем.\n" -#: src/ftp.c:1481 +#: src/ftp.c:1485 #, c-format msgid "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" @@ -380,130 +430,66 @@ msgstr "" "Већ имам исправну везу %s -> %s\n" "\n" -#: src/ftp.c:1489 +#: src/ftp.c:1493 #, c-format msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgstr "Правим везу %s -> %s\n" -#: src/ftp.c:1499 +#: src/ftp.c:1503 #, c-format msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgstr "Симболичке везе нису подржане, прескачем везу „%s‟.\n" -#: src/ftp.c:1511 +#: src/ftp.c:1515 #, c-format msgid "Skipping directory `%s'.\n" msgstr "Прескачем директоријум „%s‟.\n" -#: src/ftp.c:1520 +#: src/ftp.c:1524 #, c-format msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgstr "%s: тип датотеке је непознат или није подржан.\n" -#: src/ftp.c:1547 +#: src/ftp.c:1551 #, c-format msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgstr "%s: неисправно време.\n" -#: src/ftp.c:1575 +#: src/ftp.c:1579 #, c-format msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgstr "Нећу преузети директоријуме пошто је дубина %d (највише %d).\n" -#: src/ftp.c:1625 +#: src/ftp.c:1629 #, c-format msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgstr "Не спуштам се у „%s‟ пошто је занемарен.\n" -#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705 +#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709 #, c-format msgid "Rejecting `%s'.\n" msgstr "Одбијам „%s‟.\n" -#. No luck. -#. #### This message SUCKS. We should see what was the -#. reason that nothing was retrieved. -#: src/ftp.c:1753 +#: src/ftp.c:1757 #, c-format msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgstr "Ниједна датотека не одговара шаблону „%s‟.\n" -#: src/ftp.c:1819 +#: src/ftp.c:1823 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n" msgstr "Списак је пребачен у HTML и записан у „%s‟ [%ld].\n" -#: src/ftp.c:1824 +#: src/ftp.c:1828 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgstr "Списак је пребачен у HTML и записан у „%s‟.\n" -#: src/getopt.c:670 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: Избор „%s‟ је двосмислен\n" - -#: src/getopt.c:695 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: Избор „--%s‟ се задаје без додатних аргумената\n" - -#: src/getopt.c:700 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: Избор „%c%s‟ се задаје без додатних аргумената\n" - -#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: За избор „%s‟ потребан је додатни аргумент\n" - -#. --option -#: src/getopt.c:747 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: Избор није препознат: „--%s‟\n" - -#. +option or -option -#: src/getopt.c:751 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: Избор није препознат: `%c%s'\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: неисправан избор -- %c\n" - -#: src/getopt.c:780 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: непостојећи избор -- %c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: избор захтева аргумент -- %c\n" - -#: src/getopt.c:857 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: избор `-W %s' је двосмислен\n" - -#: src/getopt.c:875 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: избор `-W %s' не захтева аргумент\n" - #: src/host.c:347 #, fuzzy msgid "Unknown host" msgstr "Непозната грешка" -#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar -#. circumstances. #: src/host.c:351 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "" @@ -558,75 +544,68 @@ msgstr "" msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n" msgstr "Поново користим везу са %s:%hu.\n" -#: src/http.c:1684 +#: src/http.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading proxy response: %s\n" msgstr "HTTP захтев није успео: %s.\n" -#: src/http.c:1704 +#: src/http.c:1703 #, c-format msgid "Proxy tunneling failed: %s" msgstr "" -#: src/http.c:1749 +#: src/http.c:1748 #, c-format msgid "%s request sent, awaiting response... " msgstr "%s захтев је послат, чека се одговор... " -#: src/http.c:1760 +#: src/http.c:1759 #, fuzzy msgid "No data received.\n" msgstr "Подаци нису примљени" -#: src/http.c:1767 +#: src/http.c:1766 #, c-format msgid "Read error (%s) in headers.\n" msgstr "Грешка у читању (%s) у заглављима.\n" -#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not -#. retrieve the file -#: src/http.c:1813 +#: src/http.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "" "File `%s' already there; not retrieving.\n" "\n" msgstr "Датотека „%s‟ већ постоји, не преузимам поново.\n" -#. If the authentication header is missing or -#. unrecognized, there's no sense in retrying. -#: src/http.c:1966 +#: src/http.c:1965 msgid "Unknown authentication scheme.\n" msgstr "Начин пријаве није познат.\n" -#: src/http.c:1997 +#: src/http.c:1996 msgid "Authorization failed.\n" msgstr "Пријава није успела.\n" -#: src/http.c:2011 +#: src/http.c:2010 msgid "Malformed status line" msgstr "Неисправна статусна линија" -#: src/http.c:2013 +#: src/http.c:2012 msgid "(no description)" msgstr "(нема описа)" -#: src/http.c:2076 +#: src/http.c:2075 #, c-format msgid "Location: %s%s\n" msgstr "Место: %s%s\n" -#: src/http.c:2077 src/http.c:2184 +#: src/http.c:2076 src/http.c:2183 msgid "unspecified" msgstr "није наведено" -#: src/http.c:2078 +#: src/http.c:2077 msgid " [following]" msgstr " [пратим]" -#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or -#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes -#. after the end of file and the server response with 416. -#: src/http.c:2134 +#: src/http.c:2133 msgid "" "\n" " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" @@ -636,18 +615,15 @@ msgstr "" " Датотека је већ преузета у целини; неће бити поново преузета.\n" "\n" -#. No need to print this output if the body won't be -#. downloaded at all, or if the original server response is -#. printed. -#: src/http.c:2164 +#: src/http.c:2163 msgid "Length: " msgstr "Дужина: " -#: src/http.c:2184 +#: src/http.c:2183 msgid "ignored" msgstr "занемарено" -#: src/http.c:2255 +#: src/http.c:2254 #, fuzzy, c-format msgid "Saving to: `%s'\n" msgstr "Прескачем директоријум „%s‟.\n" @@ -656,47 +632,46 @@ msgstr "Прескачем директоријум „%s‟.\n" msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "Упозорење: џокер знаци се не користе за HTTP.\n" -#: src/http.c:2364 +#: src/http.c:2382 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" msgstr "" -#: src/http.c:2450 +#: src/http.c:2467 #, c-format msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgstr "Не може се писати у `%s' (%s).\n" -#. Another fatal error. -#: src/http.c:2459 +#: src/http.c:2476 msgid "Unable to establish SSL connection.\n" msgstr "Не могу да успоставим SSL везу.\n" -#: src/http.c:2467 +#: src/http.c:2484 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "ГРЕШКА: Преусмерење (%d) нема одредиште.\n" -#: src/http.c:2505 +#: src/http.c:2530 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" msgstr "" -#: src/http.c:2510 +#: src/http.c:2535 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s ГРЕШКА %d: %s.\n" -#: src/http.c:2526 +#: src/http.c:2551 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "" "Заглавље са датумом последње измене недостаје -- искључено бележење " "времена.\n" -#: src/http.c:2534 +#: src/http.c:2559 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "" "Заглавље са датумом последње измене је неисправно -- искључено бележење " "времена.\n" -#: src/http.c:2558 +#: src/http.c:2589 #, c-format msgid "" "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" @@ -705,16 +680,16 @@ msgstr "" "Датотека на серверу није новија од локалне датотеке `%s' -- не преузимам.\n" "\n" -#: src/http.c:2566 +#: src/http.c:2597 #, fuzzy, c-format msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" msgstr "Величине се не поклапају (овде је: %ld) -- преузимам.\n" -#: src/http.c:2573 +#: src/http.c:2604 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "Удаљена датотека је новија, преузимам.\n" -#: src/http.c:2596 +#: src/http.c:2620 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists and could contain links to other resources -- " @@ -724,21 +699,21 @@ msgstr "" "Удаљена датотека је новија од локалне „%s‟ -- преузимам.\n" "\n" -#: src/http.c:2602 +#: src/http.c:2625 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" "\n" msgstr "Удаљена датотека није новија од локалане „%s‟ -- не преузимам.\n" -#: src/http.c:2610 +#: src/http.c:2633 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n" "\n" msgstr "Удаљена датотека није новија од локалане „%s‟ -- не преузимам.\n" -#: src/http.c:2652 +#: src/http.c:2685 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n" @@ -747,92 +722,92 @@ msgstr "" "%s (%s) - `%s' снимљено [%ld/%ld]\n" "\n" -#: src/http.c:2707 +#: src/http.c:2740 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " msgstr "%s (%s) - Веза је прекинута при преносу бајта %ld. " -#: src/http.c:2722 +#: src/http.c:2755 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." msgstr "%s (%s) - Грешка при читању бајта %ld (%s)." -#: src/http.c:2731 +#: src/http.c:2764 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " msgstr "%s (%s) - Грешка при читању бајта %ld/%ld (%s). " -#: src/init.c:370 +#: src/init.c:386 #, c-format msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n" msgstr "%s: WGETRC помиње датотеку %s која не постоји.\n" -#: src/init.c:433 src/netrc.c:267 +#: src/init.c:449 src/netrc.c:264 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: Не може се прочитати %s (%s).\n" -#: src/init.c:451 +#: src/init.c:467 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Грешка у %s на линији %d.\n" -#: src/init.c:457 +#: src/init.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Грешка у %s на линији %d.\n" -#: src/init.c:462 +#: src/init.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Грешка у %s на линији %d.\n" -#: src/init.c:507 +#: src/init.c:523 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgstr "%s: Упозорење: И системски и корисников wgetrc показују на `%s'.\n" -#: src/init.c:660 +#: src/init.c:676 #, c-format msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n" msgstr "%s: Команда --execute није препозната: `%s'\n" -#: src/init.c:705 +#: src/init.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n" msgstr "%s: %s: Неисправна Булова вредност `%s', користите `on' или `off'.\n" -#: src/init.c:722 +#: src/init.c:738 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Неисправан број `%s'.\n" -#: src/init.c:953 src/init.c:972 +#: src/init.c:969 src/init.c:988 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n" msgstr "%s: %s: Неисправна вредност бајта `%s'\n" -#: src/init.c:997 +#: src/init.c:1013 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n" msgstr "%s: %s: Неисправна ознака за период `%s'\n" -#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269 +#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Неисправна вредност `%s'.\n" -#: src/init.c:1088 +#: src/init.c:1104 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Неисправно заглавље `%s'.\n" -#: src/init.c:1154 +#: src/init.c:1170 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Неисправан тип индикатора напретка `%s'.\n" -#: src/init.c:1213 +#: src/init.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase]," @@ -849,8 +824,6 @@ msgstr "" "\n" "%s примљено, излаз преусмерен у `%s'.\n" -#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we -#. can do but disable printing completely. #: src/log.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -863,12 +836,12 @@ msgstr "Подаци нису примљени" msgid "%s: %s; disabling logging.\n" msgstr "%s: %s; искључујем дневник.\n" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:356 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]... [URL]...\n" -#: src/main.c:365 +#: src/main.c:368 #, fuzzy msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -879,553 +852,557 @@ msgstr "" "опције.\n" "\n" -#: src/main.c:367 +#: src/main.c:370 msgid "Startup:\n" msgstr "" -#: src/main.c:369 +#: src/main.c:372 msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n" msgstr "" -#: src/main.c:371 +#: src/main.c:374 msgid " -h, --help print this help.\n" msgstr "" -#: src/main.c:373 +#: src/main.c:376 msgid " -b, --background go to background after startup.\n" msgstr "" -#: src/main.c:375 +#: src/main.c:378 msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n" msgstr "" -#: src/main.c:379 +#: src/main.c:382 msgid "Logging and input file:\n" msgstr "" -#: src/main.c:381 +#: src/main.c:384 msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:383 +#: src/main.c:386 msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:386 +#: src/main.c:389 msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n" msgstr "" -#: src/main.c:389 +#: src/main.c:393 +msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:396 msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n" msgstr "" -#: src/main.c:391 +#: src/main.c:398 msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n" msgstr "" -#: src/main.c:393 +#: src/main.c:400 msgid "" " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n" msgstr "" -#: src/main.c:395 +#: src/main.c:402 msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:397 +#: src/main.c:404 msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n" msgstr "" -#: src/main.c:399 +#: src/main.c:406 msgid "" " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:410 msgid "Download:\n" msgstr "" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:412 msgid "" " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " "unlimits).\n" msgstr "" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:414 msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n" msgstr "" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:416 msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:418 msgid "" " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n" " existing files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:421 msgid "" " -c, --continue resume getting a partially-downloaded " "file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:423 msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n" msgstr "" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:425 msgid "" " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n" " local.\n" msgstr "" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:428 msgid " -S, --server-response print server response.\n" msgstr "" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:430 msgid " --spider don't download anything.\n" msgstr "" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:432 msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:434 msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:436 msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:438 msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:440 msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" msgstr "" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:442 msgid "" " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a " "retrieval.\n" msgstr "" -#: src/main.c:437 +#: src/main.c:444 msgid "" " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between " "retrievals.\n" msgstr "" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:446 msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n" msgstr "" -#: src/main.c:441 +#: src/main.c:448 msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n" msgstr "" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:450 msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:445 +#: src/main.c:452 msgid "" " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " "host.\n" msgstr "" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:454 msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:449 +#: src/main.c:456 msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n" msgstr "" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:458 msgid "" " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " "allows.\n" msgstr "" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:460 msgid "" " --ignore-case ignore case when matching files/" "directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:463 msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n" msgstr "" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:465 msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n" msgstr "" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:467 msgid "" " --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified " "family,\n" " one of IPv6, IPv4, or none.\n" msgstr "" -#: src/main.c:464 +#: src/main.c:471 msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:473 msgid "" " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:477 #, fuzzy msgid "Directories:\n" msgstr "Каталог " -#: src/main.c:472 +#: src/main.c:479 msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:481 msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:483 msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:478 +#: src/main.c:485 msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:487 msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n" msgstr "" -#: src/main.c:482 +#: src/main.c:489 msgid "" " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " "components.\n" msgstr "" -#: src/main.c:486 +#: src/main.c:493 msgid "HTTP options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:495 msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:497 msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:499 msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:494 +#: src/main.c:501 msgid "" " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n" msgstr "" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:503 msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n" msgstr "" -#: src/main.c:498 +#: src/main.c:505 msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n" msgstr "" -#: src/main.c:500 +#: src/main.c:507 msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n" msgstr "" -#: src/main.c:502 +#: src/main.c:509 msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n" msgstr "" -#: src/main.c:504 +#: src/main.c:511 msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n" msgstr "" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:513 msgid "" " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP " "request.\n" msgstr "" -#: src/main.c:508 +#: src/main.c:515 msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:517 msgid "" " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n" msgstr "" -#: src/main.c:512 +#: src/main.c:519 msgid "" " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " "connections).\n" msgstr "" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:521 msgid " --no-cookies don't use cookies.\n" msgstr "" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:523 msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n" msgstr "" -#: src/main.c:518 +#: src/main.c:525 msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" msgstr "" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:527 msgid "" " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " "cookies.\n" msgstr "" -#: src/main.c:522 +#: src/main.c:529 msgid "" " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " "data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:531 msgid "" " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:533 msgid "" " --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n" msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:538 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:540 msgid "" " --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n" " SSLv3, and TLSv1.\n" msgstr "" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:543 msgid "" " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n" msgstr "" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:545 msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:547 msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:549 msgid " --private-key=FILE private key file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:551 msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:553 msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n" msgstr "" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:555 msgid "" " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is " "stored.\n" msgstr "" -#: src/main.c:550 +#: src/main.c:557 msgid "" " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " "PRNG.\n" msgstr "" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:559 msgid "" " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " "data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:564 msgid "FTP options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:566 msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:568 msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:563 +#: src/main.c:570 msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:572 msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n" msgstr "" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:574 msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n" msgstr "" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:576 msgid "" " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " "dir).\n" msgstr "" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:578 msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:582 msgid "Recursive download:\n" msgstr "" -#: src/main.c:577 +#: src/main.c:584 msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n" msgstr "" -#: src/main.c:579 +#: src/main.c:586 msgid "" " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " "infinite).\n" msgstr "" -#: src/main.c:581 +#: src/main.c:588 msgid "" " --delete-after delete files locally after downloading them.\n" msgstr "" -#: src/main.c:583 +#: src/main.c:590 msgid "" " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local " "files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:585 +#: src/main.c:592 msgid "" " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" msgstr "" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:594 msgid "" " -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" msgstr "" -#: src/main.c:589 +#: src/main.c:596 msgid "" " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML " "page.\n" msgstr "" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:598 msgid "" " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " "comments.\n" msgstr "" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:602 msgid "Recursive accept/reject:\n" msgstr "" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:604 msgid "" " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " "extensions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:606 msgid "" " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " "extensions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:601 +#: src/main.c:608 msgid "" " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted " "domains.\n" msgstr "" -#: src/main.c:603 +#: src/main.c:610 msgid "" " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " "domains.\n" msgstr "" -#: src/main.c:605 +#: src/main.c:612 msgid "" " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" msgstr "" -#: src/main.c:607 +#: src/main.c:614 msgid "" " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " "tags.\n" msgstr "" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:616 msgid "" " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " "tags.\n" msgstr "" -#: src/main.c:611 +#: src/main.c:618 msgid "" " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" msgstr "" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:620 msgid " -L, --relative follow relative links only.\n" msgstr "" -#: src/main.c:615 +#: src/main.c:622 msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:624 msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:626 msgid "" " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n" msgstr "" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:630 msgid "Mail bug reports and suggestions to .\n" msgstr "Предлоге и извештаје о грешкама шаљите на .\n" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:635 #, c-format msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" msgstr "GNU Wget %s, програм за не-интерактивно преузимање датотека.\n" -#: src/main.c:668 +#: src/main.c:675 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/main.c:670 +#: src/main.c:677 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n" ".\n" @@ -1433,7 +1410,7 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:675 +#: src/main.c:682 msgid "" "\n" "Originally written by Hrvoje Niksic .\n" @@ -1441,60 +1418,57 @@ msgstr "" "\n" "Први аутор је Хрвоје Никшић (Hrvoje Niksic) .\n" -#: src/main.c:677 +#: src/main.c:684 msgid "Currently maintained by Micah Cowan .\n" msgstr "" -#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the -#. pre-1.5 `--help' page. -#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890 +#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "Користите `%s --help' за више избора.\n" -#: src/main.c:790 +#: src/main.c:797 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "%s: неисправан избор -- `-n%c'\n" -#: src/main.c:845 +#: src/main.c:855 #, c-format msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr "Не може се бити тих и детаљан у исто време.\n" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:861 #, c-format msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "" "Не могу се мењати ознаке времена и истовремени не мењати старе датотеке.\n" -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:869 #, c-format msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" msgstr "" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:879 #, c-format msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n" msgstr "" -#: src/main.c:877 +#: src/main.c:887 #, c-format msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n" msgstr "" -#. No URL specified. -#: src/main.c:885 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "%s: недостаје URL\n" -#: src/main.c:1005 +#: src/main.c:1021 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "Ниједан URL није нађен у %s.\n" -#: src/main.c:1023 +#: src/main.c:1039 #, fuzzy, c-format msgid "" "FINISHED --%s--\n" @@ -1504,56 +1478,52 @@ msgstr "" "ГОТОВО --%s--\n" "Преузето: бајтова: %s, датотека: %d\n" -#: src/main.c:1032 +#: src/main.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n" msgstr "Прекорачен лимит за преузимање (бајтова: %s)!\n" -#: src/mswindows.c:96 +#: src/mswindows.c:97 #, c-format msgid "Continuing in background.\n" msgstr "Рад се наставља у позадини.\n" -#: src/mswindows.c:289 +#: src/mswindows.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "Continuing in background, pid %lu.\n" msgstr "Настављам рад у позадини, ознака pid је %d.\n" -#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326 +#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329 #, c-format msgid "Output will be written to `%s'.\n" msgstr "Излаз ће бити записан у `%s'.\n" -#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466 +#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467 #, c-format msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" msgstr "%s: Не постоји погодан уређај за утичницу.\n" -#: src/netrc.c:375 +#: src/netrc.c:372 #, c-format msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n" msgstr "" "%s: %s:%d: упозорење: текст \"%s\" појављује се пре било ког имена машине\n" -#: src/netrc.c:406 +#: src/netrc.c:403 #, c-format msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" msgstr "%s: %s:%d: ознака \"%s\" није препозната\n" -#: src/netrc.c:470 +#: src/netrc.c:467 #, c-format msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgstr "Употреба: %s NETRC [РАЧУНАР]\n" -#: src/netrc.c:480 +#: src/netrc.c:477 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: не могу се добити подаци %s: %s\n" -#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random -#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc -#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose -#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged. #: src/openssl.c:112 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n" msgstr "" @@ -1563,8 +1533,6 @@ msgstr "" msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n" msgstr "OpenSSL PRNG seed није постављен. Искључујем SSL.\n" -#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn -#. him about problems with the server's certificate. #: src/openssl.c:487 msgid "ERROR" msgstr "" @@ -1610,9 +1578,6 @@ msgstr "" msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n" msgstr "" -#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do -#. that, insert the number of spaces equal to the number of -#. digits in the skipped amount in K. #: src/progress.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1627,38 +1592,31 @@ msgstr "" msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n" msgstr "Неисправна ознака са тачном `%s'; ништа се не мења.\n" -#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must -#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:946 #, c-format msgid " eta %s" msgstr "" -#. When the download is done, print the elapsed time. -#. Note to translators: this should not take up more room than -#. available here. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:961 msgid " in " msgstr "" -#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for -#. the realtime clock. -#: src/ptimer.c:160 +#: src/ptimer.c:159 #, c-format msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n" msgstr "" -#: src/recur.c:377 +#: src/recur.c:378 #, c-format msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" msgstr "Уклањам %s пошто је означен као нежељен.\n" -#: src/res.c:392 +#: src/res.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s: %s" msgstr "Везе у %s се нису могле мењати: %s\n" -#: src/res.c:544 +#: src/res.c:541 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgstr "Учитавам robots.txt; молим игноришите грешке ако се појаве.\n" @@ -1693,13 +1651,13 @@ msgstr "" "Пробам поново.\n" "\n" -#: src/spider.c:137 +#: src/spider.c:73 msgid "" "Found no broken links.\n" "\n" msgstr "" -#: src/spider.c:144 +#: src/spider.c:80 #, c-format msgid "" "Found %d broken link.\n" @@ -1710,14 +1668,9 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/spider.c:154 -#, c-format -msgid "%s referred by:\n" -msgstr "" - -#: src/spider.c:159 +#: src/spider.c:90 #, c-format -msgid " %s\n" +msgid "%s\n" msgstr "" #: src/url.c:619 @@ -1753,13 +1706,12 @@ msgstr "IPv6 адресе нису подржане" msgid "Invalid IPv6 numeric address" msgstr "Неисправна IPv6 нумеричка адреса" -#. parent, no error -#: src/utils.c:324 +#: src/utils.c:327 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %d.\n" msgstr "Настављам рад у позадини, ознака pid је %d.\n" -#: src/utils.c:372 +#: src/utils.c:375 #, c-format msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n" msgstr "Неуспело брисање симболичке везе `%s': %s\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 3ee1b58e..353f8f9a 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -5,212 +5,273 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: wget 1.11-b2344\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-25 15:36+0100\n" +"Project-Id-Version: wget 1.11-b2363\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-27 14:31+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n" + +#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: flaggan \"--%s\" tar inget argument\n" + +#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: flaggan \"%c%s\" tar inget argument\n" + +#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: flaggan \"%s\" behöver ett argument\n" + +#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n" + +#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n" + +#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: otillÃ¥ten flagga -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: flaggan behöver ett argument -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" är tvetydig\n" + +#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tar inget argument\n" # bind? binda? FIXME. -#: src/connect.c:195 +#: src/connect.c:194 #, c-format msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n" msgstr "%s: kunde inte slÃ¥ upp bindadress \"%s\"; inaktiverar bindning.\n" -#: src/connect.c:267 +#: src/connect.c:266 #, c-format msgid "Connecting to %s|%s|:%d... " msgstr "Ansluter till %s|%s|:%d... " -#: src/connect.c:270 +#: src/connect.c:269 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d... " msgstr "Ansluter till %s:%d... " -#: src/connect.c:330 +#: src/connect.c:329 msgid "connected.\n" msgstr "ansluten.\n" -#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781 +#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781 #, c-format msgid "failed: %s.\n" msgstr "misslyckades: %s.\n" -#: src/convert.c:171 +# bind? binda? FIXME. +#: src/connect.c:365 src/http.c:1628 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n" +msgstr "%s: kunde inte slÃ¥ upp bindadress \"%s\"; inaktiverar bindning.\n" + +#: src/convert.c:169 #, c-format msgid "Converted %d files in %s seconds.\n" msgstr "Konverterade %d filer pÃ¥ %s sekunder.\n" -#: src/convert.c:196 +#: src/convert.c:194 #, c-format msgid "Converting %s... " msgstr "Konverterar %s... " -#: src/convert.c:209 +#: src/convert.c:207 msgid "nothing to do.\n" msgstr "inget att göra.\n" -#: src/convert.c:217 src/convert.c:241 +#: src/convert.c:215 src/convert.c:239 #, c-format msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgstr "Kan inte konvertera länkar i %s: %s\n" -#: src/convert.c:232 +#: src/convert.c:230 #, c-format msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgstr "Kan inte ta bort \"%s\": %s\n" -#: src/convert.c:441 +#: src/convert.c:439 #, c-format msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgstr "Kan inte säkerhetskopiera %s som %s: %s\n" -#: src/cookies.c:443 +#: src/cookies.c:442 #, c-format msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n" msgstr "Syntaxfel i \"Set-Cookie\": %s vid position %d.\n" -#: src/cookies.c:685 +#: src/cookies.c:684 #, c-format msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n" msgstr "Kaka som kommer frÃ¥n %s försökte ställa in domän till %s\n" -#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250 +#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249 #, c-format msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n" msgstr "Kan inte öppna kakfilen \"%s\": %s\n" -#: src/cookies.c:1287 +#: src/cookies.c:1286 #, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "Fel vid skrivning till \"%s\": %s\n" -#: src/cookies.c:1290 +#: src/cookies.c:1289 #, c-format msgid "Error closing `%s': %s\n" msgstr "Fel vid stängning av \"%s\": %s\n" -#: src/ftp-ls.c:836 +#: src/ftp-ls.c:835 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n" msgstr "Listningstypen stöds inte, försöker med Unix-listtolkare.\n" -#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884 +#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883 #, c-format msgid "Index of /%s on %s:%d" msgstr "InnehÃ¥ll i /%s pÃ¥ %s:%d" -#: src/ftp-ls.c:907 +#: src/ftp-ls.c:906 #, c-format msgid "time unknown " msgstr "okänd tid " -#: src/ftp-ls.c:911 +#: src/ftp-ls.c:910 #, c-format msgid "File " msgstr "Fil " -#: src/ftp-ls.c:914 +#: src/ftp-ls.c:913 #, c-format msgid "Directory " msgstr "Katalog " -#: src/ftp-ls.c:917 +#: src/ftp-ls.c:916 #, c-format msgid "Link " msgstr "Länk " -#: src/ftp-ls.c:920 +#: src/ftp-ls.c:919 #, c-format msgid "Not sure " msgstr "Osäker " -#: src/ftp-ls.c:938 +#: src/ftp-ls.c:937 #, c-format msgid " (%s bytes)" msgstr " (%s byte) " -#: src/ftp.c:209 +#: src/ftp.c:213 #, c-format msgid "Length: %s" msgstr "Längd: %s" -#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174 +#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173 #, c-format msgid ", %s (%s) remaining" msgstr ", %s (%s) Ã¥terstÃ¥r" -#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178 +#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177 #, c-format msgid ", %s remaining" msgstr ", %s Ã¥terstÃ¥r" -#: src/ftp.c:222 +#: src/ftp.c:226 msgid " (unauthoritative)\n" msgstr " (inte auktoritativt)\n" -#. Second: Login with proper USER/PASS sequence. -#: src/ftp.c:298 +#: src/ftp.c:302 #, c-format msgid "Logging in as %s ... " msgstr "Loggar in som %s... " -#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550 -#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803 -#: src/ftp.c:850 +#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554 +#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807 +#: src/ftp.c:854 msgid "Error in server response, closing control connection.\n" msgstr "Fel i serversvar, stänger styranslutning.\n" -#: src/ftp.c:318 +#: src/ftp.c:322 msgid "Error in server greeting.\n" msgstr "Fel i serverhälsning.\n" -#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692 -#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860 +#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696 +#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864 msgid "Write failed, closing control connection.\n" msgstr "Skrivning misslyckades, stänger styranslutning.\n" -#: src/ftp.c:331 +#: src/ftp.c:335 msgid "The server refuses login.\n" msgstr "Inloggning nekas av servern.\n" -#: src/ftp.c:337 +#: src/ftp.c:341 msgid "Login incorrect.\n" msgstr "Felaktig inloggning.\n" -#: src/ftp.c:343 +#: src/ftp.c:347 msgid "Logged in!\n" msgstr "Inloggad!\n" -#: src/ftp.c:365 +#: src/ftp.c:369 msgid "Server error, can't determine system type.\n" msgstr "Serverfel, kan inte avgöra systemtyp.\n" -#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769 +#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773 msgid "done. " msgstr "färdig. " -#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879 +#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883 msgid "done.\n" msgstr "färdig.\n" -#: src/ftp.c:453 +#: src/ftp.c:457 #, c-format msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n" msgstr "Typen \"%c\" är okänd, stänger styranslutning.\n" -#: src/ftp.c:465 +#: src/ftp.c:469 msgid "done. " msgstr "färdig. " -#: src/ftp.c:471 +#: src/ftp.c:475 msgid "==> CWD not needed.\n" msgstr "==> CWD behövs inte.\n" -#: src/ftp.c:564 +#: src/ftp.c:568 #, c-format msgid "" "No such directory `%s'.\n" @@ -219,34 +280,33 @@ msgstr "" "Katalogen \"%s\" finns inte.\n" "\n" -#. do not CWD -#: src/ftp.c:579 +#: src/ftp.c:583 msgid "==> CWD not required.\n" msgstr "==> CWD behövs inte.\n" -#: src/ftp.c:639 +#: src/ftp.c:643 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n" msgstr "Kan inte initiera PASV-överföring.\n" -#: src/ftp.c:643 +#: src/ftp.c:647 msgid "Cannot parse PASV response.\n" msgstr "Kan inte tolka PASV-svar.\n" -#: src/ftp.c:660 +#: src/ftp.c:664 #, c-format msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n" msgstr "kunde inte ansluta till %s port %d: %s\n" -#: src/ftp.c:708 +#: src/ftp.c:712 #, c-format msgid "Bind error (%s).\n" msgstr "Bindningsfel (%s).\n" -#: src/ftp.c:714 +#: src/ftp.c:718 msgid "Invalid PORT.\n" msgstr "Felaktig PORT.\n" -#: src/ftp.c:760 +#: src/ftp.c:764 msgid "" "\n" "REST failed, starting from scratch.\n" @@ -254,7 +314,7 @@ msgstr "" "\n" "REST misslyckades, startar om frÃ¥n början.\n" -#: src/ftp.c:821 +#: src/ftp.c:825 #, c-format msgid "" "No such file `%s'.\n" @@ -263,7 +323,7 @@ msgstr "" "Filen \"%s\" finns inte.\n" "\n" -#: src/ftp.c:868 +#: src/ftp.c:872 #, c-format msgid "" "No such file or directory `%s'.\n" @@ -272,44 +332,40 @@ msgstr "" "Filen eller katalogen \"%s\" finns inte.\n" "\n" -#. We cannot just invent a new name and use it (which is -#. what functions like unique_create typically do) -#. because we told the user we'd use this name. -#. Instead, return and retry the download. -#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236 +#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235 #, c-format msgid "%s has sprung into existence.\n" msgstr "%s har uppstÃ¥tt.\n" -#: src/ftp.c:982 +#: src/ftp.c:986 #, c-format msgid "%s: %s, closing control connection.\n" msgstr "%s: %s, stänger styranslutning.\n" -#: src/ftp.c:991 +#: src/ftp.c:995 #, c-format msgid "%s (%s) - Data connection: %s; " msgstr "%s (%s) - Dataanslutning: %s; " -#: src/ftp.c:1006 +#: src/ftp.c:1010 msgid "Control connection closed.\n" msgstr "Styranslutning stängd.\n" -#: src/ftp.c:1024 +#: src/ftp.c:1028 msgid "Data transfer aborted.\n" msgstr "Dataöverföring avbruten.\n" -#: src/ftp.c:1092 +#: src/ftp.c:1096 #, c-format msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n" msgstr "Filen \"%s\" finns redan; hämtar inte.\n" -#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375 +#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(försök:%2d)" -#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683 +#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n" @@ -318,36 +374,33 @@ msgstr "" "%s (%s) - \"%s\" sparad [%s]\n" "\n" -#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859 +#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "Tar bort %s.\n" -#: src/ftp.c:1314 +#: src/ftp.c:1318 #, c-format msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgstr "Använder \"%s\" som temporär listningsfil.\n" -#: src/ftp.c:1329 +#: src/ftp.c:1333 #, c-format msgid "Removed `%s'.\n" msgstr "Tog bort \"%s\".\n" -#: src/ftp.c:1362 +#: src/ftp.c:1366 #, c-format msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgstr "Rekursionsdjupet %d överskred det maximala djupet %d.\n" -#. Remote file is older, file sizes can be compared and -#. are both equal. -#: src/ftp.c:1432 +#: src/ftp.c:1436 #, c-format msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" msgstr "" "Filen pÃ¥ servern är inte nyare än lokala filen \"%s\" -- hämtar inte.\n" -#. Remote file is newer or sizes cannot be matched -#: src/ftp.c:1439 +#: src/ftp.c:1443 #, c-format msgid "" "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n" @@ -356,8 +409,7 @@ msgstr "" "Filen pÃ¥ servern är nyare än lokala filen \"%s\" -- hämtar.\n" "\n" -#. Sizes do not match -#: src/ftp.c:1446 +#: src/ftp.c:1450 #, c-format msgid "" "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" @@ -366,11 +418,11 @@ msgstr "" "Storlekarna stämmer inte överens (lokal %s) -- hämtar.\n" "\n" -#: src/ftp.c:1464 +#: src/ftp.c:1468 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgstr "Ogiltig symbolisk länk, hoppar över.\n" -#: src/ftp.c:1481 +#: src/ftp.c:1485 #, c-format msgid "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" @@ -379,129 +431,65 @@ msgstr "" "En korrekt symbolisk länk %s -> %s finns redan.\n" "\n" -#: src/ftp.c:1489 +#: src/ftp.c:1493 #, c-format msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgstr "Skapar symbolisk länk %s -> %s\n" -#: src/ftp.c:1499 +#: src/ftp.c:1503 #, c-format msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgstr "Symboliska länkar stöds inte, hoppar över symboliska länken \"%s\".\n" -#: src/ftp.c:1511 +#: src/ftp.c:1515 #, c-format msgid "Skipping directory `%s'.\n" msgstr "Hoppar över katalogen \"%s\".\n" -#: src/ftp.c:1520 +#: src/ftp.c:1524 #, c-format msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgstr "%s: okänd filtyp/filtypen stöds inte.\n" -#: src/ftp.c:1547 +#: src/ftp.c:1551 #, c-format msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgstr "%s: felaktig tidsstämpel.\n" -#: src/ftp.c:1575 +#: src/ftp.c:1579 #, c-format msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgstr "Hämtar inte kataloger eftersom djupet är %d (max %d).\n" -#: src/ftp.c:1625 +#: src/ftp.c:1629 #, c-format msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgstr "GÃ¥r inte ner till \"%s\" eftersom det är undantaget/inte ingÃ¥r.\n" -#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705 +#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709 #, c-format msgid "Rejecting `%s'.\n" msgstr "Förkastar \"%s\".\n" -#. No luck. -#. #### This message SUCKS. We should see what was the -#. reason that nothing was retrieved. -#: src/ftp.c:1753 +#: src/ftp.c:1757 #, c-format msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgstr "Inga träffar med mönstret \"%s\".\n" -#: src/ftp.c:1819 +#: src/ftp.c:1823 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n" msgstr "Skrev HTML-iserat index till \"%s\" [%s].\n" -#: src/ftp.c:1824 +#: src/ftp.c:1828 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgstr "Skrev HTML-iserat index till \"%s\".\n" -#: src/getopt.c:670 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n" - -#: src/getopt.c:695 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: flaggan \"--%s\" tar inget argument\n" - -#: src/getopt.c:700 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: flaggan \"%c%s\" tar inget argument\n" - -#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: flaggan \"%s\" behöver ett argument\n" - -#. --option -#: src/getopt.c:747 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n" - -#. +option or -option -#: src/getopt.c:751 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: otillÃ¥ten flagga -- %c\n" - -#: src/getopt.c:780 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: flaggan behöver ett argument -- %c\n" - -#: src/getopt.c:857 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" är tvetydig\n" - -#: src/getopt.c:875 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tar inget argument\n" - #: src/host.c:347 msgid "Unknown host" msgstr "Okänd värd" -#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar -#. circumstances. #: src/host.c:351 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "Temporärt fel i namnuppslagning" @@ -556,33 +544,31 @@ msgstr "Datafil för POST \"%s\" saknas: %s\n" msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n" msgstr "Återanvänder befintlig anslutning till %s:%d.\n" -#: src/http.c:1684 +#: src/http.c:1683 #, c-format msgid "Failed reading proxy response: %s\n" msgstr "Misslyckades med att läsa proxysvar: %s\n" -#: src/http.c:1704 +#: src/http.c:1703 #, c-format msgid "Proxy tunneling failed: %s" msgstr "Proxytunnel misslyckades: %s" -#: src/http.c:1749 +#: src/http.c:1748 #, c-format msgid "%s request sent, awaiting response... " msgstr "%s-begäran skickad, väntar pÃ¥ svar... " -#: src/http.c:1760 +#: src/http.c:1759 msgid "No data received.\n" msgstr "Ingen data mottagen.\n" -#: src/http.c:1767 +#: src/http.c:1766 #, c-format msgid "Read error (%s) in headers.\n" msgstr "Läsfel (%s) i huvuden.\n" -#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not -#. retrieve the file -#: src/http.c:1813 +#: src/http.c:1812 #, c-format msgid "" "File `%s' already there; not retrieving.\n" @@ -591,41 +577,36 @@ msgstr "" "Filen \"%s\" finns redan där; hämtar inte.\n" "\n" -#. If the authentication header is missing or -#. unrecognized, there's no sense in retrying. -#: src/http.c:1966 +#: src/http.c:1965 msgid "Unknown authentication scheme.\n" msgstr "Okänd autentiseringsmetod.\n" -#: src/http.c:1997 +#: src/http.c:1996 msgid "Authorization failed.\n" msgstr "Auktorisering misslyckades.\n" -#: src/http.c:2011 +#: src/http.c:2010 msgid "Malformed status line" msgstr "Felaktig statusrad" -#: src/http.c:2013 +#: src/http.c:2012 msgid "(no description)" msgstr "(ingen beskrivning)" -#: src/http.c:2076 +#: src/http.c:2075 #, c-format msgid "Location: %s%s\n" msgstr "Adress: %s%s\n" -#: src/http.c:2077 src/http.c:2184 +#: src/http.c:2076 src/http.c:2183 msgid "unspecified" msgstr "ospecifierat" -#: src/http.c:2078 +#: src/http.c:2077 msgid " [following]" msgstr " [följer]" -#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or -#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes -#. after the end of file and the server response with 416. -#: src/http.c:2134 +#: src/http.c:2133 msgid "" "\n" " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" @@ -635,18 +616,15 @@ msgstr "" " Filen är redan fullständigt hämtad, inget att göra.\n" "\n" -#. No need to print this output if the body won't be -#. downloaded at all, or if the original server response is -#. printed. -#: src/http.c:2164 +#: src/http.c:2163 msgid "Length: " msgstr "Längd: " -#: src/http.c:2184 +#: src/http.c:2183 msgid "ignored" msgstr "ignorerad" -#: src/http.c:2255 +#: src/http.c:2254 #, c-format msgid "Saving to: `%s'\n" msgstr "Sparar till \"%s\".\n" @@ -655,43 +633,42 @@ msgstr "Sparar till \"%s\".\n" msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "Varning: jokertecken stöds inte i HTTP.\n" -#: src/http.c:2364 +#: src/http.c:2382 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" msgstr "Spindelläget aktiverat. Kontrollera om fjärrfilen finns.\n" -#: src/http.c:2450 +#: src/http.c:2467 #, c-format msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgstr "Kan inte skriva till \"%s\" (%s).\n" -#. Another fatal error. -#: src/http.c:2459 +#: src/http.c:2476 msgid "Unable to establish SSL connection.\n" msgstr "Kan inte etablera en SSL-anslutning.\n" -#: src/http.c:2467 +#: src/http.c:2484 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "FEL: Omdirigering (%d) utan adress.\n" -#: src/http.c:2505 +#: src/http.c:2530 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" msgstr "Fjärrfilen finns inte -- trasig länk!\n" -#: src/http.c:2510 +#: src/http.c:2535 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s FEL %d: %s.\n" -#: src/http.c:2526 +#: src/http.c:2551 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "\"Last-modified\"-huvud saknas -- tidsstämplar avstängda.\n" -#: src/http.c:2534 +#: src/http.c:2559 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "\"Last-modified\"-huvudet ogiltigt -- tidsstämpel ignorerad.\n" -#: src/http.c:2558 +#: src/http.c:2589 #, c-format msgid "" "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" @@ -700,16 +677,16 @@ msgstr "" "Filen pÃ¥ servern är inte nyare än lokala filen \"%s\" -- hämtar inte.\n" "\n" -#: src/http.c:2566 +#: src/http.c:2597 #, c-format msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" msgstr "Storlekarna stämmer inte överens (lokal %s) -- hämtar.\n" -#: src/http.c:2573 +#: src/http.c:2604 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "Filen pÃ¥ fjärrsystemet är nyare, hämtar.\n" -#: src/http.c:2596 +#: src/http.c:2620 msgid "" "Remote file exists and could contain links to other resources -- " "retrieving.\n" @@ -719,7 +696,7 @@ msgstr "" "den.\n" "\n" -#: src/http.c:2602 +#: src/http.c:2625 msgid "" "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" "\n" @@ -727,7 +704,7 @@ msgstr "" "Fjärrfilen finns men innehÃ¥ller ingen länk -- hämtar inte.\n" "\n" -#: src/http.c:2610 +#: src/http.c:2633 msgid "" "Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n" "\n" @@ -735,7 +712,7 @@ msgstr "" "Fjärrfilen finns men rekursion är inaktiverat -- hämtar inte.\n" "\n" -#: src/http.c:2652 +#: src/http.c:2685 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n" @@ -744,93 +721,93 @@ msgstr "" "%s (%s) - \"%s\" sparad [%s/%s]\n" "\n" -#: src/http.c:2707 +#: src/http.c:2740 #, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " msgstr "%s (%s) - Anslutningen stängd vid byte %s. " -#: src/http.c:2722 +#: src/http.c:2755 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." msgstr "%s (%s) - Läsfel vid byte %s (%s)." -#: src/http.c:2731 +#: src/http.c:2764 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " msgstr "%s (%s) - Läsfel vid byte %s/%s (%s). " -#: src/init.c:370 +#: src/init.c:386 #, c-format msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n" msgstr "%s: WGETRC pekar till %s som inte finns.\n" -#: src/init.c:433 src/netrc.c:267 +#: src/init.c:449 src/netrc.c:264 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: Kan inte läsa %s (%s).\n" -#: src/init.c:451 +#: src/init.c:467 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Fel i %s vid rad %d.\n" -#: src/init.c:457 +#: src/init.c:473 #, c-format msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Syntaxfel i %s pÃ¥ rad %d.\n" -#: src/init.c:462 +#: src/init.c:478 #, c-format msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Okänt kommando \"%s\" i %s pÃ¥ rad %d.\n" -#: src/init.c:507 +#: src/init.c:523 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgstr "" "%s: Varning: BÃ¥de systemets och användarens wgetrc pekar till \"%s\".\n" -#: src/init.c:660 +#: src/init.c:676 #, c-format msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n" msgstr "%s: --execute-kommandot \"%s\" är ogiltigt\n" -#: src/init.c:705 +#: src/init.c:721 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n" msgstr "%s: %s: Ogiltigt booleskt värde \"%s\"; använd \"on\" eller \"off\".\n" -#: src/init.c:722 +#: src/init.c:738 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Talet \"%s\" är ogiltigt.\n" -#: src/init.c:953 src/init.c:972 +#: src/init.c:969 src/init.c:988 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n" msgstr "%s: %s: Bytevärdet \"%s\" är ogiltigt.\n" -#: src/init.c:997 +#: src/init.c:1013 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n" msgstr "%s: %s: Tidsperioden \"%s\" är ogiltig.\n" -#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269 +#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Värdet \"%s\" är ogiltigt.\n" -#: src/init.c:1088 +#: src/init.c:1104 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Huvudet \"%s\" är ogiltigt.\n" -#: src/init.c:1154 +#: src/init.c:1170 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Förloppstypen \"%s\" är ogiltig.\n" -#: src/init.c:1213 +#: src/init.c:1229 #, c-format msgid "" "%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase]," @@ -848,8 +825,6 @@ msgstr "" "\n" "%s mottagna, omdirigerar utdata till \"%s\".\n" -#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we -#. can do but disable printing completely. #: src/log.c:793 #, c-format msgid "" @@ -864,12 +839,12 @@ msgstr "" msgid "%s: %s; disabling logging.\n" msgstr "%s: %s; deaktiverar loggning.\n" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:356 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... [URL]...\n" -#: src/main.c:365 +#: src/main.c:368 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" "\n" @@ -878,77 +853,83 @@ msgstr "" "korta.\n" "\n" -#: src/main.c:367 +#: src/main.c:370 msgid "Startup:\n" msgstr "Uppstart:\n" -#: src/main.c:369 +#: src/main.c:372 msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n" msgstr " -V, --version visa versionen av Wget och avsluta.\n" -#: src/main.c:371 +#: src/main.c:374 msgid " -h, --help print this help.\n" msgstr " -h, --help skriv ut denna hjälp.\n" -#: src/main.c:373 +#: src/main.c:376 msgid " -b, --background go to background after startup.\n" msgstr " -b, --background gÃ¥ till bakgrunden efter uppstart.\n" -#: src/main.c:375 +#: src/main.c:378 msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n" msgstr " -e, --execute=KOMMANDO kör ett \".wgetrc\"-liknande kommando.\n" -#: src/main.c:379 +#: src/main.c:382 msgid "Logging and input file:\n" msgstr "Loggning och inmatningsfil:\n" -#: src/main.c:381 +#: src/main.c:384 msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n" msgstr " -o, --output-file=FIL logga meddelanden till FIL.\n" -#: src/main.c:383 +#: src/main.c:386 msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n" msgstr " -a, --append-output=FIL fortsätt skriva meddelanden till FIL.\n" -#: src/main.c:386 +#: src/main.c:389 msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n" msgstr "" " -d, --debug skriver ut massor av felsökningsinformation.\n" -#: src/main.c:389 +#: src/main.c:393 +#, fuzzy +msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n" +msgstr "" +" -d, --debug skriver ut massor av felsökningsinformation.\n" + +#: src/main.c:396 msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n" msgstr " -q, --quiet tyst (ingen utdata).\n" -#: src/main.c:391 +#: src/main.c:398 msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n" msgstr " -v, --verbose var informativ (detta är standard).\n" -#: src/main.c:393 +#: src/main.c:400 msgid "" " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n" msgstr "" " -nv, --no-verbose stäng av information, utan att vara helt tyst.\n" -#: src/main.c:395 +#: src/main.c:402 msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n" msgstr " -i, --input-file=FIL hämta URL:er hittade i FIL.\n" -#: src/main.c:397 +#: src/main.c:404 msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n" msgstr " -F, --force-html behandla inmatningsfil som HTML.\n" -#: src/main.c:399 +#: src/main.c:406 msgid "" " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n" msgstr "" " -B, --base=URL lägger till URL till relativa länkar i -F -i " "fil.\n" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:410 msgid "Download:\n" msgstr "Hämta:\n" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:412 msgid "" " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " "unlimits).\n" @@ -956,16 +937,16 @@ msgstr "" " -t, --tries=ANTAL ställ in antal försök till ANTAL (0 = " "ingen gräns).\n" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:414 msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n" msgstr "" " --retry-connrefused försök igen även om anslutningen nekas.\n" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:416 msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n" msgstr " -O, --output-document=FIL skriv dokument till FIL.\n" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:418 msgid "" " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n" " existing files.\n" @@ -974,18 +955,18 @@ msgstr "" "till\n" " redan befintliga filer.\n" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:421 msgid "" " -c, --continue resume getting a partially-downloaded " "file.\n" msgstr "" " -c, --continue Ã¥teruppta hämtning av delvis hämtad fil.\n" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:423 msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n" msgstr " --progress=TYP välj typ av förloppsindikator.\n" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:425 msgid "" " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n" " local.\n" @@ -993,46 +974,46 @@ msgstr "" " -N, --timestamping hämta inte om filer om de inte är nyare än\n" " lokala filer.\n" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:428 msgid " -S, --server-response print server response.\n" msgstr " -S, --server-response skriv ut serversvar.\n" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:430 msgid " --spider don't download anything.\n" msgstr " --spider hämta ingenting.\n" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:432 msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n" msgstr "" " -T, --timeout=SEKUNDER ställ in alla timeout-värden till " "SEKUNDER.\n" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:434 msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n" msgstr "" " --dns-timeout=SEK ställ in timeout för DNS-uppslag till SEK.\n" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:436 msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n" msgstr "" " --connect-timeout=SEK ställ in timeout för anslutning till SEK.\n" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:438 msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n" msgstr " --read-timeout=SEK ställ in lästimeout till SEK.\n" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:440 msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" msgstr " -w, --wait=SEKUNDER vänta SEKUNDER mellan hämtningar.\n" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:442 msgid "" " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a " "retrieval.\n" msgstr "" " --waitretry=SEKUNDER vänta 1..SEKUNDER mellan hämtningsförsök.\n" -#: src/main.c:437 +#: src/main.c:444 msgid "" " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between " "retrievals.\n" @@ -1040,21 +1021,21 @@ msgstr "" " --random-wait vänta frÃ¥n 0...2*VÄNTA sekunder mellan " "hämtningar.\n" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:446 msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n" msgstr " -Y, --proxy slÃ¥ uttryckligen pÃ¥ proxy.\n" -#: src/main.c:441 +#: src/main.c:448 msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n" msgstr " --no-proxy stäng uttryckligen av proxy.\n" # Nummer eller antal? -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:450 msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" msgstr "" " -Q, --quota=NUMMER ställ in mottagningskvot till NUMMER.\n" -#: src/main.c:445 +#: src/main.c:452 msgid "" " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " "host.\n" @@ -1062,17 +1043,17 @@ msgstr "" " --bind-address=ADRESS bind till ADRESS (värdnamn eller IP) pÃ¥ " "lokal värd.\n" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:454 msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n" msgstr "" " --limit-rate=FART begränsa hämtningshastighet till FART.\n" -#: src/main.c:449 +#: src/main.c:456 msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n" msgstr "" " --no-dns-cache inaktivera mellanlagring av DNS-uppslag.\n" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:458 msgid "" " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " "allows.\n" @@ -1080,7 +1061,7 @@ msgstr "" " --restrict-file-names=OS begränsa tecken i filnamn till vad OS " "tillÃ¥ter.\n" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:460 msgid "" " --ignore-case ignore case when matching files/" "directories.\n" @@ -1088,15 +1069,15 @@ msgstr "" " --ignore-case ignorera skiftläge vid matchning av filer/" "kataloger.\n" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:463 msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n" msgstr " -4, --inet4-only anslut endast till IPv4-adresser.\n" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:465 msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n" msgstr " -6, --inet6-only anslut endast till IPv6-adresser.\n" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:467 msgid "" " --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified " "family,\n" @@ -1106,100 +1087,100 @@ msgstr "" "familj,\n" " en av IPv6, IPv4, eller none.\n" -#: src/main.c:464 +#: src/main.c:471 msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n" msgstr "" " --user=ANVÄNDARE ställ in bÃ¥de ftp- och http-användare till " "ANVÄNDARE.\n" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:473 msgid "" " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n" msgstr "" " --password=LÖSEN ställ in bÃ¥de ftp- och http-lösenord till " "LÖSEN.\n" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:477 msgid "Directories:\n" msgstr "Kataloger:\n" -#: src/main.c:472 +#: src/main.c:479 msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n" msgstr " -nd, --no-directories skapa inga kataloger.\n" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:481 msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n" msgstr " -x, --force-directories tvinga skapandet av kataloger.\n" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:483 msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n" msgstr " -nH, --no-host-directories skapa inte värdkataloger.\n" -#: src/main.c:478 +#: src/main.c:485 msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n" msgstr " --protocol-directories använd protokollnamn i kataloger.\n" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:487 msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n" msgstr " -P, --directory-prefix=PREFIX spara filer till PREFIX/...\n" # antal? nummer? -#: src/main.c:482 +#: src/main.c:489 msgid "" " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " "components.\n" msgstr "" " --cut-dirs=ANTAL ignorera ANTAL fjärrkatalogkomponenter.\n" -#: src/main.c:486 +#: src/main.c:493 msgid "HTTP options:\n" msgstr "HTTP-flaggor:\n" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:495 msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n" msgstr "" " --http-user=ANVÄNDARE ställ in http-användare till ANVÄNDARE.\n" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:497 msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n" msgstr " --http-password=LÖSEN ställ in http-lösenord till LÖSEN.\n" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:499 msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n" msgstr "" " --no-cache tillÃ¥t inte mellanlagrad data pÃ¥ servern.\n" -#: src/main.c:494 +#: src/main.c:501 msgid "" " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n" msgstr "" " -E, --html-extension spara HTML-dokument med \".html\"-ändelse.\n" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:503 msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n" msgstr "" " --ignore-length ignorera \"Content-Length\"-huvudfält.\n" -#: src/main.c:498 +#: src/main.c:505 msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n" msgstr " --header=STRÄNG infoga STRÄNG i huvudena.\n" -#: src/main.c:500 +#: src/main.c:507 msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n" msgstr "" " --max-redirect maximalt antal tillÃ¥tna omdirigeringar per " "sida.\n" -#: src/main.c:502 +#: src/main.c:509 msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n" msgstr "" " --proxy-user=ANVÄNDARE ställ in ANVÄNDARE som proxy-användarnamn.\n" -#: src/main.c:504 +#: src/main.c:511 msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n" msgstr " --proxy-password=LÖSEN ställ in LÖSEN som proxy-lösenord.\n" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:513 msgid "" " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP " "request.\n" @@ -1207,18 +1188,18 @@ msgstr "" " --referer=URL inkludera \"Referer: URL\"-huvud i HTTP-" "begäran.\n" -#: src/main.c:508 +#: src/main.c:515 msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n" msgstr " --save-headers spara HTTP-huvuden till fil.\n" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:517 msgid "" " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n" msgstr "" " -U, --user-agent=AGENT identifiera som AGENT istället för Wget/" "VERSION.\n" -#: src/main.c:512 +#: src/main.c:519 msgid "" " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " "connections).\n" @@ -1226,19 +1207,19 @@ msgstr "" " --no-http-keep-alive inaktivera HTTP keep-alive (ihÃ¥llande " "anslutningar).\n" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:521 msgid " --no-cookies don't use cookies.\n" msgstr " --no-cookies använd inte kakor.\n" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:523 msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n" msgstr " --load-cookies=FIL läs in kakor frÃ¥n FIL före session.\n" -#: src/main.c:518 +#: src/main.c:525 msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" msgstr " --save-cookies=FIL spara kakor till FIL efter session.\n" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:527 msgid "" " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " "cookies.\n" @@ -1246,32 +1227,32 @@ msgstr "" " --keep-session-cookies läs in och spara sessionskakor (icke-" "permanent).\n" -#: src/main.c:522 +#: src/main.c:529 msgid "" " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " "data.\n" msgstr "" " --post-data=STRÄNG använd POST-metoden; skicka STRÄNG som data.\n" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:531 msgid "" " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n" msgstr "" " --post-file=FIL använd POST-metoden; skicka innehÃ¥llet av " "FIL.\n" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:533 msgid "" " --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n" msgstr "" " --no-content-disposition använd inte \"Content-Disposition\"-" "huvudet.\n" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:538 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" msgstr "HTTPS-flaggor (SSL/TLS):\n" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:540 msgid "" " --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n" " SSLv3, and TLSv1.\n" @@ -1279,78 +1260,78 @@ msgstr "" " --secure-protocol=PR välj säkert protokoll, en av auto, SSLv2,\n" " SSLv3 och TLSv1.\n" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:543 msgid "" " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n" msgstr " --no-check-certificate validera inte serverns certifikat.\n" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:545 msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n" msgstr " --certificate=FIL klientcertifikatfil.\n" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:547 msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n" msgstr " --certificate-type=TYP klientcertifikattyp, PEM eller DER.\n" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:549 msgid " --private-key=FILE private key file.\n" msgstr " --private-key=FIL privat nyckelfil.\n" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:551 msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n" msgstr " --private-key-type=TYP privat nyckeltyp, PEM eller DER.\n" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:553 msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n" msgstr " --ca-certificate=FIL fil med paketerade CA:er.\n" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:555 msgid "" " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is " "stored.\n" msgstr "" " --ca-directory=KAT katalog där hash-lista av CA:er är lagrad.\n" -#: src/main.c:550 +#: src/main.c:557 msgid "" " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " "PRNG.\n" msgstr "" " --random-file=FIL fil med slumpfrö för att sÃ¥ SSL PRNG.\n" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:559 msgid "" " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " "data.\n" msgstr " --egd-file=FIL fil för EGD-uttag med slumpfrö.\n" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:564 msgid "FTP options:\n" msgstr "FTP-flaggor:\n" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:566 msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n" msgstr "" " --ftp-user=ANVÄNDARE ställ in ftp-användare till ANVÄNDARE.\n" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:568 msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n" msgstr " --ftp-password=LÖSEN ställ in ftp-lösenord till LÖSEN.\n" -#: src/main.c:563 +#: src/main.c:570 msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" msgstr " --no-remove-listing ta inte bort \".listing\"-filer.\n" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:572 msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n" msgstr " --no-glob stäng av FTP-filnamnsutökning.\n" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:574 msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n" msgstr "" " --no-passive-ftp inaktivera \"passivt\"-överföringsläge.\n" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:576 msgid "" " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " "dir).\n" @@ -1358,19 +1339,19 @@ msgstr "" " --retr-symlinks när rekursiv, hämta \"länkade-till\"-filer " "(inte kat).\n" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:578 msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n" msgstr " --preserve-permissions behÃ¥ll fjärrfilrättigheter.\n" -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:582 msgid "Recursive download:\n" msgstr "Rekursiv hämtning:\n" -#: src/main.c:577 +#: src/main.c:584 msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n" msgstr " -r, --recursive ange rekursiv hämtning.\n" -#: src/main.c:579 +#: src/main.c:586 msgid "" " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " "infinite).\n" @@ -1378,33 +1359,33 @@ msgstr "" " -l, --level=ANTAL maximalt djup för rekursion (inf eller 0 för " "oändligt).\n" -#: src/main.c:581 +#: src/main.c:588 msgid "" " --delete-after delete files locally after downloading them.\n" msgstr "" " --delete-after ta bort lokala filer efter att de hämtats.\n" -#: src/main.c:583 +#: src/main.c:590 msgid "" " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local " "files.\n" msgstr "" " -k, --convert-links peka länkar i hämtad HTML till lokala filer.\n" -#: src/main.c:585 +#: src/main.c:592 msgid "" " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" msgstr "" " -K, --backup-converted före konvertering av fil X, säkerhetskopiera som " "X.orig.\n" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:594 msgid "" " -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" msgstr "" " -m, --mirror genväg för -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" -#: src/main.c:589 +#: src/main.c:596 msgid "" " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML " "page.\n" @@ -1412,7 +1393,7 @@ msgstr "" " -p, --page-requisites hämta alla bilder, etc. som behövs för att visa " "HTML-sida.\n" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:598 msgid "" " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " "comments.\n" @@ -1420,11 +1401,11 @@ msgstr "" " --strict-comments slÃ¥ pÃ¥ strikt (SGML) hantering av HTML-" "kommentarer.\n" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:602 msgid "Recursive accept/reject:\n" msgstr "Rekursiv acceptans/vägran:\n" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:604 msgid "" " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " "extensions.\n" @@ -1432,14 +1413,14 @@ msgstr "" " -A, --accept=LISTA kommaseparerad lista pÃ¥ accepterade " "ändelser.\n" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:606 msgid "" " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " "extensions.\n" msgstr "" " -R, --reject=LISTA kommaseparerad lista av vägrad ändelser.\n" -#: src/main.c:601 +#: src/main.c:608 msgid "" " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted " "domains.\n" @@ -1447,20 +1428,20 @@ msgstr "" " -D, --domains=LISTA kommaseparerad lista av accepterade " "domäner.\n" -#: src/main.c:603 +#: src/main.c:610 msgid "" " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " "domains.\n" msgstr "" " --exclude-domains=LISTA kommaseparerad lista av vägrade domäner.\n" -#: src/main.c:605 +#: src/main.c:612 msgid "" " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" msgstr "" " --follow-ftp följ FTP-länkar frÃ¥n HTML-dokument.\n" -#: src/main.c:607 +#: src/main.c:614 msgid "" " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " "tags.\n" @@ -1468,7 +1449,7 @@ msgstr "" " --follow-tags=LISTA kommaseparerad lista av HTML-taggar att " "följa.\n" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:616 msgid "" " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " "tags.\n" @@ -1476,45 +1457,45 @@ msgstr "" " --ignore-tags=LISTA kommaseparerad lista av HTML-taggar att " "ignorera.\n" -#: src/main.c:611 +#: src/main.c:618 msgid "" " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" msgstr "" " -H, --span-hosts gÃ¥ till främmande värdar när rekursiv.\n" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:620 msgid " -L, --relative follow relative links only.\n" msgstr " -L, --relative följ endast relativa länkar.\n" -#: src/main.c:615 +#: src/main.c:622 msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" msgstr " -I, --include-directories=LISTA lista av tillÃ¥tna kataloger.\n" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:624 msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" msgstr " -X, --exclude-directories=LISTA lista av exkluderade kataloger.\n" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:626 msgid "" " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n" msgstr " -np, --no-parent gÃ¥ in upp till förälderkatalogen.\n" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:630 msgid "Mail bug reports and suggestions to .\n" msgstr "" "Skicka felrapporter och förslag till .\n" "Skicka synpunkter pÃ¥ översättningen till .\n" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:635 #, c-format msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" msgstr "GNU Wget %s, en icke-interaktiv nätverkshämtare.\n" -#: src/main.c:668 +#: src/main.c:675 msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/main.c:670 +#: src/main.c:677 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n" ".\n" @@ -1526,7 +1507,7 @@ msgstr "" "Det här är fri programvara: du fÃ¥r fritt ändra och distribuera den.\n" "Det finns INGEN GARANTI sÃ¥ lÃ¥ngt som lagen tillÃ¥ter.\n" -#: src/main.c:675 +#: src/main.c:682 msgid "" "\n" "Originally written by Hrvoje Niksic .\n" @@ -1534,59 +1515,56 @@ msgstr "" "\n" "Ursprungligen skrivet av Hrvoje Niksic .\n" -#: src/main.c:677 +#: src/main.c:684 msgid "Currently maintained by Micah Cowan .\n" msgstr "UnderhÃ¥lls för närvarande av Micah Cowan .\n" -#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the -#. pre-1.5 `--help' page. -#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890 +#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "Prova \"%s --help\" för fler flaggor.\n" -#: src/main.c:790 +#: src/main.c:797 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "%s: ogiltig flagga -- \"-n%c\"\n" -#: src/main.c:845 +#: src/main.c:855 #, c-format msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr "Kan inte vara utförlig och tyst pÃ¥ samma gÃ¥ng.\n" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:861 #, c-format msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "Kan inte tidsstämpla och inte skriva över gamla filer pÃ¥ samma gÃ¥ng.\n" -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:869 #, c-format msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" msgstr "Kan inte ange bÃ¥de --inet4-only och --inet6-only.\n" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:879 #, c-format msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n" msgstr "Kan inte ange -r, -p eller -N om -O har angivits.\n" -#: src/main.c:877 +#: src/main.c:887 #, c-format msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n" msgstr "Kan inte ange bÃ¥de -k och -O om flera url:er har angivits.\n" -#. No URL specified. -#: src/main.c:885 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "%s: URL saknas\n" -#: src/main.c:1005 +#: src/main.c:1021 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "Inga URL:er hittade i %s.\n" -#: src/main.c:1023 +#: src/main.c:1039 #, c-format msgid "" "FINISHED --%s--\n" @@ -1595,55 +1573,51 @@ msgstr "" "FÄRDIG --%s--\n" "Hämtade: %d filer, %s i %s (%s)\n" -#: src/main.c:1032 +#: src/main.c:1048 #, c-format msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n" msgstr "Hämtningskvot för %s ÖVERSKRIDEN!\n" -#: src/mswindows.c:96 +#: src/mswindows.c:97 #, c-format msgid "Continuing in background.\n" msgstr "Fortsätter i bakgrunden.\n" -#: src/mswindows.c:289 +#: src/mswindows.c:290 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %lu.\n" msgstr "Fortsätter i bakgrunden, pid %lu.\n" -#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326 +#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329 #, c-format msgid "Output will be written to `%s'.\n" msgstr "Utdata skrivs till \"%s\".\n" -#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466 +#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467 #, c-format msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" msgstr "%s: Kunde inte hitta användbar uttagsdrivrutin (socket driver).\n" -#: src/netrc.c:375 +#: src/netrc.c:372 #, c-format msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n" msgstr "%s: %s:%d: varning: \"%s\"-märke förekommer framför alla maskinnamn\n" -#: src/netrc.c:406 +#: src/netrc.c:403 #, c-format msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" msgstr "%s: %s:%d: okänt märke \"%s\"\n" -#: src/netrc.c:470 +#: src/netrc.c:467 #, c-format msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgstr "Användning: %s NETRC [VÄRDDATORNAMN]\n" -#: src/netrc.c:480 +#: src/netrc.c:477 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: kan inte ta status pÃ¥ %s: %s\n" -#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random -#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc -#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose -#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged. #: src/openssl.c:112 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n" msgstr "VARNING: använder ett svagt slumpfrö.\n" @@ -1652,8 +1626,6 @@ msgstr "VARNING: använder ett svagt slumpfrö.\n" msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n" msgstr "Kunde inte sÃ¥ OpenSSL PRNG; överväg att använda --random-file.\n" -#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn -#. him about problems with the server's certificate. #: src/openssl.c:487 msgid "ERROR" msgstr "FEL" @@ -1702,9 +1674,6 @@ msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n" msgstr "" "För att ansluta till %s pÃ¥ osäkert sätt, använd \"--no-check-certificate\".\n" -#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do -#. that, insert the number of spaces equal to the number of -#. digits in the skipped amount in K. #: src/progress.c:238 #, c-format msgid "" @@ -1719,38 +1688,31 @@ msgstr "" msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n" msgstr "Punktstilsspecifikationen \"%s\" är ogiltig; lämnar oförändrad.\n" -#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must -#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:946 #, c-format msgid " eta %s" msgstr " färdig %s" -#. When the download is done, print the elapsed time. -#. Note to translators: this should not take up more room than -#. available here. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:961 msgid " in " msgstr " pÃ¥ " -#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for -#. the realtime clock. -#: src/ptimer.c:160 +#: src/ptimer.c:159 #, c-format msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n" msgstr "Kan inte hämta REALTIME-klockfrekvens: %s\n" -#: src/recur.c:377 +#: src/recur.c:378 #, c-format msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" msgstr "Tar bort %s eftersom den skulle ha avvisats.\n" -#: src/res.c:392 +#: src/res.c:389 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s" msgstr "Kan inte öppna %s: %s" -#: src/res.c:544 +#: src/res.c:541 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgstr "Läser in robots.txt; ignorera fel.\n" @@ -1785,13 +1747,15 @@ msgstr "" "Försöker igen.\n" "\n" -#: src/spider.c:137 +#: src/spider.c:73 msgid "" "Found no broken links.\n" "\n" msgstr "" +"Hittade inga trasiga länkar.\n" +"\n" -#: src/spider.c:144 +#: src/spider.c:80 #, c-format msgid "" "Found %d broken link.\n" @@ -1800,19 +1764,16 @@ msgid_plural "" "Found %d broken links.\n" "\n" msgstr[0] "" +"Hittade %d trasig länk.\n" +"\n" msgstr[1] "" - -#: src/spider.c:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s referred by:\n" -msgstr "" +"Hittade %d trasiga länkar.\n" "\n" -"%s mottogs.\n" -#: src/spider.c:159 +#: src/spider.c:90 #, fuzzy, c-format -msgid " %s\n" -msgstr " färdig %s" +msgid "%s\n" +msgstr " %s\n" #: src/url.c:619 msgid "No error" @@ -1846,13 +1807,12 @@ msgstr "IPv6-adresser stöds inte" msgid "Invalid IPv6 numeric address" msgstr "Ogiltig numerisk IPv6-adress" -#. parent, no error -#: src/utils.c:324 +#: src/utils.c:327 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %d.\n" msgstr "Fortsätter i bakgrunden, pid %d.\n" -#: src/utils.c:372 +#: src/utils.c:375 #, c-format msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades med att ta bort symboliska länken \"%s\": %s\n" @@ -1862,6 +1822,9 @@ msgstr "Misslyckades med att ta bort symboliska länken \"%s\": %s\n" msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n" msgstr "%s: %s: Misslyckades att allokera %ld byte; minne fullt.\n" +#~ msgid "%s referred by:\n" +#~ msgstr "%s refereras till av:\n" + #~ msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'" #~ msgstr "Fel i \"Set-Cookie\", fält \"%s\"" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 55c42907..bde9844c 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wget 1.10.1-b1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-16 19:09+0300\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -16,201 +16,260 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/connect.c:195 +#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: seçenek `%s' belirsiz\n" + +#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: seçenek `--%s' argümansız kullanılır\n" + +#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: seçenek `%c%s' argümansız kullanılır\n" + +#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: seçenek `%s' bir argümanla kullanılır\n" + +#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: `--%s' seçeneği bilinmiyor\n" + +#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: `%c%s' seçeneği bilinmiyor\n" + +#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: seçenek bir argümanla kullanılır -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: seçenek `-W %s' belirsiz\n" + +#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: seçenek `-W %s' argümansız kullanılır\n" + +#: src/connect.c:194 #, c-format msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n" msgstr "%s: `%s' adresi çözümlenemiyor; işlem iptal edildi.\n" -#: src/connect.c:267 +#: src/connect.c:266 #, c-format msgid "Connecting to %s|%s|:%d... " msgstr "%s[%s]:%d bağlanılıyor... " -#: src/connect.c:270 +#: src/connect.c:269 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d... " msgstr "%s:%d bağlanılıyor..." -#: src/connect.c:330 +#: src/connect.c:329 msgid "connected.\n" msgstr "bağlantı kuruldu.\n" -#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781 +#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781 #, c-format msgid "failed: %s.\n" msgstr "olmadı: %s.\n" -#: src/convert.c:171 +#: src/connect.c:365 src/http.c:1628 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n" +msgstr "%s: `%s' adresi çözümlenemiyor; işlem iptal edildi.\n" + +#: src/convert.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "Converted %d files in %s seconds.\n" msgstr "%d dosya %.*f saniyede dönüştürüldü.\n" -#: src/convert.c:196 +#: src/convert.c:194 #, c-format msgid "Converting %s... " msgstr "%s dönüştürülüyor..." -#: src/convert.c:209 +#: src/convert.c:207 msgid "nothing to do.\n" msgstr "birşey yapılmadı.\n" -#: src/convert.c:217 src/convert.c:241 +#: src/convert.c:215 src/convert.c:239 #, c-format msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgstr "%s deki bağlar dönüştürülemiyor: %s\n" -#: src/convert.c:232 +#: src/convert.c:230 #, c-format msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgstr "`%s' silinemiyor: %s\n" -#: src/convert.c:441 +#: src/convert.c:439 #, c-format msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgstr "%s, %s olarak yedeklenemiyor: %s\n" -#: src/cookies.c:443 +#: src/cookies.c:442 #, c-format msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n" msgstr "Set-Cookie'de sözdizimi hatası: %2$d. konumda %1$s.\n" -#: src/cookies.c:685 +#: src/cookies.c:684 #, c-format msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n" msgstr "%s adresinden gelen çerez alan adını %s yapmaya çalıştı\n" -#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250 +#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249 #, c-format msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n" msgstr "Çerezler dosyası `%s' açılamıyor: %s\n" -#: src/cookies.c:1287 +#: src/cookies.c:1286 #, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "`%s' yazılırken hata: %s\n" -#: src/cookies.c:1290 +#: src/cookies.c:1289 #, c-format msgid "Error closing `%s': %s\n" msgstr "`%s' kapatılırken hata: %s\n" -#: src/ftp-ls.c:836 +#: src/ftp-ls.c:835 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n" msgstr "Desteklenmeyen listeleme türü, Unix liste çözümleyici deneniyor.\n" -#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884 +#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883 #, c-format msgid "Index of /%s on %s:%d" msgstr "%2$s:%3$d üstünde /%1$s indeksi" -#: src/ftp-ls.c:907 +#: src/ftp-ls.c:906 #, c-format msgid "time unknown " msgstr "zaman bilinmiyor " -#: src/ftp-ls.c:911 +#: src/ftp-ls.c:910 #, c-format msgid "File " msgstr "Dosya " -#: src/ftp-ls.c:914 +#: src/ftp-ls.c:913 #, c-format msgid "Directory " msgstr "Dizin " -#: src/ftp-ls.c:917 +#: src/ftp-ls.c:916 #, c-format msgid "Link " msgstr "Bağ " -#: src/ftp-ls.c:920 +#: src/ftp-ls.c:919 #, c-format msgid "Not sure " msgstr "Kesin değil " -#: src/ftp-ls.c:938 +#: src/ftp-ls.c:937 #, c-format msgid " (%s bytes)" msgstr " (%s bayt)" -#: src/ftp.c:209 +#: src/ftp.c:213 #, c-format msgid "Length: %s" msgstr "Uzunluk: %s" -#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174 +#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173 #, c-format msgid ", %s (%s) remaining" msgstr ", %s (%s) kalan" -#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178 +#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177 #, c-format msgid ", %s remaining" msgstr ", %s kalan" -#: src/ftp.c:222 +#: src/ftp.c:226 msgid " (unauthoritative)\n" msgstr " (yetkin değil)\n" -#. Second: Login with proper USER/PASS sequence. -#: src/ftp.c:298 +#: src/ftp.c:302 #, c-format msgid "Logging in as %s ... " msgstr "%s olarak oturuma giriliyor ... " -#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550 -#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803 -#: src/ftp.c:850 +#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554 +#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807 +#: src/ftp.c:854 msgid "Error in server response, closing control connection.\n" msgstr "Sunucu yanıtında hata, kontrol bağlantısı kapatılıyor.\n" -#: src/ftp.c:318 +#: src/ftp.c:322 msgid "Error in server greeting.\n" msgstr "Sunucu karşılama iletisinde hata.\n" -#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692 -#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860 +#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696 +#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864 msgid "Write failed, closing control connection.\n" msgstr "Yazma başarısız, kontrol bağlantısı kapatılıyor.\n" -#: src/ftp.c:331 +#: src/ftp.c:335 msgid "The server refuses login.\n" msgstr "Sunucu oturum açmayı reddetti.\n" -#: src/ftp.c:337 +#: src/ftp.c:341 msgid "Login incorrect.\n" msgstr "Oturum açma başarısız.\n" -#: src/ftp.c:343 +#: src/ftp.c:347 msgid "Logged in!\n" msgstr "Oturum açıldı!\n" -#: src/ftp.c:365 +#: src/ftp.c:369 msgid "Server error, can't determine system type.\n" msgstr "Sunucu hatası, sistem türü saptanamadı.\n" -#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769 +#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773 msgid "done. " msgstr "tamam. " -#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879 +#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883 msgid "done.\n" msgstr "tamam.\n" -#: src/ftp.c:453 +#: src/ftp.c:457 #, c-format msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n" msgstr "Tür `%c' bilinmiyor, kontrol bağlantısı kapatılıyor.\n" -#: src/ftp.c:465 +#: src/ftp.c:469 msgid "done. " msgstr "tamam. " -#: src/ftp.c:471 +#: src/ftp.c:475 msgid "==> CWD not needed.\n" msgstr "==> CWD gereksiz.\n" -#: src/ftp.c:564 +#: src/ftp.c:568 #, c-format msgid "" "No such directory `%s'.\n" @@ -219,34 +278,33 @@ msgstr "" "`%s' diye bir dizin yok.\n" "\n" -#. do not CWD -#: src/ftp.c:579 +#: src/ftp.c:583 msgid "==> CWD not required.\n" msgstr "==> CWD gerekli değil.\n" -#: src/ftp.c:639 +#: src/ftp.c:643 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n" msgstr "PASV aktarımı başlatılamadı.\n" -#: src/ftp.c:643 +#: src/ftp.c:647 msgid "Cannot parse PASV response.\n" msgstr "PASV yanıtı çözümlenemedi.\n" -#: src/ftp.c:660 +#: src/ftp.c:664 #, c-format msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n" msgstr "bağlanılamadı: %s:%d: %s\n" -#: src/ftp.c:708 +#: src/ftp.c:712 #, c-format msgid "Bind error (%s).\n" msgstr "Bağlanma hatası (%s).\n" -#: src/ftp.c:714 +#: src/ftp.c:718 msgid "Invalid PORT.\n" msgstr "PORT geçersiz.\n" -#: src/ftp.c:760 +#: src/ftp.c:764 msgid "" "\n" "REST failed, starting from scratch.\n" @@ -254,7 +312,7 @@ msgstr "" "\n" "REST başarısız, baştan başlanıyor.\n" -#: src/ftp.c:821 +#: src/ftp.c:825 #, c-format msgid "" "No such file `%s'.\n" @@ -263,7 +321,7 @@ msgstr "" "`%s' diye bir dosya yok.\n" "\n" -#: src/ftp.c:868 +#: src/ftp.c:872 #, c-format msgid "" "No such file or directory `%s'.\n" @@ -272,44 +330,40 @@ msgstr "" "`%s' diye bir dosya ya da dizin yok.\n" "\n" -#. We cannot just invent a new name and use it (which is -#. what functions like unique_create typically do) -#. because we told the user we'd use this name. -#. Instead, return and retry the download. -#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236 +#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235 #, c-format msgid "%s has sprung into existence.\n" msgstr "%s birden ortaya çıktı.\n" -#: src/ftp.c:982 +#: src/ftp.c:986 #, c-format msgid "%s: %s, closing control connection.\n" msgstr "%s: %s, kontrol bağlantısı kapatılıyor.\n" -#: src/ftp.c:991 +#: src/ftp.c:995 #, c-format msgid "%s (%s) - Data connection: %s; " msgstr "%s (%s) - Veri bağlantısı: %s; " -#: src/ftp.c:1006 +#: src/ftp.c:1010 msgid "Control connection closed.\n" msgstr "Kontrol bağlantısı kapatıldı.\n" -#: src/ftp.c:1024 +#: src/ftp.c:1028 msgid "Data transfer aborted.\n" msgstr "Veri aktarımı kesildi.\n" -#: src/ftp.c:1092 +#: src/ftp.c:1096 #, c-format msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n" msgstr "`%s' dosyası zaten var; alınmayacak.\n" -#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375 +#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(deneme: %2d)" -#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683 +#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n" @@ -318,37 +372,34 @@ msgstr "" "%s (%s) - `%s' kaydedildi [%s]\n" "\n" -#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859 +#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "%s kaldırılıyor.\n" -#: src/ftp.c:1314 +#: src/ftp.c:1318 #, c-format msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgstr "Listeleme için geçici dosya olarak `%s' kullanılıyor.\n" -#: src/ftp.c:1329 +#: src/ftp.c:1333 #, c-format msgid "Removed `%s'.\n" msgstr "`%s' kaldırıldı.\n" -#: src/ftp.c:1362 +#: src/ftp.c:1366 #, c-format msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgstr "Yineleme derinliği %d aşıldı. En fazla derinlik %d.\n" -#. Remote file is older, file sizes can be compared and -#. are both equal. -#: src/ftp.c:1432 +#: src/ftp.c:1436 #, c-format msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" msgstr "" "Uzak dosya bizdeki %s dosyasından daha yeni değil -- alınmayacak.\n" "\n" -#. Remote file is newer or sizes cannot be matched -#: src/ftp.c:1439 +#: src/ftp.c:1443 #, c-format msgid "" "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n" @@ -357,8 +408,7 @@ msgstr "" "Uzak dosya bizdeki %s dosyasından daha yeni -- alınıyor.\n" "\n" -#. Sizes do not match -#: src/ftp.c:1446 +#: src/ftp.c:1450 #, c-format msgid "" "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" @@ -367,11 +417,11 @@ msgstr "" "Uzunlukları aynı değil (bizdeki %s), -- alınıyor.\n" "\n" -#: src/ftp.c:1464 +#: src/ftp.c:1468 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgstr "Sembolik bağın ismi geçersiz, atlanıyor.\n" -#: src/ftp.c:1481 +#: src/ftp.c:1485 #, c-format msgid "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" @@ -380,129 +430,65 @@ msgstr "" "Zaten doğru sembolik bağ var: %s -> %s\n" "\n" -#: src/ftp.c:1489 +#: src/ftp.c:1493 #, c-format msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgstr "Sembolik bağ oluşturuluyor: %s -> %s\n" -#: src/ftp.c:1499 +#: src/ftp.c:1503 #, c-format msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgstr "Sembolik bağ desteklenmiyor. `%s' sembolik bağı atlanıyor.\n" -#: src/ftp.c:1511 +#: src/ftp.c:1515 #, c-format msgid "Skipping directory `%s'.\n" msgstr "`%s' dizini atlanıyor.\n" -#: src/ftp.c:1520 +#: src/ftp.c:1524 #, c-format msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgstr "%s: bilinmeyen/desteklenmeyen dosya türü.\n" -#: src/ftp.c:1547 +#: src/ftp.c:1551 #, c-format msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgstr "%s: zaman damgası bozuk.\n" -#: src/ftp.c:1575 +#: src/ftp.c:1579 #, c-format msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgstr "%d derinliğindeki dizinler alınamayacak (en çok %d)\n" -#: src/ftp.c:1625 +#: src/ftp.c:1629 #, c-format msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgstr "Dışlanan/izin-verilmeyen olarak `%s' e inilmiyor.\n" -#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705 +#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709 #, c-format msgid "Rejecting `%s'.\n" msgstr "`%s' reddediliyor.\n" -#. No luck. -#. #### This message SUCKS. We should see what was the -#. reason that nothing was retrieved. -#: src/ftp.c:1753 +#: src/ftp.c:1757 #, c-format msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgstr "`%s' kalıbına uygun sonuç gelmedi.\n" -#: src/ftp.c:1819 +#: src/ftp.c:1823 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n" msgstr "HTMLeştirilmiş indeks `%s' e yazıldı [%s].\n" -#: src/ftp.c:1824 +#: src/ftp.c:1828 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgstr "HTMLeştirilmiş indeks `%s' e yazıldı.\n" -#: src/getopt.c:670 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: seçenek `%s' belirsiz\n" - -#: src/getopt.c:695 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: seçenek `--%s' argümansız kullanılır\n" - -#: src/getopt.c:700 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: seçenek `%c%s' argümansız kullanılır\n" - -#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: seçenek `%s' bir argümanla kullanılır\n" - -#. --option -#: src/getopt.c:747 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: `--%s' seçeneği bilinmiyor\n" - -#. +option or -option -#: src/getopt.c:751 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: `%c%s' seçeneği bilinmiyor\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %c\n" - -#: src/getopt.c:780 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: seçenek bir argümanla kullanılır -- %c\n" - -#: src/getopt.c:857 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: seçenek `-W %s' belirsiz\n" - -#: src/getopt.c:875 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: seçenek `-W %s' argümansız kullanılır\n" - #: src/host.c:347 msgid "Unknown host" msgstr "Bilinmeyen makine" -#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar -#. circumstances. #: src/host.c:351 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "Ä°sim çözümlemesinde geçici bir hata oluştu" @@ -557,74 +543,67 @@ msgstr "POST veri dosyası `%s' kayıp: %s\n" msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n" msgstr "Bağlantı tekrar kullanılıyor: %s:%d.\n" -#: src/http.c:1684 +#: src/http.c:1683 #, c-format msgid "Failed reading proxy response: %s\n" msgstr "Vekilin yanıtı okunamadı: %s\n" -#: src/http.c:1704 +#: src/http.c:1703 #, c-format msgid "Proxy tunneling failed: %s" msgstr "Vekil tünellenemedi: %s" -#: src/http.c:1749 +#: src/http.c:1748 #, c-format msgid "%s request sent, awaiting response... " msgstr "%s isteği gönderildi, yanıt bekleniyor... " -#: src/http.c:1760 +#: src/http.c:1759 msgid "No data received.\n" msgstr "Hiçbir veri alınmadı.\n" -#: src/http.c:1767 +#: src/http.c:1766 #, c-format msgid "Read error (%s) in headers.\n" msgstr "Başlıklar okunurken hata (%s).\n" -#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not -#. retrieve the file -#: src/http.c:1813 +#: src/http.c:1812 #, c-format msgid "" "File `%s' already there; not retrieving.\n" "\n" msgstr "`%s' dosyası zaten var; alınmayacak.\n" -#. If the authentication header is missing or -#. unrecognized, there's no sense in retrying. -#: src/http.c:1966 +#: src/http.c:1965 msgid "Unknown authentication scheme.\n" msgstr "Kimlik tanımlama şeması bilinmiyor.\n" -#: src/http.c:1997 +#: src/http.c:1996 msgid "Authorization failed.\n" msgstr "Yetkilendirme başarısız.\n" -#: src/http.c:2011 +#: src/http.c:2010 msgid "Malformed status line" msgstr "Durum satırı bozuk" -#: src/http.c:2013 +#: src/http.c:2012 msgid "(no description)" msgstr "(açıklama yok)" -#: src/http.c:2076 +#: src/http.c:2075 #, c-format msgid "Location: %s%s\n" msgstr "Yer: %s%s\n" -#: src/http.c:2077 src/http.c:2184 +#: src/http.c:2076 src/http.c:2183 msgid "unspecified" msgstr "belirtilmeyen" -#: src/http.c:2078 +#: src/http.c:2077 msgid " [following]" msgstr " [izleyen]" -#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or -#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes -#. after the end of file and the server response with 416. -#: src/http.c:2134 +#: src/http.c:2133 msgid "" "\n" " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" @@ -634,18 +613,15 @@ msgstr "" " Dosya zaten alınmıştı; birşey yapılmadı.\n" "\n" -#. No need to print this output if the body won't be -#. downloaded at all, or if the original server response is -#. printed. -#: src/http.c:2164 +#: src/http.c:2163 msgid "Length: " msgstr "Uzunluk: " -#: src/http.c:2184 +#: src/http.c:2183 msgid "ignored" msgstr "yoksayıldı" -#: src/http.c:2255 +#: src/http.c:2254 #, fuzzy, c-format msgid "Saving to: `%s'\n" msgstr "`%s' dizini atlanıyor.\n" @@ -654,43 +630,42 @@ msgstr "`%s' dizini atlanıyor.\n" msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "Uyarı: HTTP ile genel arama karakterleri kullanılamaz.\n" -#: src/http.c:2364 +#: src/http.c:2382 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" msgstr "" -#: src/http.c:2450 +#: src/http.c:2467 #, c-format msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgstr "`%s'e yazılamadı (%s).\n" -#. Another fatal error. -#: src/http.c:2459 +#: src/http.c:2476 msgid "Unable to establish SSL connection.\n" msgstr "SSL bağlantısı kurulamıyor.\n" -#: src/http.c:2467 +#: src/http.c:2484 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "HATA: Yönlendirmede (%d) yer belirtilmemiş.\n" -#: src/http.c:2505 +#: src/http.c:2530 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" msgstr "" -#: src/http.c:2510 +#: src/http.c:2535 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s HATA %d: %s.\n" -#: src/http.c:2526 +#: src/http.c:2551 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "Last-modified başlığı kayıp -- zaman damgası kapatıldı.\n" -#: src/http.c:2534 +#: src/http.c:2559 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "Last-modified başlığı geçersiz -- zaman damgası yoksayıldı.\n" -#: src/http.c:2558 +#: src/http.c:2589 #, c-format msgid "" "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" @@ -699,16 +674,16 @@ msgstr "" "Sunucudaki dosya yerel dosya %s'den daha yeni değil -- alınmayacak.\n" "\n" -#: src/http.c:2566 +#: src/http.c:2597 #, c-format msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" msgstr "Uzunlukları aynı değil (bizdeki %s), -- alınıyor.\n" -#: src/http.c:2573 +#: src/http.c:2604 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "Uzak dosya daha yeni, alınıyor.\n" -#: src/http.c:2596 +#: src/http.c:2620 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists and could contain links to other resources -- " @@ -718,7 +693,7 @@ msgstr "" "Uzak dosya bizdeki %s dosyasından daha yeni -- alınıyor.\n" "\n" -#: src/http.c:2602 +#: src/http.c:2625 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" @@ -727,7 +702,7 @@ msgstr "" "Uzak dosya bizdeki %s dosyasından daha yeni değil -- alınmayacak.\n" "\n" -#: src/http.c:2610 +#: src/http.c:2633 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n" @@ -736,7 +711,7 @@ msgstr "" "Uzak dosya bizdeki %s dosyasından daha yeni değil -- alınmayacak.\n" "\n" -#: src/http.c:2652 +#: src/http.c:2685 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n" @@ -745,94 +720,94 @@ msgstr "" "%s (%s) - `%s' kaydedildi [%s/%s]\n" "\n" -#: src/http.c:2707 +#: src/http.c:2740 #, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " msgstr "%s (%s) - %s baytta bağlantı kesildi. " -#: src/http.c:2722 +#: src/http.c:2755 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." msgstr "%s (%s) - %s. baytta okuma hatası (%s)." -#: src/http.c:2731 +#: src/http.c:2764 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " msgstr "%s (%s) - %s/%s baytta okuma hatası (%s). " -#: src/init.c:370 +#: src/init.c:386 #, c-format msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n" msgstr "%s: WGETRC olmayan %s dosyasını gösteriyor.\n" -#: src/init.c:433 src/netrc.c:267 +#: src/init.c:449 src/netrc.c:264 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: %s okunamadı (%s).\n" -#: src/init.c:451 +#: src/init.c:467 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: %s dosyasının %d. satırında hata.\n" -#: src/init.c:457 +#: src/init.c:473 #, c-format msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: %s dosyasının %d. satırında sözdizimi hatası.\n" -#: src/init.c:462 +#: src/init.c:478 #, c-format msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n" msgstr "%1$s: %3$s:%4$d: `%2$s' komutu bilinmiyor.\n" -#: src/init.c:507 +#: src/init.c:523 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgstr "" "%s: Uyarı: Sistem ve kullanıcı wgetrc dosyalarının her ikisi de %s " "gösteriyor.\n" -#: src/init.c:660 +#: src/init.c:676 #, c-format msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n" msgstr "%s: --execute ile verilen `%s' komutu geçersiz.\n" -#: src/init.c:705 +#: src/init.c:721 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n" msgstr "%s: %s: `%s' mantıken geçersiz; `on' ya da `off' kullanın.\n" -#: src/init.c:722 +#: src/init.c:738 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n" msgstr "%s: %s: `%s' sayı olarak geçersiz.\n" -#: src/init.c:953 src/init.c:972 +#: src/init.c:969 src/init.c:988 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n" msgstr "%s: %s: `%s' bayt değer olarak geçersiz.\n" -#: src/init.c:997 +#: src/init.c:1013 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n" msgstr "%s: %s: `%s'süre olarak geçersiz.\n" -#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269 +#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n" msgstr "%s: %s: `%s' değer olarak geçersiz.\n" -#: src/init.c:1088 +#: src/init.c:1104 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n" msgstr "%s: %s: `%s' başlok olarak geçersiz.\n" -#: src/init.c:1154 +#: src/init.c:1170 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n" msgstr "%s: %s: İşlem türü `%s' geçersiz.\n" -#: src/init.c:1213 +#: src/init.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase]," @@ -848,8 +823,6 @@ msgstr "" "\n" "%s alındı, çıktı `%s'e yönlendirildi. \n" -#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we -#. can do but disable printing completely. #: src/log.c:793 #, c-format msgid "" @@ -864,12 +837,12 @@ msgstr "" msgid "%s: %s; disabling logging.\n" msgstr "%s: %s; giriş iptalediliyor.\n" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:356 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... [URL]...\n" -#: src/main.c:365 +#: src/main.c:368 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" "\n" @@ -877,101 +850,106 @@ msgstr "" "Uzun seçeneklerdeki zorunlu argümanlar kısa seçeneklerde de zorunludur.\n" "\n" -#: src/main.c:367 +#: src/main.c:370 msgid "Startup:\n" msgstr "Başlangıç:\n" -#: src/main.c:369 +#: src/main.c:372 msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n" msgstr " -V, --version Wget sürümünü gösterir ve çıkar.\n" -#: src/main.c:371 +#: src/main.c:374 msgid " -h, --help print this help.\n" msgstr " -h, --help bu yardım metnini basar.\n" -#: src/main.c:373 +#: src/main.c:376 msgid " -b, --background go to background after startup.\n" msgstr " -b, --background artalanda başlatılır.\n" -#: src/main.c:375 +#: src/main.c:378 msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n" msgstr "" " -e, --execute=KOMUT `.wgetrc' tarzı bir komut çalıştırmak için.\n" -#: src/main.c:379 +#: src/main.c:382 msgid "Logging and input file:\n" msgstr "Günlük kaydı ve girdi dosyası:\n" -#: src/main.c:381 +#: src/main.c:384 msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n" msgstr " -o, --output-file=DOSYA Günlük kayıtları DOSYAya yazılır.\n" -#: src/main.c:383 +#: src/main.c:386 msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n" msgstr " -a, --append-output=DOSYA iletiler DOSYAya eklenir.\n" -#: src/main.c:386 +#: src/main.c:389 msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n" msgstr " -d, --debug hata ayıklama bilgileri basılır.\n" -#: src/main.c:389 +#: src/main.c:393 +#, fuzzy +msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n" +msgstr " -d, --debug hata ayıklama bilgileri basılır.\n" + +#: src/main.c:396 msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n" msgstr "" " -q, --quiet hiçbir bilgi verilmez (sessiz çalışma).\n" -#: src/main.c:391 +#: src/main.c:398 msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n" msgstr " -v, --verbose ayrıtılı bilgi verilir (öntanımlıdır).\n" -#: src/main.c:393 +#: src/main.c:400 msgid "" " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n" msgstr " -nv, --no-verbose daha az ayrıntılı bilgi verilir.\n" -#: src/main.c:395 +#: src/main.c:402 msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n" msgstr " -i, --input-file=DOSYA DOSYAda kayıtlı adresler indirilir.\n" -#: src/main.c:397 +#: src/main.c:404 msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n" msgstr "" " -F, --force-html girdi dosyasının HTML olduğu varsayılır.\n" -#: src/main.c:399 +#: src/main.c:406 msgid "" " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n" msgstr "" " -B, --base=ADRES -F -i DOSYA kullanımındaki göreli bağların\n" " önüne konacak ADRES\n" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:410 msgid "Download:\n" msgstr "Ä°ndirme:\n" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:412 msgid "" " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " "unlimits).\n" msgstr " -t, --tries=SAYI yineleme SAYIsı (0: sınırsız).\n" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:414 msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n" msgstr "" " --retry-connrefused bağlantı reddedilse bile yeniden dener.\n" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:416 msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n" msgstr "" " -O, --output-document=DOSYA\n" " belgeler DOSYAya yazılır.\n" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:418 msgid "" " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n" " existing files.\n" msgstr " -nc, --no-clobber Mevcut dosyalar tekrar indirilmez.\n" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:421 msgid "" " -c, --continue resume getting a partially-downloaded " "file.\n" @@ -979,11 +957,11 @@ msgstr "" " -c, --continue dosya yarım kalmışsa kaldığı yerden devam\n" " ettirilir.\n" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:423 msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n" msgstr " --progress=TÜR süreç göstergesi TÜRü.\n" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:425 msgid "" " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n" " local.\n" @@ -991,41 +969,41 @@ msgstr "" " -N, --timestamping mevcuttan daha yeni olmayan dosyalar " "indirilmez.\n" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:428 msgid " -S, --server-response print server response.\n" msgstr " -S, --server-response sunucunun yanıtını basar.\n" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:430 msgid " --spider don't download anything.\n" msgstr "" " --spider hiçbir şey indirilmez (araştırma kipi).\n" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:432 msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n" msgstr " -T, --timeout=SÜRE saniye cinsinden zamanaşımı SÜREsi.\n" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:434 msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n" msgstr "" " --dns-timeout=SÜRE saniye cinsinden isim çözümleme SÜREsi.\n" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:436 msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n" msgstr "" " --connect-timeout=SÜRE saniye cinsinden bağlantı zamanaşımı SÜREsi\n" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:438 msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n" msgstr "" " --read-timeout=SÜRE saniye cinsinden okuma zamanaşımı SÜREsi\n" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:440 msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" msgstr "" " -w, --wait=SÜRE saniye cinsinden alımlar arasındaki bekleme\n" " SÜREsi\n" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:442 msgid "" " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a " "retrieval.\n" @@ -1033,7 +1011,7 @@ msgstr "" " --waitretry=BSÜRE saniye cinsinden alımın yinelenmesini bekleme\n" " SÜREsi\n" -#: src/main.c:437 +#: src/main.c:444 msgid "" " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between " "retrievals.\n" @@ -1042,19 +1020,19 @@ msgstr "" "arasında\n" " bekleme yapar.\n" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:446 msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n" msgstr " -Y, --proxy vekili etkinleştirir.\n" -#: src/main.c:441 +#: src/main.c:448 msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n" msgstr " --no-proxy vekil kullanılmaz.\n" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:450 msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" msgstr " -Q, --quota=SAYI alım kotasını SAYIya ayarlar.\n" -#: src/main.c:445 +#: src/main.c:452 msgid "" " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " "host.\n" @@ -1062,15 +1040,15 @@ msgstr "" " --bind-address=ADRES makinenizin adresi (isim ya da IP) olarak bu\n" " ADRES gösterilir.\n" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:454 msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n" msgstr " --limit-rate=HIZ indirme HIZ sınırı.\n" -#: src/main.c:449 +#: src/main.c:456 msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n" msgstr " --no-dns-cache isim çözümlemesi kayıtları tutulmaz.\n" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:458 msgid "" " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " "allows.\n" @@ -1079,7 +1057,7 @@ msgstr "" " dosya ismi uzunluğunu İŞLETÄ°M-SÄ°STEMÄ°nin izin\n" " verdiği uzunluğa ayarlar.\n" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:460 #, fuzzy msgid "" " --ignore-case ignore case when matching files/" @@ -1087,15 +1065,15 @@ msgid "" msgstr "" " --ignore-length `Content-Length' başlık alanı yoksayılır.\n" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:463 msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n" msgstr " -4, --inet4-only sadece IPv4 adreslere bağlanılır.\n" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:465 msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n" msgstr " -6, --inet6-only sadece IPv6 adreslere bağlanılır.\n" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:467 msgid "" " --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified " "family,\n" @@ -1105,50 +1083,50 @@ msgstr "" "yapılır.\n" " IPv6, IPv4 ya da none belirtilebilir.\n" -#: src/main.c:464 +#: src/main.c:471 msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n" msgstr "" " --user=Ä°SÄ°M ftp ve http kullanıcı ismi olarak bu Ä°SÄ°M\n" " kullanılır.\n" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:473 msgid "" " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n" msgstr "" " --password=PAROLA ftp ve http kullanıcı parolası olarak bu\n" " PAROLA kullanılır.\n" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:477 msgid "Directories:\n" msgstr "Dizinler:\n" -#: src/main.c:472 +#: src/main.c:479 msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n" msgstr " -nd, --no-directories dizin oluşturulmaz.\n" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:481 msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n" msgstr " -x, --force-directories mutlaka dizin oluşturulur.\n" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:483 msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n" msgstr "" " -nH, --no-host-directories\n" " karşı tarafın dizin yapısına uyulmaz.\n" -#: src/main.c:478 +#: src/main.c:485 msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n" msgstr "" " --protocol-directories\n" " dizinlerde protokol ismi kullanılır.\n" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:487 msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n" msgstr "" " -P, --directory-prefix=DÄ°ZÄ°N dosyalar belirtilen DÄ°ZÄ°N altına " "kaydedilir.\n" -#: src/main.c:482 +#: src/main.c:489 msgid "" " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " "components.\n" @@ -1156,53 +1134,53 @@ msgstr "" " --cut-dirs=SAYI belirtilen SAYIda uzak dizin bileşeni " "yoksayılır\n" -#: src/main.c:486 +#: src/main.c:493 msgid "HTTP options:\n" msgstr "HTTP seçenekleri:\n" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:495 msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n" msgstr " --http-user=Ä°SÄ°M http kullanıcı Ä°SMÄ°.\n" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:497 msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n" msgstr " --http-password=PAROLA http kullanıcı PAROLASI.\n" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:499 msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n" msgstr "" " --no-cache sunucu-arabellekli veriye izin verilmez.\n" -#: src/main.c:494 +#: src/main.c:501 msgid "" " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n" msgstr "" " -E, --html-extension HTML belgeler `.html' uzantılı kaydedilir.\n" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:503 msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n" msgstr "" " --ignore-length `Content-Length' başlık alanı yoksayılır.\n" -#: src/main.c:498 +#: src/main.c:505 msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n" msgstr " --header=DÄ°ZGE başlık yerine DÄ°ZGE konur.\n" -#: src/main.c:500 +#: src/main.c:507 msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n" msgstr "" -#: src/main.c:502 +#: src/main.c:509 msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n" msgstr " --proxy-user=Ä°SÄ°M vekil kullanıcı Ä°SMÄ°.\n" -#: src/main.c:504 +#: src/main.c:511 msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n" msgstr "" " --proxy-password=PAROLA\n" " vekil kullanıcı PAROLASI.\n" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:513 msgid "" " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP " "request.\n" @@ -1210,16 +1188,16 @@ msgstr "" " --referer=ADRES HTTP isteğinde `Referer: ADRES' başlığı\n" " kullanılır.\n" -#: src/main.c:508 +#: src/main.c:515 msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n" msgstr " --save-headers HTTP başlıkları dosyaya kaydedilir.\n" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:517 msgid "" " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n" msgstr " -U, --user-agent=AJAN Wget/SÜRÜM yerine AJAN kullanılır.\n" -#: src/main.c:512 +#: src/main.c:519 msgid "" " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " "connections).\n" @@ -1227,21 +1205,21 @@ msgstr "" " --no-http-keep-alive HTTP keep-alive (sürekli bağlantı) iptal " "edilir.\n" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:521 msgid " --no-cookies don't use cookies.\n" msgstr " --no-cookies çerezler kullanılmaz.\n" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:523 msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n" msgstr "" " --load-cookies=DOSYA çerezler oturumdan önce DOSYAdan yüklenir.\n" -#: src/main.c:518 +#: src/main.c:525 msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" msgstr "" " --save-cookies=DOSYA çerezler oturumdan sonra DOSYAya kaydedilir.\n" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:527 msgid "" " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " "cookies.\n" @@ -1249,7 +1227,7 @@ msgstr "" " --keep-session-cookies çerezleri sadece oturum için yükler ve " "kaydeder\n" -#: src/main.c:522 +#: src/main.c:529 msgid "" " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " "data.\n" @@ -1257,23 +1235,23 @@ msgstr "" " --post-data=DÄ°ZGE POST yöntemi kullanılır; veri olarak DÄ°ZGE\n" " gönderilir.\n" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:531 msgid "" " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n" msgstr "" " --post-file=DOSYA POST yöntemi kullanılır; veri olarak DOSYA\n" " içeriği gönderilir\n" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:533 msgid "" " --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n" msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:538 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" msgstr "HTTPS (SSL/TLS) seçenekleri:\n" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:540 msgid "" " --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n" " SSLv3, and TLSv1.\n" @@ -1282,34 +1260,34 @@ msgstr "" " auto, SSLv2, SSLv3 veya TLSv1 " "belirtilebilir.\n" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:543 msgid "" " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n" msgstr " --no-check-certificate sunucu sertifikası doğrulatılmaz.\n" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:545 msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n" msgstr " --certificate=DOSYA istemci sertifika DOSYAsı.\n" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:547 msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n" msgstr " --certificate-type=TÜR istemci sertifika TÜRü; PEM veya DER.\n" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:549 msgid " --private-key=FILE private key file.\n" msgstr " --private-key=DOSYA gizli anahtar DOSYAsı.\n" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:551 msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n" msgstr " --private-key-type=TÜR gizli anahtar TÜRü; PEM veya DER.\n" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:553 msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n" msgstr "" " --ca-certificate=DOSYA sertifika yetkilisinin (CA) bohçası için " "DOSYA.\n" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:555 msgid "" " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is " "stored.\n" @@ -1317,7 +1295,7 @@ msgstr "" " --ca-directory=DÄ°ZÄ°N sertifika yetkilisinin (CA) çırpılarının " "yeri.\n" -#: src/main.c:550 +#: src/main.c:557 msgid "" " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " "PRNG.\n" @@ -1325,7 +1303,7 @@ msgstr "" " --random-file=DOSYA SSL PRNG'sini tohumlamak için rasgele veri\n" " içeren DOSYA.\n" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:559 msgid "" " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " "data.\n" @@ -1333,32 +1311,32 @@ msgstr "" " --egd-file=DOSYA EGD soketini isimlendirmek için rasgele veri\n" " içeren DOSYA.\n" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:564 msgid "FTP options:\n" msgstr "FTP seçenekleri:\n" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:566 msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n" msgstr " --ftp-user=Ä°SÄ°M ftp kullanıcı Ä°SMÄ°.\n" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:568 msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n" msgstr " --ftp-password=PAROLA ftp kullanıcı PAROLAsı.\n" -#: src/main.c:563 +#: src/main.c:570 msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" msgstr " --no-remove-listing `.listing' uzantılı dosyalar silinmez.\n" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:572 msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n" msgstr "" " --no-glob FTP dosya ismi arama kalıpları kullanılmaz.\n" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:574 msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n" msgstr " --no-passive-ftp \"passive\" aktarım kipini iptal eder.\n" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:576 msgid "" " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " "dir).\n" @@ -1366,19 +1344,19 @@ msgstr "" " --retr-symlinks alt dizinlerdeki sembolik bağlı dosyalar\n" " (dizinler değil) alınır.\n" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:578 msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n" msgstr " --preserve-permissions uzak dosya izinleri korunur.\n" -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:582 msgid "Recursive download:\n" msgstr "Ne varsa indirme seçenekleri:\n" -#: src/main.c:577 +#: src/main.c:584 msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n" msgstr " -r, --recursive ne varsa indirilir.\n" -#: src/main.c:579 +#: src/main.c:586 msgid "" " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " "infinite).\n" @@ -1386,14 +1364,14 @@ msgstr "" " -l, --level=SAYI inilecek azami dizin derinliği\n" " (sonsuz için inf veya 0 belirtin).\n" -#: src/main.c:581 +#: src/main.c:588 msgid "" " --delete-after delete files locally after downloading them.\n" msgstr "" " --delete-after indirilen dosyaları indirdikten sonra siler.\n" " (tabii ki yerel)\n" -#: src/main.c:583 +#: src/main.c:590 msgid "" " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local " "files.\n" @@ -1401,20 +1379,20 @@ msgstr "" " -k, --convert-links sembolik bağlar değil bağ ismiyle hedefin\n" " içeriği indirilir.\n" -#: src/main.c:585 +#: src/main.c:592 msgid "" " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" msgstr "" " -K, --backup-converted dosyayı dönüştürmeden önce .orig uzantılı\n" " yedeğini alır.\n" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:594 msgid "" " -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" msgstr "" " -m, --mirror -N -r -l inf--no-remove-listing için kısayol.\n" -#: src/main.c:589 +#: src/main.c:596 msgid "" " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML " "page.\n" @@ -1422,18 +1400,18 @@ msgstr "" " -p, --page-requisites HTML sayfada gösterilmesi gerekli herşeyi\n" " (resimler, v.s.) indirir.\n" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:598 msgid "" " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " "comments.\n" msgstr "" " --strict-comments HTML açıklama alanlarında belirtime uyulur.\n" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:602 msgid "Recursive accept/reject:\n" msgstr "Ne varsa indirmede kabul/red seçenekleri:\n" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:604 msgid "" " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " "extensions.\n" @@ -1442,7 +1420,7 @@ msgstr "" "ayraçlı\n" " listesi\n" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:606 msgid "" " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " "extensions.\n" @@ -1451,7 +1429,7 @@ msgstr "" "ayraçlı\n" " listesi\n" -#: src/main.c:601 +#: src/main.c:608 msgid "" " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted " "domains.\n" @@ -1460,7 +1438,7 @@ msgstr "" "ayraçlı\n" " listesi\n" -#: src/main.c:603 +#: src/main.c:610 msgid "" " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " "domains.\n" @@ -1469,12 +1447,12 @@ msgstr "" " reddedilecek alan isimlerinin virgül ayraçlı\n" " listesi\n" -#: src/main.c:605 +#: src/main.c:612 msgid "" " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" msgstr " --follow-ftp HTML belgelerdeki FTP bağları izlenir.\n" -#: src/main.c:607 +#: src/main.c:614 msgid "" " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " "tags.\n" @@ -1482,7 +1460,7 @@ msgstr "" " --follow-tags=LISTE izin verilen HTML etiketlerinin virgül\n" " ayraçlı listesi.\n" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:616 msgid "" " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " "tags.\n" @@ -1490,50 +1468,50 @@ msgstr "" " --ignore-tags=LISTE yoksayılacak HTML etiketlerinin virgül\n" " ayraçlı listesi.\n" -#: src/main.c:611 +#: src/main.c:618 msgid "" " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" msgstr "" " -H, --span-hosts rastlandıkça başka makinelerdekilerde alınır.\n" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:620 msgid " -L, --relative follow relative links only.\n" msgstr " -L, --relative sadece göreli bağlar izlenir.\n" -#: src/main.c:615 +#: src/main.c:622 msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" msgstr "" " -I, --include-directories=LISTE\n" " izin verilen dizinlerin listesi.\n" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:624 msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" msgstr "" " -X, --exclude-directories=LISTE\n" " dışlanacak dizinlerin listesi.\n" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:626 msgid "" " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n" msgstr " -np, --no-parent üst dizine çıkılmaz.\n" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:630 msgid "Mail bug reports and suggestions to .\n" msgstr "" "Yazılım hatalarını ve önerilerinizi adresine\n" "çeviri hatalarını adresine bildiriniz.\n" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:635 #, c-format msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" msgstr "GNU Wget %s, bir etkileşimsiz dosya/dizin indirme aracı.\n" -#: src/main.c:668 +#: src/main.c:675 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Telif Hakkı © 2005 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/main.c:670 +#: src/main.c:677 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n" ".\n" @@ -1541,7 +1519,7 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:675 +#: src/main.c:682 msgid "" "\n" "Originally written by Hrvoje Niksic .\n" @@ -1549,59 +1527,56 @@ msgstr "" "\n" "Özgün olarak Hrvoje Niksic tarafından yazıldı.\n" -#: src/main.c:677 +#: src/main.c:684 msgid "Currently maintained by Micah Cowan .\n" msgstr "" -#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the -#. pre-1.5 `--help' page. -#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890 +#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "Daha fazla seçenek için `%s --help' yazın.\n" -#: src/main.c:790 +#: src/main.c:797 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "%s: seçenek uygun değil -- `-n%c'\n" -#: src/main.c:845 +#: src/main.c:855 #, c-format msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr "Hem çok detaylı hem de sessiz olmaz.\n" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:861 #, c-format msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "Eski dosyaları hem zaman damgalamak hem de dokunmamak olmaz.\n" -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:869 #, c-format msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" msgstr "Hem --inet4-only hem de --inet6-only olmaz.\n" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:879 #, c-format msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n" msgstr "" -#: src/main.c:877 +#: src/main.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n" msgstr "Hem --inet4-only hem de --inet6-only olmaz.\n" -#. No URL specified. -#: src/main.c:885 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "%s: URL kayıp\n" -#: src/main.c:1005 +#: src/main.c:1021 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "%s de URL yok.\n" -#: src/main.c:1023 +#: src/main.c:1039 #, fuzzy, c-format msgid "" "FINISHED --%s--\n" @@ -1611,57 +1586,53 @@ msgstr "" "BÄ°TTÄ° --%s--\n" "Ä°ndirilen: %s bayt, %d dosya\n" -#: src/main.c:1032 +#: src/main.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n" msgstr "Ä°ndirme kotası (%s bayt) AŞILDI! \n" -#: src/mswindows.c:96 +#: src/mswindows.c:97 #, c-format msgid "Continuing in background.\n" msgstr "Ardalanda sürüyor.\n" -#: src/mswindows.c:289 +#: src/mswindows.c:290 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %lu.\n" msgstr "İşlem PID %lu ile artalanda sürüyor.\n" -#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326 +#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329 #, c-format msgid "Output will be written to `%s'.\n" msgstr "Çıktı `%s'e yazılmış olacak.\n" -#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466 +#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467 #, c-format msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" msgstr "%s: Kullanılabilir soket sürücü bulunamadı.\n" -#: src/netrc.c:375 +#: src/netrc.c:372 #, c-format msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n" msgstr "" "%s: %s:%d: uyarı: herhangi bir makina isminden önce \"%s\" dizgeciği " "görünüyor\n" -#: src/netrc.c:406 +#: src/netrc.c:403 #, c-format msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" msgstr "%s: %s:%d: bilinmeyen dizgecik \"%s\"\n" -#: src/netrc.c:470 +#: src/netrc.c:467 #, c-format msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgstr "Kullanım: %s NETRC [MAKÄ°NA-ADI]\n" -#: src/netrc.c:480 +#: src/netrc.c:477 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: %s durumlanamadı: %s\n" -#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random -#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc -#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose -#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged. #: src/openssl.c:112 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n" msgstr "DÄ°KKAT: rasgele sayı üreteci yeterli değil.\n" @@ -1670,8 +1641,6 @@ msgstr "DÄ°KKAT: rasgele sayı üreteci yeterli değil.\n" msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n" msgstr "Rasgele sayı üreteci tohumlanamadı; --random-file kullanılabilir.\n" -#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn -#. him about problems with the server's certificate. #: src/openssl.c:487 msgid "ERROR" msgstr "HATA" @@ -1720,9 +1689,6 @@ msgstr "" "%s adresine güvenliği gözardı ederek bağlanmak için `--no-check-certificate' " "seçeneğini kullanın.\n" -#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do -#. that, insert the number of spaces equal to the number of -#. digits in the skipped amount in K. #: src/progress.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1737,38 +1703,31 @@ msgstr "" msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n" msgstr "`%s' gösterge türü geçersiz; değiştirilmedi.\n" -#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must -#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:946 #, c-format msgid " eta %s" msgstr "" -#. When the download is done, print the elapsed time. -#. Note to translators: this should not take up more room than -#. available here. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:961 msgid " in " msgstr "" -#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for -#. the realtime clock. -#: src/ptimer.c:160 +#: src/ptimer.c:159 #, c-format msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n" msgstr "RTC saptanamadı: %s\n" -#: src/recur.c:377 +#: src/recur.c:378 #, c-format msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" msgstr "Reddedileceğinden %s kaldırılıyor.\n" -#: src/res.c:392 +#: src/res.c:389 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s" msgstr "%s açılamıyor: %s" -#: src/res.c:544 +#: src/res.c:541 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgstr "robots.txt yükleniyor; lütfen hataları yoksayın.\n" @@ -1803,13 +1762,13 @@ msgstr "" "Tekrarlanıyor.\n" "\n" -#: src/spider.c:137 +#: src/spider.c:73 msgid "" "Found no broken links.\n" "\n" msgstr "" -#: src/spider.c:144 +#: src/spider.c:80 #, c-format msgid "" "Found %d broken link.\n" @@ -1820,16 +1779,9 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/spider.c:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s referred by:\n" -msgstr "" -"\n" -"%s alındı.\n" - -#: src/spider.c:159 +#: src/spider.c:90 #, c-format -msgid " %s\n" +msgid "%s\n" msgstr "" #: src/url.c:619 @@ -1864,13 +1816,12 @@ msgstr "IPv6 adresler desteklenmiyor" msgid "Invalid IPv6 numeric address" msgstr "IPv6 sayısal adresi geçersiz" -#. parent, no error -#: src/utils.c:324 +#: src/utils.c:327 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %d.\n" msgstr "Ardalanda sürüyor, pid %d.\n" -#: src/utils.c:372 +#: src/utils.c:375 #, c-format msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n" msgstr "`%s' sembolik bağ asıl dosyaya dönüştürülürken başarısız: %s\n" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 346827cd..b63928ab 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wget 1.9.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-13 18:30+0300\n" "Last-Translator: Cawko Xakep \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -15,203 +15,267 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/connect.c:195 +#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ `%s'\n" + +#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ `--%s' ÎÅ ÍÏÖÅ ÍÁÔÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔÕ\n" + +#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ `%c%s' ÎÅ ÍÏÖÅ ÍÁÔÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔÕ\n" + +#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒÕ `%s' ÎÅÏÂȦÄÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n" + +# --option +# --option +#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: ÎÅÒÏÚЦÚÎÁÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ `--%s'\n" + +# +option or -option +#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: ÎÅÒÏÚЦÚÎÁÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ `%c%s'\n" + +# 1003.2 specifies the format of this message. +#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: ÎÅצÒÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: ÎÅצÒÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ -- %c\n" + +# 1003.2 specifies the format of this message. +#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒÕ ÎÅÏÂȦÄÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ `-W %s'\n" + +#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ `-W %s' ÎÅ ÍÏÖÅ ÍÁÔÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔÕ\n" + +#: src/connect.c:194 #, c-format msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n" msgstr "" -#: src/connect.c:267 +#: src/connect.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s|%s|:%d... " msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú %s[%s]:%hu... " -#: src/connect.c:270 +#: src/connect.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d... " msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú %s:%hu... " -#: src/connect.c:330 +#: src/connect.c:329 msgid "connected.\n" msgstr "ЦÄ'¤ÄÎÁÎÏ.\n" -#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781 +#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781 #, c-format msgid "failed: %s.\n" msgstr "ÎÅ×ÄÁÞÁ: %s.\n" -#: src/convert.c:171 +#: src/connect.c:365 src/http.c:1628 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n" +msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ `%s': %s\n" + +#: src/convert.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "Converted %d files in %s seconds.\n" msgstr "ðÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÏ %d ÆÁÊÌ¦× ÚÁ %.2f ÓÅËÕÎÄ.\n" -#: src/convert.c:196 +#: src/convert.c:194 #, c-format msgid "Converting %s... " msgstr "ðÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ %s... " -#: src/convert.c:209 +#: src/convert.c:207 msgid "nothing to do.\n" msgstr "ÎÅÍÁ ÞÏÇÏ ÒÏÂÉÔÉ.\n" -#: src/convert.c:217 src/convert.c:241 +#: src/convert.c:215 src/convert.c:239 #, c-format msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÉÔÉ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ × %s: %s\n" -#: src/convert.c:232 +#: src/convert.c:230 #, c-format msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ `%s': %s\n" -#: src/convert.c:441 +#: src/convert.c:439 #, c-format msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÂÅÒÅÇÔÉ ËÏЦÀ %s Ð¦Ä ¦ÍÅÎÅÍ %s: %s\n" -#: src/cookies.c:443 +#: src/cookies.c:442 #, c-format msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n" msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÞÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ × ËÕËÁÈ: %s × ÐÏÚÉæ§ %d.\n" -#: src/cookies.c:685 +#: src/cookies.c:684 #, c-format msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n" msgstr "" -#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250 +#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249 #, c-format msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n" msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ Ú ËÕËÁÍÉ `%s': %s\n" -#: src/cookies.c:1287 +#: src/cookies.c:1286 #, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ × `%s': %s\n" -#: src/cookies.c:1290 +#: src/cookies.c:1289 #, c-format msgid "Error closing `%s': %s\n" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁËÒÉÔÔÑ `%s': %s\n" -#: src/ftp-ls.c:836 +#: src/ftp-ls.c:835 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n" msgstr "ôÉР̦ÓÔ¦ÎÇÕ ÎÅצÄÏÍÉÊ, ÓÐÒÏÂÁ ÒÏÚ¦ÂÒÁÔÉ × ÓÔÉ̦ ̦ÓÔÉÎÇÕ Unix.\n" -#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884 +#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883 #, c-format msgid "Index of /%s on %s:%d" msgstr "ì¦ÓÔÉÎÇ ËÁÔÁÌÏÇÕ /%s ÎÁ %s:%d" -#: src/ftp-ls.c:907 +#: src/ftp-ls.c:906 #, c-format msgid "time unknown " msgstr "ÞÁÓ ÎÅצÄÏÍÉÊ " -#: src/ftp-ls.c:911 +#: src/ftp-ls.c:910 #, c-format msgid "File " msgstr "æÁÊÌ " -#: src/ftp-ls.c:914 +#: src/ftp-ls.c:913 #, c-format msgid "Directory " msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ " -#: src/ftp-ls.c:917 +#: src/ftp-ls.c:916 #, c-format msgid "Link " msgstr "ðÏÓÉÌÁÎÎÑ " -#: src/ftp-ls.c:920 +#: src/ftp-ls.c:919 #, c-format msgid "Not sure " msgstr "îÅÔÏÞÎÏ " -#: src/ftp-ls.c:938 +#: src/ftp-ls.c:937 #, c-format msgid " (%s bytes)" msgstr " (%s ÂÁÊÔ)" -#: src/ftp.c:209 +#: src/ftp.c:213 #, c-format msgid "Length: %s" msgstr "äÏ×ÖÉÎÁ: %s" -#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174 +#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173 #, c-format msgid ", %s (%s) remaining" msgstr "" -#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178 +#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177 #, c-format msgid ", %s remaining" msgstr "" -#: src/ftp.c:222 +#: src/ftp.c:226 msgid " (unauthoritative)\n" msgstr " (ÎÅ ÔÏÞÎÏ)\n" # Second: Login with proper USER/PASS sequence. # Second: Login with proper USER/PASS sequence. -#. Second: Login with proper USER/PASS sequence. -#: src/ftp.c:298 +#: src/ftp.c:302 #, c-format msgid "Logging in as %s ... " msgstr "òŤÓÔÒÕ¤ÍÏÓØ ÑË %s ... " -#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550 -#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803 -#: src/ftp.c:850 +#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554 +#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807 +#: src/ftp.c:854 msgid "Error in server response, closing control connection.\n" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ × ÒÅÁËæ§ ÓÅÒ×ÅÒÕ, ÚÁËÒÉÔÔÑ ËÅÒÕÀÞÏÇÏ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ.\n" -#: src/ftp.c:318 +#: src/ftp.c:322 msgid "Error in server greeting.\n" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ × ÐÒÉצÔÁÎΦ ÓÅÒ×ÅÒÕ.\n" -#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692 -#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860 +#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696 +#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864 msgid "Write failed, closing control connection.\n" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ, ÚÁËÒÉÔÔÑ ËÅÒÕÀÞÏÇÏ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ.\n" -#: src/ftp.c:331 +#: src/ftp.c:335 msgid "The server refuses login.\n" msgstr "óÅÒ×ÅÒ ×¦ÄÍÏ×É× Õ ÒŤÓÔÒÁæ§.\n" -#: src/ftp.c:337 +#: src/ftp.c:341 msgid "Login incorrect.\n" msgstr "¶Í'Ñ ÞÉ ÐÁÒÏÌØ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØΦ.\n" -#: src/ftp.c:343 +#: src/ftp.c:347 msgid "Logged in!\n" msgstr "òŤÓÔÒÁÃ¦Ñ ×ÄÁÌÁÓØ!\n" -#: src/ftp.c:365 +#: src/ftp.c:369 msgid "Server error, can't determine system type.\n" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÅÒ×ÅÒÕ, ÎÅ ÍÏÖÕ ×ÉÚÎÁÞÉÔÉ ÔÉÐ ÓÉÓÔÅÍÉ.\n" -#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769 +#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773 msgid "done. " msgstr "ÚÒÏÂÌÅÎÏ. " -#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879 +#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883 msgid "done.\n" msgstr "ÚÒÏÂÌÅÎÏ.\n" -#: src/ftp.c:453 +#: src/ftp.c:457 #, c-format msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n" msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ ÔÉÐ `%c', ÚÁËÒÉÔÔÑ ËÅÒÕÀÞÏÇÏ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ.\n" -#: src/ftp.c:465 +#: src/ftp.c:469 msgid "done. " msgstr "ÚÒÏÂÌÅÎÏ. " -#: src/ftp.c:471 +#: src/ftp.c:475 msgid "==> CWD not needed.\n" msgstr "==> CWD ÎÅ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ.\n" -#: src/ftp.c:564 +#: src/ftp.c:568 #, c-format msgid "" "No such directory `%s'.\n" @@ -222,34 +286,33 @@ msgstr "" # do not CWD # do not CWD -#. do not CWD -#: src/ftp.c:579 +#: src/ftp.c:583 msgid "==> CWD not required.\n" msgstr "==> CWD ÎÅ ×ÉÍÁÇÁ¤ÔØÓÑ.\n" -#: src/ftp.c:639 +#: src/ftp.c:643 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n" msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ¦Î¦Ã¦À×ÁÔÉ PASV-ÐÅÒÅÄÁÞÕ.\n" -#: src/ftp.c:643 +#: src/ftp.c:647 msgid "Cannot parse PASV response.\n" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÎÏÇÏ ÁÎÁ̦ÚÕ ×¦ÄÐÏצĦ PASV.\n" -#: src/ftp.c:660 +#: src/ftp.c:664 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n" msgstr "ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ Ð¦Ä'¤ÄÎÁÔÉÓÑ ÄÏ %s:%hu: %s\n" -#: src/ftp.c:708 +#: src/ftp.c:712 #, c-format msgid "Bind error (%s).\n" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Ú×'ÑÚÕ×ÁÎÎÑ (%s).\n" -#: src/ftp.c:714 +#: src/ftp.c:718 msgid "Invalid PORT.\n" msgstr "îÅצÒÎÉÊ PORT.\n" -#: src/ftp.c:760 +#: src/ftp.c:764 msgid "" "\n" "REST failed, starting from scratch.\n" @@ -257,7 +320,7 @@ msgstr "" "\n" "ëÏÍÁÎÄÁ REST ÎÅ ×ÄÁÌÁÓØ, ÐÏÞÉÎÁ¤ÍÏ Ú ÎÕÌÑ.\n" -#: src/ftp.c:821 +#: src/ftp.c:825 #, c-format msgid "" "No such file `%s'.\n" @@ -266,7 +329,7 @@ msgstr "" "æÁÊÌ `%s' צÄÓÕÔΦÊ.\n" "\n" -#: src/ftp.c:868 +#: src/ftp.c:872 #, c-format msgid "" "No such file or directory `%s'.\n" @@ -275,44 +338,40 @@ msgstr "" "æÁÊÌ ÞÉ ËÁÔÁÌÏÇ `%s' צÄÓÕÔΦÊ.\n" "\n" -#. We cannot just invent a new name and use it (which is -#. what functions like unique_create typically do) -#. because we told the user we'd use this name. -#. Instead, return and retry the download. -#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236 +#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235 #, c-format msgid "%s has sprung into existence.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:982 +#: src/ftp.c:986 #, c-format msgid "%s: %s, closing control connection.\n" msgstr "%s: %s, ÚÁËÒÉÔÔÑ ËÅÒÕÀÞÏÇÏ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ.\n" -#: src/ftp.c:991 +#: src/ftp.c:995 #, c-format msgid "%s (%s) - Data connection: %s; " msgstr "%s (%s) - ú'¤ÄÎÁÎÎÑ: %s; " -#: src/ftp.c:1006 +#: src/ftp.c:1010 msgid "Control connection closed.\n" msgstr "ëÅÒÕÀÞÅ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ ÚÁËÒÉÔÏ.\n" -#: src/ftp.c:1024 +#: src/ftp.c:1028 msgid "Data transfer aborted.\n" msgstr "ðÅÒÅÄÁÞÕ ÄÁÎÉÈ ÐÅÒÅÒ×ÁÎÏ.\n" -#: src/ftp.c:1092 +#: src/ftp.c:1096 #, fuzzy, c-format msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n" msgstr "æÁÊÌ `%s' ×ÖÅ ¤ ÔÕÔ, ÎÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ.\n" -#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375 +#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(ÓÐÒÏÂÁ:%2d)" -#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683 +#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n" @@ -321,38 +380,35 @@ msgstr "" "%s (%s) - `%s' ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ [%ld]\n" "\n" -#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859 +#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ %s.\n" -#: src/ftp.c:1314 +#: src/ftp.c:1318 #, c-format msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgstr "ì¦ÓÔÉÎÇ ÂÕÄÅ ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ × ÔÉÍÞÁÓÏ×ÏÍÕ ÆÁÊ̦ `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1329 +#: src/ftp.c:1333 #, c-format msgid "Removed `%s'.\n" msgstr "`%s' ×ÉÄÁÌÅÎÏ.\n" -#: src/ftp.c:1362 +#: src/ftp.c:1366 #, c-format msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgstr "çÌÉÂÉÎÁ ÒÅËÕÒÓ¦§ %d ÐÅÒÅ×ÉÝÉÌÁ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÕ ÇÌÉÂÉÎÕ %d.\n" # Remote file is older, file sizes can be compared and # are both equal. -#. Remote file is older, file sizes can be compared and -#. are both equal. -#: src/ftp.c:1432 +#: src/ftp.c:1436 #, c-format msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" msgstr "ìÏËÁÌØÎÉÊ ÆÁÊÌ `%s' ÎÏצÛÉÊ -- ÎÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ ÊÏÇÏ.\n" # Remote file is newer or sizes cannot be matched -#. Remote file is newer or sizes cannot be matched -#: src/ftp.c:1439 +#: src/ftp.c:1443 #, c-format msgid "" "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n" @@ -363,8 +419,7 @@ msgstr "" # Sizes do not match # Sizes do not match -#. Sizes do not match -#: src/ftp.c:1446 +#: src/ftp.c:1450 #, fuzzy, c-format msgid "" "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" @@ -373,11 +428,11 @@ msgstr "" "äÏ×ÖÉÎÉ ÆÁÊÌ¦× ÎÅ ÓЦ×ÐÁÄÁÀÔØ (ÌÏËÁÌØÎÏ: %ld) -- ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ.\n" "\n" -#: src/ftp.c:1464 +#: src/ftp.c:1468 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgstr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÓÉÍ×ÏÌØÎÏÇÏ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ, ÐÒÏÐÕËÁ¤ÍÏ.\n" -#: src/ftp.c:1481 +#: src/ftp.c:1485 #, c-format msgid "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" @@ -386,42 +441,42 @@ msgstr "" "óÉÍ×ÏÌØÎÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ %s -> %s ×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤.\n" "\n" -#: src/ftp.c:1489 +#: src/ftp.c:1493 #, c-format msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgstr "óÔ×ÏÒÀ¤ÍÏ ÓÉÍ×ÏÌØÎÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ %s -> %s\n" -#: src/ftp.c:1499 +#: src/ftp.c:1503 #, c-format msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgstr "óÉÍ×ÏÌØΦ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕÀÔØÓÑ, ÐÒÏÐÕÓËÁ¤ÍÏ `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1511 +#: src/ftp.c:1515 #, c-format msgid "Skipping directory `%s'.\n" msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁ¤ÍÏ ËÁÔÁÌÏÇ `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1520 +#: src/ftp.c:1524 #, c-format msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgstr "%s: ÎÅצÄÏÍÉÊ ÔÉÐ ÆÁÊÌÕ (ÁÂÏ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ).\n" -#: src/ftp.c:1547 +#: src/ftp.c:1551 #, c-format msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgstr "%s: ÐÏÛËÏÄÖÅÎÁ ͦÔËÁ ÞÁÓÕ.\n" -#: src/ftp.c:1575 +#: src/ftp.c:1579 #, c-format msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgstr "îÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÏÓ˦ÌØËÉ ÇÌÉÂÉÎÁ ×ÖÅ %d (ÍÁËÓÉÍÕÍ %d).\n" -#: src/ftp.c:1625 +#: src/ftp.c:1629 #, c-format msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁ¤ÍÏ ËÁÔÁÌÏÇ `%s' Ú¦ ÓÐÉÓËÕ ×ÉËÌÀÞÅÎÎÑ.\n" -#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705 +#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709 #, c-format msgid "Rejecting `%s'.\n" msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁ¤ÍÏ `%s'.\n" @@ -429,95 +484,26 @@ msgstr " # No luck. # #### This message SUCKS. We should see what was the # reason that nothing was retrieved. -#. No luck. -#. #### This message SUCKS. We should see what was the -#. reason that nothing was retrieved. -#: src/ftp.c:1753 +#: src/ftp.c:1757 #, c-format msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgstr "îÅÍÁ¤ ÓЦ×ÐÁÄÁÎØ Ú ÛÁÂÌÏÎÏÍ `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1819 +#: src/ftp.c:1823 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n" msgstr "ì¦ÓÔÉÎÇ Õ HTML-ÆÏÒÍÁÔ¦ ÚÁÐÉÓÁÎÏ Õ ÆÁÊÌ `%s' [%ld].\n" -#: src/ftp.c:1824 +#: src/ftp.c:1828 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgstr "ì¦ÓÔÉÎÇ Õ HTML-ÆÏÒÍÁÔ¦ ÚÁÐÉÓÁÎÏ Õ ÆÁÊÌ `%s'.\n" -#: src/getopt.c:670 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ `%s'\n" - -#: src/getopt.c:695 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ `--%s' ÎÅ ÍÏÖÅ ÍÁÔÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔÕ\n" - -#: src/getopt.c:700 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ `%c%s' ÎÅ ÍÏÖÅ ÍÁÔÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔÕ\n" - -#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒÕ `%s' ÎÅÏÂȦÄÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n" - -# --option -# --option -#. --option -#: src/getopt.c:747 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: ÎÅÒÏÚЦÚÎÁÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ `--%s'\n" - -# +option or -option -#. +option or -option -#: src/getopt.c:751 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: ÎÅÒÏÚЦÚÎÁÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ `%c%s'\n" - -# 1003.2 specifies the format of this message. -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: ÎÅצÒÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ -- %c\n" - -#: src/getopt.c:780 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: ÎÅצÒÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ -- %c\n" - -# 1003.2 specifies the format of this message. -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒÕ ÎÅÏÂȦÄÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ -- %c\n" - -#: src/getopt.c:857 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ `-W %s'\n" - -#: src/getopt.c:875 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ `-W %s' ÎÅ ÍÏÖÅ ÍÁÔÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔÕ\n" - #: src/host.c:347 #, fuzzy msgid "Unknown host" msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ" -#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar -#. circumstances. #: src/host.c:351 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "" @@ -572,75 +558,68 @@ msgstr "" msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n" msgstr "ðÏ×ÔÏÒÎÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ Ú×'ÑÚËÕ Ú %s:%hu.\n" -#: src/http.c:1684 +#: src/http.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading proxy response: %s\n" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ HTTP-ÚÁÐÉÔÕ: %s.\n" -#: src/http.c:1704 +#: src/http.c:1703 #, c-format msgid "Proxy tunneling failed: %s" msgstr "" -#: src/http.c:1749 +#: src/http.c:1748 #, c-format msgid "%s request sent, awaiting response... " msgstr "%s-ÚÁÐÉÔ ÎÁĦÓÌÁÎÏ, ÏÞ¦ËÕ¤Í ×¦ÄÐÏצĦ... " -#: src/http.c:1760 +#: src/http.c:1759 #, fuzzy msgid "No data received.\n" msgstr "îÅ ÏÔÒÉÍÁÎÏ ÄÁÎÉÈ" -#: src/http.c:1767 +#: src/http.c:1766 #, c-format msgid "Read error (%s) in headers.\n" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÈ (%s).\n" -#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not -#. retrieve the file -#: src/http.c:1813 +#: src/http.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "" "File `%s' already there; not retrieving.\n" "\n" msgstr "æÁÊÌ `%s' ×ÖÅ ¤ ÔÕÔ, ÎÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ.\n" -#. If the authentication header is missing or -#. unrecognized, there's no sense in retrying. -#: src/http.c:1966 +#: src/http.c:1965 msgid "Unknown authentication scheme.\n" msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÓÈÅÍÁ ÁÕÔÅÎÔÉƦËÁæ§.\n" -#: src/http.c:1997 +#: src/http.c:1996 msgid "Authorization failed.\n" msgstr "á×ÔÏÒÉÚÁÃ¦Ñ ÎÅ×ÄÁÌÁÓÑ.\n" -#: src/http.c:2011 +#: src/http.c:2010 msgid "Malformed status line" msgstr "îÅÓÆÏÒÍÏ×ÁÎÉÊ ÓÔÁÔÕÓÎÉÊ ÒÑÄÏË" -#: src/http.c:2013 +#: src/http.c:2012 msgid "(no description)" msgstr "(ÂÅÚ ÏÐÉÓÕ)" -#: src/http.c:2076 +#: src/http.c:2075 #, c-format msgid "Location: %s%s\n" msgstr "áÄÒÅÓa: %s%s\n" -#: src/http.c:2077 src/http.c:2184 +#: src/http.c:2076 src/http.c:2183 msgid "unspecified" msgstr "ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ" -#: src/http.c:2078 +#: src/http.c:2077 msgid " [following]" msgstr " [ÐÅÒÅȦÄ]" -#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or -#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes -#. after the end of file and the server response with 416. -#: src/http.c:2134 +#: src/http.c:2133 msgid "" "\n" " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" @@ -653,18 +632,15 @@ msgstr "" # No need to print this output if the body won't be # downloaded at all, or if the original server response is # printed. -#. No need to print this output if the body won't be -#. downloaded at all, or if the original server response is -#. printed. -#: src/http.c:2164 +#: src/http.c:2163 msgid "Length: " msgstr "äÏ×ÖÉÎÁ: " -#: src/http.c:2184 +#: src/http.c:2183 msgid "ignored" msgstr "¦ÇÎÏÒÕ¤ÔØÓÑ" -#: src/http.c:2255 +#: src/http.c:2254 #, fuzzy, c-format msgid "Saving to: `%s'\n" msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁ¤ÍÏ ËÁÔÁÌÏÇ `%s'.\n" @@ -673,43 +649,42 @@ msgstr " msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "õ×ÁÇÁ: × HTTP ΊЦÄÔÒÉÍÕÀÔØÓÑ ÛÁÂÌÏÎÉ.\n" -#: src/http.c:2364 +#: src/http.c:2382 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" msgstr "" -#: src/http.c:2450 +#: src/http.c:2467 #, c-format msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ × `%s' (%s).\n" -#. Another fatal error. -#: src/http.c:2459 +#: src/http.c:2476 msgid "Unable to establish SSL connection.\n" msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ SSL-Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ.\n" -#: src/http.c:2467 +#: src/http.c:2484 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "ðïíéìëá: ðÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÎÑ (%d) ÂÅÚ ×ËÁÚÕ×ÁÎÎÑ ÁÄÒÅÓÉ.\n" -#: src/http.c:2505 +#: src/http.c:2530 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" msgstr "" -#: src/http.c:2510 +#: src/http.c:2535 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s ðïíéìëá %d: %s.\n" -#: src/http.c:2526 +#: src/http.c:2551 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "÷¦ÄÓÕÔÎ¦Ê ÚÁÇÏÌÏ×ÏË last-modified -- ͦÔËÉ ÞÁÓÕ ×ÉÍËÎÅÎÏ.\n" -#: src/http.c:2534 +#: src/http.c:2559 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "îÅËÏÒÅËÔÎÉÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË last-modified -- ¦ÇÎÏÒÕ¤ÍÏ Í¦ÔËÉ ÞÁÓÕ.\n" -#: src/http.c:2558 +#: src/http.c:2589 #, c-format msgid "" "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" @@ -718,17 +693,17 @@ msgstr "" "ìÏËÁÌØÎÉÊ ÆÁÊÌ `%s' ÎÏצÛÉÊ -- ÎÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ ÊÏÇÏ.\n" "\n" -#: src/http.c:2566 +#: src/http.c:2597 #, fuzzy, c-format msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" msgstr "äÏ×ÖÉÎÉ ÆÁÊÌ¦× ÎÅ ÓЦ×ÐÁÄÁÀÔØ (ÌÏËÁÌØÎÏ: %ld) -- ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ.\n" -#: src/http.c:2573 +#: src/http.c:2604 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "æÁÊÌ ÎÏצÛÉÊ, Î¦Ö ÌÏËÁÌØÎÉÊ, ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ.\n" # Remote file is newer or sizes cannot be matched -#: src/http.c:2596 +#: src/http.c:2620 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists and could contain links to other resources -- " @@ -740,7 +715,7 @@ msgstr "" # Remote file is older, file sizes can be compared and # are both equal. -#: src/http.c:2602 +#: src/http.c:2625 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" @@ -749,14 +724,14 @@ msgstr " # Remote file is older, file sizes can be compared and # are both equal. -#: src/http.c:2610 +#: src/http.c:2633 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n" "\n" msgstr "ìÏËÁÌØÎÉÊ ÆÁÊÌ `%s' ÎÏצÛÉÊ -- ÎÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ ÊÏÇÏ.\n" -#: src/http.c:2652 +#: src/http.c:2685 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n" @@ -765,93 +740,93 @@ msgstr "" "%s (%s) - `%s' ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ [%ld/%ld]\n" "\n" -#: src/http.c:2707 +#: src/http.c:2740 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " msgstr "%s (%s) - ú'¤ÄÎÁÎÎÑ ÚÁËÒÉÔÏ × ÐÏÚÉæ§ %ld. " -#: src/http.c:2722 +#: src/http.c:2755 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." msgstr "%s (%s) - ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ × ÐÏÚÉæ§ %ld (%s)." -#: src/http.c:2731 +#: src/http.c:2764 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " msgstr "%s (%s) - ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ × ÐÏÚÉæ§ %ld/%ld (%s). " -#: src/init.c:370 +#: src/init.c:386 #, c-format msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n" msgstr "%s: WGETRC ×ËÁÚÕ¤ ÎÁ %s, ÝÏ ÎÁÓÐÒÁ×Ħ ÎÅ ¦ÓÎÕ¤.\n" -#: src/init.c:433 src/netrc.c:267 +#: src/init.c:449 src/netrc.c:264 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ %s (%s).\n" -#: src/init.c:451 +#: src/init.c:467 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: ðÏÍÉÌËÁ × %s (ÒÑÄÏË %d).\n" -#: src/init.c:457 +#: src/init.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: ðÏÍÉÌËÁ × %s (ÒÑÄÏË %d).\n" -#: src/init.c:462 +#: src/init.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n" msgstr "%s: ðÏÍÉÌËÁ × %s (ÒÑÄÏË %d).\n" -#: src/init.c:507 +#: src/init.c:523 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgstr "" "%s: õ×ÁÇÁ: ñË ÓÉÓÔÅÍÎÉÊ wgetrc ÔÁË ¦ wgetrc ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ ×ËÁÚÕÀÔØ ÎÁ `%s'.\n" -#: src/init.c:660 +#: src/init.c:676 #, c-format msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n" msgstr "%s: ÎÅצÒÎÅ --execute command `%s'\n" -#: src/init.c:705 +#: src/init.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n" msgstr "%s: %s: ÎÅצÒÎÅ ÂÕÌÅ×Å `%s', ×ËÁÖ¦ÔØ `on' ÞÉ `off'.\n" -#: src/init.c:722 +#: src/init.c:738 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n" msgstr "%s: %s: ÎÅצÒÎÅ ÞÉÓÌÏ `%s'.\n" -#: src/init.c:953 src/init.c:972 +#: src/init.c:969 src/init.c:988 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n" msgstr "%s: %s: ÎÅצÒÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÂÁÊÔÁ `%s'.\n" -#: src/init.c:997 +#: src/init.c:1013 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n" msgstr "%s: %s: ÎÅצÒÎÉÊ ÐÅÒ¦ÏÄ ÞÁÓÕ `%s'.\n" -#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269 +#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n" msgstr "%s: %s: ÎÅצÒÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ `%s'.\n" -#: src/init.c:1088 +#: src/init.c:1104 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n" msgstr "%s: %s: ÎÅצÒÎÉÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË `%s'.\n" -#: src/init.c:1154 +#: src/init.c:1170 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n" msgstr "%s: %s: îÅצÒÎÅ ÚÁÄÁÎÎÑ ÓÔÉÌÀ צÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÐÒÏÇÒÅÓÕ `%s'.\n" -#: src/init.c:1213 +#: src/init.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase]," @@ -867,8 +842,6 @@ msgstr "" "\n" "ÏÔÒÉÍÁÎÏ %s, ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÀ¤ÍÏ ×É×ÅÄÅÎÎÑ × `%s'.\n" -#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we -#. can do but disable printing completely. #: src/log.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -881,12 +854,12 @@ msgstr " msgid "%s: %s; disabling logging.\n" msgstr "%s: %s; צÄËÌÀÞÁ¤ÍÏ ÐÒÏÔÏËÏÌÀ×ÁÎÎÑ.\n" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:356 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: %s [ðáòáíåôò]... [URL]...\n" -#: src/main.c:365 +#: src/main.c:368 #, fuzzy msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -896,554 +869,558 @@ msgstr "" "'äÏ×Ǧ' ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ ÓÐÒÉÊÍÁÀÔØ Ô¦ Ö ÁÒÇÕÍÅÎÔÉ, ÝÏ ¦ ËÏÒÏÔ˦.\n" "\n" -#: src/main.c:367 +#: src/main.c:370 msgid "Startup:\n" msgstr "" -#: src/main.c:369 +#: src/main.c:372 msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n" msgstr "" -#: src/main.c:371 +#: src/main.c:374 msgid " -h, --help print this help.\n" msgstr "" -#: src/main.c:373 +#: src/main.c:376 msgid " -b, --background go to background after startup.\n" msgstr "" -#: src/main.c:375 +#: src/main.c:378 msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n" msgstr "" -#: src/main.c:379 +#: src/main.c:382 msgid "Logging and input file:\n" msgstr "" -#: src/main.c:381 +#: src/main.c:384 msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:383 +#: src/main.c:386 msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:386 +#: src/main.c:389 msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n" msgstr "" -#: src/main.c:389 +#: src/main.c:393 +msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:396 msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n" msgstr "" -#: src/main.c:391 +#: src/main.c:398 msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n" msgstr "" -#: src/main.c:393 +#: src/main.c:400 msgid "" " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n" msgstr "" -#: src/main.c:395 +#: src/main.c:402 msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:397 +#: src/main.c:404 msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n" msgstr "" -#: src/main.c:399 +#: src/main.c:406 msgid "" " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:410 msgid "Download:\n" msgstr "" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:412 msgid "" " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " "unlimits).\n" msgstr "" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:414 msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n" msgstr "" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:416 msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:418 msgid "" " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n" " existing files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:421 msgid "" " -c, --continue resume getting a partially-downloaded " "file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:423 msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n" msgstr "" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:425 msgid "" " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n" " local.\n" msgstr "" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:428 msgid " -S, --server-response print server response.\n" msgstr "" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:430 msgid " --spider don't download anything.\n" msgstr "" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:432 msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:434 msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:436 msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:438 msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:440 msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" msgstr "" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:442 msgid "" " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a " "retrieval.\n" msgstr "" -#: src/main.c:437 +#: src/main.c:444 msgid "" " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between " "retrievals.\n" msgstr "" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:446 msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n" msgstr "" -#: src/main.c:441 +#: src/main.c:448 msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n" msgstr "" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:450 msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:445 +#: src/main.c:452 msgid "" " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " "host.\n" msgstr "" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:454 msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:449 +#: src/main.c:456 msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n" msgstr "" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:458 msgid "" " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " "allows.\n" msgstr "" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:460 msgid "" " --ignore-case ignore case when matching files/" "directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:463 msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n" msgstr "" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:465 msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n" msgstr "" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:467 msgid "" " --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified " "family,\n" " one of IPv6, IPv4, or none.\n" msgstr "" -#: src/main.c:464 +#: src/main.c:471 msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:473 msgid "" " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:477 #, fuzzy msgid "Directories:\n" msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ " -#: src/main.c:472 +#: src/main.c:479 msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:481 msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:483 msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:478 +#: src/main.c:485 msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:487 msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n" msgstr "" -#: src/main.c:482 +#: src/main.c:489 msgid "" " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " "components.\n" msgstr "" -#: src/main.c:486 +#: src/main.c:493 msgid "HTTP options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:495 msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:497 msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:499 msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:494 +#: src/main.c:501 msgid "" " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n" msgstr "" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:503 msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n" msgstr "" -#: src/main.c:498 +#: src/main.c:505 msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n" msgstr "" -#: src/main.c:500 +#: src/main.c:507 msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n" msgstr "" -#: src/main.c:502 +#: src/main.c:509 msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n" msgstr "" -#: src/main.c:504 +#: src/main.c:511 msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n" msgstr "" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:513 msgid "" " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP " "request.\n" msgstr "" -#: src/main.c:508 +#: src/main.c:515 msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:517 msgid "" " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n" msgstr "" -#: src/main.c:512 +#: src/main.c:519 msgid "" " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " "connections).\n" msgstr "" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:521 msgid " --no-cookies don't use cookies.\n" msgstr "" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:523 msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n" msgstr "" -#: src/main.c:518 +#: src/main.c:525 msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" msgstr "" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:527 msgid "" " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " "cookies.\n" msgstr "" -#: src/main.c:522 +#: src/main.c:529 msgid "" " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " "data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:531 msgid "" " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:533 msgid "" " --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n" msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:538 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:540 msgid "" " --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n" " SSLv3, and TLSv1.\n" msgstr "" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:543 msgid "" " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n" msgstr "" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:545 msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:547 msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:549 msgid " --private-key=FILE private key file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:551 msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:553 msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n" msgstr "" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:555 msgid "" " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is " "stored.\n" msgstr "" -#: src/main.c:550 +#: src/main.c:557 msgid "" " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " "PRNG.\n" msgstr "" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:559 msgid "" " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " "data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:564 msgid "FTP options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:566 msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:568 msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:563 +#: src/main.c:570 msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:572 msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n" msgstr "" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:574 msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n" msgstr "" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:576 msgid "" " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " "dir).\n" msgstr "" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:578 msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:582 msgid "Recursive download:\n" msgstr "" -#: src/main.c:577 +#: src/main.c:584 msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n" msgstr "" -#: src/main.c:579 +#: src/main.c:586 msgid "" " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " "infinite).\n" msgstr "" -#: src/main.c:581 +#: src/main.c:588 msgid "" " --delete-after delete files locally after downloading them.\n" msgstr "" -#: src/main.c:583 +#: src/main.c:590 msgid "" " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local " "files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:585 +#: src/main.c:592 msgid "" " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" msgstr "" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:594 msgid "" " -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" msgstr "" -#: src/main.c:589 +#: src/main.c:596 msgid "" " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML " "page.\n" msgstr "" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:598 msgid "" " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " "comments.\n" msgstr "" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:602 msgid "Recursive accept/reject:\n" msgstr "" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:604 msgid "" " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " "extensions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:606 msgid "" " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " "extensions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:601 +#: src/main.c:608 msgid "" " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted " "domains.\n" msgstr "" -#: src/main.c:603 +#: src/main.c:610 msgid "" " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " "domains.\n" msgstr "" -#: src/main.c:605 +#: src/main.c:612 msgid "" " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" msgstr "" -#: src/main.c:607 +#: src/main.c:614 msgid "" " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " "tags.\n" msgstr "" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:616 msgid "" " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " "tags.\n" msgstr "" -#: src/main.c:611 +#: src/main.c:618 msgid "" " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" msgstr "" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:620 msgid " -L, --relative follow relative links only.\n" msgstr "" -#: src/main.c:615 +#: src/main.c:622 msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:624 msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:626 msgid "" " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n" msgstr "" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:630 msgid "Mail bug reports and suggestions to .\n" msgstr "" "ðÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÉ ÔÁ ÐÒÏÐÏÚÉæ§ ÎÁÄÓÉÌÁÊÔÅ ÄÏ .\n" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:635 #, c-format msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" msgstr "GNU Wget %s, á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÉÊ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÞ ÆÁÊÌ¦× Ú ÍÅÒÅÖ¦.\n" -#: src/main.c:668 +#: src/main.c:675 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Copyright (C) 2003 æÕÎÄÁÃ¦Ñ ÷¦ÌØÎÏÇÏ ðÒÏÇÒÁÍÎÏÇÏ úÁÂÅÚÐÅÞÅÎÎÑ.\n" -#: src/main.c:670 +#: src/main.c:677 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n" ".\n" @@ -1451,7 +1428,7 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:675 +#: src/main.c:682 msgid "" "\n" "Originally written by Hrvoje Niksic .\n" @@ -1459,59 +1436,56 @@ msgstr "" "\n" "á×ÔÏÒ: Hrvoje Niksic .\n" -#: src/main.c:677 +#: src/main.c:684 msgid "Currently maintained by Micah Cowan .\n" msgstr "" -#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the -#. pre-1.5 `--help' page. -#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890 +#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "óÐÒÏÂÕÊÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÏÔÒÉÍÁÎÎÑ ÄÅÔÁÌØÎϧ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§.\n" -#: src/main.c:790 +#: src/main.c:797 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "%s: ÎÅצÒÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ -- `-n%c'\n" -#: src/main.c:845 +#: src/main.c:855 #, c-format msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr "òÅÖÉÍÉ verbose ÔÁ quiet ÎÅ ÍÏÖÎÁ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÏÄÎÏÞÁÓÎÏ.\n" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:861 #, c-format msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "òÅÖÉÍÉ Ð¦ÄÔÒÉÍËÉ Í¦ÔÏË ÞÁÓÕ ÔÁ ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÓÔÁÒÉÈ ÆÁÊÌ¦× ÎÅÓÕͦÓΦ.\n" -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:869 #, c-format msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" msgstr "" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:879 #, c-format msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n" msgstr "" -#: src/main.c:877 +#: src/main.c:887 #, c-format msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n" msgstr "" -#. No URL specified. -#: src/main.c:885 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "%s: ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ URL\n" -#: src/main.c:1005 +#: src/main.c:1021 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "÷ %s ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ URL'¦×.\n" -#: src/main.c:1023 +#: src/main.c:1039 #, fuzzy, c-format msgid "" "FINISHED --%s--\n" @@ -1521,55 +1495,51 @@ msgstr "" "úáë¶îþåîï --%s--\n" "óËÁÞÁÎÏ: %s ÂÁÊÔ¦× × %d ÆÁÊÌÁÈ(¦)\n" -#: src/main.c:1032 +#: src/main.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n" msgstr "÷éþåòðáîï ÏÂÍÅÖÅÎÎÑ ÎÁ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ (%s ÂÁÊÔ¦×)!\n" -#: src/mswindows.c:96 +#: src/mswindows.c:97 #, c-format msgid "Continuing in background.\n" msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÕ¤ÍÏ Õ ÆÏÎÏ×ÏÍÕ ÒÅÖÉͦ.\n" -#: src/mswindows.c:289 +#: src/mswindows.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "Continuing in background, pid %lu.\n" msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÕ¤ÍÏ Õ ÆÏÎÏ×ÏÍÕ ÒÅÖÉͦ, ÎÏÍÅÒ ÐÒÏÃÅÓÕ %d.\n" -#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326 +#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329 #, c-format msgid "Output will be written to `%s'.\n" msgstr "÷É×ÅÄÅÎÎÑ ÂÕÄÅ ÚÁÐÉÓÁÎÏ ÄÏ `%s'.\n" -#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466 +#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467 #, c-format msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" msgstr "%s: îÅ ÍÏÖÕ ÚÎÁÊÔÉ ÐÏÔÒ¦ÂÎÉÊ ÄÒÁÊ×ÅÒ.\n" -#: src/netrc.c:375 +#: src/netrc.c:372 #, c-format msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n" msgstr "%s: %s:%d: ÐÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ: ÌÅËÓÅÍÁ \"%s\" ÐÅÒÅÄ ¦ÍÅÎÅÍ ÍÁÛÉÎÉ\n" -#: src/netrc.c:406 +#: src/netrc.c:403 #, c-format msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" msgstr "%s: %s:%d: ÎÅצÄÏÍÁ ÌÅËÓÅÍÁ \"%s\"\n" -#: src/netrc.c:470 +#: src/netrc.c:467 #, c-format msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: %s NETRC [¶í'ñ íáûéîé]\n" -#: src/netrc.c:480 +#: src/netrc.c:477 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: ÎÅ ÍÏÖÕ ×ÉËÏÎÁÔÉ stat %s: %s\n" -#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random -#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc -#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose -#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged. #: src/openssl.c:112 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n" msgstr "" @@ -1579,8 +1549,6 @@ msgstr "" msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n" msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÒÏÚ¦ÂÒÁÔÉ OpenSSL PRNG; צÄËÌÀÞÁ¤ÍÏ SSL.\n" -#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn -#. him about problems with the server's certificate. #: src/openssl.c:487 msgid "ERROR" msgstr "" @@ -1626,9 +1594,6 @@ msgstr "" msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n" msgstr "" -#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do -#. that, insert the number of spaces equal to the number of -#. digits in the skipped amount in K. #: src/progress.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1643,38 +1608,31 @@ msgstr "" msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n" msgstr "îÅËÏÒÅËÔÎÅ ×ËÁÚÁÎÎÑ ÓÔÉÌÀ `%s'; ÌÉÛÁ¤ÍÏ ÂÅÚ ÚͦÎÉ.\n" -#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must -#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:946 #, c-format msgid " eta %s" msgstr "" -#. When the download is done, print the elapsed time. -#. Note to translators: this should not take up more room than -#. available here. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:961 msgid " in " msgstr "" -#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for -#. the realtime clock. -#: src/ptimer.c:160 +#: src/ptimer.c:159 #, c-format msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n" msgstr "" -#: src/recur.c:377 +#: src/recur.c:378 #, c-format msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" msgstr "÷ÉÄÑÌѤÍÏ %s, ÏÓ˦ÌØËÉ ÊÏÇÏ ÔÒÅÂÁ ÐÒÏÐÕÓÔÉÔÉ.\n" -#: src/res.c:392 +#: src/res.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s: %s" msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÉÔÉ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ × %s: %s\n" -#: src/res.c:544 +#: src/res.c:541 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ ÆÁÊÌ robots.txt; ÎÅ Ú×ÁÖÁÊÔÅ ÎÁ ÐÏÍÉÌËÉ.\n" @@ -1709,13 +1667,13 @@ msgstr "" "ðÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ ÓÐÒÏÂ.\n" "\n" -#: src/spider.c:137 +#: src/spider.c:73 msgid "" "Found no broken links.\n" "\n" msgstr "" -#: src/spider.c:144 +#: src/spider.c:80 #, c-format msgid "" "Found %d broken link.\n" @@ -1726,14 +1684,9 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/spider.c:154 -#, c-format -msgid "%s referred by:\n" -msgstr "" - -#: src/spider.c:159 +#: src/spider.c:90 #, c-format -msgid " %s\n" +msgid "%s\n" msgstr "" #: src/url.c:619 @@ -1769,13 +1722,12 @@ msgstr "IPv6 msgid "Invalid IPv6 numeric address" msgstr "îÅצÒÎÁ ÞÉÓÌÏ×Á IPv6 ÁÄÒÅÓÁ" -#. parent, no error -#: src/utils.c:324 +#: src/utils.c:327 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %d.\n" msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÕ¤ÍÏ Õ ÆÏÎÏ×ÏÍÕ ÒÅÖÉͦ, ÎÏÍÅÒ ÐÒÏÃÅÓÕ %d.\n" -#: src/utils.c:372 +#: src/utils.c:375 #, c-format msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n" msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÓÉÍ×ÏÌØÎÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ `%s': %s\n" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index b843aebf..2fcb63ad 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -1,216 +1,277 @@ -# translation of wget-1.10-rc1.po to Vietnamese -# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Vietnamese translation for WGet. +# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. # Phan Vinh Thinh , 2005. +# Clytie Siddall , 2007 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: wget 1.10-rc1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-08 00:08+0400\n" -"Last-Translator: Phan Vinh Thinh \n" -"Language-Team: Vietnamese \n" +"Project-Id-Version: wget 1.11-b2363\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-22 15:30+0930\n" +"Last-Translator: Clytie Siddall \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b1\n" -#: src/connect.c:195 +#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: tùy chọn `%s' không rõ ràng\n" + +#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: tùy chọn `--%s' không cho phép một tham số\n" + +#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: tùy chọn `%c%s' không cho phép một tham số\n" + +#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: tùy chọn `%s' yêu cầu một tham số\n" + +#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: tùy chọn không nhận ra `--%s'\n" + +#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: tùy chọn không nhận ra `%c%s'\n" + +#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: tùy chọn không hợp lệ -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: tùy chọn sai -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: tùy chọn yêu cầu một tham số -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: tùy chọn `-W %s' không rõ ràng\n" + +#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: tùy chọn `-W %s' không cho phép một tham số\n" + +#: src/connect.c:194 #, c-format msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n" msgstr "%s: không tìm thấy được địa chỉ bind `%s'; tắt bỏ bind.\n" -#: src/connect.c:267 +#: src/connect.c:266 #, c-format msgid "Connecting to %s|%s|:%d... " msgstr "Đang kết nối tới %s[%s]:%d... " -#: src/connect.c:270 +#: src/connect.c:269 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d... " msgstr "Đang kết nối tới %s:%d... " -#: src/connect.c:330 +#: src/connect.c:329 msgid "connected.\n" msgstr "đã kết nối.\n" -#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781 +#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781 #, c-format msgid "failed: %s.\n" msgstr "không thành công: %s.\n" -#: src/convert.c:171 +#: src/connect.c:365 src/http.c:1628 #, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n" +msgstr "%s: không tìm thấy được địa chỉ bind `%s'; tắt bỏ bind.\n" + +#: src/convert.c:169 +#, c-format msgid "Converted %d files in %s seconds.\n" -msgstr "Đã chuyển đổi %d tập tin trong %.*f giây.\n" +msgstr "Đã chuyển đổi %d tập tin trong %s giây.\n" -#: src/convert.c:196 +#: src/convert.c:194 #, c-format msgid "Converting %s... " msgstr "Đang chuyển đổi %s... " -#: src/convert.c:209 +#: src/convert.c:207 msgid "nothing to do.\n" -msgstr "không thá»±c hiện gì.\n" +msgstr "không có gì cần làm.\n" -#: src/convert.c:217 src/convert.c:241 +#: src/convert.c:215 src/convert.c:239 #, c-format msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgstr "Không thể chuyển đổi liên kết trong %s: %s\n" -#: src/convert.c:232 +#: src/convert.c:230 #, c-format msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgstr "Không xóa được `%s': %s\n" -#: src/convert.c:441 +#: src/convert.c:439 #, c-format msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgstr "Không sao lÆ°u được %s thành %s: %s\n" -#: src/cookies.c:443 +#: src/cookies.c:442 #, c-format msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n" msgstr "Lỗi cú pháp trong Set-Cookie: %s tại vị trí %d.\n" -#: src/cookies.c:685 +#: src/cookies.c:684 #, c-format msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Cookie đến từ %s đã thá»­ đặt miền thành %s\n" -#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250 +#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249 #, c-format msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n" msgstr "Không mở được tập tin cookie `%s': %s\n" -#: src/cookies.c:1287 +#: src/cookies.c:1286 #, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "Lỗi ghi nhớ tới `%s': %s\n" -#: src/cookies.c:1290 +#: src/cookies.c:1289 #, c-format msgid "Error closing `%s': %s\n" msgstr "Lỗi đóng `%s': %s\n" -#: src/ftp-ls.c:836 +#: src/ftp-ls.c:835 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n" msgstr "Dạng danh sách không hỗ trợ, đang thá»­ phân tích dạng danh sách Unix.\n" -#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884 +#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883 #, c-format msgid "Index of /%s on %s:%d" msgstr "Chỉ mục của /%s trên %s: %d" -#: src/ftp-ls.c:907 +#: src/ftp-ls.c:906 #, c-format msgid "time unknown " -msgstr "thời gian không rõ " +msgstr "thời gian không rõ " -#: src/ftp-ls.c:911 +#: src/ftp-ls.c:910 #, c-format msgid "File " msgstr "Tập tin " -#: src/ftp-ls.c:914 +#: src/ftp-ls.c:913 #, c-format msgid "Directory " msgstr "ThÆ° mục " -#: src/ftp-ls.c:917 +#: src/ftp-ls.c:916 #, c-format msgid "Link " msgstr "Liên kết " -#: src/ftp-ls.c:920 +#: src/ftp-ls.c:919 #, c-format msgid "Not sure " msgstr "Không chắc " -#: src/ftp-ls.c:938 +#: src/ftp-ls.c:937 #, c-format msgid " (%s bytes)" msgstr " (%s byte)" -#: src/ftp.c:209 +#: src/ftp.c:213 #, c-format msgid "Length: %s" msgstr "Chiều dài: %s" -#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174 +#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173 #, c-format msgid ", %s (%s) remaining" msgstr ", còn lại %s (%s)" -#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178 +#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177 #, c-format msgid ", %s remaining" msgstr ", còn lại %s" -#: src/ftp.c:222 +#: src/ftp.c:226 msgid " (unauthoritative)\n" -msgstr " (chÆ°a xác thá»±c)\n" +msgstr " (không có quyền)\n" -#. Second: Login with proper USER/PASS sequence. -#: src/ftp.c:298 +#: src/ftp.c:302 #, c-format msgid "Logging in as %s ... " msgstr "Đăng nhập với tên %s... " -#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550 -#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803 -#: src/ftp.c:850 +#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554 +#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807 +#: src/ftp.c:854 msgid "Error in server response, closing control connection.\n" -msgstr "Lỗi trong câu trả lời của máy chủ, đang đóng liên kết điều khiển.\n" +msgstr "" +"Lỗi trong câu trả lời của máy phục vụ, đang đóng liên kết điều khiển.\n" -#: src/ftp.c:318 +#: src/ftp.c:322 msgid "Error in server greeting.\n" -msgstr "Lỗi trong lời chào mừng của máy chủ.\n" +msgstr "Lỗi trong lời chào mừng của máy phục vụ.\n" -#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692 -#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860 +#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696 +#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864 msgid "Write failed, closing control connection.\n" msgstr "Ghi nhớ không thành công, đang đóng liên kết điều khiển.\n" -#: src/ftp.c:331 +#: src/ftp.c:335 msgid "The server refuses login.\n" -msgstr "Máy chủ từ chối đăng nhập.\n" +msgstr "Máy phục vụ từ chối đăng nhập.\n" -#: src/ftp.c:337 +#: src/ftp.c:341 msgid "Login incorrect.\n" msgstr "Đăng nhập không đúng.\n" -#: src/ftp.c:343 +#: src/ftp.c:347 msgid "Logged in!\n" -msgstr "Đã đăng nhập!\n" +msgstr "Đã đăng nhập !\n" -#: src/ftp.c:365 +#: src/ftp.c:369 msgid "Server error, can't determine system type.\n" -msgstr "Lỗi máy chủ, không xác định được dạng hệ thống.\n" +msgstr "Lỗi máy phục vụ, không xác định được dạng hệ thống.\n" -#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769 +#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773 msgid "done. " msgstr "đã xong. " -#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879 +#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883 msgid "done.\n" msgstr "đã xong.\n" -#: src/ftp.c:453 +#: src/ftp.c:457 #, c-format msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n" msgstr "Không rõ loại `%c', đang đóng liên kết điều khiển.\n" -#: src/ftp.c:465 +#: src/ftp.c:469 msgid "done. " msgstr "đã xong. " -#: src/ftp.c:471 +#: src/ftp.c:475 msgid "==> CWD not needed.\n" msgstr "==> không cần thiết CWD.\n" -#: src/ftp.c:564 +#: src/ftp.c:568 #, c-format msgid "" "No such directory `%s'.\n" @@ -219,34 +280,33 @@ msgstr "" "Không có thÆ° mục `%s'.\n" "\n" -#. do not CWD -#: src/ftp.c:579 +#: src/ftp.c:583 msgid "==> CWD not required.\n" msgstr "==> không yêu cầu CWD.\n" -#: src/ftp.c:639 +#: src/ftp.c:643 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n" msgstr "Không khởi đầu được sá»± truyền tải THỤĐỘNG.\n" -#: src/ftp.c:643 +#: src/ftp.c:647 msgid "Cannot parse PASV response.\n" msgstr "Không phân tích được câu trả lời THỤĐỘNG.\n" -#: src/ftp.c:660 +#: src/ftp.c:664 #, c-format msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n" msgstr "không kết nối được tới %s cổng %d: %s\n" -#: src/ftp.c:708 +#: src/ftp.c:712 #, c-format msgid "Bind error (%s).\n" msgstr "Lỗi bind (%s).\n" -#: src/ftp.c:714 +#: src/ftp.c:718 msgid "Invalid PORT.\n" msgstr "CỔNG không đúng.\n" -#: src/ftp.c:760 +#: src/ftp.c:764 msgid "" "\n" "REST failed, starting from scratch.\n" @@ -254,7 +314,7 @@ msgstr "" "\n" "REST không thành công; bắt đầu lại từ đầu.\n" -#: src/ftp.c:821 +#: src/ftp.c:825 #, c-format msgid "" "No such file `%s'.\n" @@ -263,7 +323,7 @@ msgstr "" "Không có tập tin `%s'.\n" "\n" -#: src/ftp.c:868 +#: src/ftp.c:872 #, c-format msgid "" "No such file or directory `%s'.\n" @@ -272,81 +332,74 @@ msgstr "" "Không có tập tin hay thÆ° mục `%s'.\n" "\n" -#. We cannot just invent a new name and use it (which is -#. what functions like unique_create typically do) -#. because we told the user we'd use this name. -#. Instead, return and retry the download. -#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236 +#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235 #, c-format msgid "%s has sprung into existence.\n" -msgstr "%s nhảy tới một cái đã có.\n" +msgstr "%s đã xuất hiện.\n" -#: src/ftp.c:982 +#: src/ftp.c:986 #, c-format msgid "%s: %s, closing control connection.\n" msgstr "%s: %s, đang đóng kết nối điều khiển.\n" -#: src/ftp.c:991 +#: src/ftp.c:995 #, c-format msgid "%s (%s) - Data connection: %s; " msgstr "%s (%s) - Kết nối dữ liệu: %s; " -#: src/ftp.c:1006 +#: src/ftp.c:1010 msgid "Control connection closed.\n" msgstr "Đã đóng kết nối điều khiển.\n" -#: src/ftp.c:1024 +#: src/ftp.c:1028 msgid "Data transfer aborted.\n" msgstr "Dừng truyền tải dữ liệu.\n" -#: src/ftp.c:1092 -#, fuzzy, c-format +#: src/ftp.c:1096 +#, c-format msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n" -msgstr "Tập tin `%s' đã có ở đó, không nhận nữa.\n" +msgstr "Tập tin `%s' đã có ở đó nên không nhận nữa.\n" -#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375 +#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393 #, c-format msgid "(try:%2d)" -msgstr "(thá»­:%2d)" +msgstr "(thá»­: %2d)" -#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683 +#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n" "\n" msgstr "" -"%s (%s) - đã ghi `%s' [%s]\n" +"%s (%s) - đã lÆ°u `%s' [%s]\n" "\n" -#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859 +#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859 #, c-format msgid "Removing %s.\n" -msgstr "Đang xóa bỏ %s.\n" +msgstr "Đang xoá %s.\n" -#: src/ftp.c:1314 +#: src/ftp.c:1318 #, c-format msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgstr "Đang dùng `%s' làm tập tin danh sách tmp.\n" -#: src/ftp.c:1329 +#: src/ftp.c:1333 #, c-format msgid "Removed `%s'.\n" msgstr "Đã xóa `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1362 +#: src/ftp.c:1366 #, c-format msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" -msgstr "Độ sâu đệ quy %d vượt quá độ sâu lớn nhất %d.\n" +msgstr "Độ sâu đệ quy %d vượt quá độ sâu tối đa %d.\n" -#. Remote file is older, file sizes can be compared and -#. are both equal. -#: src/ftp.c:1432 +#: src/ftp.c:1436 #, c-format msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" msgstr "Tập tin ở xa không mới hÆ¡n tập tin nội bộ `%s' -- không tải xuống.\n" -#. Remote file is newer or sizes cannot be matched -#: src/ftp.c:1439 +#: src/ftp.c:1443 #, c-format msgid "" "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n" @@ -355,8 +408,7 @@ msgstr "" "Tập tin ở xa mới hÆ¡n tập tin nội bộ `%s' -- đang tải xuống.\n" "\n" -#. Sizes do not match -#: src/ftp.c:1446 +#: src/ftp.c:1450 #, c-format msgid "" "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" @@ -365,11 +417,11 @@ msgstr "" "Kích thước không tÆ°Æ¡ng ứng (nội bộ %s) -- đang tải xuống.\n" "\n" -#: src/ftp.c:1464 +#: src/ftp.c:1468 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgstr "Sai tên của liên kết mềm, bỏ qua.\n" -#: src/ftp.c:1481 +#: src/ftp.c:1485 #, c-format msgid "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" @@ -378,129 +430,65 @@ msgstr "" "Đã có liên kết mềm đúng %s -> %s\n" "\n" -#: src/ftp.c:1489 +#: src/ftp.c:1493 #, c-format msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgstr "Đang tạo liên kết mềm %s -> %s\n" -#: src/ftp.c:1499 +#: src/ftp.c:1503 #, c-format msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgstr "Không hỗ trợ liên kết mềm, nhảy qua liên kết mềm `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1511 +#: src/ftp.c:1515 #, c-format msgid "Skipping directory `%s'.\n" msgstr "Nhảy qua thÆ° mục `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1520 +#: src/ftp.c:1524 #, c-format msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgstr "%s: loại tập tin không biết/không hỗ trợ.\n" -#: src/ftp.c:1547 +#: src/ftp.c:1551 #, c-format msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgstr "%s: tem đánh dấu thời gian bị lỗi.\n" -#: src/ftp.c:1575 +#: src/ftp.c:1579 #, c-format msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgstr "Sẽ không nhận thÆ° mục vì độ sâu là %d (max %d).\n" -#: src/ftp.c:1625 +#: src/ftp.c:1629 #, c-format msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgstr "Không giảm xuống thành `%s' vì nó bị loại bỏ/không được thêm.\n" -#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705 +#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709 #, c-format msgid "Rejecting `%s'.\n" msgstr "Đang nhả ra `%s'.\n" -#. No luck. -#. #### This message SUCKS. We should see what was the -#. reason that nothing was retrieved. -#: src/ftp.c:1753 +#: src/ftp.c:1757 #, c-format msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgstr "Không có tÆ°Æ¡ng ứng với mẫu `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1819 +#: src/ftp.c:1823 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n" msgstr "Đã viết chỉ mục ở dạng HTML tới `%s' [%s].\n" -#: src/ftp.c:1824 +#: src/ftp.c:1828 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgstr "Đã viết chỉ mục ở dạng HTML tới `%s'.\n" -#: src/getopt.c:670 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: tùy chọn `%s' không rõ ràng\n" - -#: src/getopt.c:695 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: tùy chọn `--%s' không cho phép một tham số\n" - -#: src/getopt.c:700 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: tùy chọn `%c%s' không cho phép một tham số\n" - -#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: tùy chọn `%s' yêu cầu một tham số\n" - -#. --option -#: src/getopt.c:747 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: tùy chọn không nhận ra `--%s'\n" - -#. +option or -option -#: src/getopt.c:751 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: tùy chọn không nhận ra `%c%s'\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: tùy chọn không hợp lệ -- %c\n" - -#: src/getopt.c:780 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: tùy chọn sai -- %c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: tùy chọn yêu cầu một tham số -- %c\n" - -#: src/getopt.c:857 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: tùy chọn `-W %s' không rõ ràng\n" - -#: src/getopt.c:875 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: tùy chọn `-W %s' không cho phép một tham số\n" - #: src/host.c:347 msgid "Unknown host" msgstr "Máy không rõ" -#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar -#. circumstances. #: src/host.c:351 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "Thất bại tạm thời khi tìm tên" @@ -528,9 +516,9 @@ msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n" msgstr "%s: Không tìm thấy được liên kết không hoàn chỉnh %s.\n" #: src/html-url.c:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Invalid URL %s: %s\n" -msgstr "%s: %s: Giá trị sai `%s'.\n" +msgstr "%s: URL không hợp lệ %s: %s\n" #: src/http.c:367 #, c-format @@ -548,81 +536,76 @@ msgstr "Tắt bỏ SSL vì tạo ra lỗi.\n" #: src/http.c:1566 #, c-format msgid "POST data file `%s' missing: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Thiếu tập tin dữ liệu POST « %s »: %s\n" #: src/http.c:1615 #, c-format msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n" msgstr "Đang dùng lại kết nối đã có tới %s: %d.\n" -#: src/http.c:1684 +#: src/http.c:1683 #, c-format msgid "Failed reading proxy response: %s\n" msgstr "Đọc câu trả lời proxy không thành công: %s.\n" -#: src/http.c:1704 +#: src/http.c:1703 #, c-format msgid "Proxy tunneling failed: %s" msgstr "Tạo đường hầm proxy không thành công: %s" -#: src/http.c:1749 +#: src/http.c:1748 #, c-format msgid "%s request sent, awaiting response... " msgstr "%s yêu cầu đã gá»­i, đang đợi câu trả lời... " -#: src/http.c:1760 +#: src/http.c:1759 msgid "No data received.\n" msgstr "Không nhận được dữ liệu.\n" -#: src/http.c:1767 +#: src/http.c:1766 #, c-format msgid "Read error (%s) in headers.\n" msgstr "Lỗi đọc (%s) trong phần đầu.\n" -#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not -#. retrieve the file -#: src/http.c:1813 -#, fuzzy, c-format +#: src/http.c:1812 +#, c-format msgid "" "File `%s' already there; not retrieving.\n" "\n" -msgstr "Tập tin `%s' đã có ở đó, không nhận nữa.\n" +msgstr "" +"Tập tin `%s' đã có ở đó nên không nhận nữa.\n" +"\n" -#. If the authentication header is missing or -#. unrecognized, there's no sense in retrying. -#: src/http.c:1966 +#: src/http.c:1965 msgid "Unknown authentication scheme.\n" msgstr "Hệ thống xác thá»±c không rõ.\n" -#: src/http.c:1997 +#: src/http.c:1996 msgid "Authorization failed.\n" msgstr "Xác thá»±c không thành công.\n" -#: src/http.c:2011 +#: src/http.c:2010 msgid "Malformed status line" msgstr "Dòng trạng thái bị lỗi" -#: src/http.c:2013 +#: src/http.c:2012 msgid "(no description)" msgstr "(không mô tả)" -#: src/http.c:2076 +#: src/http.c:2075 #, c-format msgid "Location: %s%s\n" msgstr "Vị trí: %s%s\n" -#: src/http.c:2077 src/http.c:2184 +#: src/http.c:2076 src/http.c:2183 msgid "unspecified" msgstr "chÆ°a chỉ ra" -#: src/http.c:2078 +#: src/http.c:2077 msgid " [following]" msgstr " [theo sau]" -#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or -#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes -#. after the end of file and the server response with 416. -#: src/http.c:2134 +#: src/http.c:2133 msgid "" "\n" " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" @@ -632,63 +615,60 @@ msgstr "" " Đã nhận tập tin đầy đủ; không cần làm gì.\n" "\n" -#. No need to print this output if the body won't be -#. downloaded at all, or if the original server response is -#. printed. -#: src/http.c:2164 +#: src/http.c:2163 msgid "Length: " msgstr "Dài: " -#: src/http.c:2184 +#: src/http.c:2183 msgid "ignored" msgstr "lờ đi" -#: src/http.c:2255 -#, fuzzy, c-format +#: src/http.c:2254 +#, c-format msgid "Saving to: `%s'\n" -msgstr "Nhảy qua thÆ° mục `%s'.\n" +msgstr "Đang lÆ°u vào : « %s »\n" #: src/http.c:2335 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "Cảnh báo: không hỗ trợ wildcard trong HTTP.\n" -#: src/http.c:2364 +#: src/http.c:2382 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" msgstr "" +"Chế độ nhện đã được hiệu lá»±c. Hãy kiểm tra tập tin ở xa tồn tại không.\n" -#: src/http.c:2450 +#: src/http.c:2467 #, c-format msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgstr "Không ghi nhớ được tới `%s' (%s).\n" -#. Another fatal error. -#: src/http.c:2459 +#: src/http.c:2476 msgid "Unable to establish SSL connection.\n" msgstr "Không thiết lập được kết nối SSL.\n" -#: src/http.c:2467 +#: src/http.c:2484 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "LỖI: Chuyển hướng (%d) mà không có vị trí.\n" -#: src/http.c:2505 +#: src/http.c:2530 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" -msgstr "" +msgstr "Tập tin ở xa không tồn tại — liên kết bị ngắt !\n" -#: src/http.c:2510 +#: src/http.c:2535 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s LỖI %d: %s.\n" -#: src/http.c:2526 +#: src/http.c:2551 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "Thiếu phần đầu \"Lần-sá»­a-cuối-cùng\" -- tắt tem đánh dấu thời gian.\n" -#: src/http.c:2534 +#: src/http.c:2559 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "Sai phần đầu \"Lần-sá»­a-cuối-cùng\" -- lờ đi tem đánh dấu thời gian.\n" -#: src/http.c:2558 +#: src/http.c:2589 #, c-format msgid "" "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" @@ -697,40 +677,42 @@ msgstr "" "Tập tin trên máy chủ không mới hÆ¡n tập tin nội bộ `%s' -- không nhận.\n" "\n" -#: src/http.c:2566 +#: src/http.c:2597 #, c-format msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" msgstr "Kích thước tập tin không tÆ°Æ¡ng ứng (nội bộ %s) - đang nhận.\n" -#: src/http.c:2573 +#: src/http.c:2604 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "Tập tin ở xa mới hÆ¡n, đang nhận.\n" -#: src/http.c:2596 -#, fuzzy +#: src/http.c:2620 msgid "" "Remote file exists and could contain links to other resources -- " "retrieving.\n" "\n" msgstr "" -"Tập tin ở xa mới hÆ¡n tập tin nội bộ `%s' -- đang tải xuống.\n" +"Tập tin ở xa có phải tồn tại và có thể chứa liên kết đến tài nguyên khác nên " +"đang lấy nó.\n" "\n" -#: src/http.c:2602 -#, fuzzy +#: src/http.c:2625 msgid "" "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" "\n" -msgstr "Tập tin ở xa không mới hÆ¡n tập tin nội bộ `%s' -- không tải xuống.\n" +msgstr "" +"Tập tin ở xa có phải tồn tại nhÆ°ng không chứa liên kết nên không lấy nó.\n" +"\n" -#: src/http.c:2610 -#, fuzzy +#: src/http.c:2633 msgid "" "Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n" "\n" -msgstr "Tập tin ở xa không mới hÆ¡n tập tin nội bộ `%s' -- không tải xuống.\n" +msgstr "" +"Tập tin ở xa có phải tồn tại nhÆ°ng khả năng đệ quy bị tắt nên không lấy nó.\n" +"\n" -#: src/http.c:2652 +#: src/http.c:2685 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n" @@ -739,97 +721,104 @@ msgstr "" "%s (%s) - đã ghi `%s'[%s/%s]\n" "\n" -#: src/http.c:2707 +#: src/http.c:2740 #, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " msgstr "%s (%s) - Đóng kết nối tại byte %s. " -#: src/http.c:2722 +#: src/http.c:2755 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." msgstr "%s (%s) - Lỗi đọc tại byte %s (%s)." -#: src/http.c:2731 +#: src/http.c:2764 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " msgstr "%s (%s) - Lỗi đọc tại byte %s/%s (%s). " -#: src/init.c:370 +#: src/init.c:386 #, c-format msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n" msgstr "%s: WGETRC chỉ tới %s không tồn tại.\n" -#: src/init.c:433 src/netrc.c:267 +#: src/init.c:449 src/netrc.c:264 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: Không đọc được %s (%s).\n" -#: src/init.c:451 +#: src/init.c:467 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Lỗi trong %s trên dòng %d.\n" -#: src/init.c:457 +#: src/init.c:473 #, c-format msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Lỗi cú pháp trong %s trên dòng %d.\n" -#: src/init.c:462 +#: src/init.c:478 #, c-format msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Không rõ câu lệnh `%s' trong %s trên dòng %d.\n" -#: src/init.c:507 +#: src/init.c:523 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgstr "%s: Cảnh báo: Cả wgetrc của hệ thống và người dùng đều chỉ tới `%s'.\n" -#: src/init.c:660 +#: src/init.c:676 #, c-format msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n" msgstr "%s: Câu lệnh --execute không đúng `%s'\n" -#: src/init.c:705 -#, fuzzy, c-format +#: src/init.c:721 +#, c-format msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n" -msgstr "%s: %s: Giá trị boolean sai `%s', hãy dùng `on' hoặc 'off'.\n" +msgstr "" +"%s: %s: Giá trị boolean sai « %s », hãy dùng:\n" +" • on\tbật\n" +" • off\ttắt\n" -#: src/init.c:722 +#: src/init.c:738 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Số sai `%s'.\n" -#: src/init.c:953 src/init.c:972 +#: src/init.c:969 src/init.c:988 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n" msgstr "%s: %s: Giá trị byte sai `%s'.\n" -#: src/init.c:997 +#: src/init.c:1013 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n" msgstr "%s: %s: Khoảng thời gian sai `%s'.\n" -#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269 +#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Giá trị sai `%s'.\n" -#: src/init.c:1088 +#: src/init.c:1104 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Phần đầu sai `%s'.\n" -#: src/init.c:1154 +#: src/init.c:1170 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Dạng minh họa tiến trình sai `%s'.\n" -#: src/init.c:1213 -#, fuzzy, c-format +#: src/init.c:1229 +#, c-format msgid "" "%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase]," "[nocontrol].\n" -msgstr "%s: %s: Giới hạn sai `%s', hãy dùng `unix' hoặc `windows'.\n" +msgstr "" +"%s: %s: Giới hạn sai « %s », hãy dùng:\n" +" • unix|windows\n" +" • lowercase|uppercase\t\tchữ hoa hoặc chữ thường\n" +" • nocontrol\t\t\t\tkhông có điều khiển\n" #: src/log.c:783 #, c-format @@ -840,8 +829,6 @@ msgstr "" "\n" "đã nhận %s, đang chuyển hướng kết quả tới `%s'.\n" -#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we -#. can do but disable printing completely. #: src/log.c:793 #, c-format msgid "" @@ -856,12 +843,12 @@ msgstr "" msgid "%s: %s; disabling logging.\n" msgstr "%s: %s; đang tắt bỏ việc ghi sá»± kiện.\n" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:356 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" msgstr "Sá»­ dụng: %s [TÙY CHỌN]... [URL]...\n" -#: src/main.c:365 +#: src/main.c:368 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" "\n" @@ -869,75 +856,80 @@ msgstr "" "Tham số cho các tùy chọn dài cÅ©ng là tham số cho các tùy chọn ngắn.\n" "\n" -#: src/main.c:367 +#: src/main.c:370 msgid "Startup:\n" msgstr "Khởi động:\n" -#: src/main.c:369 +#: src/main.c:372 msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n" msgstr " -V, --version hiển thị phiên bản của Wget rồi thoát.\n" -#: src/main.c:371 +#: src/main.c:374 msgid " -h, --help print this help.\n" msgstr " -h, --help hiển thị trợ giúp này.\n" -#: src/main.c:373 +#: src/main.c:376 msgid " -b, --background go to background after startup.\n" msgstr " -b, --background chuyển vào nền sau sau khi khởi động.\n" -#: src/main.c:375 +#: src/main.c:378 msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n" msgstr " -e, --execute=COMMAND thá»±c hiện một câu lệnh dạng `.wgetrc'.\n" -#: src/main.c:379 +#: src/main.c:382 msgid "Logging and input file:\n" msgstr "Tập tin ghi sá»± kiện và tập tin nhập vào:\n" -#: src/main.c:381 +#: src/main.c:384 msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n" msgstr " -o, --output-file=FILE ghi sá»± kiện vào FILE.\n" -#: src/main.c:383 +#: src/main.c:386 msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n" msgstr " -a, --append-output=FILE thêm thông báo sá»± kiện vào FILE.\n" -#: src/main.c:386 +#: src/main.c:389 msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n" msgstr " -d, --debug in nhiều thông tin để tìm sá»­a lỗi.\n" -#: src/main.c:389 +#: src/main.c:393 +#, fuzzy +msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n" +msgstr " -d, --debug in nhiều thông tin để tìm sá»­a lỗi.\n" + +#: src/main.c:396 msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n" msgstr " -q, --quiet im lặng (không đưa sá»± kiện).\n" -#: src/main.c:391 +#: src/main.c:398 msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n" msgstr " -v, --verbose chi tiết (đây là mặc định).\n" -#: src/main.c:393 +#: src/main.c:400 msgid "" " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n" msgstr " -nv, --no-verbose không chi tiết, và không im lặng.\n" -#: src/main.c:395 +#: src/main.c:402 msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n" msgstr " -i, --input-file=FILE tải các URL tìm thấy trong FILE.\n" -#: src/main.c:397 +#: src/main.c:404 msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n" msgstr " -F, --force-html coi tập tin dữ liệu vào là HTML.\n" -#: src/main.c:399 +#: src/main.c:406 msgid "" " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n" msgstr "" " -B, --base=URL thêm URL tới liên kết tÆ°Æ¡ng đối trong tập tin " "sau -F -i.\n" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:410 msgid "Download:\n" msgstr "Tải xuống:\n" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:412 msgid "" " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " "unlimits).\n" @@ -945,15 +937,15 @@ msgstr "" " -t, --tries=NUMBER đặt số lần cố thá»­ lại thành NUMBER (0 = " "không giới hạn).\n" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:414 msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n" msgstr " --retry-connrefused cố tải dù kết nối bị từ chối.\n" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:416 msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n" msgstr " -O, --output-document=FILE ghi tài liệu vào FILE.\n" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:418 msgid "" " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n" " existing files.\n" @@ -961,18 +953,18 @@ msgstr "" " -nc, --no-clobber bỏ qua những công việc sẽ tải tới tập tin\n" " đã có.\n" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:421 msgid "" " -c, --continue resume getting a partially-downloaded " "file.\n" msgstr "" " -c, --continue tiếp tục tải phần còn tại của một tập tin.\n" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:423 msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n" msgstr " --progress=TYPE chọn dạng mô tả tiến trình.\n" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:425 msgid "" " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n" " local.\n" @@ -980,39 +972,39 @@ msgstr "" " -N, --timestamping không nhận lại tập tin trừ khi mới hÆ¡n\n" " nội bộ.\n" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:428 msgid " -S, --server-response print server response.\n" msgstr " -S, --server-response in ra câu trả lời của máy chủ.\n" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:430 msgid " --spider don't download anything.\n" msgstr " --spider không tải xuống gì hết.\n" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:432 msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n" msgstr "" " -T, --timeout=SECONDS đặt mọi giá trị thời gian chờ thành " "SECONDS.\n" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:434 msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n" msgstr "" " --dns-timeout=SECS đặt thời gian chờ tìm DNS thành SECS.\n" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:436 msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n" msgstr "" " --connect-timeout=SECS đặt thời gian chờ kết nối thành SECS.\n" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:438 msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n" msgstr " --read-timeout=SECS đặt thời gian chờ đọc thành SECS.\n" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:440 msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" msgstr " -w, --wait=SECONDS chờ SECONDS giữa các lần phục hồi.\n" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:442 msgid "" " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a " "retrieval.\n" @@ -1020,7 +1012,7 @@ msgstr "" " --waitretry=SECONDS chờ 1..SECONDS giữa các lần thá»­ của một sá»± " "phục hồi.\n" -#: src/main.c:437 +#: src/main.c:444 msgid "" " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between " "retrievals.\n" @@ -1028,20 +1020,20 @@ msgstr "" " --random-wait chờ từ 0...2*WAIT giây giữa các lần phục " "hồi.\n" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:446 msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n" msgstr " -Y, --proxy dùng proxy.\n" -#: src/main.c:441 +#: src/main.c:448 msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n" msgstr " --no-proxy không dùng proxy.\n" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:450 msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" msgstr "" " -Q, --quota=NUMBER đặt giới hạn số phục hồi thành NUMBER.\n" -#: src/main.c:445 +#: src/main.c:452 msgid "" " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " "host.\n" @@ -1049,16 +1041,16 @@ msgstr "" " --bind-address=ADDRESS bind tới ADDRESS (tên máy hoặc IP) trên máy " "nội bộ.\n" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:454 msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n" msgstr "" " --limit-rate=RATE giới hạn tốc độ tải xuống thành RATE.\n" -#: src/main.c:449 +#: src/main.c:456 msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n" msgstr " --no-dns-cache không dùng cache tìm kiếm DNS.\n" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:458 msgid "" " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " "allows.\n" @@ -1066,24 +1058,23 @@ msgstr "" " --restrict-file-names=OS giới hạn ký tá»± trong tên tập tin thành " "những gì OS cho phép.\n" -#: src/main.c:453 -#, fuzzy +#: src/main.c:460 msgid "" " --ignore-case ignore case when matching files/" "directories.\n" msgstr "" -" --ignore-length lờ đi thành phần `Content-Length' của phần " -"đầu.\n" +" --ignore-case không phân biệt chữ hoa/thường khi khớp tập tin/thÆ° " +"mục.\n" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:463 msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n" msgstr " -4, --inet4-only chỉ kết nối tới các địa chỉ IPv4.\n" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:465 msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n" msgstr " -6, --inet6-only chỉ kết nối tới các địa chỉ IPv6.\n" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:467 msgid "" " --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified " "family,\n" @@ -1093,95 +1084,97 @@ msgstr "" "ra,\n" " một trong IPv6, IPv4, hoặc rỗng.\n" -#: src/main.c:464 +#: src/main.c:471 msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n" msgstr "" " --user=USER đặt người dùng cho cả ftp và http thành " "USER.\n" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:473 msgid "" " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n" msgstr "" " --password=PASS đặt cả mật khẩu ftp và http thành PASS.\n" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:477 msgid "Directories:\n" msgstr "ThÆ° mục:\n" -#: src/main.c:472 +#: src/main.c:479 msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n" msgstr " -nd, --no-directories không tạo thÆ° mục.\n" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:481 msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n" msgstr " -x, --force-directories bắt buộc tạo thÆ° mục.\n" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:483 msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n" msgstr " -nH, --no-host-directories không tạo thÆ° mục máy.\n" -#: src/main.c:478 +#: src/main.c:485 msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n" msgstr " --protocol-directories dùng tên giao thức trong thÆ° mục.\n" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:487 msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n" msgstr " -P, --directory-prefix=PREFIX ghi tập tin vào PREFIX/...\n" -#: src/main.c:482 +#: src/main.c:489 msgid "" " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " "components.\n" msgstr "" " --cut-dirs=NUMBER lời đi NUMBER thành phần thÆ° mục ở xa.\n" -#: src/main.c:486 +#: src/main.c:493 msgid "HTTP options:\n" msgstr "Tùy chọn HTTP:\n" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:495 msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n" msgstr " --http-user=USER đặt người dùng http thành USER.\n" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:497 msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n" msgstr " --http-password=PASS đặt mật khẩu http thành PASS.\n" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:499 msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n" msgstr "" " --no-cache không cho phép dữ liệu cache trên server.\n" -#: src/main.c:494 +#: src/main.c:501 msgid "" " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n" msgstr "" " -E, --html-extension ghi tài liệu HTML với phần mở rộng `.html'.\n" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:503 msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n" msgstr "" " --ignore-length lờ đi thành phần `Content-Length' của phần " "đầu.\n" -#: src/main.c:498 +#: src/main.c:505 msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n" msgstr " --header=STRING chèn STRING vào giữa các phần đầu.\n" -#: src/main.c:500 +#: src/main.c:507 msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n" msgstr "" +" --max-redirect số lần chuyển hướng tối đa cho phép trên mỗi " +"trang.\n" -#: src/main.c:502 +#: src/main.c:509 msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n" msgstr " --proxy-user=USER đặt USER làm tên người dùng proxy.\n" -#: src/main.c:504 +#: src/main.c:511 msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n" msgstr " --proxy-password=PASS đặt PASS làm mật khẩu proxy.\n" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:513 msgid "" " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP " "request.\n" @@ -1189,37 +1182,37 @@ msgstr "" " --referer=URL thêm phần đầu `Referer: URL' vào yêu cầu " "HTTP.\n" -#: src/main.c:508 +#: src/main.c:515 msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n" msgstr " --save-headers ghi phần đầu HTTP vào tập tin.\n" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:517 msgid "" " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n" msgstr "" " -U, --user-agent=AGENT dùng AGENT làm tên thay cho Wget/PHIÊNBẢN.\n" -#: src/main.c:512 +#: src/main.c:519 msgid "" " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " "connections).\n" msgstr "" " --no-http-keep-alive không giữ HTTP sống (kết nối cố định).\n" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:521 msgid " --no-cookies don't use cookies.\n" msgstr " --no-cookies không dùng cookies.\n" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:523 msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n" msgstr "" " --load-cookies=FILE nạp cookie từ FILE trước khi làm việc.\n" -#: src/main.c:518 +#: src/main.c:525 msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" msgstr " --save-cookies=FILE ghi cookie vào FILE sau khi làm việc.\n" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:527 msgid "" " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " "cookies.\n" @@ -1227,7 +1220,7 @@ msgstr "" " --keep-session-cookies nạp và ghi cookie buổi làm việc (không thường " "trá»±c).\n" -#: src/main.c:522 +#: src/main.c:529 msgid "" " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " "data.\n" @@ -1235,23 +1228,25 @@ msgstr "" " --post-data=STRING dùng phÆ°Æ¡ng pháp POST; gá»­i STRING làm dữ " "liệu.\n" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:531 msgid "" " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n" msgstr "" " --post-file=FILE dùng phÆ°Æ¡ng pháp POST; gá»­i nội dung của " "STRING.\n" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:533 msgid "" " --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n" msgstr "" +" --no-content-disposition đừng tùy theo dòng đầu Content-" +"Disposition.\n" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:538 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" msgstr "Tùy chọn HTTPS (SSL/TLS):\n" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:540 msgid "" " --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n" " SSLv3, and TLSv1.\n" @@ -1260,42 +1255,42 @@ msgstr "" "SSLv2,\n" " SSLv3, và TLSv1.\n" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:543 msgid "" " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n" msgstr "" " --no-check-certificate không kiểm tra tính hợp lệ của chứng thá»±c " "của server.\n" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:545 msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n" msgstr " --certificate=FILE tập tin chứng thá»±c của client.\n" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:547 msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n" msgstr "" " --certificate-type=TYPE dạng chứng thá»±c client, PEM hoặc DER.\n" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:549 msgid " --private-key=FILE private key file.\n" msgstr " --private-key=FILE tập tin chìa khóa riêng tÆ°.\n" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:551 msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n" msgstr "" " --private-key-type=TYPE dạng chìa khóa riêng tÆ°, PEM hoặc DER.\n" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:553 msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n" msgstr " --ca-certificate=FILE tập tin với các gói của CA.\n" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:555 msgid "" " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is " "stored.\n" msgstr " --ca-directory=DIR thÆ° mục chứa danh sách hash của CA.\n" -#: src/main.c:550 +#: src/main.c:557 msgid "" " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " "PRNG.\n" @@ -1303,7 +1298,7 @@ msgstr "" " --random-file=FILE tập tin với dữ liệu theo xác suất để tạo " "thành SSL PRNG.\n" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:559 msgid "" " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " "data.\n" @@ -1311,34 +1306,34 @@ msgstr "" " --egd-file=FILE đặt tên socket EGD với dữ liệu theo xác " "suất.\n" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:564 msgid "FTP options:\n" msgstr "Tùy chọn FTP:\n" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:566 msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n" msgstr " --ftp-user=USER đặt người dùng ftp thành USER.\n" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:568 msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n" msgstr " --ftp-password=PASS đặt mật khẩu ftp thành PASS.\n" -#: src/main.c:563 +#: src/main.c:570 msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" msgstr " --no-remove-listing không xóa bỏ tập tin `.listing'.\n" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:572 msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n" msgstr "" " --no-glob không dùng globbing cho tên tập tin FTP.\n" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:574 msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n" msgstr "" " --no-passive-ftp không dùng dạng truyền tải \"passive\" (thụ " "động).\n" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:576 msgid "" " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " "dir).\n" @@ -1346,19 +1341,19 @@ msgstr "" " --retr-symlinks khi đệ quy, lấy tập tin được liên kết đến " "(không phải thÆ° mục).\n" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:578 msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n" msgstr " --preserve-permissions giữ lại quyền hạn của tập tin ở xa.\n" -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:582 msgid "Recursive download:\n" msgstr "Tải đệ quy:\n" -#: src/main.c:577 +#: src/main.c:584 msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n" msgstr " -r, --recursive dùng tải đệ quy.\n" -#: src/main.c:579 +#: src/main.c:586 msgid "" " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " "infinite).\n" @@ -1366,12 +1361,12 @@ msgstr "" " -l, --level=NUMBER độ sâu lớn nhất của đệ quy (inf hoặc 0 = vô " "hạn).\n" -#: src/main.c:581 +#: src/main.c:588 msgid "" " --delete-after delete files locally after downloading them.\n" msgstr " --delete-after xóa tập tin nội bộ sau khi tải xong.\n" -#: src/main.c:583 +#: src/main.c:590 msgid "" " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local " "files.\n" @@ -1379,22 +1374,21 @@ msgstr "" " -k, --convert-links khiến liên kết trong HTML tải xuống chỉ tới tập " "tin nội bộ.\n" -#: src/main.c:585 +#: src/main.c:592 msgid "" " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" msgstr "" " -K, --backup-converted trước khi chuyển đổi tập tin X, sao lÆ°u thành X." "orig.\n" -#: src/main.c:587 -#, fuzzy +#: src/main.c:594 msgid "" " -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" msgstr "" -" -m, --mirror tùy chọn rút gọn tÆ°Æ¡ng đương với -r -N -l inf -" -"nr.\n" +" -m, --mirror tùy chọn rút gọn tÆ°Æ¡ng đương với\n" +"\t\t\t\t\t« -N -r -l inf --no-remove-listing ».\n" -#: src/main.c:589 +#: src/main.c:596 msgid "" " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML " "page.\n" @@ -1402,7 +1396,7 @@ msgstr "" " -p, --page-requisites lấy mọi hình ảnh, v.v... cần thiết để hiển thị " "trang HTML.\n" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:598 msgid "" " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " "comments.\n" @@ -1410,11 +1404,11 @@ msgstr "" " --strict-comments dùng việc giới hạn (SGML) điều khiển chú thích " "HTML.\n" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:602 msgid "Recursive accept/reject:\n" msgstr "Chấp nhận/nhả ra đệ quy:\n" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:604 msgid "" " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " "extensions.\n" @@ -1422,7 +1416,7 @@ msgstr "" " -A, --accept=LIST những phần mở rộng chấp nhận, cách nhau " "một dấu phẩy.\n" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:606 msgid "" " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " "extensions.\n" @@ -1430,7 +1424,7 @@ msgstr "" " -R, --reject=LIST những phần mở rộng nhả ra, cách nhau một " "dấu phẩy.\n" -#: src/main.c:601 +#: src/main.c:608 msgid "" " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted " "domains.\n" @@ -1438,7 +1432,7 @@ msgstr "" " -D, --domains=LIST những miền chấp nhận, cách nhau một dấu " "phẩy.\n" -#: src/main.c:603 +#: src/main.c:610 msgid "" " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " "domains.\n" @@ -1446,13 +1440,13 @@ msgstr "" " --exclude-domains=LIST những miền nhả ra, cách nhau một dấu " "phẩy.\n" -#: src/main.c:605 +#: src/main.c:612 msgid "" " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" msgstr "" " --follow-ftp đi theo liên kết FTP từ tài liệu HTML.\n" -#: src/main.c:607 +#: src/main.c:614 msgid "" " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " "tags.\n" @@ -1460,7 +1454,7 @@ msgstr "" " --follow-tags=LIST những thẻ HTML đi theo, cách nhau một dấu " "phẩy.\n" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:616 msgid "" " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " "tags.\n" @@ -1468,52 +1462,55 @@ msgstr "" " --ignore-tags=LIST những thẻ HTML bị lờ đi, cách nhau một " "dấu phẩy.\n" -#: src/main.c:611 +#: src/main.c:618 msgid "" " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" msgstr " -H, --span-hosts đi tới máy khác khi đệ quy.\n" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:620 msgid " -L, --relative follow relative links only.\n" msgstr " -L, --relative chỉ đi theo liên kết tÆ°Æ¡ng đối.\n" -#: src/main.c:615 +#: src/main.c:622 msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" msgstr " -I, --include-directories=LIST những thÆ° mục cho phép.\n" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:624 msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" msgstr " -X, --exclude-directories=LIST những thÆ° mục bỏ đi.\n" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:626 msgid "" " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n" msgstr " -np, --no-parent không đi ngược lên thÆ° mục mẹ.\n" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:630 msgid "Mail bug reports and suggestions to .\n" msgstr "Gá»­i báo cáo lỗi (bug) và đề nghị tới .\n" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:635 #, c-format msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" msgstr "" "GNU Wget %s, một chÆ°Æ¡ng trình truyền tải mạng có thể chạy ở dạng daemon.\n" -#: src/main.c:668 -#, fuzzy +#: src/main.c:675 msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Đăng ký bản quyền (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Tác quyền © năm 2007 của Tổ chá»±c Phần mềm Tá»± do.\n" -#: src/main.c:670 +#: src/main.c:677 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n" ".\n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" +"Giấy Phép Công Cộng GNU (GPL), phiên bản 3 hay sau\n" +"\n" +"Đây là phần mềm tá»± do : bạn có quyền thay đổi và phát hành lại nó.\n" +"KHÔNG CÓ BẢO HÀNH GÌ CẢ, với điều kiện được pháp luật cho phép.\n" -#: src/main.c:675 +#: src/main.c:682 msgid "" "\n" "Originally written by Hrvoje Niksic .\n" @@ -1521,119 +1518,114 @@ msgstr "" "\n" "Được viết bởi Hrvoje Niksic .\n" -#: src/main.c:677 +#: src/main.c:684 msgid "Currently maintained by Micah Cowan .\n" -msgstr "" +msgstr "Nhà duy trì hiện thời: Micah Cowan .\n" -#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the -#. pre-1.5 `--help' page. -#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890 +#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "Hãy thá»­ `%s --help' để biết thêm tùy chọn.\n" -#: src/main.c:790 +#: src/main.c:797 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "%s: tùy chọn không cho phép -- `-n%c'\n" -#: src/main.c:845 +#: src/main.c:855 #, c-format msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr "Không thể cùng một lúc thông báo chi tiết và im lặng.\n" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:861 #, c-format msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "" "Không thể cùng một lúc đánh dấu thời gian và không ghi đè tập tin cÅ©.\n" -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:869 #, c-format msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" msgstr "Không thể chỉ ra cả --inet4-only và --inet6-only.\n" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:879 #, c-format msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n" msgstr "" +"Đưa ra tùy chọn « -O » thì không thể ghi rõ « -r », « -p » hay « -N ».\n" -#: src/main.c:877 -#, fuzzy, c-format +#: src/main.c:887 +#, c-format msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n" -msgstr "Không thể chỉ ra cả --inet4-only và --inet6-only.\n" +msgstr "" +"Đưa ra nhiều địa chỉ URL thì không thể ghi rõ cả hai tùy chọn « -k » và « -O " +"».\n" -#. No URL specified. -#: src/main.c:885 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "%s: thiếu URL\n" -#: src/main.c:1005 +#: src/main.c:1021 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "Không tìm thấy URL trong %s.\n" -#: src/main.c:1023 -#, fuzzy, c-format +#: src/main.c:1039 +#, c-format msgid "" "FINISHED --%s--\n" "Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n" msgstr "" -"\n" "KẾT THÚC --%s--\n" -"Đã tải: %s byte trong %d tập tin\n" +"Đã tải về: %d tập tin, %s trên %s (%s)\n" -#: src/main.c:1032 -#, fuzzy, c-format +#: src/main.c:1048 +#, c-format msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n" -msgstr "Đã VƯỢT QUÁ giới hạn truyền tải (%s byte)!\n" +msgstr "Giới hạn tải về %s BỊ VƯỢT QUÁ !\n" -#: src/mswindows.c:96 +#: src/mswindows.c:97 #, c-format msgid "Continuing in background.\n" msgstr "Tiếp tục trong nền sau.\n" -#: src/mswindows.c:289 +#: src/mswindows.c:290 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %lu.\n" msgstr "Đang tiếp tục trong nền sau, pid %lu.\n" -#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326 +#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329 #, c-format msgid "Output will be written to `%s'.\n" msgstr "Kết quả sẽ được ghi vào `%s'.\n" -#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466 +#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467 #, c-format msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" msgstr "%s: Không tìm thấy driver socket có thể sá»­ dụng.\n" -#: src/netrc.c:375 +#: src/netrc.c:372 #, c-format msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n" msgstr "" "%s: %s:%d: cảnh báo: \"%s\" dấu hiệu xuất hiện trước bất kỳ tên máy nào\n" -#: src/netrc.c:406 +#: src/netrc.c:403 #, c-format msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" msgstr "%s: %s:%d: không rõ dấu hiệu \"%s\"\n" -#: src/netrc.c:470 +#: src/netrc.c:467 #, c-format msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgstr "Sá»­ dụng: %s NETRC [TÊN MÁY]\n" -#: src/netrc.c:480 +#: src/netrc.c:477 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: không thể stat %s: %s\n" -#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random -#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc -#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose -#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged. #: src/openssl.c:112 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n" msgstr "CẢNH BÁO: đang sá»­ dụng một nguồn sinh theo xác suất yếu.\n" @@ -1642,8 +1634,6 @@ msgstr "CẢNH BÁO: đang sá»­ dụng một nguồn sinh theo xác suất yếu msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n" msgstr "Không thể tạo nguồn sinh PRNG, coi nhÆ° sá»­ dụng --random-file.\n" -#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn -#. him about problems with the server's certificate. #: src/openssl.c:487 msgid "ERROR" msgstr "LỖI" @@ -1658,25 +1648,25 @@ msgid "%s: No certificate presented by %s.\n" msgstr "%s: Không có chứng thá»±c từ %s.\n" #: src/openssl.c:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n" -msgstr "%s: Không có chứng thá»±c từ %s.\n" +msgstr "%s: không thể thẩm tra chứng nhận của %s, cấp bởi « %s »:\n" #: src/openssl.c:525 msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n" -msgstr "" +msgstr " Không thể thẩm tra cục bộ quyền của nhà cấp.\n" #: src/openssl.c:529 msgid " Self-signed certificate encountered.\n" -msgstr "" +msgstr " Gặp chứng nhận tá»± ký.\n" #: src/openssl.c:532 msgid " Issued certificate not yet valid.\n" -msgstr "" +msgstr " Chứng nhận đã cấp nhÆ°ng chÆ°a hợp lệ.\n" #: src/openssl.c:535 msgid " Issued certificate has expired.\n" -msgstr "" +msgstr " Chứng nhận đã cấp cÅ©ng đã hết hạn dùng.\n" #: src/openssl.c:567 #, c-format @@ -1690,55 +1680,45 @@ msgstr "" msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n" msgstr "Để kết nối không an toàn tới %s, hãy dùng `-no-check-certificate'.\n" -#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do -#. that, insert the number of spaces equal to the number of -#. digits in the skipped amount in K. #: src/progress.c:238 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "%*s[ skipping %sK ]" msgstr "" "\n" -"%*s[ nhảy qua %dK ]" +"%*s[ nhảy qua %sK ]" #: src/progress.c:452 #, c-format msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n" msgstr "Lỗi trong định dạng dấu chấm `%s', để nguyên.\n" -#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must -#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:946 #, c-format msgid " eta %s" -msgstr "" +msgstr " tới %s" -#. When the download is done, print the elapsed time. -#. Note to translators: this should not take up more room than -#. available here. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:961 msgid " in " -msgstr "" +msgstr " trong " -#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for -#. the realtime clock. -#: src/ptimer.c:160 +#: src/ptimer.c:159 #, c-format msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Không thể lấy tần số đồng hồ THỜI GIAN THá»°C: %s\n" -#: src/recur.c:377 +#: src/recur.c:378 #, c-format msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" msgstr "Đang xóa bỏ %s vì nó sẽ bị nhả ra.\n" -#: src/res.c:392 -#, fuzzy, c-format +#: src/res.c:389 +#, c-format msgid "Cannot open %s: %s" -msgstr "Không thể chuyển đổi liên kết trong %s: %s\n" +msgstr "Không thể mở %s: %s" -#: src/res.c:544 +#: src/res.c:541 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgstr "Đang nạp robots.txt; xin hãy lờ đi các thông báo lỗi.\n" @@ -1773,13 +1753,15 @@ msgstr "" "Đang thá»­ lại.\n" "\n" -#: src/spider.c:137 +#: src/spider.c:73 msgid "" "Found no broken links.\n" "\n" msgstr "" +"Không tìm thấy liên kết bị ngắt.\n" +"\n" -#: src/spider.c:144 +#: src/spider.c:80 #, c-format msgid "" "Found %d broken link.\n" @@ -1788,19 +1770,13 @@ msgid_plural "" "Found %d broken links.\n" "\n" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/spider.c:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s referred by:\n" -msgstr "" +"Tìm thấy %d liên kết bị ngắt.\n" "\n" -"Đã nhận %s.\n" -#: src/spider.c:159 -#, c-format -msgid " %s\n" -msgstr "" +#: src/spider.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s\n" +msgstr " %s\n" #: src/url.c:619 msgid "No error" @@ -1811,9 +1787,8 @@ msgid "Unsupported scheme" msgstr "SÆ¡ đồ không hỗ trợ" #: src/url.c:623 -#, fuzzy msgid "Invalid host name" -msgstr "Sai tên người dùng" +msgstr "Sai tên máy" #: src/url.c:625 msgid "Bad port number" @@ -1835,13 +1810,12 @@ msgstr "Không hỗ trợ địa chỉ IPv6" msgid "Invalid IPv6 numeric address" msgstr "Địa chỉ IPv6 không đúng" -#. parent, no error -#: src/utils.c:324 +#: src/utils.c:327 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %d.\n" msgstr "Tiếp tục trong nền sau, pid %d.\n" -#: src/utils.c:372 +#: src/utils.c:375 #, c-format msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n" msgstr "Bỏ liên kết mềm `%s' không thành công: %s\n" @@ -1851,43 +1825,5 @@ msgstr "Bỏ liên kết mềm `%s' không thành công: %s\n" msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n" msgstr "%s: %s: Phân phối không thành công %ld byte; cạn bộ nhớ.\n" -#~ msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'" -#~ msgstr "Lỗi trong Set-Cookie, vùng `%s'" - -#~ msgid "Failed writing to proxy: %s.\n" -#~ msgstr "Ghi tới proxy không thành công: %s.\n" - -#~ msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n" -#~ msgstr "Tập tin `%s' đã có ở đó, sẽ không nhận.\n" - -#~ msgid "" -#~ "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s])\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s (%s) - đã ghi `%s' [%s/%s])\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s/%s. " -#~ msgstr "%s (%s) - Đóng kết nối tại byte %s/%s. " - -#~ msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s: %s: Giá trị boolean sai `%s', hãy dùng always, on, off, hoặc never.\n" - -#~ msgid "" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ msgstr "" -#~ "ChÆ°Æ¡ng trình này được phát hành với hy vọng rằng nó sẽ trở nên hữu ích,\n" -#~ "nhÆ°ng nó KHÔNG KÈM THEO BẤT KỲ Sá»° BẢO ĐẢM NÀO, ngay cả những đảm\n" -#~ "bảo ngầm hiểu về việc THƯƠNG MẠI HÓA hay PHẢI PHÙ HỢP VỚI MỘT MỤC ĐÍCH\n" -#~ "CỤ THỂ NÀO. Hãy tham khảo giấy phép GNU General Public License để biết " -#~ "thêm chi tiết.\n" - -#~ msgid "%s: Certificate verification error for %s: %s\n" -#~ msgstr "%s: Lỗi kiểm tra chứng thá»±c cho %s: %s\n" - -#~ msgid "Empty host" -#~ msgstr "Máy rỗng" +#~ msgid "%s referred by:\n" +#~ msgstr "%s tham chiếu bởi:\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 7141e4a5..3a9145d2 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wget 1.9-b5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-14 23:28+0800\n" "Last-Translator: Rongjun Mu \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -17,201 +17,260 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: src/connect.c:195 +#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s:选项“%s”不明确\n" + +#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s:选项“--%s”不允许有参数\n" + +#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s:选项“%c%s”不允许有参数\n" + +#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s:选项“%s”需要参数\n" + +#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s:无法识别的选项“--%s”\n" + +#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s:无法识别的选项“%c%s”\n" + +#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s:非法选项 -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s:无效选项 -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s:选项需要参数 -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s:选项“-W %s”不明确\n" + +#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s:选项“-W %s”不允许有参数\n" + +#: src/connect.c:194 #, c-format msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n" msgstr "" -#: src/connect.c:267 +#: src/connect.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s|%s|:%d... " msgstr "正在连接 %s[%s]:%hu... " -#: src/connect.c:270 +#: src/connect.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d... " msgstr "正在连接 %s:%hu... " -#: src/connect.c:330 +#: src/connect.c:329 msgid "connected.\n" msgstr "已连接。\n" -#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781 +#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781 #, c-format msgid "failed: %s.\n" msgstr "失败:%s。\n" -#: src/convert.c:171 +#: src/connect.c:365 src/http.c:1628 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n" +msgstr "无法删除“%s”:%s\n" + +#: src/convert.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "Converted %d files in %s seconds.\n" msgstr "已转换 %d 个文件(在 %.2f 秒之内)。\n" -#: src/convert.c:196 +#: src/convert.c:194 #, c-format msgid "Converting %s... " msgstr "正在转换 %s... " -#: src/convert.c:209 +#: src/convert.c:207 msgid "nothing to do.\n" msgstr "不需进行任何操作。\n" -#: src/convert.c:217 src/convert.c:241 +#: src/convert.c:215 src/convert.c:239 #, c-format msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgstr "无法转换 %s 中的链接:%s\n" -#: src/convert.c:232 +#: src/convert.c:230 #, c-format msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgstr "无法删除“%s”:%s\n" -#: src/convert.c:441 +#: src/convert.c:439 #, c-format msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgstr "无法将 %s 备份成 %s:%s\n" -#: src/cookies.c:443 +#: src/cookies.c:442 #, c-format msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n" msgstr "在 Set-Cookie 中出现语法错误:%s 在位置 %d 处。\n" -#: src/cookies.c:685 +#: src/cookies.c:684 #, c-format msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n" msgstr "" -#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250 +#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249 #, c-format msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n" msgstr "无法打开 cookie 文件“%s”:%s\n" -#: src/cookies.c:1287 +#: src/cookies.c:1286 #, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "写入“%s”时发生错误:%s\n" -#: src/cookies.c:1290 +#: src/cookies.c:1289 #, c-format msgid "Error closing `%s': %s\n" msgstr "关闭“%s”时发生错误:%s\n" -#: src/ftp-ls.c:836 +#: src/ftp-ls.c:835 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n" msgstr "不支持的文件列表类型,试用 Unix 格式的列表来分析。\n" -#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884 +#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883 #, c-format msgid "Index of /%s on %s:%d" msgstr "/%s 的索引在 %s:%d" -#: src/ftp-ls.c:907 +#: src/ftp-ls.c:906 #, c-format msgid "time unknown " msgstr "未知的时间 " -#: src/ftp-ls.c:911 +#: src/ftp-ls.c:910 #, c-format msgid "File " msgstr "文件 " -#: src/ftp-ls.c:914 +#: src/ftp-ls.c:913 #, c-format msgid "Directory " msgstr "目录 " -#: src/ftp-ls.c:917 +#: src/ftp-ls.c:916 #, c-format msgid "Link " msgstr "链接 " -#: src/ftp-ls.c:920 +#: src/ftp-ls.c:919 #, c-format msgid "Not sure " msgstr "不确定 " -#: src/ftp-ls.c:938 +#: src/ftp-ls.c:937 #, c-format msgid " (%s bytes)" msgstr " (%s 字节)" -#: src/ftp.c:209 +#: src/ftp.c:213 #, c-format msgid "Length: %s" msgstr "长度:%s" -#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174 +#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173 #, c-format msgid ", %s (%s) remaining" msgstr "" -#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178 +#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177 #, c-format msgid ", %s remaining" msgstr "" -#: src/ftp.c:222 +#: src/ftp.c:226 msgid " (unauthoritative)\n" msgstr " (非正式数据)\n" -#. Second: Login with proper USER/PASS sequence. -#: src/ftp.c:298 +#: src/ftp.c:302 #, c-format msgid "Logging in as %s ... " msgstr "正在以 %s 登录 ... " -#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550 -#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803 -#: src/ftp.c:850 +#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554 +#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807 +#: src/ftp.c:854 msgid "Error in server response, closing control connection.\n" msgstr "服务器响应时发生错误,正在关闭控制连接。\n" -#: src/ftp.c:318 +#: src/ftp.c:322 msgid "Error in server greeting.\n" msgstr "服务器消息出现错误。\n" -#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692 -#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860 +#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696 +#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864 msgid "Write failed, closing control connection.\n" msgstr "写入失败,正在关闭控制连接。\n" -#: src/ftp.c:331 +#: src/ftp.c:335 msgid "The server refuses login.\n" msgstr "服务器拒绝登录。\n" -#: src/ftp.c:337 +#: src/ftp.c:341 msgid "Login incorrect.\n" msgstr "登录不正确。\n" -#: src/ftp.c:343 +#: src/ftp.c:347 msgid "Logged in!\n" msgstr "登录成功!\n" -#: src/ftp.c:365 +#: src/ftp.c:369 msgid "Server error, can't determine system type.\n" msgstr "服务器错误,无法确定操作系统的类型。\n" -#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769 +#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773 msgid "done. " msgstr "完成。 " -#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879 +#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883 msgid "done.\n" msgstr "完成。\n" -#: src/ftp.c:453 +#: src/ftp.c:457 #, c-format msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n" msgstr "未知的类别“%c”,正在关闭控制连接。\n" -#: src/ftp.c:465 +#: src/ftp.c:469 msgid "done. " msgstr "完成。 " -#: src/ftp.c:471 +#: src/ftp.c:475 msgid "==> CWD not needed.\n" msgstr "==> 不需要 CWD。\n" -#: src/ftp.c:564 +#: src/ftp.c:568 #, c-format msgid "" "No such directory `%s'.\n" @@ -220,34 +279,33 @@ msgstr "" "目录“%s”不存在。\n" "\n" -#. do not CWD -#: src/ftp.c:579 +#: src/ftp.c:583 msgid "==> CWD not required.\n" msgstr "==> 不需要 CWD。\n" -#: src/ftp.c:639 +#: src/ftp.c:643 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n" msgstr "无法启动 PASV 传输。\n" -#: src/ftp.c:643 +#: src/ftp.c:647 msgid "Cannot parse PASV response.\n" msgstr "无法解析 PASV 响应内容。\n" -#: src/ftp.c:660 +#: src/ftp.c:664 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n" msgstr "无法连接到 %s:%hu :%s\n" -#: src/ftp.c:708 +#: src/ftp.c:712 #, c-format msgid "Bind error (%s).\n" msgstr "Bind 错误(%s)。\n" -#: src/ftp.c:714 +#: src/ftp.c:718 msgid "Invalid PORT.\n" msgstr "无效的 PORT(端口)。\n" -#: src/ftp.c:760 +#: src/ftp.c:764 msgid "" "\n" "REST failed, starting from scratch.\n" @@ -255,7 +313,7 @@ msgstr "" "\n" "重置 (REST) 失败,重新开始发送。\n" -#: src/ftp.c:821 +#: src/ftp.c:825 #, c-format msgid "" "No such file `%s'.\n" @@ -264,7 +322,7 @@ msgstr "" "文件“%s”不存在。\n" "\n" -#: src/ftp.c:868 +#: src/ftp.c:872 #, c-format msgid "" "No such file or directory `%s'.\n" @@ -273,44 +331,40 @@ msgstr "" "文件或目录“%s”不存在。\n" "\n" -#. We cannot just invent a new name and use it (which is -#. what functions like unique_create typically do) -#. because we told the user we'd use this name. -#. Instead, return and retry the download. -#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236 +#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235 #, c-format msgid "%s has sprung into existence.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:982 +#: src/ftp.c:986 #, c-format msgid "%s: %s, closing control connection.\n" msgstr "%s:%s,正在关闭控制连接。\n" -#: src/ftp.c:991 +#: src/ftp.c:995 #, c-format msgid "%s (%s) - Data connection: %s; " msgstr "%s (%s) - 数据连接:%s;" -#: src/ftp.c:1006 +#: src/ftp.c:1010 msgid "Control connection closed.\n" msgstr "已关闭控制连接。\n" -#: src/ftp.c:1024 +#: src/ftp.c:1028 msgid "Data transfer aborted.\n" msgstr "数据传输已被中止。\n" -#: src/ftp.c:1092 +#: src/ftp.c:1096 #, fuzzy, c-format msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n" msgstr "文件“%s”已经存在,不取回。\n" -#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375 +#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(尝试次数:%2d)" -#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683 +#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n" @@ -319,43 +373,39 @@ msgstr "" "%s (%s) - 已保存‘%s’[%ld]\n" "\n" -#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859 +#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "正在删除 %s。\n" -#: src/ftp.c:1314 +#: src/ftp.c:1318 #, c-format msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgstr "使用“%s”作为列表临时文件。\n" -#: src/ftp.c:1329 +#: src/ftp.c:1333 #, c-format msgid "Removed `%s'.\n" msgstr "已删除“%s”。\n" -#: src/ftp.c:1362 +#: src/ftp.c:1366 #, c-format msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgstr "链接递归深度 %d 超过最大值 %d。\n" -#. Remote file is older, file sizes can be compared and -#. are both equal. -#: src/ftp.c:1432 +#: src/ftp.c:1436 #, c-format msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" msgstr "远程文件不比本地文件“%s”新 -- 不取回。\n" -#. Remote file is newer or sizes cannot be matched -#: src/ftp.c:1439 +#: src/ftp.c:1443 #, c-format msgid "" "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n" "\n" msgstr "远程文件较本地文件“%s”新 -- 取回。\n" -#. Sizes do not match -#: src/ftp.c:1446 +#: src/ftp.c:1450 #, fuzzy, c-format msgid "" "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" @@ -364,11 +414,11 @@ msgstr "" "文件大小不符(本地文件 %ld) -- 取回。\n" "\n" -#: src/ftp.c:1464 +#: src/ftp.c:1468 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgstr "无效的符号连接名,跳过。\n" -#: src/ftp.c:1481 +#: src/ftp.c:1485 #, c-format msgid "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" @@ -377,130 +427,66 @@ msgstr "" "已经存在正确的符号连接 %s -> %s\n" "\n" -#: src/ftp.c:1489 +#: src/ftp.c:1493 #, c-format msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgstr "正在创建符号链接 %s -> %s\n" -#: src/ftp.c:1499 +#: src/ftp.c:1503 #, c-format msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgstr "不支持符号连接,正在跳过符号连接“%s”。\n" -#: src/ftp.c:1511 +#: src/ftp.c:1515 #, c-format msgid "Skipping directory `%s'.\n" msgstr "正在跳过目录“%s”。\n" -#: src/ftp.c:1520 +#: src/ftp.c:1524 #, c-format msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgstr "%s:未知的/不支持的文件类型。\n" -#: src/ftp.c:1547 +#: src/ftp.c:1551 #, c-format msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgstr "%s:错误的时间戳标记。\n" -#: src/ftp.c:1575 +#: src/ftp.c:1579 #, c-format msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgstr "因为深度为 %d(最大值为 %d),所以不取回。\n" -#: src/ftp.c:1625 +#: src/ftp.c:1629 #, c-format msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgstr "不进入“%s”目录因为已被排除或未被包含进来。\n" -#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705 +#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709 #, c-format msgid "Rejecting `%s'.\n" msgstr "拒绝“%s”。\n" -#. No luck. -#. #### This message SUCKS. We should see what was the -#. reason that nothing was retrieved. -#: src/ftp.c:1753 +#: src/ftp.c:1757 #, c-format msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgstr "没有与模式“%s”相符合的。\n" -#: src/ftp.c:1819 +#: src/ftp.c:1823 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n" msgstr "已经将 HTML 格式的索引写入到“%s” [%ld]。\n" -#: src/ftp.c:1824 +#: src/ftp.c:1828 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgstr "已经将 HTML 格式的索引写入到“%s”。\n" -#: src/getopt.c:670 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s:选项“%s”不明确\n" - -#: src/getopt.c:695 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s:选项“--%s”不允许有参数\n" - -#: src/getopt.c:700 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s:选项“%c%s”不允许有参数\n" - -#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s:选项“%s”需要参数\n" - -#. --option -#: src/getopt.c:747 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s:无法识别的选项“--%s”\n" - -#. +option or -option -#: src/getopt.c:751 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s:无法识别的选项“%c%s”\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s:非法选项 -- %c\n" - -#: src/getopt.c:780 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s:无效选项 -- %c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s:选项需要参数 -- %c\n" - -#: src/getopt.c:857 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s:选项“-W %s”不明确\n" - -#: src/getopt.c:875 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s:选项“-W %s”不允许有参数\n" - #: src/host.c:347 #, fuzzy msgid "Unknown host" msgstr "未知的错误" -#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar -#. circumstances. #: src/host.c:351 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "" @@ -555,75 +541,68 @@ msgstr "" msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n" msgstr "再使用到 %s:%hu 的连接。\n" -#: src/http.c:1684 +#: src/http.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading proxy response: %s\n" msgstr "无法写入 HTTP 请求:%s。\n" -#: src/http.c:1704 +#: src/http.c:1703 #, c-format msgid "Proxy tunneling failed: %s" msgstr "" -#: src/http.c:1749 +#: src/http.c:1748 #, c-format msgid "%s request sent, awaiting response... " msgstr "已发出 %s 请求,正在等待回应... " -#: src/http.c:1760 +#: src/http.c:1759 #, fuzzy msgid "No data received.\n" msgstr "没有接收到数据" -#: src/http.c:1767 +#: src/http.c:1766 #, c-format msgid "Read error (%s) in headers.\n" msgstr "读取文件头错误 (%s)。\n" -#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not -#. retrieve the file -#: src/http.c:1813 +#: src/http.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "" "File `%s' already there; not retrieving.\n" "\n" msgstr "文件“%s”已经存在,不取回。\n" -#. If the authentication header is missing or -#. unrecognized, there's no sense in retrying. -#: src/http.c:1966 +#: src/http.c:1965 msgid "Unknown authentication scheme.\n" msgstr "未知的验证方式。\n" -#: src/http.c:1997 +#: src/http.c:1996 msgid "Authorization failed.\n" msgstr "验证失败。\n" -#: src/http.c:2011 +#: src/http.c:2010 msgid "Malformed status line" msgstr "不正常的状态行" -#: src/http.c:2013 +#: src/http.c:2012 msgid "(no description)" msgstr "(没有描述)" -#: src/http.c:2076 +#: src/http.c:2075 #, c-format msgid "Location: %s%s\n" msgstr "位置:%s%s\n" -#: src/http.c:2077 src/http.c:2184 +#: src/http.c:2076 src/http.c:2183 msgid "unspecified" msgstr "未指定" -#: src/http.c:2078 +#: src/http.c:2077 msgid " [following]" msgstr " [跟随至新的 URL]" -#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or -#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes -#. after the end of file and the server response with 416. -#: src/http.c:2134 +#: src/http.c:2133 msgid "" "\n" " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" @@ -633,18 +612,15 @@ msgstr "" " 文件已下载完成;不会进行任何操作。\n" "\n" -#. No need to print this output if the body won't be -#. downloaded at all, or if the original server response is -#. printed. -#: src/http.c:2164 +#: src/http.c:2163 msgid "Length: " msgstr "长度:" -#: src/http.c:2184 +#: src/http.c:2183 msgid "ignored" msgstr "已忽略" -#: src/http.c:2255 +#: src/http.c:2254 #, fuzzy, c-format msgid "Saving to: `%s'\n" msgstr "正在跳过目录“%s”。\n" @@ -653,43 +629,42 @@ msgstr "正在跳过目录“%s”。\n" msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "警告:HTTP 不支持通配符。\n" -#: src/http.c:2364 +#: src/http.c:2382 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" msgstr "" -#: src/http.c:2450 +#: src/http.c:2467 #, c-format msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgstr "无法写到“%s”(%s)。\n" -#. Another fatal error. -#: src/http.c:2459 +#: src/http.c:2476 msgid "Unable to establish SSL connection.\n" msgstr "无法建立 SSL 连接。\n" -#: src/http.c:2467 +#: src/http.c:2484 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "错误:重定向 (%d) 但没有指定位置。\n" -#: src/http.c:2505 +#: src/http.c:2530 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" msgstr "" -#: src/http.c:2510 +#: src/http.c:2535 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s 错误 %d:%s。\n" -#: src/http.c:2526 +#: src/http.c:2551 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "缺少“Last-modified”文件头-- 关闭时间戳标记。\n" -#: src/http.c:2534 +#: src/http.c:2559 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "无效的“Last-modified”文件头 -- 忽略时间戳标记。\n" -#: src/http.c:2558 +#: src/http.c:2589 #, c-format msgid "" "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" @@ -698,16 +673,16 @@ msgstr "" "远程文件不比本地文件‘%s’新 -- 不取回。\n" "\n" -#: src/http.c:2566 +#: src/http.c:2597 #, fuzzy, c-format msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" msgstr "文件大小不符 (本地文件 %ld) -- 取回。\n" -#: src/http.c:2573 +#: src/http.c:2604 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "远程文件较新,取回。\n" -#: src/http.c:2596 +#: src/http.c:2620 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists and could contain links to other resources -- " @@ -715,21 +690,21 @@ msgid "" "\n" msgstr "远程文件较本地文件“%s”新 -- 取回。\n" -#: src/http.c:2602 +#: src/http.c:2625 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" "\n" msgstr "远程文件不比本地文件“%s”新 -- 不取回。\n" -#: src/http.c:2610 +#: src/http.c:2633 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n" "\n" msgstr "远程文件不比本地文件“%s”新 -- 不取回。\n" -#: src/http.c:2652 +#: src/http.c:2685 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n" @@ -738,92 +713,92 @@ msgstr "" "%s (%s)-- 已保存“%s”[%ld/%ld])\n" "\n" -#: src/http.c:2707 +#: src/http.c:2740 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " msgstr "%s (%s) - 连接在 %ld 字节时被关闭。" -#: src/http.c:2722 +#: src/http.c:2755 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." msgstr "%s (%s) - 于 %ld 字节处发生读取错误 (%s)。" -#: src/http.c:2731 +#: src/http.c:2764 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " msgstr "%s (%s) - 于 %ld/%ld 字节处发生读取错误 (%s)。" -#: src/init.c:370 +#: src/init.c:386 #, c-format msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n" msgstr "%s: WGETRC指向 %s,但它并不存在。\n" -#: src/init.c:433 src/netrc.c:267 +#: src/init.c:449 src/netrc.c:264 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s:无法读取 %s (%s)。\n" -#: src/init.c:451 +#: src/init.c:467 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "%1$s:错误发生于第 %3$d 行的 %2$s。\n" -#: src/init.c:457 +#: src/init.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n" msgstr "%1$s:错误发生于第 %3$d 行的 %2$s。\n" -#: src/init.c:462 +#: src/init.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n" msgstr "%s:BUG:未知的命令“%s”,值“%s”。\n" -#: src/init.c:507 +#: src/init.c:523 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgstr "%s:警告:系统与用户的 wgetrc 都指向“%s”。\n" -#: src/init.c:660 +#: src/init.c:676 #, c-format msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n" msgstr "%s:无效 -- 执行命令“%s”\n" -#: src/init.c:705 +#: src/init.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n" msgstr "%s:%s:无效的布尔值“%s”,请使用 on 或 off。\n" -#: src/init.c:722 +#: src/init.c:738 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n" msgstr "%s:%s:无效数字“%s”。\n" -#: src/init.c:953 src/init.c:972 +#: src/init.c:969 src/init.c:988 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n" msgstr "%s:%s:无效的字节数值“%s”。\n" -#: src/init.c:997 +#: src/init.c:1013 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n" msgstr "%s:%s:无效的时间周期“%s”。\n" -#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269 +#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n" msgstr "%s:%s:无效的值“%s”。\n" -#: src/init.c:1088 +#: src/init.c:1104 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n" msgstr "%s:%s:无效的文件头“%s”。\n" -#: src/init.c:1154 +#: src/init.c:1170 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n" msgstr "%s:%s:无效的进度指示方式“%s”。\n" -#: src/init.c:1213 +#: src/init.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase]," @@ -839,8 +814,6 @@ msgstr "" "\n" "接收 %s 完毕,正在把输出重定向至“%s”。\n" -#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we -#. can do but disable printing completely. #: src/log.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -853,12 +826,12 @@ msgstr "没有接收到数据" msgid "%s: %s; disabling logging.\n" msgstr "%s:%s;禁用日志记录。\n" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:356 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" msgstr "用法: %s [选项]... [URL]...\n" -#: src/main.c:365 +#: src/main.c:368 #, fuzzy msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -868,553 +841,557 @@ msgstr "" "长选项必须用的参数在使用短选项时也是必须的。\n" "\n" -#: src/main.c:367 +#: src/main.c:370 msgid "Startup:\n" msgstr "" -#: src/main.c:369 +#: src/main.c:372 msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n" msgstr "" -#: src/main.c:371 +#: src/main.c:374 msgid " -h, --help print this help.\n" msgstr "" -#: src/main.c:373 +#: src/main.c:376 msgid " -b, --background go to background after startup.\n" msgstr "" -#: src/main.c:375 +#: src/main.c:378 msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n" msgstr "" -#: src/main.c:379 +#: src/main.c:382 msgid "Logging and input file:\n" msgstr "" -#: src/main.c:381 +#: src/main.c:384 msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:383 +#: src/main.c:386 msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:386 +#: src/main.c:389 msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n" msgstr "" -#: src/main.c:389 +#: src/main.c:393 +msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:396 msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n" msgstr "" -#: src/main.c:391 +#: src/main.c:398 msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n" msgstr "" -#: src/main.c:393 +#: src/main.c:400 msgid "" " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n" msgstr "" -#: src/main.c:395 +#: src/main.c:402 msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:397 +#: src/main.c:404 msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n" msgstr "" -#: src/main.c:399 +#: src/main.c:406 msgid "" " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:410 msgid "Download:\n" msgstr "" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:412 msgid "" " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " "unlimits).\n" msgstr "" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:414 msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n" msgstr "" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:416 msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:418 msgid "" " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n" " existing files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:421 msgid "" " -c, --continue resume getting a partially-downloaded " "file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:423 msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n" msgstr "" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:425 msgid "" " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n" " local.\n" msgstr "" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:428 msgid " -S, --server-response print server response.\n" msgstr "" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:430 msgid " --spider don't download anything.\n" msgstr "" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:432 msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:434 msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:436 msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:438 msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:440 msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" msgstr "" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:442 msgid "" " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a " "retrieval.\n" msgstr "" -#: src/main.c:437 +#: src/main.c:444 msgid "" " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between " "retrievals.\n" msgstr "" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:446 msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n" msgstr "" -#: src/main.c:441 +#: src/main.c:448 msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n" msgstr "" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:450 msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:445 +#: src/main.c:452 msgid "" " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " "host.\n" msgstr "" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:454 msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:449 +#: src/main.c:456 msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n" msgstr "" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:458 msgid "" " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " "allows.\n" msgstr "" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:460 msgid "" " --ignore-case ignore case when matching files/" "directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:463 msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n" msgstr "" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:465 msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n" msgstr "" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:467 msgid "" " --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified " "family,\n" " one of IPv6, IPv4, or none.\n" msgstr "" -#: src/main.c:464 +#: src/main.c:471 msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:473 msgid "" " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:477 #, fuzzy msgid "Directories:\n" msgstr "目录 " -#: src/main.c:472 +#: src/main.c:479 msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:481 msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:483 msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:478 +#: src/main.c:485 msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:487 msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n" msgstr "" -#: src/main.c:482 +#: src/main.c:489 msgid "" " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " "components.\n" msgstr "" -#: src/main.c:486 +#: src/main.c:493 msgid "HTTP options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:495 msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:497 msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:499 msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:494 +#: src/main.c:501 msgid "" " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n" msgstr "" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:503 msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n" msgstr "" -#: src/main.c:498 +#: src/main.c:505 msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n" msgstr "" -#: src/main.c:500 +#: src/main.c:507 msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n" msgstr "" -#: src/main.c:502 +#: src/main.c:509 msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n" msgstr "" -#: src/main.c:504 +#: src/main.c:511 msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n" msgstr "" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:513 msgid "" " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP " "request.\n" msgstr "" -#: src/main.c:508 +#: src/main.c:515 msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:517 msgid "" " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n" msgstr "" -#: src/main.c:512 +#: src/main.c:519 msgid "" " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " "connections).\n" msgstr "" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:521 msgid " --no-cookies don't use cookies.\n" msgstr "" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:523 msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n" msgstr "" -#: src/main.c:518 +#: src/main.c:525 msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" msgstr "" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:527 msgid "" " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " "cookies.\n" msgstr "" -#: src/main.c:522 +#: src/main.c:529 msgid "" " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " "data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:531 msgid "" " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:533 msgid "" " --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n" msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:538 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:540 msgid "" " --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n" " SSLv3, and TLSv1.\n" msgstr "" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:543 msgid "" " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n" msgstr "" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:545 msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:547 msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:549 msgid " --private-key=FILE private key file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:551 msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:553 msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n" msgstr "" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:555 msgid "" " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is " "stored.\n" msgstr "" -#: src/main.c:550 +#: src/main.c:557 msgid "" " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " "PRNG.\n" msgstr "" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:559 msgid "" " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " "data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:564 msgid "FTP options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:566 msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:568 msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:563 +#: src/main.c:570 msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:572 msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n" msgstr "" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:574 msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n" msgstr "" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:576 msgid "" " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " "dir).\n" msgstr "" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:578 msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:582 msgid "Recursive download:\n" msgstr "" -#: src/main.c:577 +#: src/main.c:584 msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n" msgstr "" -#: src/main.c:579 +#: src/main.c:586 msgid "" " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " "infinite).\n" msgstr "" -#: src/main.c:581 +#: src/main.c:588 msgid "" " --delete-after delete files locally after downloading them.\n" msgstr "" -#: src/main.c:583 +#: src/main.c:590 msgid "" " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local " "files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:585 +#: src/main.c:592 msgid "" " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" msgstr "" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:594 msgid "" " -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" msgstr "" -#: src/main.c:589 +#: src/main.c:596 msgid "" " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML " "page.\n" msgstr "" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:598 msgid "" " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " "comments.\n" msgstr "" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:602 msgid "Recursive accept/reject:\n" msgstr "" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:604 msgid "" " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " "extensions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:606 msgid "" " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " "extensions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:601 +#: src/main.c:608 msgid "" " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted " "domains.\n" msgstr "" -#: src/main.c:603 +#: src/main.c:610 msgid "" " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " "domains.\n" msgstr "" -#: src/main.c:605 +#: src/main.c:612 msgid "" " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" msgstr "" -#: src/main.c:607 +#: src/main.c:614 msgid "" " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " "tags.\n" msgstr "" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:616 msgid "" " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " "tags.\n" msgstr "" -#: src/main.c:611 +#: src/main.c:618 msgid "" " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" msgstr "" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:620 msgid " -L, --relative follow relative links only.\n" msgstr "" -#: src/main.c:615 +#: src/main.c:622 msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:624 msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:626 msgid "" " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n" msgstr "" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:630 msgid "Mail bug reports and suggestions to .\n" msgstr "请将错误报告或建议寄给 。\n" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:635 #, c-format msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" msgstr "GNU Wget %s,非交互式的网络文件下载工具。\n" -#: src/main.c:668 +#: src/main.c:675 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "版权所有 (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/main.c:670 +#: src/main.c:677 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n" ".\n" @@ -1422,7 +1399,7 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:675 +#: src/main.c:682 msgid "" "\n" "Originally written by Hrvoje Niksic .\n" @@ -1430,59 +1407,56 @@ msgstr "" "\n" "最初由 Hrvoje Niksic 编写。\n" -#: src/main.c:677 +#: src/main.c:684 msgid "Currently maintained by Micah Cowan .\n" msgstr "" -#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the -#. pre-1.5 `--help' page. -#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890 +#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "请尝试使用“%s --help”查看更多的选项。\n" -#: src/main.c:790 +#: src/main.c:797 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "%s:非法的选项 -- “-n%c”\n" -#: src/main.c:845 +#: src/main.c:855 #, c-format msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr "无法同时使用详细输出模式和安静模式。\n" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:861 #, c-format msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "无法修改时间戳标记而不更改本地文件。\n" -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:869 #, c-format msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" msgstr "" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:879 #, c-format msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n" msgstr "" -#: src/main.c:877 +#: src/main.c:887 #, c-format msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n" msgstr "" -#. No URL specified. -#: src/main.c:885 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "%s:未指定 URL\n" -#: src/main.c:1005 +#: src/main.c:1021 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "在 %s 中找不到 URL。\n" -#: src/main.c:1023 +#: src/main.c:1039 #, fuzzy, c-format msgid "" "FINISHED --%s--\n" @@ -1492,55 +1466,51 @@ msgstr "" "下载完毕 --%s--\n" "下载了:%s 字节,共 %d 个文件\n" -#: src/main.c:1032 +#: src/main.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n" msgstr "超过下载限额(%s 字节)!\n" -#: src/mswindows.c:96 +#: src/mswindows.c:97 #, c-format msgid "Continuing in background.\n" msgstr "继续在后台运行。\n" -#: src/mswindows.c:289 +#: src/mswindows.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "Continuing in background, pid %lu.\n" msgstr "继续在后台运行,pid 为 %d。\n" -#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326 +#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329 #, c-format msgid "Output will be written to `%s'.\n" msgstr "将把输出写入至“%s”。\n" -#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466 +#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467 #, c-format msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" msgstr "%s:找不到可用的 socket 驱动程序。\n" -#: src/netrc.c:375 +#: src/netrc.c:372 #, c-format msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n" msgstr "%s:%s:%d:警告:“%s”标记出现在机器名称前\n" -#: src/netrc.c:406 +#: src/netrc.c:403 #, c-format msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" msgstr "%s:%s:%d:未知的标记“%s”\n" -#: src/netrc.c:470 +#: src/netrc.c:467 #, c-format msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgstr "用法:%s NETRC [主机名]\n" -#: src/netrc.c:480 +#: src/netrc.c:477 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s:无法 stat %s:%s\n" -#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random -#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc -#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose -#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged. #: src/openssl.c:112 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n" msgstr "" @@ -1550,8 +1520,6 @@ msgstr "" msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n" msgstr "无法产生 OpenSSL 随机数产生程序(PRNG)使用的种子;禁用 SSL。\n" -#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn -#. him about problems with the server's certificate. #: src/openssl.c:487 msgid "ERROR" msgstr "" @@ -1597,9 +1565,6 @@ msgstr "" msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n" msgstr "" -#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do -#. that, insert the number of spaces equal to the number of -#. digits in the skipped amount in K. #: src/progress.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1614,38 +1579,31 @@ msgstr "" msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n" msgstr "无效的进度指示方式“%s”;不会改变原来的方式。\n" -#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must -#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:946 #, c-format msgid " eta %s" msgstr "" -#. When the download is done, print the elapsed time. -#. Note to translators: this should not take up more room than -#. available here. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:961 msgid " in " msgstr "" -#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for -#. the realtime clock. -#: src/ptimer.c:160 +#: src/ptimer.c:159 #, c-format msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n" msgstr "" -#: src/recur.c:377 +#: src/recur.c:378 #, c-format msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" msgstr "正在删除 %s 因为它应该被指定了拒绝下载。\n" -#: src/res.c:392 +#: src/res.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s: %s" msgstr "无法转换 %s 中的链接:%s\n" -#: src/res.c:544 +#: src/res.c:541 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgstr "正在载入 robots.txt;请忽略错误消息。\n" @@ -1680,13 +1638,13 @@ msgstr "" "重试中。\n" "\n" -#: src/spider.c:137 +#: src/spider.c:73 msgid "" "Found no broken links.\n" "\n" msgstr "" -#: src/spider.c:144 +#: src/spider.c:80 #, c-format msgid "" "Found %d broken link.\n" @@ -1697,14 +1655,9 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/spider.c:154 -#, c-format -msgid "%s referred by:\n" -msgstr "" - -#: src/spider.c:159 +#: src/spider.c:90 #, c-format -msgid " %s\n" +msgid "%s\n" msgstr "" #: src/url.c:619 @@ -1740,13 +1693,12 @@ msgstr "不支持 IPv6 地址" msgid "Invalid IPv6 numeric address" msgstr "无效的 IPv6 数字地址" -#. parent, no error -#: src/utils.c:324 +#: src/utils.c:327 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %d.\n" msgstr "继续在后台运行,pid 为 %d。\n" -#: src/utils.c:372 +#: src/utils.c:375 #, c-format msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n" msgstr "无法删除符号链接 '%s':%s\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 87b0a4f7..ab817f8a 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wget 1.10.1-b1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-17 13:30+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -17,201 +17,260 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/connect.c:195 +#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: 選項‘%s’不明確\n" + +#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: 選項‘--%s’不可配合引數使用\n" + +#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: 選項‘%c%s’不可配合引數使用\n" + +#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: 選項‘%s’需要引數\n" + +#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: 無法識別選項‘--%s’\n" + +#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: 無法識別選項‘%c%s’\n" + +#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: 選項不合法 ─ %c\n" + +#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: 選項無效 ─ %c\n" + +#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: 選項需要引數 ─ %c\n" + +#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: 選項‘-W %s’不明確\n" + +#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: 選項‘-W %s’不可配合引數使用\n" + +#: src/connect.c:194 #, c-format msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n" msgstr "%s: 無法解析位址 ‘%s’;不使用 bind。\n" -#: src/connect.c:267 +#: src/connect.c:266 #, c-format msgid "Connecting to %s|%s|:%d... " msgstr "正在連接 %s|%s|:%d... " -#: src/connect.c:270 +#: src/connect.c:269 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d... " msgstr "正在連接 %s:%d... " -#: src/connect.c:330 +#: src/connect.c:329 msgid "connected.\n" msgstr "連上了。\n" -#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781 +#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781 #, c-format msgid "failed: %s.\n" msgstr "失敗: %s。\n" -#: src/convert.c:171 +#: src/connect.c:365 src/http.c:1628 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n" +msgstr "%s: 無法解析位址 ‘%s’;不使用 bind。\n" + +#: src/convert.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "Converted %d files in %s seconds.\n" msgstr "已在 %3$.*2$f 秒之內轉換了 %1$d 個檔案。\n" -#: src/convert.c:196 +#: src/convert.c:194 #, c-format msgid "Converting %s... " msgstr "正在轉換 %s... " -#: src/convert.c:209 +#: src/convert.c:207 msgid "nothing to do.\n" msgstr "不需進行任何操作。\n" -#: src/convert.c:217 src/convert.c:241 +#: src/convert.c:215 src/convert.c:239 #, c-format msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgstr "無法轉換 %s 中的鏈結: %s\n" -#: src/convert.c:232 +#: src/convert.c:230 #, c-format msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgstr "無法刪除‘%s’: %s\n" -#: src/convert.c:441 +#: src/convert.c:439 #, c-format msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgstr "無法將 %s 備份成 %s: %s\n" -#: src/cookies.c:443 +#: src/cookies.c:442 #, c-format msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n" msgstr "Set-Cookie 出現語法錯誤: 在 %2$d 位置的 %1$s。\n" -#: src/cookies.c:685 +#: src/cookies.c:684 #, c-format msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n" msgstr "來自 %s 的 cookie 嘗試將網域設定為 %s\n" -#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250 +#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249 #, c-format msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n" msgstr "無法開啟 cookie 檔‘%s’: %s\n" -#: src/cookies.c:1287 +#: src/cookies.c:1286 #, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "寫入‘%s’時發生錯誤: %s\n" -#: src/cookies.c:1290 +#: src/cookies.c:1289 #, c-format msgid "Error closing `%s': %s\n" msgstr "關閉‘%s’時發生錯誤: %s\n" -#: src/ftp-ls.c:836 +#: src/ftp-ls.c:835 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n" msgstr "使用了不支援的檔案清單類型,假設是 Unix 格式的清單來分析。\n" -#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884 +#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883 #, c-format msgid "Index of /%s on %s:%d" msgstr "/%s 的索引,在 %s:%d" -#: src/ftp-ls.c:907 +#: src/ftp-ls.c:906 #, c-format msgid "time unknown " msgstr "時間不詳 " -#: src/ftp-ls.c:911 +#: src/ftp-ls.c:910 #, c-format msgid "File " msgstr "檔案 " -#: src/ftp-ls.c:914 +#: src/ftp-ls.c:913 #, c-format msgid "Directory " msgstr "目錄 " -#: src/ftp-ls.c:917 +#: src/ftp-ls.c:916 #, c-format msgid "Link " msgstr "鏈結 " -#: src/ftp-ls.c:920 +#: src/ftp-ls.c:919 #, c-format msgid "Not sure " msgstr "無法確定 " -#: src/ftp-ls.c:938 +#: src/ftp-ls.c:937 #, c-format msgid " (%s bytes)" msgstr " (%s 位元組)" -#: src/ftp.c:209 +#: src/ftp.c:213 #, c-format msgid "Length: %s" msgstr "長度: %s" -#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174 +#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173 #, c-format msgid ", %s (%s) remaining" msgstr ",剩餘 %s (%s)" -#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178 +#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177 #, c-format msgid ", %s remaining" msgstr ",剩餘 %s" -#: src/ftp.c:222 +#: src/ftp.c:226 msgid " (unauthoritative)\n" msgstr " (非正式資料)\n" -#. Second: Login with proper USER/PASS sequence. -#: src/ftp.c:298 +#: src/ftp.c:302 #, c-format msgid "Logging in as %s ... " msgstr "以 %s 的身分登入... " -#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550 -#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803 -#: src/ftp.c:850 +#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554 +#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807 +#: src/ftp.c:854 msgid "Error in server response, closing control connection.\n" msgstr "伺服器回應訊息發生錯誤,會關閉控制連線。\n" -#: src/ftp.c:318 +#: src/ftp.c:322 msgid "Error in server greeting.\n" msgstr "伺服器訊息出現錯誤。\n" -#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692 -#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860 +#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696 +#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864 msgid "Write failed, closing control connection.\n" msgstr "無法寫入,會關閉控制連線。\n" -#: src/ftp.c:331 +#: src/ftp.c:335 msgid "The server refuses login.\n" msgstr "伺服器拒絕登入。\n" -#: src/ftp.c:337 +#: src/ftp.c:341 msgid "Login incorrect.\n" msgstr "登入錯誤。\n" -#: src/ftp.c:343 +#: src/ftp.c:347 msgid "Logged in!\n" msgstr "登入完成!\n" -#: src/ftp.c:365 +#: src/ftp.c:369 msgid "Server error, can't determine system type.\n" msgstr "伺服器錯誤,無法決定作業系統的類型。\n" -#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769 +#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773 msgid "done. " msgstr "完成。 " -#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879 +#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883 msgid "done.\n" msgstr "完成。\n" -#: src/ftp.c:453 +#: src/ftp.c:457 #, c-format msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n" msgstr "類別 ‘%c’ 不詳,會關閉控制連線。\n" -#: src/ftp.c:465 +#: src/ftp.c:469 msgid "done. " msgstr "完成。 " -#: src/ftp.c:471 +#: src/ftp.c:475 msgid "==> CWD not needed.\n" msgstr "==> 不需要 CWD (切換路徑)。\n" -#: src/ftp.c:564 +#: src/ftp.c:568 #, c-format msgid "" "No such directory `%s'.\n" @@ -220,34 +279,33 @@ msgstr "" "目錄‘%s’不存在。\n" "\n" -#. do not CWD -#: src/ftp.c:579 +#: src/ftp.c:583 msgid "==> CWD not required.\n" msgstr "==> 不需要 CWD (切換路徑)。\n" -#: src/ftp.c:639 +#: src/ftp.c:643 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n" msgstr "無法初始化 PASV 檔案傳送方式。\n" -#: src/ftp.c:643 +#: src/ftp.c:647 msgid "Cannot parse PASV response.\n" msgstr "無法分析 PASV 回應訊息。\n" -#: src/ftp.c:660 +#: src/ftp.c:664 #, c-format msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n" msgstr "無法連上 %s 的埠號 %d: %s\n" -#: src/ftp.c:708 +#: src/ftp.c:712 #, c-format msgid "Bind error (%s).\n" msgstr "Bind 發生錯誤(%s)。\n" -#: src/ftp.c:714 +#: src/ftp.c:718 msgid "Invalid PORT.\n" msgstr "PORT 指令無效。\n" -#: src/ftp.c:760 +#: src/ftp.c:764 msgid "" "\n" "REST failed, starting from scratch.\n" @@ -255,7 +313,7 @@ msgstr "" "\n" "重設 (REST) 失敗,需要重新開始傳送。\n" -#: src/ftp.c:821 +#: src/ftp.c:825 #, c-format msgid "" "No such file `%s'.\n" @@ -264,7 +322,7 @@ msgstr "" "檔案‘%s’不存在。\n" "\n" -#: src/ftp.c:868 +#: src/ftp.c:872 #, c-format msgid "" "No such file or directory `%s'.\n" @@ -273,44 +331,40 @@ msgstr "" "檔案或目錄‘%s’不存在。\n" "\n" -#. We cannot just invent a new name and use it (which is -#. what functions like unique_create typically do) -#. because we told the user we'd use this name. -#. Instead, return and retry the download. -#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236 +#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235 #, c-format msgid "%s has sprung into existence.\n" msgstr "%s 突然出現。\n" -#: src/ftp.c:982 +#: src/ftp.c:986 #, c-format msgid "%s: %s, closing control connection.\n" msgstr "%s: %s,將會關閉控制連線。\n" -#: src/ftp.c:991 +#: src/ftp.c:995 #, c-format msgid "%s (%s) - Data connection: %s; " msgstr "%s (%s) ─ 數據連線: %s;" -#: src/ftp.c:1006 +#: src/ftp.c:1010 msgid "Control connection closed.\n" msgstr "已關閉控制連線。\n" -#: src/ftp.c:1024 +#: src/ftp.c:1028 msgid "Data transfer aborted.\n" msgstr "已中止傳送資料。\n" -#: src/ftp.c:1092 +#: src/ftp.c:1096 #, c-format msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n" msgstr "檔案 ‘%s’ 已存在,不會下載。\n" -#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375 +#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(嘗試第 %2d 次)" -#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683 +#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n" @@ -319,43 +373,39 @@ msgstr "" "%s (%s) - 已儲存‘%s’ [%s]\n" "\n" -#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859 +#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "刪除 %s。\n" -#: src/ftp.c:1314 +#: src/ftp.c:1318 #, c-format msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgstr "使用‘%s’作為檔案清單暫存檔。\n" -#: src/ftp.c:1329 +#: src/ftp.c:1333 #, c-format msgid "Removed `%s'.\n" msgstr "已刪除‘%s’。\n" -#: src/ftp.c:1362 +#: src/ftp.c:1366 #, c-format msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgstr "鏈結深度 %d 超過最大值 %d。\n" -#. Remote file is older, file sizes can be compared and -#. are both equal. -#: src/ftp.c:1432 +#: src/ftp.c:1436 #, c-format msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" msgstr "遠端檔案不比本機檔案‘%s’新 ─ 不會下載。\n" -#. Remote file is newer or sizes cannot be matched -#: src/ftp.c:1439 +#: src/ftp.c:1443 #, c-format msgid "" "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n" "\n" msgstr "遠端檔案較本機檔案‘%s’新 ─ 會下載檔案。\n" -#. Sizes do not match -#: src/ftp.c:1446 +#: src/ftp.c:1450 #, c-format msgid "" "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" @@ -364,11 +414,11 @@ msgstr "" "檔案大小不符 (本機檔案為 %s) -- 下載檔案。\n" "\n" -#: src/ftp.c:1464 +#: src/ftp.c:1468 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgstr "略過名稱有誤的符號鏈結。\n" -#: src/ftp.c:1481 +#: src/ftp.c:1485 #, c-format msgid "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" @@ -377,129 +427,65 @@ msgstr "" "正確的符號鏈結 %s → %s 已經存在\n" "\n" -#: src/ftp.c:1489 +#: src/ftp.c:1493 #, c-format msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgstr "建立符號鏈結 %s → %s\n" -#: src/ftp.c:1499 +#: src/ftp.c:1503 #, c-format msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgstr "本系統不支援符號鏈結,略過符號鏈結‘%s’。\n" -#: src/ftp.c:1511 +#: src/ftp.c:1515 #, c-format msgid "Skipping directory `%s'.\n" msgstr "略過目錄‘%s’。\n" -#: src/ftp.c:1520 +#: src/ftp.c:1524 #, c-format msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgstr "%s: 檔案類別不詳或不支援。\n" -#: src/ftp.c:1547 +#: src/ftp.c:1551 #, c-format msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgstr "%s: 時間標記錯誤。\n" -#: src/ftp.c:1575 +#: src/ftp.c:1579 #, c-format msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgstr "因為深度為 %d (最大值為 %d),所以不下載。\n" -#: src/ftp.c:1625 +#: src/ftp.c:1629 #, c-format msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgstr "不進入‘%s’目錄因為已被排除或不被列入清單中。\n" -#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705 +#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709 #, c-format msgid "Rejecting `%s'.\n" msgstr "拒絕‘%s’。\n" -#. No luck. -#. #### This message SUCKS. We should see what was the -#. reason that nothing was retrieved. -#: src/ftp.c:1753 +#: src/ftp.c:1757 #, c-format msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgstr "沒有任何項目符合樣式‘%s’。\n" -#: src/ftp.c:1819 +#: src/ftp.c:1823 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n" msgstr "將 HTML 化的索引寫入至 ‘%s’ [%s]。\n" -#: src/ftp.c:1824 +#: src/ftp.c:1828 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgstr "將 HTML 化的索引寫入至 ‘%s’。\n" -#: src/getopt.c:670 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: 選項‘%s’不明確\n" - -#: src/getopt.c:695 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: 選項‘--%s’不可配合引數使用\n" - -#: src/getopt.c:700 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: 選項‘%c%s’不可配合引數使用\n" - -#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: 選項‘%s’需要引數\n" - -#. --option -#: src/getopt.c:747 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: 無法識別選項‘--%s’\n" - -#. +option or -option -#: src/getopt.c:751 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: 無法識別選項‘%c%s’\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: 選項不合法 ─ %c\n" - -#: src/getopt.c:780 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: 選項無效 ─ %c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: 選項需要引數 ─ %c\n" - -#: src/getopt.c:857 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: 選項‘-W %s’不明確\n" - -#: src/getopt.c:875 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: 選項‘-W %s’不可配合引數使用\n" - #: src/host.c:347 msgid "Unknown host" msgstr "不明主機" -#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar -#. circumstances. #: src/host.c:351 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "暫時無法檢索主機名稱" @@ -554,33 +540,31 @@ msgstr "載有 POST 資料的檔案 ‘%s’ 不見了:%s\n" msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n" msgstr "繼續使用和 %s:%d 的連線。\n" -#: src/http.c:1684 +#: src/http.c:1683 #, c-format msgid "Failed reading proxy response: %s\n" msgstr "無法讀取代理伺服器回應: %s。\n" -#: src/http.c:1704 +#: src/http.c:1703 #, c-format msgid "Proxy tunneling failed: %s" msgstr "無法透過代理伺服器進行 tunneling: %s" -#: src/http.c:1749 +#: src/http.c:1748 #, c-format msgid "%s request sent, awaiting response... " msgstr "已送出 %s 要求,正在等候回應... " -#: src/http.c:1760 +#: src/http.c:1759 msgid "No data received.\n" msgstr "收不到資料。\n" -#: src/http.c:1767 +#: src/http.c:1766 #, c-format msgid "Read error (%s) in headers.\n" msgstr "讀取標頭時發生錯誤 (%s)。\n" -#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not -#. retrieve the file -#: src/http.c:1813 +#: src/http.c:1812 #, c-format msgid "" "File `%s' already there; not retrieving.\n" @@ -589,41 +573,36 @@ msgstr "" "檔案 ‘%s’ 已存在,不會下載。\n" "\n" -#. If the authentication header is missing or -#. unrecognized, there's no sense in retrying. -#: src/http.c:1966 +#: src/http.c:1965 msgid "Unknown authentication scheme.\n" msgstr "認證方式不詳。\n" -#: src/http.c:1997 +#: src/http.c:1996 msgid "Authorization failed.\n" msgstr "認證失敗!\n" -#: src/http.c:2011 +#: src/http.c:2010 msgid "Malformed status line" msgstr "不正常的狀態行" -#: src/http.c:2013 +#: src/http.c:2012 msgid "(no description)" msgstr "(沒有任何說明)" -#: src/http.c:2076 +#: src/http.c:2075 #, c-format msgid "Location: %s%s\n" msgstr "位置: %s%s\n" -#: src/http.c:2077 src/http.c:2184 +#: src/http.c:2076 src/http.c:2183 msgid "unspecified" msgstr "未指定" -#: src/http.c:2078 +#: src/http.c:2077 msgid " [following]" msgstr " [跟隨至新的 URL]" -#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or -#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes -#. after the end of file and the server response with 416. -#: src/http.c:2134 +#: src/http.c:2133 msgid "" "\n" " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" @@ -633,18 +612,15 @@ msgstr "" " 檔案早已下載完成;不會進行任何操作。\n" "\n" -#. No need to print this output if the body won't be -#. downloaded at all, or if the original server response is -#. printed. -#: src/http.c:2164 +#: src/http.c:2163 msgid "Length: " msgstr "長度: " -#: src/http.c:2184 +#: src/http.c:2183 msgid "ignored" msgstr "忽略" -#: src/http.c:2255 +#: src/http.c:2254 #, fuzzy, c-format msgid "Saving to: `%s'\n" msgstr "略過目錄‘%s’。\n" @@ -653,43 +629,42 @@ msgstr "略過目錄‘%s’。\n" msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "警告: HTTP 不支援萬用字元。\n" -#: src/http.c:2364 +#: src/http.c:2382 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" msgstr "" -#: src/http.c:2450 +#: src/http.c:2467 #, c-format msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgstr "無法寫入‘%s’(%s)。\n" -#. Another fatal error. -#: src/http.c:2459 +#: src/http.c:2476 msgid "Unable to establish SSL connection.\n" msgstr "無法建立 SSL 連線。\n" -#: src/http.c:2467 +#: src/http.c:2484 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "錯誤: 重新導向 (%d) 但沒有指定位置。\n" -#: src/http.c:2505 +#: src/http.c:2530 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" msgstr "" -#: src/http.c:2510 +#: src/http.c:2535 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s 錯誤 %d: %s。\n" -#: src/http.c:2526 +#: src/http.c:2551 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "缺少了最後修改時間標頭 ─ 關閉時間標記。\n" -#: src/http.c:2534 +#: src/http.c:2559 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "無效的最後修改時間標頭 ─ 忽略時間標記。\n" -#: src/http.c:2558 +#: src/http.c:2589 #, c-format msgid "" "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" @@ -698,16 +673,16 @@ msgstr "" "遠端檔案不比本機檔案‘%s’新 ─ 不會下載。\n" "\n" -#: src/http.c:2566 +#: src/http.c:2597 #, c-format msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" msgstr "檔案大小不符 (本機檔案為 %s) -- 會下載檔案。\n" -#: src/http.c:2573 +#: src/http.c:2604 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "遠端檔案較新,會下載檔案。\n" -#: src/http.c:2596 +#: src/http.c:2620 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists and could contain links to other resources -- " @@ -715,21 +690,21 @@ msgid "" "\n" msgstr "遠端檔案較本機檔案‘%s’新 ─ 會下載檔案。\n" -#: src/http.c:2602 +#: src/http.c:2625 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" "\n" msgstr "遠端檔案不比本機檔案‘%s’新 ─ 不會下載。\n" -#: src/http.c:2610 +#: src/http.c:2633 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n" "\n" msgstr "遠端檔案不比本機檔案‘%s’新 ─ 不會下載。\n" -#: src/http.c:2652 +#: src/http.c:2685 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n" @@ -738,92 +713,92 @@ msgstr "" "%s (%s) -- 已儲存 ‘%s’ [%s/%s])\n" "\n" -#: src/http.c:2707 +#: src/http.c:2740 #, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " msgstr "%s (%s) - 在 %s 位元組後連線突然中斷。 " -#: src/http.c:2722 +#: src/http.c:2755 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." msgstr "%s (%s) - 讀取至 %s 位元組時發生錯誤 (%s)。" -#: src/http.c:2731 +#: src/http.c:2764 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " msgstr "%s (%s) - 讀取至 %s/%s 位元組時發生錯誤 (%s)。" -#: src/init.c:370 +#: src/init.c:386 #, c-format msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n" msgstr "%s: WGETRC 位置為 %s,但該檔案不存在。\n" -#: src/init.c:433 src/netrc.c:267 +#: src/init.c:449 src/netrc.c:264 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: 無法讀取 %s (%s)。\n" -#: src/init.c:451 +#: src/init.c:467 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "%1$s: 錯誤發生於第 %3$d 行的 %2$s。\n" -#: src/init.c:457 +#: src/init.c:473 #, c-format msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n" msgstr "%1$s: 錯誤發生於第 %3$d 行的 %2$s。\n" -#: src/init.c:462 +#: src/init.c:478 #, c-format msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n" msgstr "%1$s: 第 %4$d 行的 %3$s 出現不明指令 ‘%2$s’。\n" -#: src/init.c:507 +#: src/init.c:523 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgstr "%s: 警告: 系統與使用者的 wgetrc 都指向‘%s’。\n" -#: src/init.c:660 +#: src/init.c:676 #, c-format msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n" msgstr "%s: --execute 指令 ‘%s’ 無效\n" -#: src/init.c:705 +#: src/init.c:721 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n" msgstr "%s: %s: 邏輯值 ‘%s’ 無效,請使用 ‘on’ 或 ‘off’。\n" -#: src/init.c:722 +#: src/init.c:738 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n" msgstr "%s: %s: 數值 ‘%s’ 無效。\n" -#: src/init.c:953 src/init.c:972 +#: src/init.c:969 src/init.c:988 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n" msgstr "%s: %s: 位元值 ‘%s’ 無效。\n" -#: src/init.c:997 +#: src/init.c:1013 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n" msgstr "%s: %s: 時間 ‘%s’ 無效。\n" -#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269 +#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n" msgstr "%s: %s: 數值 ‘%s’ 無效。\n" -#: src/init.c:1088 +#: src/init.c:1104 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n" msgstr "%s: %s: 標頭內容 ‘%s’ 無效。\n" -#: src/init.c:1154 +#: src/init.c:1170 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n" msgstr "%s: %s: 無效的進度指示方式‘%s’。\n" -#: src/init.c:1213 +#: src/init.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase]," @@ -839,8 +814,6 @@ msgstr "" "\n" "下載 %s 完畢,將輸出導向至‘%s’。\n" -#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we -#. can do but disable printing completely. #: src/log.c:793 #, c-format msgid "" @@ -855,12 +828,12 @@ msgstr "" msgid "%s: %s; disabling logging.\n" msgstr "%s: %s;無法進行任何記錄。\n" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:356 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" msgstr "用法: %s [選項]... [URL]...\n" -#: src/main.c:365 +#: src/main.c:368 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" "\n" @@ -868,139 +841,144 @@ msgstr "" "長選項必須用的參數在使用短選項時也是必須的。\n" "\n" -#: src/main.c:367 +#: src/main.c:370 msgid "Startup:\n" msgstr "啟動:\n" -#: src/main.c:369 +#: src/main.c:372 msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n" msgstr " -V, --version 顯示 Wget 版本並離開\n" -#: src/main.c:371 +#: src/main.c:374 msgid " -h, --help print this help.\n" msgstr " -h, --help 印出這段說明文字\n" -#: src/main.c:373 +#: src/main.c:376 msgid " -b, --background go to background after startup.\n" msgstr " -b, --background 啟動後進入背景作業\n" -#: src/main.c:375 +#: src/main.c:378 msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n" msgstr " -e, --execute=指令 執行 ‘.wgetrc’ 形式的指令\n" -#: src/main.c:379 +#: src/main.c:382 msgid "Logging and input file:\n" msgstr "紀錄訊息及輸入檔案:\n" -#: src/main.c:381 +#: src/main.c:384 msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n" msgstr " -o, --output-file=檔案 將紀錄訊息寫入<檔案>中\n" -#: src/main.c:383 +#: src/main.c:386 msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n" msgstr " -a, --append-output=檔案 將紀錄訊息加入<檔案>末端\n" -#: src/main.c:386 +#: src/main.c:389 msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n" msgstr " -d, --debug 印出偵錯訊息\n" -#: src/main.c:389 +#: src/main.c:393 +#, fuzzy +msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n" +msgstr " -d, --debug 印出偵錯訊息\n" + +#: src/main.c:396 msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n" msgstr " -q, --quiet 安靜模式 (不輸出訊息)\n" -#: src/main.c:391 +#: src/main.c:398 msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n" msgstr " -v, --verbose 詳細輸出模式 (預設使用這個模式)\n" -#: src/main.c:393 +#: src/main.c:400 msgid "" " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n" msgstr " -nv, --non-verbose 關閉詳細輸出模式,但不啟用安靜模式\n" -#: src/main.c:395 +#: src/main.c:402 msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n" msgstr " -i, --input-file=檔案 下載從檔案中找到的 URL\n" -#: src/main.c:397 +#: src/main.c:404 msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n" msgstr " -F, --force-html 以 HTML 方式處理輸入檔\n" -#: src/main.c:399 +#: src/main.c:406 msgid "" " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n" msgstr "" " -B, --base=URL 使用 -F -i file 選項時,在相對鏈結前加入 URL\n" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:410 msgid "Download:\n" msgstr "下載:\n" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:412 msgid "" " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " "unlimits).\n" msgstr " -t, --tries=次數 設定重試次數 (0 表示無限)\n" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:414 msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n" msgstr " --retry-connrefused 即使連線被拒仍然會不斷嘗試\n" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:416 msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n" msgstr " -O --output-document=檔案 將資料寫入指定檔案中\n" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:418 msgid "" " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n" " existing files.\n" msgstr " -nc, --no-clobber 不覆寫已經存在的檔案\n" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:421 msgid "" " -c, --continue resume getting a partially-downloaded " "file.\n" msgstr " -c, --continue 繼續下載已下載了一部份的檔案\n" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:423 msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n" msgstr " --progress=方式 選擇下載進度的表示方式\n" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:425 msgid "" " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n" " local.\n" msgstr "" " -N, --timestamping 除非遠端檔案比較新,否則不下載遠端檔案\n" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:428 msgid " -S, --server-response print server response.\n" msgstr " -S, --server-response 顯示伺服器回應訊息\n" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:430 msgid " --spider don't download anything.\n" msgstr " --spider 不下載任何資料\n" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:432 msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n" msgstr " -T, --timeout=秒數 指定所有時限為同一數值\n" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:434 msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n" msgstr " --dns-timeout=秒數 指定 DNS 查找主機的時限\n" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:436 msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n" msgstr " --connect-timeout=秒數 指定連線時限\n" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:438 msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n" msgstr " --read-timeout=秒數 指定讀取資料的時限\n" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:440 msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" msgstr " -w, --wait=秒數 每次下載檔案之前等待指定秒數\n" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:442 msgid "" " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a " "retrieval.\n" @@ -1008,25 +986,25 @@ msgstr "" " --waitretry=秒數 每次重覆嘗試前稍等一段時間 (由 1 秒至指\n" " 定秒數不等)\n" -#: src/main.c:437 +#: src/main.c:444 msgid "" " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between " "retrievals.\n" msgstr " --random-wait 每次下載之前隨機地指定等待的時間\n" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:446 msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n" msgstr " -Y, --proxy 必定使用代理伺服器\n" -#: src/main.c:441 +#: src/main.c:448 msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n" msgstr " --no-proxy 禁止使用代理伺服器\n" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:450 msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" msgstr " -Q, --quota=大小 設定下載資料的限額大小\n" -#: src/main.c:445 +#: src/main.c:452 msgid "" " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " "host.\n" @@ -1034,37 +1012,37 @@ msgstr "" " --bind-address=位址 使用本機的指定位址 (主機名稱或 IP) 進行連" "線\n" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:454 msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n" msgstr " --limit-rate=速率 限制下載速率\n" -#: src/main.c:449 +#: src/main.c:456 msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n" msgstr " --no-dns-cache 不記憶 DNS 查找主機的資料\n" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:458 msgid "" " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " "allows.\n" msgstr "" " --restrict-file-names=OS 只使用作業系統能夠接受的字元作為檔案字元\n" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:460 #, fuzzy msgid "" " --ignore-case ignore case when matching files/" "directories.\n" msgstr " --ignore-length 忽略 ‘Content-Length’ 標頭欄位\n" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:463 msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n" msgstr " -4, --inet4-only 只會連接 IPv4 地址\n" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:465 msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n" msgstr " -6, --inet6-only 只會連接 IPv6 地址\n" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:467 msgid "" " --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified " "family,\n" @@ -1073,147 +1051,147 @@ msgstr "" " --prefer-family=FAMILY 優先採用指定的位址格式,可以是 IPv6、IPv4\n" " 或者 none\n" -#: src/main.c:464 +#: src/main.c:471 msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n" msgstr " --user=用戶 指定 ftp 和 http 用戶名稱\n" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:473 msgid "" " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n" msgstr " --password=PASS 指定 ftp 和 http 密碼\n" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:477 msgid "Directories:\n" msgstr "目錄:\n" -#: src/main.c:472 +#: src/main.c:479 msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n" msgstr " -nd --no-directories 不建立目錄\n" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:481 msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n" msgstr " -x, --force-directories 強制建立目錄\n" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:483 msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n" msgstr " -nH, --no-host-directories 不建立含有遠端主機名稱的目錄\n" -#: src/main.c:478 +#: src/main.c:485 msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n" msgstr " --protocol-directories 在目錄中加上通訊協定名稱\n" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:487 msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n" msgstr " -P, --directory-prefix=名稱 儲存檔案前先建立指定名稱的目錄\n" -#: src/main.c:482 +#: src/main.c:489 msgid "" " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " "components.\n" msgstr " --cut-dirs=數目 忽略遠端目錄中指定<數目>的目錄層\n" -#: src/main.c:486 +#: src/main.c:493 msgid "HTTP options:\n" msgstr "HTTP 選項:\n" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:495 msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n" msgstr " --http-user=用戶 指定 HTTP 用戶名稱\n" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:497 msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n" msgstr " --http-passwd=密碼 指定 HTTP 密碼\n" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:499 msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n" msgstr " --no-cache 不使用伺服器中的快取記憶資料\n" -#: src/main.c:494 +#: src/main.c:501 msgid "" " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n" msgstr " -E, --html-extension 將所有 HTML 文件加上 “.html” 延伸檔名\n" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:503 msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n" msgstr " --ignore-length 忽略 ‘Content-Length’ 標頭欄位\n" -#: src/main.c:498 +#: src/main.c:505 msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n" msgstr " --header=字串 在連線資料標頭中加入指定字串\n" -#: src/main.c:500 +#: src/main.c:507 msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n" msgstr "" -#: src/main.c:502 +#: src/main.c:509 msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n" msgstr " --proxy-user=用戶 設定代理伺服器用戶名稱\n" -#: src/main.c:504 +#: src/main.c:511 msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n" msgstr " --proxy-password=密碼 設定代理伺服器密碼\n" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:513 msgid "" " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP " "request.\n" msgstr "" " --referer=URL 在 HTTP 請求中包括 ‘Referer: URL’ 標頭\n" -#: src/main.c:508 +#: src/main.c:515 msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n" msgstr " --save-headers 將 HTTP 連線資料標頭存檔\n" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:517 msgid "" " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n" msgstr " -U, --user-agent=AGENT 宣稱為 AGENT 而不是 Wget/VERSION\n" -#: src/main.c:512 +#: src/main.c:519 msgid "" " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " "connections).\n" msgstr " --no-http-keep-alive 不使用 HTTP keep-alive (持久性連線)\n" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:521 msgid " --no-cookies don't use cookies.\n" msgstr " --no-cookies 不使用 cookie\n" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:523 msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n" msgstr " --load-cookies=檔案 程式啟動時由指定檔案載入 cookie\n" -#: src/main.c:518 +#: src/main.c:525 msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" msgstr " --save-cookies=檔案 程式結束後將 cookie 儲存至指定檔案\n" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:527 msgid "" " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " "cookies.\n" msgstr " --keep-session-cookies 會載入和儲存暫時性的 cookie\n" -#: src/main.c:522 +#: src/main.c:529 msgid "" " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " "data.\n" msgstr " --post-data=字串 使用 POST 方式送出字串\n" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:531 msgid "" " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n" msgstr " --post-file=檔案 使用 POST 方式送出檔案內容\n" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:533 msgid "" " --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n" msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:538 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" msgstr "HTTPS (SSL/TLS) 選項:\n" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:540 msgid "" " --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n" " SSLv3, and TLSv1.\n" @@ -1221,39 +1199,39 @@ msgstr "" " --secure-protocol=PR 選擇安全通訊協定,可以使用 auto, SSLv2, \n" " SSLv3 或 TLSv1\n" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:543 msgid "" " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n" msgstr " --no-check-certificate 不檢驗伺服器的憑證\n" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:545 msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n" msgstr " --certificate=檔案 指定用戶端的憑證檔案名稱\n" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:547 msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n" msgstr " --certificate-type=類型 用戶端憑證的類型,可以是 PEM 或 DER\n" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:549 msgid " --private-key=FILE private key file.\n" msgstr " --private-key=檔案 指定私鑰檔案\n" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:551 msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n" msgstr " --private-key-type=類型 私鑰的類型,可以是 PEM 或 DER\n" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:553 msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n" msgstr " --ca-certificate=檔案 載有憑證管理中心 (CA) 簽章的檔案\n" # (Abel) 這裡 hashed filename 和選項的用意無關,所以不翻譯 -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:555 msgid "" " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is " "stored.\n" msgstr " --ca-directory=目錄 載有憑證管理中心 (CA) 簽章的目錄\n" -#: src/main.c:550 +#: src/main.c:557 msgid "" " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " "PRNG.\n" @@ -1261,37 +1239,37 @@ msgstr "" " --random-file=檔案 作為 SSL 隨機數產生程序 (PRNG) 的來源數據檔" "案\n" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:559 msgid "" " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " "data.\n" msgstr " --egd-file=檔案 產生隨機數據的 EGD socket 檔案名稱\n" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:564 msgid "FTP options:\n" msgstr "FTP 選項:\n" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:566 msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n" msgstr " --ftp-user=用戶 指定 FTP 用戶名稱\n" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:568 msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n" msgstr " --ftp-password=密碼 設定 FTP 密碼\n" -#: src/main.c:563 +#: src/main.c:570 msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" msgstr " --no-remove-listing 不刪除 ‘.listing’ 檔案\n" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:572 msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n" msgstr " --no-glob 不展開有萬用字元的 FTP 檔名\n" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:574 msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n" msgstr " --no-passive-ftp 不使用「被動」傳輸模式\n" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:576 msgid "" " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " "dir).\n" @@ -1299,140 +1277,140 @@ msgstr "" " --retr-symlinks 在遞迴模式中,下載鏈結指示的目標檔案 \n" " (不包括目錄)\n" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:578 msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n" msgstr " --preserve-permissions 沿用遠端檔案的權限\n" -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:582 msgid "Recursive download:\n" msgstr "遞迴下載:\n" -#: src/main.c:577 +#: src/main.c:584 msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n" msgstr " -r, --recursive 遞迴下載\n" -#: src/main.c:579 +#: src/main.c:586 msgid "" " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " "infinite).\n" msgstr " -l, --level=數字 最大搜尋深度 (inf 或 0 表示無限)\n" -#: src/main.c:581 +#: src/main.c:588 msgid "" " --delete-after delete files locally after downloading them.\n" msgstr " --delete-after 刪除下載後的檔案\n" -#: src/main.c:583 +#: src/main.c:590 msgid "" " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local " "files.\n" msgstr " -k, --convert-links 將下載後的 HTML 的鏈結轉換為本地檔案\n" -#: src/main.c:585 +#: src/main.c:592 msgid "" " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" msgstr " -K, --backup-converted 將檔案 X 轉換前先備份為 X.orig\n" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:594 msgid "" " -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" msgstr "" " -m, --mirror 相等於 -N -r -l inf --no-remove-listing 選項\n" -#: src/main.c:589 +#: src/main.c:596 msgid "" " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML " "page.\n" msgstr " -p, --page-requisites 下載所有顯示網頁所需的檔案,例如圖片等\n" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:598 msgid "" " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " "comments.\n" msgstr " --strict-comments 用嚴格方式 (SGML) 處理 HTML 注釋。\n" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:602 msgid "Recursive accept/reject:\n" msgstr "遞迴下載時有關接受/拒絕的選項:\n" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:604 msgid "" " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " "extensions.\n" msgstr " -A, --accept=清單 接受的檔案樣式,以逗號分隔\n" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:606 msgid "" " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " "extensions.\n" msgstr " -R, --reject=清單 排除的檔案樣式,以逗號分隔\n" -#: src/main.c:601 +#: src/main.c:608 msgid "" " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted " "domains.\n" msgstr " -D, --domains=清單 接受的網域,以逗號分隔\n" -#: src/main.c:603 +#: src/main.c:610 msgid "" " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " "domains.\n" msgstr " --exclude-domains=清單 排除的網域,以逗號分隔\n" -#: src/main.c:605 +#: src/main.c:612 msgid "" " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" msgstr " --follow-ftp 跟隨 HTML 文件中的 FTP 鏈結\n" -#: src/main.c:607 +#: src/main.c:614 msgid "" " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " "tags.\n" msgstr " --follow-tags=清單 會跟隨的 HTML 標籤,以逗號分隔\n" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:616 msgid "" " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " "tags.\n" msgstr " -G, --ignore-tags=清單 會忽略的 HTML 標籤,以逗號分隔\n" -#: src/main.c:611 +#: src/main.c:618 msgid "" " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" msgstr " -H, --span-hosts 遞迴模式中可進入其它主機\n" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:620 msgid " -L, --relative follow relative links only.\n" msgstr " -L, --relative 只跟隨相對鏈結\n" -#: src/main.c:615 +#: src/main.c:622 msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" msgstr " -I, --include-directories=清單 準備下載的目錄\n" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:624 msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" msgstr " -X, --exclude-directories=清單 準備排除的目錄\n" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:626 msgid "" " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n" msgstr " -np, --no-parent 不進入上層的目錄\n" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:630 msgid "Mail bug reports and suggestions to .\n" msgstr "請將錯誤報告或建議寄給 。\n" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:635 #, c-format msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" msgstr "GNU Wget %s,非互動式檔案下載工具。\n" -#: src/main.c:668 +#: src/main.c:675 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "版權所有 (C) 2005 自由軟體基金會\n" -#: src/main.c:670 +#: src/main.c:677 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n" ".\n" @@ -1440,7 +1418,7 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:675 +#: src/main.c:682 msgid "" "\n" "Originally written by Hrvoje Niksic .\n" @@ -1448,59 +1426,56 @@ msgstr "" "\n" "最初由 Hrvoje Niksic 編寫。\n" -#: src/main.c:677 +#: src/main.c:684 msgid "Currently maintained by Micah Cowan .\n" msgstr "" -#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the -#. pre-1.5 `--help' page. -#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890 +#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "請嘗試執行‘%s --help’查看更多選項。\n" -#: src/main.c:790 +#: src/main.c:797 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "%s: 選項不合法 -- ‘-n%c’\n" -#: src/main.c:845 +#: src/main.c:855 #, c-format msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr "無法同時使用詳細輸出模式及安靜模式。\n" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:861 #, c-format msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "無法同時使用時間標記而不更改本機檔案。\n" -#: src/main.c:859 +#: src/main.c:869 #, c-format msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" msgstr "不可以同時使用 --inet4-only 和 --inet6-only 選項。\n" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:879 #, c-format msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n" msgstr "" -#: src/main.c:877 +#: src/main.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n" msgstr "不可以同時使用 --inet4-only 和 --inet6-only 選項。\n" -#. No URL specified. -#: src/main.c:885 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "%s: 未指定 URL\n" -#: src/main.c:1005 +#: src/main.c:1021 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "在 %s 中找不到 URL。\n" -#: src/main.c:1023 +#: src/main.c:1039 #, fuzzy, c-format msgid "" "FINISHED --%s--\n" @@ -1510,55 +1485,51 @@ msgstr "" "完成 --%s--\n" "下載了: %s 位元組,共 %d 個檔案\n" -#: src/main.c:1032 +#: src/main.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n" msgstr "超過下載限額 (%s 位元組)!\n" -#: src/mswindows.c:96 +#: src/mswindows.c:97 #, c-format msgid "Continuing in background.\n" msgstr "繼續在背景中執行。\n" -#: src/mswindows.c:289 +#: src/mswindows.c:290 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %lu.\n" msgstr "繼續在背景中執行,pid 為 %lu。\n" -#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326 +#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329 #, c-format msgid "Output will be written to `%s'.\n" msgstr "將輸出資料寫入 ‘%s’。\n" -#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466 +#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467 #, c-format msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" msgstr "%s: 找不到可用的 socket 驅動程式。\n" -#: src/netrc.c:375 +#: src/netrc.c:372 #, c-format msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n" msgstr "%s: %s:%d: 警告: 「%s」出現在主機名稱之前\n" -#: src/netrc.c:406 +#: src/netrc.c:403 #, c-format msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" msgstr "%s: %s:%d: 不明的標記「%s」\n" -#: src/netrc.c:470 +#: src/netrc.c:467 #, c-format msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgstr "用法: %s NETRC [主機名稱]\n" -#: src/netrc.c:480 +#: src/netrc.c:477 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s:無法 stat() %s:%s\n" -#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random -#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc -#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose -#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged. #: src/openssl.c:112 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n" msgstr "警告:隨機數品質不夠。\n" @@ -1569,8 +1540,6 @@ msgstr "" "無法產生 OpenSSL 隨機數產生程序 (PRNG) 使用的種子;請考慮使用 --random-file " "選項。\n" -#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn -#. him about problems with the server's certificate. #: src/openssl.c:487 msgid "ERROR" msgstr "錯誤" @@ -1616,9 +1585,6 @@ msgstr "%s:憑證的 common name ‘%s’ 和主機名稱 ‘%s’ 不符。\n msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n" msgstr "如果不想用安全模式連接 %s,請使用 ‘--no-check-certificate’ 選項\n" -#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do -#. that, insert the number of spaces equal to the number of -#. digits in the skipped amount in K. #: src/progress.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1633,38 +1599,31 @@ msgstr "" msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n" msgstr "進度指示方式 ‘%s’ 無效;不會改變原來方式。\n" -#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must -#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:946 #, c-format msgid " eta %s" msgstr "" -#. When the download is done, print the elapsed time. -#. Note to translators: this should not take up more room than -#. available here. Abbreviate if necessary. #: src/progress.c:961 msgid " in " msgstr "" -#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for -#. the realtime clock. -#: src/ptimer.c:160 +#: src/ptimer.c:159 #, c-format msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n" msgstr "無法讀取實時時鐘的頻率:%s\n" -#: src/recur.c:377 +#: src/recur.c:378 #, c-format msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" msgstr "刪除 %s,因為它應該被指定了拒絕下載。\n" -#: src/res.c:392 +#: src/res.c:389 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s" msgstr "無法開啟 %s: %s" -#: src/res.c:544 +#: src/res.c:541 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgstr "正在載入 robots.txt;請忽略錯誤訊息。\n" @@ -1699,13 +1658,13 @@ msgstr "" "準備重試。\n" "\n" -#: src/spider.c:137 +#: src/spider.c:73 msgid "" "Found no broken links.\n" "\n" msgstr "" -#: src/spider.c:144 +#: src/spider.c:80 #, c-format msgid "" "Found %d broken link.\n" @@ -1716,16 +1675,9 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/spider.c:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s referred by:\n" -msgstr "" -"\n" -"下載 %s 完畢。\n" - -#: src/spider.c:159 +#: src/spider.c:90 #, c-format -msgid " %s\n" +msgid "%s\n" msgstr "" #: src/url.c:619 @@ -1760,13 +1712,12 @@ msgstr "不支援 IPv6 位址" msgid "Invalid IPv6 numeric address" msgstr "IPv6 位址無效" -#. parent, no error -#: src/utils.c:324 +#: src/utils.c:327 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %d.\n" msgstr "繼續在背景中執行,pid 為 %d。\n" -#: src/utils.c:372 +#: src/utils.c:375 #, c-format msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n" msgstr "無法刪除符號鏈結 '%s': %s\n" -- 2.39.2