From: hniksic Date: Mon, 10 Dec 2001 09:44:26 +0000 (-0800) Subject: [svn] Updated translation. X-Git-Tag: v1.13~1906 X-Git-Url: http://sjero.net/git/?p=wget;a=commitdiff_plain;h=70ac7fa9e9eca7cf88e9e0c87709063cb44ec7b0 [svn] Updated translation. --- diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index f1d46ca6..d6e82f27 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU Wget 1.8\n" -"POT-Creation-Date: 2001-12-08 23:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-10 10:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 1998-02-29 21:05+01:00\n" "Last-Translator: Hrvoje Niksic \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -56,37 +56,37 @@ msgstr "Gre msgid "Error closing `%s': %s\n" msgstr "Gre¹ka pri zatvaranju `%s': %s\n" -#: src/ftp-ls.c:787 +#: src/ftp-ls.c:791 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n" msgstr "" "Nepodr¾ana vrsta ispisa, poku¹avat æu s Unixovim razluèiteljem ispisa.\n" -#: src/ftp-ls.c:832 src/ftp-ls.c:834 +#: src/ftp-ls.c:836 src/ftp-ls.c:838 #, c-format msgid "Index of /%s on %s:%d" msgstr "Indeks direktorija /%s na %s:%d" -#: src/ftp-ls.c:856 +#: src/ftp-ls.c:860 msgid "time unknown " msgstr "nepoznato vrijeme " -#: src/ftp-ls.c:860 +#: src/ftp-ls.c:864 msgid "File " msgstr "Spis " -#: src/ftp-ls.c:863 +#: src/ftp-ls.c:867 msgid "Directory " msgstr "Direktorij " -#: src/ftp-ls.c:866 +#: src/ftp-ls.c:870 msgid "Link " msgstr "Link " -#: src/ftp-ls.c:869 +#: src/ftp-ls.c:873 msgid "Not sure " msgstr "Ne znam " -#: src/ftp-ls.c:887 +#: src/ftp-ls.c:891 #, c-format msgid " (%s bytes)" msgstr " (%s bajtova)" @@ -133,7 +133,7 @@ msgid "done. " msgstr "gotovo. " #: src/ftp.c:314 src/ftp.c:449 src/ftp.c:484 src/ftp.c:720 src/ftp.c:768 -#: src/host.c:280 +#: src/host.c:285 msgid "done.\n" msgstr "gotovo.\n" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" "%s (%s) - `%s' snimljen [%ld]\n" "\n" -#: src/ftp.c:1160 src/main.c:822 src/recur.c:349 src/retr.c:587 +#: src/ftp.c:1160 src/main.c:819 src/recur.c:349 src/retr.c:587 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "Bri¹em %s.\n" @@ -433,21 +433,21 @@ msgstr "%s: nedopu msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: opcija tra¾i argument -- %c\n" -#: src/host.c:268 +#: src/host.c:273 #, c-format msgid "Resolving %s... " msgstr "Tra¾im %s... " -#: src/host.c:275 +#: src/host.c:280 #, c-format msgid "failed: %s.\n" msgstr "nije uspjelo: %s.\n" -#: src/host.c:345 +#: src/host.c:350 msgid "Host not found" msgstr "Raèunalo nije pronaðeno" -#: src/host.c:347 +#: src/host.c:352 msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata gre¹ka" @@ -659,47 +659,47 @@ msgstr "%s (%s) - Gre msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). " msgstr "%s (%s) - Gre¹ka pri èitanju na bajtu %ld/%ld (%s). " -#: src/init.c:354 src/netrc.c:265 +#: src/init.c:355 src/netrc.c:265 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: Ne mogu proèitati %s (%s).\n" -#: src/init.c:372 src/init.c:378 +#: src/init.c:373 src/init.c:379 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Gre¹ka u %s na liniji %d.\n" -#: src/init.c:410 +#: src/init.c:411 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgstr "%s: Upozorenje: sistemski i korisnikov wgetrc su `%s'.\n" -#: src/init.c:502 +#: src/init.c:503 #, c-format msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n" msgstr "%s: BUG: nepoznata naredba `%s', vrijednost `%s'.\n" -#: src/init.c:536 +#: src/init.c:537 #, c-format msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n" msgstr "%s: %s: Ne mogu pretvoriti `%s' u IP adresu.\n" -#: src/init.c:569 +#: src/init.c:570 #, c-format msgid "%s: %s: Please specify on or off.\n" msgstr "%s: %s: Molim postavite na on ili off.\n" -#: src/init.c:613 +#: src/init.c:614 #, c-format msgid "%s: %s: Please specify always, on, off, or never.\n" msgstr "%s: %s: Molim postavite na on, off ili never.\n" -#: src/init.c:632 src/init.c:899 src/init.c:978 +#: src/init.c:633 src/init.c:900 src/init.c:981 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid specification `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Pogre¹na specifikacija `%s'\n" -#: src/init.c:788 src/init.c:810 src/init.c:832 src/init.c:858 +#: src/init.c:789 src/init.c:811 src/init.c:833 src/init.c:859 #, c-format msgid "%s: Invalid specification `%s'\n" msgstr "wget: %s: Pogre¹na specifikacija `%s'\n" @@ -709,6 +709,20 @@ msgstr "wget: %s: Pogre msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Nepoznat indikator napretka `%s'.\n" +#: src/log.c:641 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s received, redirecting output to `%s'.\n" +msgstr "\n%s primljen, preusmjeravam izlaz u `%s'.\n" + +#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we +#. can do but disable printing completely. +#: src/log.c:648 +#, c-format +msgid "%s: %s; disabling logging.\n" +msgstr "%s: %s; iskljuèujem logiranje.\n" + #: src/main.c:116 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" @@ -776,7 +790,8 @@ msgstr "" " -B, --base=URL temeljni URL za relativne linkove kod -F -i.\n" " --sslcertfile=SPIS opcionalni certifikat klijenta.\n" " --sslcertkey=SPIS opcionalni spis s kljuèem certifikata.\n" -" --egd-file=SPIS spisa vezan s EGD demonom (izvorom sluèajnosti).\n" +" --egd-file=SPIS spisa vezan s EGD demonom (izvorom " +"sluèajnosti).\n" "\n" #: src/main.c:155 @@ -1031,31 +1046,31 @@ msgstr "%s: nedozvoljena opcija -- `-n%c'\n" #. #### Something nicer should be printed here -- similar to the #. pre-1.5 `--help' page. -#: src/main.c:634 src/main.c:676 src/main.c:727 +#: src/main.c:634 src/main.c:676 src/main.c:722 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "Poku¹ajte `%s --help' za vi¹e opcija.\n" -#: src/main.c:707 +#: src/main.c:702 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr "Ne mogu istovremeno biti rjeèit i tih.\n" -#: src/main.c:713 +#: src/main.c:708 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "Ne mogu istovremeno paziti na vrijeme i ne gaziti stare spise.\n" #. No URL specified. -#: src/main.c:722 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "%s: nedostaje URL\n" -#: src/main.c:837 +#: src/main.c:834 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "Nijedan URL nije pronaðen u %s.\n" -#: src/main.c:846 +#: src/main.c:843 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1066,47 +1081,26 @@ msgstr "" "ZAVR©IO --%s--\n" "Dohvatio: %s bajtova u %d spisa\n" -#: src/main.c:854 +#: src/main.c:851 #, c-format msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n" msgstr "Ogranièenje dohvata (%s bajtova) je PREKORAÈENO!\n" -#. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because -#. redirect_output passes tmp through printf. -#: src/main.c:896 -#, c-format -msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n" -msgstr "%s primljen, usmjeravam izlaz na `%%s'.\n" - -#: src/mswindows.c:106 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"CTRL+Break received, redirecting output to `%s'.\n" -"Execution continued in background.\n" -"You may stop Wget by pressing CTRL+ALT+DELETE.\n" -msgstr "" -"\n" -"CTRL+Break je pritisnut, usmjeravam izlaz u `%s'.\n" -"Izvr¹avanje se nastavlja u pozadini.\n" -"Mo¾ete prekinuti Wget pritiskom na CTRL+ALT+DELETE.\n" - -#. parent, no error -#: src/mswindows.c:123 src/utils.c:467 +#: src/mswindows.c:120 msgid "Continuing in background.\n" msgstr "Nastavljam u pozadini.\n" -#: src/mswindows.c:125 src/utils.c:469 +#: src/mswindows.c:122 src/utils.c:457 #, c-format msgid "Output will be written to `%s'.\n" msgstr "Izlaz se sprema u `%s'.\n" -#: src/mswindows.c:205 +#: src/mswindows.c:202 #, c-format msgid "Starting WinHelp %s\n" msgstr "Pokreæem WinHelp %s\n" -#: src/mswindows.c:232 src/mswindows.c:239 +#: src/mswindows.c:229 src/mswindows.c:236 #, c-format msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" msgstr "%s: Ne mogu naæi upotrebljiv pogonitelj za sockete.\n" @@ -1204,36 +1198,42 @@ msgstr "" "Poku¹avam ponovo.\n" "\n" -#: src/url.c:1748 +#: src/url.c:1745 #, c-format msgid "Converting %s... " msgstr "Konvertiram %s... " -#: src/url.c:1761 +#: src/url.c:1758 msgid "nothing to do.\n" msgstr "nema posla.\n" -#: src/url.c:1769 src/url.c:1793 +#: src/url.c:1766 src/url.c:1790 #, c-format msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgstr "Ne mogu konvertirati linkove u %s: %s\n" -#: src/url.c:1784 +#: src/url.c:1781 #, c-format msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgstr "Ne mogu izbrisati `%s': %s\n" -#: src/url.c:1990 +#: src/url.c:1987 #, c-format msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgstr "Ne mogu snimiti backup iz %s u %s: %s\n" -#: src/utils.c:102 +#: src/utils.c:90 #, c-format msgid "%s: %s: Not enough memory.\n" msgstr "%s: %s: Nema dovoljno memorije.\n" -#: src/utils.c:667 +#. parent, no error +#: src/utils.c:455 +#, c-format +msgid "Continuing in background, pid %d.\n" +msgstr "Nastavljam u pozadini, s pid-jem %d.\n" + +#: src/utils.c:619 #, c-format msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n" msgstr "Ne mogu izbrisati link `%s': %s\n"