msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-28 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 09:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-18 03:11\n"
"Last-Translator: Yassen Roussev <slona@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@bulgaria.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/connect.c:200
+#: src/connect.c:199
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:272
+#: src/connect.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Установяване на контакт с %s[%s]:%hu... "
-#: src/connect.c:275
+#: src/connect.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Установяване на контакт с %s:%hu... "
-#: src/connect.c:336
+#: src/connect.c:335
msgid "connected.\n"
msgstr "успешно свързване.\n"
msgid "Length: %s"
msgstr "Дължина: %s"
-#: src/ftp.c:232 src/http.c:1853
+#: src/ftp.c:232 src/http.c:1857
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:236 src/http.c:1857
+#: src/ftp.c:236 src/http.c:1861
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:240
+#: src/ftp.c:239
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (недостоверно)\n"
#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:315
+#: src/ftp.c:314
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Логвам се като %s ... "
-#: src/ftp.c:328 src/ftp.c:381 src/ftp.c:412 src/ftp.c:466 src/ftp.c:581
-#: src/ftp.c:632 src/ftp.c:662 src/ftp.c:724 src/ftp.c:792 src/ftp.c:856
-#: src/ftp.c:908
+#: src/ftp.c:327 src/ftp.c:373 src/ftp.c:402 src/ftp.c:454 src/ftp.c:566
+#: src/ftp.c:612 src/ftp.c:640 src/ftp.c:698 src/ftp.c:759 src/ftp.c:819
+#: src/ftp.c:866
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Сървърът праща съобщение за грешка, спирам управляващата връзка.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:334
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Грешка при ръкуването със сървъра.\n"
-#: src/ftp.c:344 src/ftp.c:475 src/ftp.c:590 src/ftp.c:671 src/ftp.c:735
-#: src/ftp.c:803 src/ftp.c:867 src/ftp.c:919
+#: src/ftp.c:341 src/ftp.c:462 src/ftp.c:574 src/ftp.c:648 src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:769 src/ftp.c:829 src/ftp.c:876
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Писането се провали, прекъсвам управляващата връзка.\n"
-#: src/ftp.c:351
+#: src/ftp.c:347
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Сървърът не приема логин.\n"
-#: src/ftp.c:358
+#: src/ftp.c:353
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Неправилен логин.\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:359
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Успешно логване!\n"
-#: src/ftp.c:390
+#: src/ftp.c:381
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Грешка при сървъра, не мога да определя вида система .\n"
-#: src/ftp.c:400 src/ftp.c:711 src/ftp.c:775 src/ftp.c:822
+#: src/ftp.c:390 src/ftp.c:685 src/ftp.c:742 src/ftp.c:785
msgid "done. "
msgstr "готово. "
-#: src/ftp.c:454 src/ftp.c:611 src/ftp.c:646 src/ftp.c:891 src/ftp.c:942
+#: src/ftp.c:442 src/ftp.c:591 src/ftp.c:624 src/ftp.c:849 src/ftp.c:895
msgid "done.\n"
msgstr "готово.\n"
-#: src/ftp.c:483
+#: src/ftp.c:469
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Непознат тип `%c', спирам управляващата връзка.\n"
-#: src/ftp.c:496
+#: src/ftp.c:481
msgid "done. "
msgstr "готово. "
-#: src/ftp.c:502
+#: src/ftp.c:487
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD не е необходимо.\n"
-#: src/ftp.c:597
+#: src/ftp.c:580
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
"\n"
#. do not CWD
-#: src/ftp.c:615
+#: src/ftp.c:595
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD не е необходимо.\n"
-#: src/ftp.c:678
+#: src/ftp.c:654
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Не мога да започна пасивен трансфер.\n"
-#: src/ftp.c:682
+#: src/ftp.c:658
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Не мога да разбера PASV отговора.\n"
-#: src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "немога да се свържа към %s:%hu: %s\n"
-#: src/ftp.c:753
+#: src/ftp.c:724
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Грешка при свързване (%s).\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:730
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Невалиден порт.\n"
-#: src/ftp.c:811
+#: src/ftp.c:776
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
"\n"
"Грешка при REST, започвам отначало.\n"
-#: src/ftp.c:876
+#: src/ftp.c:837
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
"Няма такъв файл `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:928
+#: src/ftp.c:884
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
#. what functions like unique_create typically do)
#. because we told the user we'd use this name.
#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:993 src/http.c:1909
+#: src/ftp.c:946 src/http.c:1913
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:1055
+#: src/ftp.c:1008
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, спирам управляващата връзка.\n"
-#: src/ftp.c:1063
+#: src/ftp.c:1016
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Връзка за данни: %s: "
-#: src/ftp.c:1078
+#: src/ftp.c:1031
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Основната връзка бе затворена.\n"
-#: src/ftp.c:1096
+#: src/ftp.c:1049
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Трансферът бе прекъснат.\n"
-#: src/ftp.c:1161
+#: src/ftp.c:1114
#, c-format
msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
msgstr "Файлът `%s' е вече тук, няма да го тегля.\n"
-#: src/ftp.c:1225 src/http.c:2128
+#: src/ftp.c:1182 src/http.c:2130
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(опит:%2d)"
-#: src/ftp.c:1297 src/http.c:2409
+#: src/ftp.c:1252 src/http.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
"%s (%s) - `%s' записан [%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1339 src/main.c:946 src/recur.c:376 src/retr.c:835
+#: src/ftp.c:1294 src/main.c:948 src/recur.c:376 src/retr.c:842
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Премахвам %s.\n"
-#: src/ftp.c:1381
+#: src/ftp.c:1336
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "Ползвам `%s' като временен списък файл.\n"
-#: src/ftp.c:1396
+#: src/ftp.c:1351
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "Премахвам `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1431
+#: src/ftp.c:1386
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Дълбочина на рекурсията %d надвишава макс. дълбочина %d.\n"
#. Remote file is older, file sizes can be compared and
#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1501
+#: src/ftp.c:1456
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr "Файлът от сървъра не е по-нов от местния `%s' -- не продължавам.\n"
#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1508
+#: src/ftp.c:1463
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
msgstr "Файлът на сървъра е по-нов от местния `%s' -- започвам да тeгля.\n"
#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1515
+#: src/ftp.c:1470
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Големината не съвпада (местен %ld) -- започвам да тeгля.\n"
-#: src/ftp.c:1533
+#: src/ftp.c:1488
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Невалидно име на символична връзка, пропускам.\n"
-#: src/ftp.c:1550
+#: src/ftp.c:1505
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"Символичната връзка е вече поправена %s -> %s.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1558
+#: src/ftp.c:1513
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Създавам символична връзка %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1568
+#: src/ftp.c:1523
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "Символичните връзки не са поддържат, пропускам `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1535
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Пропускам директория `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1589
+#: src/ftp.c:1544
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: неизвестен/неподдържан вид файл.\n"
-#: src/ftp.c:1616
+#: src/ftp.c:1571
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: недостоверен времеви печат.\n"
-#: src/ftp.c:1644
+#: src/ftp.c:1599
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Няма да тегля директории, защото дълбочината е %d (максимум %d).\n"
-#: src/ftp.c:1694
+#: src/ftp.c:1649
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Не влизам в `%s', тъй като тя е изключенa/не е включенa.\n"
-#: src/ftp.c:1760 src/ftp.c:1774
+#: src/ftp.c:1715 src/ftp.c:1729
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "Отказвам `%s'.\n"
#. No luck.
#. #### This message SUCKS. We should see what was the
#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1820
+#: src/ftp.c:1775
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Няма съвпадения за пример `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1886
+#: src/ftp.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "Записах HTML-изиран индекс в `%s' [%ld].\n"
-#: src/ftp.c:1891
+#: src/ftp.c:1846
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "Записах HTML-изиран индекс в `%s'.\n"
msgid "Unknown error"
msgstr "Непозната грешка"
-#: src/host.c:757
+#: src/host.c:756
#, c-format
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Преобразувам %s... "
-#: src/host.c:801 src/host.c:830
+#: src/host.c:800 src/host.c:829
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "неуспя: %s.\n"
-#: src/host.c:810
+#: src/host.c:809
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr ""
-#: src/host.c:833
+#: src/host.c:832
#, fuzzy
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "неуспя: %s.\n"
-#: src/html-url.c:297
+#: src/html-url.c:298
#, c-format
msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
msgstr "%s: Не мога да изасня несъвършенния линк %s.\n"
-#: src/http.c:373 src/http.c:1534
+#: src/http.c:373 src/http.c:1549
#, c-format
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "Неуспех при запис на HTTP искане: %s.\n"
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr ""
-#: src/http.c:1194
+#: src/http.c:1198
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1402
+#: src/http.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Използване на вече установена връзка към %s:%hu.\n"
-#: src/http.c:1464
+#: src/http.c:1479
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed writing to proxy: %s.\n"
msgstr "Неуспех при запис на HTTP искане: %s.\n"
-#: src/http.c:1473
+#: src/http.c:1488
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Неуспех при запис на HTTP искане: %s.\n"
-#: src/http.c:1493
+#: src/http.c:1508
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
-#: src/http.c:1540
+#: src/http.c:1555
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s изпратено искане, чакам отговор... "
-#: src/http.c:1551
+#: src/http.c:1566
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "Не се получават данни"
-#: src/http.c:1558
+#: src/http.c:1573
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Грешка при четене (%s) в заглавките.\n"
-#. If we have tried it already, then there is not point
-#. retrying it.
-#: src/http.c:1629
-msgid "Authorization failed.\n"
-msgstr "Грешка при удостоверяване.\n"
-
-#: src/http.c:1656
+#. If the authentication header is missing or
+#. unrecognized, there's no sense in retrying.
+#: src/http.c:1658
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Непознат начин на удостоверение.\n"
-#: src/http.c:1689
+#: src/http.c:1682
+msgid "Authorization failed.\n"
+msgstr "Грешка при удостоверяване.\n"
+
+#: src/http.c:1696
msgid "Malformed status line"
msgstr "Деформиран статус"
-#: src/http.c:1691
+#: src/http.c:1698
msgid "(no description)"
msgstr "(без описание)"
-#: src/http.c:1762
+#: src/http.c:1769
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Адрес: %s%s\n"
-#: src/http.c:1763 src/http.c:1863
+#: src/http.c:1770 src/http.c:1867
msgid "unspecified"
msgstr "неопределен"
-#: src/http.c:1764
+#: src/http.c:1771
msgid " [following]"
msgstr " [следва]"
#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1817
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
#. No need to print this output if the body won't be
#. downloaded at all, or if the original server response is
#. printed.
-#: src/http.c:1843
+#: src/http.c:1847
msgid "Length: "
msgstr "Дължина: "
-#: src/http.c:1863
+#: src/http.c:1867
msgid "ignored"
msgstr "игнориран"
-#: src/http.c:2005
+#: src/http.c:2007
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Внимание: уайлдкардс не се поддържат в HTTP.\n"
#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
#. retrieve the file
-#: src/http.c:2040
+#: src/http.c:2042
#, c-format
msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
msgstr "Файлът `%s' вече съществува, няма нов запис.\n"
-#: src/http.c:2227
+#: src/http.c:2232
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Немога да запиша върху `%s' (%s).\n"
-#: src/http.c:2236
+#. Another fatal error.
+#: src/http.c:2239
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Немога да установя SSL връзка.\n"
-#: src/http.c:2246
+#: src/http.c:2248
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "ГРЕШКА: Пре-адресация (%d) без установен адрес.\n"
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr ""
-#: src/init.c:422 src/netrc.c:277
+#: src/init.c:433 src/netrc.c:277
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Немога да прочета %s (%s).\n"
-#: src/init.c:440 src/init.c:446
+#: src/init.c:451
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Грешка при %s в ред %d.\n"
-#: src/init.c:478
+#: src/init.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: Грешка при %s в ред %d.\n"
+
+#: src/init.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: БЪГ: непозната команда `%s', стойност `%s'.\n"
+
+#: src/init.c:507
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr "%s: Внимание: Системният wgetrc и личният сочат към `%s'.\n"
-#: src/init.c:622
+#: src/init.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: Невалидна спецификация `%s'\n"
-#: src/init.c:668
+#: src/init.c:707
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Моля определете on или off.\n"
-#: src/init.c:711
+#: src/init.c:750
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"
msgstr "%s: %s: Моля определете always, on, off или never.\n"
-#: src/init.c:728
+#: src/init.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Невалидна спецификация `%s'.\n"
-#: src/init.c:959 src/init.c:978
+#: src/init.c:998 src/init.c:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Невалиден вид напредък `%s'.\n"
-#: src/init.c:1003
+#: src/init.c:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Невалидна спецификация `%s'.\n"
-#: src/init.c:1057 src/init.c:1138 src/init.c:1233 src/init.c:1259
+#: src/init.c:1096 src/init.c:1186 src/init.c:1281 src/init.c:1306
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Невалидна спецификация `%s'.\n"
-#: src/init.c:1086
+#: src/init.c:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Невалидна спецификация `%s'.\n"
-#: src/init.c:1150
+#: src/init.c:1198
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Невалиден вид напредък `%s'.\n"
-#: src/init.c:1201
+#: src/init.c:1249
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"
msgstr "%s: %s: Невалидна спецификация `%s'.\n"
-#: src/log.c:777
+#: src/log.c:806
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
#. can do but disable printing completely.
-#: src/log.c:787
+#: src/log.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s received.\n"
msgstr "Не се получават данни"
-#: src/log.c:788
+#: src/log.c:817
#, c-format
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; спирам записването.\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:375
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]... [УРЛ]...\n"
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:387
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"опростен вид.\n"
"\n"
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:389
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:391
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:393
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:395
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:397
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:401
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:403
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:405
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:406
+#: src/main.c:408
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:411
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:413
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:415
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:417
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:419
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:425
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:427
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:429
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:431
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:433
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:434
+#: src/main.c:436
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:436
+#: src/main.c:438
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:438
+#: src/main.c:440
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:443
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:445
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:447
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:449
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:451
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:453
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:455
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:457
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:459
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:461
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:463
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:465
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:469
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:469
+#: src/main.c:471
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:476
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:480
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:484
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:486
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:490
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "Директория "
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:492
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:494
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:496
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:498
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:500
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:502
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:506
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:508
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:510
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:512
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:514
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:516
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:518
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:520
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:522
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:526
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:528
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:532
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:534
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:534
+#: src/main.c:536
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:542
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:547
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:549
msgid ""
-" --secure-protocol=PR choose SSL protocol, one of auto, SSLv2, "
-"SSLv3,\n"
-" and TLSv1.\n"
+" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
+" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:552
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:554
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:554
+#: src/main.c:556
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:558
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:560
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:562
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:564
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:566
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:568
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:573
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:575
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:577
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:579
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:581
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:583
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:585
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:587
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:591
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:593
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:593
+#: src/main.c:595
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:597
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:599
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:601
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:603
msgid ""
" -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:605
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:607
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:611
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:613
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:615
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:617
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:619
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:621
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:621
+#: src/main.c:623
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:625
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:627
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:629
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:631
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:631
+#: src/main.c:633
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:633
+#: src/main.c:635
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:639
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Изпращайте съобщения за грешки и предложения до <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:642
+#: src/main.c:644
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, не-интерактивен мрежов софтуеър за трансфер.\n"
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:658
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Запазени авторски права (C) 1995-2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:660
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"или ГОДНОСТ ЗА ДАДЕНА ЦЕЛ. Отнесете се към GNU General Public License\n"
"за повече информация.\n"
-#: src/main.c:663
+#: src/main.c:665
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:709 src/main.c:778 src/main.c:857
+#: src/main.c:711 src/main.c:780 src/main.c:859
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Опитайте `%s --help' за повече опции.\n"
-#: src/main.c:775
+#: src/main.c:777
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: невалидна опция -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:828
+#: src/main.c:830
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Не може да бъде \"многословен\" и \"тих\" едновременно.\n"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:836
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr "Не мога да сложа дата, но и да не презапиша едновременно\n"
-#: src/main.c:842
+#: src/main.c:844
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
#. No URL specified.
-#: src/main.c:852
+#: src/main.c:854
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: УРЛ не е указан\n"
-#: src/main.c:961
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "УРЛ не е открит в %s.\n"
-#: src/main.c:970
+#: src/main.c:972
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ГОТОВО --%s--\n"
"Изтеглени: %s байта в %d файла\n"
-#: src/main.c:976
+#: src/main.c:978
#, c-format
msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
msgstr "Квотата от (%s байта) бе ПРЕВИШЕНА!\n"
#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
-#: src/openssl.c:124
+#: src/openssl.c:121
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:211
+#: src/openssl.c:181
#, fuzzy
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "Не мога да намеря OpenSSL PRNG; продължавам без SSL.\n"
+#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
+#. him about problems with the server's certificate.
+#: src/openssl.c:419
+msgid "ERROR"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:419
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:427
+#, c-format
+msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:458
+#, c-format
+msgid "%s: Certificate verification error for %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:498
+#, c-format
+msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
+msgstr ""
+
#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
#. that, insert the number of spaces equal to the number of
#. digits in the skipped amount in K.
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Премахване на %s, след като той би трябвало да бъде отхвърлен.\n"
-#: src/res.c:548
+#: src/res.c:544
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Зареждам robots.txt; моля игнорирайте грешките.\n"
-#: src/retr.c:638
+#: src/retr.c:645
#, c-format
msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
msgstr "Грешка при транслирането на прокси УРЛ %s: %s\n"
-#: src/retr.c:646
+#: src/retr.c:653
#, c-format
msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
msgstr "Грешка при прокси УРЛ %s: Трябва да е HTTP.\n"
-#: src/retr.c:731
+#: src/retr.c:738
#, c-format
msgid "%d redirections exceeded.\n"
msgstr "%d пре-адресациите бяха твърде много.\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Giving up.\n"
"\n"
"Отказвам се.\n"
"\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Retrying.\n"
"\n"
"Продължавам.\n"
"\n"
-#: src/url.c:642
+#: src/url.c:626
#, fuzzy
msgid "No error"
msgstr "Непозната грешка"
-#: src/url.c:644
+#: src/url.c:628
msgid "Unsupported scheme"
msgstr ""
-#: src/url.c:646
+#: src/url.c:630
msgid "Empty host"
msgstr ""
-#: src/url.c:648
+#: src/url.c:632
msgid "Bad port number"
msgstr ""
-#: src/url.c:650
+#: src/url.c:634
msgid "Invalid user name"
msgstr ""
-#: src/url.c:652
+#: src/url.c:636
msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
msgstr ""
-#: src/url.c:654
+#: src/url.c:638
msgid "IPv6 addresses not supported"
msgstr ""
-#: src/url.c:656
+#: src/url.c:640
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr ""
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Продължавам на заден план, pid %d.\n"
-#: src/utils.c:390
+#: src/utils.c:394
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "Грешка при изтриване на символична връзка `%s': %s\n"
#~ msgid " (%s to go)"
#~ msgstr " (остават %s)"
-#~ msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
-#~ msgstr "%s: БЪГ: непозната команда `%s', стойност `%s'.\n"
-
#~ msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n"
#~ msgstr "%s: %s: Не мога да преобразувам `%s' в IP адрес.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-28 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 09:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-24 15:25+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Valverde Sivilla <jordi@eclipsi.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/connect.c:200
+#: src/connect.c:199
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:272
+#: src/connect.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "S'està connectant amb %s[%s]:%hu... "
-#: src/connect.c:275
+#: src/connect.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "S'està connectant amb %s:%hu... "
-#: src/connect.c:336
+#: src/connect.c:335
msgid "connected.\n"
msgstr "connexió establerta.\n"
msgid "Length: %s"
msgstr "Mida: %s"
-#: src/ftp.c:232 src/http.c:1853
+#: src/ftp.c:232 src/http.c:1857
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:236 src/http.c:1857
+#: src/ftp.c:236 src/http.c:1861
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:240
+#: src/ftp.c:239
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (no autoritatiu)\n"
#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:315
+#: src/ftp.c:314
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "S'està entrant com a `%s' ... "
-#: src/ftp.c:328 src/ftp.c:381 src/ftp.c:412 src/ftp.c:466 src/ftp.c:581
-#: src/ftp.c:632 src/ftp.c:662 src/ftp.c:724 src/ftp.c:792 src/ftp.c:856
-#: src/ftp.c:908
+#: src/ftp.c:327 src/ftp.c:373 src/ftp.c:402 src/ftp.c:454 src/ftp.c:566
+#: src/ftp.c:612 src/ftp.c:640 src/ftp.c:698 src/ftp.c:759 src/ftp.c:819
+#: src/ftp.c:866
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr ""
"S'ha trobat un error en la resposta del servidor, es tanca la connexió de "
"control.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:334
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "S'ha trobat un error en el missatge de benvinguda del servidor.\n"
-#: src/ftp.c:344 src/ftp.c:475 src/ftp.c:590 src/ftp.c:671 src/ftp.c:735
-#: src/ftp.c:803 src/ftp.c:867 src/ftp.c:919
+#: src/ftp.c:341 src/ftp.c:462 src/ftp.c:574 src/ftp.c:648 src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:769 src/ftp.c:829 src/ftp.c:876
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Error d'escriptura, tancant la connexió de control.\n"
-#: src/ftp.c:351
+#: src/ftp.c:347
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "El servidor refusa les peticions d'entrada.\n"
-#: src/ftp.c:358
+#: src/ftp.c:353
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Entrada incorrecta.\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:359
msgid "Logged in!\n"
msgstr "S'ha entrat amb èxit!\n"
-#: src/ftp.c:390
+#: src/ftp.c:381
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Error del servidor, no es pot determinar el tipus de sistema.\n"
-#: src/ftp.c:400 src/ftp.c:711 src/ftp.c:775 src/ftp.c:822
+#: src/ftp.c:390 src/ftp.c:685 src/ftp.c:742 src/ftp.c:785
msgid "done. "
msgstr "fet. "
-#: src/ftp.c:454 src/ftp.c:611 src/ftp.c:646 src/ftp.c:891 src/ftp.c:942
+#: src/ftp.c:442 src/ftp.c:591 src/ftp.c:624 src/ftp.c:849 src/ftp.c:895
msgid "done.\n"
msgstr "fet.\n"
-#: src/ftp.c:483
+#: src/ftp.c:469
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "El tipus «%c» és desconegut , es tanca la connexió de control.\n"
-#: src/ftp.c:496
+#: src/ftp.c:481
msgid "done. "
msgstr "fet. "
-#: src/ftp.c:502
+#: src/ftp.c:487
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD innecessari.\n"
-#: src/ftp.c:597
+#: src/ftp.c:580
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
"\n"
#. do not CWD
-#: src/ftp.c:615
+#: src/ftp.c:595
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD no requerit.\n"
-#: src/ftp.c:678
+#: src/ftp.c:654
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "No s'ha pogut iniciar la transferència PASV.\n"
-#: src/ftp.c:682
+#: src/ftp.c:658
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "No s'ha pogut analitzar la resposta PASV.\n"
-#: src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut connectar amb `%s:%hu: %s\n"
-#: src/ftp.c:753
+#: src/ftp.c:724
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Error de la rutina `bind' (%s).\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:730
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "PORT incorrecte.\n"
-#: src/ftp.c:811
+#: src/ftp.c:776
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
"\n"
"REST ha fallat, començant des del principi.\n"
-#: src/ftp.c:876
+#: src/ftp.c:837
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
"El fitxer `%s' no existeix.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:928
+#: src/ftp.c:884
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
#. what functions like unique_create typically do)
#. because we told the user we'd use this name.
#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:993 src/http.c:1909
+#: src/ftp.c:946 src/http.c:1913
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:1055
+#: src/ftp.c:1008
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, es tanca la connexió de control.\n"
-#: src/ftp.c:1063
+#: src/ftp.c:1016
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Connexió de dades: %s; "
-#: src/ftp.c:1078
+#: src/ftp.c:1031
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Connexió de control tancada.\n"
-#: src/ftp.c:1096
+#: src/ftp.c:1049
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Transferència de dades cancel·lada.\n"
-#: src/ftp.c:1161
+#: src/ftp.c:1114
#, c-format
msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
msgstr "El fitxer `%s' ja existeix, no es descarrega.\n"
-#: src/ftp.c:1225 src/http.c:2128
+#: src/ftp.c:1182 src/http.c:2130
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(intent:%2d)"
-#: src/ftp.c:1297 src/http.c:2409
+#: src/ftp.c:1252 src/http.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
"%s (%s) - `%s' desat [%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1339 src/main.c:946 src/recur.c:376 src/retr.c:835
+#: src/ftp.c:1294 src/main.c:948 src/recur.c:376 src/retr.c:842
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "S'està eliminant %s.\n"
-#: src/ftp.c:1381
+#: src/ftp.c:1336
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "S'utilitza `%s' com a fitxer temporal de llistat.\n"
-#: src/ftp.c:1396
+#: src/ftp.c:1351
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "S'ha eliminat `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1431
+#: src/ftp.c:1386
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "La profunditat de recursió %d excedeix el màxim permès %d.\n"
#. Remote file is older, file sizes can be compared and
#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1501
+#: src/ftp.c:1456
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr "El fitxer remot no és més nou que el local `%s' -- no es descarrega.\n"
#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1508
+#: src/ftp.c:1463
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
"\n"
#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1515
+#: src/ftp.c:1470
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"Els fitxers no tenen la mateixa mida (local %ld) -- es descarrega.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1533
+#: src/ftp.c:1488
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "El nom de l'enllaç simbólic no és correcte; s'omet.\n"
-#: src/ftp.c:1550
+#: src/ftp.c:1505
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"Ja hi ha un enllaç simbòlic correcte %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1558
+#: src/ftp.c:1513
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "S'està creant l'enllaç simbólic %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1568
+#: src/ftp.c:1523
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "No es suporten enllaços simbòlics; s'omet l'enllaç `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1535
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "S'està ometent el directori `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1589
+#: src/ftp.c:1544
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: tipus de fitxer desconegut, o no suportat.\n"
-#: src/ftp.c:1616
+#: src/ftp.c:1571
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: informació horària corrupta.\n"
-#: src/ftp.c:1644
+#: src/ftp.c:1599
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "No es descarregaran directoris ja que la profunditat és %d (max %d).\n"
-#: src/ftp.c:1694
+#: src/ftp.c:1649
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "No es descendeix a `%s' ja que està exclòs, o no inclòs.\n"
-#: src/ftp.c:1760 src/ftp.c:1774
+#: src/ftp.c:1715 src/ftp.c:1729
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "S'està rebutjant `%s'.\n"
#. No luck.
#. #### This message SUCKS. We should see what was the
#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1820
+#: src/ftp.c:1775
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Cap coincidència amb el patró `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1886
+#: src/ftp.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "S'ha escrit un índex HTMLitzat a `%s' [%ld].\n"
-#: src/ftp.c:1891
+#: src/ftp.c:1846
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "S'ha escrit un índex HTMLitzat a `%s'.\n"
msgid "Unknown error"
msgstr "Error no identificat"
-#: src/host.c:757
+#: src/host.c:756
#, c-format
msgid "Resolving %s... "
msgstr "S'està resolguent %s... "
-#: src/host.c:801 src/host.c:830
+#: src/host.c:800 src/host.c:829
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "error: %s.\n"
-#: src/host.c:810
+#: src/host.c:809
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr ""
-#: src/host.c:833
+#: src/host.c:832
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "error: temps esgotat.\n"
-#: src/html-url.c:297
+#: src/html-url.c:298
#, c-format
msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
msgstr "%s: No s'ha pogut resoldre l'enllaç incomplet %s.\n"
-#: src/http.c:373 src/http.c:1534
+#: src/http.c:373 src/http.c:1549
#, c-format
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "Error escrivint la petició HTTP: %s.\n"
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr ""
-#: src/http.c:1194
+#: src/http.c:1198
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1402
+#: src/http.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "S'està reutilitzant la connexió amb %s:%hu.\n"
-#: src/http.c:1464
+#: src/http.c:1479
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed writing to proxy: %s.\n"
msgstr "Error escrivint la petició HTTP: %s.\n"
-#: src/http.c:1473
+#: src/http.c:1488
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Error escrivint la petició HTTP: %s.\n"
-#: src/http.c:1493
+#: src/http.c:1508
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
-#: src/http.c:1540
+#: src/http.c:1555
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s: petició enviada, esperant resposta... "
-#: src/http.c:1551
+#: src/http.c:1566
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "No s'ha rebut cap dada"
-#: src/http.c:1558
+#: src/http.c:1573
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "S'ha produït un error de lectura (%s) a les capçaleres.\n"
-#. If we have tried it already, then there is not point
-#. retrying it.
-#: src/http.c:1629
-msgid "Authorization failed.\n"
-msgstr "Autorització fallida.\n"
-
-#: src/http.c:1656
+#. If the authentication header is missing or
+#. unrecognized, there's no sense in retrying.
+#: src/http.c:1658
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Mètode d'autentificació desconegut.\n"
-#: src/http.c:1689
+#: src/http.c:1682
+msgid "Authorization failed.\n"
+msgstr "Autorització fallida.\n"
+
+#: src/http.c:1696
msgid "Malformed status line"
msgstr "Línia d'estat mal formada"
-#: src/http.c:1691
+#: src/http.c:1698
msgid "(no description)"
msgstr "(sense descripció)"
-#: src/http.c:1762
+#: src/http.c:1769
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Ubicació: %s%s\n"
# és femení: ubicació/mida. eac
-#: src/http.c:1763 src/http.c:1863
+#: src/http.c:1770 src/http.c:1867
msgid "unspecified"
msgstr "no especificada"
-#: src/http.c:1764
+#: src/http.c:1771
msgid " [following]"
msgstr " [es segueix]"
#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1817
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
#. No need to print this output if the body won't be
#. downloaded at all, or if the original server response is
#. printed.
-#: src/http.c:1843
+#: src/http.c:1847
msgid "Length: "
msgstr "Mida: "
-#: src/http.c:1863
+#: src/http.c:1867
msgid "ignored"
msgstr "s'ignora"
-#: src/http.c:2005
+#: src/http.c:2007
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Avís: En HTTP no es suporten patrons.\n"
#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
#. retrieve the file
-#: src/http.c:2040
+#: src/http.c:2042
#, c-format
msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
msgstr "El fitxer `%s' ja existeix, no es descarrega.\n"
-#: src/http.c:2227
+#: src/http.c:2232
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "No s'ha pogut escriure a `%s' (%s).\n"
-#: src/http.c:2236
+#. Another fatal error.
+#: src/http.c:2239
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "No s'ha pogut establir la connexió SSL.\n"
-#: src/http.c:2246
+#: src/http.c:2248
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "ERROR: Redirecció (%d) sense ubicació.\n"
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: La variable WGETRC apunta a %s, que no existeix.\n"
-#: src/init.c:422 src/netrc.c:277
+#: src/init.c:433 src/netrc.c:277
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: No s'ha pogut llegir %s (%s).\n"
-#: src/init.c:440 src/init.c:446
+#: src/init.c:451
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Error a %s, línia %d.\n"
+#: src/init.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: Error a %s, línia %d.\n"
+
+#: src/init.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: Error a %s, línia %d.\n"
+
# es refereix a variables d'entorn o què? eac
-#: src/init.c:478
+#: src/init.c:507
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr "%s: Avís: L'wgetrc del sistema i de l'usuari apunten a `%s'.\n"
-#: src/init.c:622
+#: src/init.c:661
#, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: L'ordre --execute «%s» no és vàlida.\n"
-#: src/init.c:668
+#: src/init.c:707
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: La variable booleana «%s» no és vàlida; useu «on» o «off».\n"
-#: src/init.c:711
+#: src/init.c:750
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"
msgstr ""
"%s: %s: La variable booleana «%s» no és vàlida; useu «always», «on», «off» o "
"«never».\n"
-#: src/init.c:728
+#: src/init.c:767
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: El número «%s» no és vàlid.\n"
-#: src/init.c:959 src/init.c:978
+#: src/init.c:998 src/init.c:1017
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: L'octet «%s» no és vàlid.\n"
-#: src/init.c:1003
+#: src/init.c:1042
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: El període de temps «%s» no és vàlid.\n"
-#: src/init.c:1057 src/init.c:1138 src/init.c:1233 src/init.c:1259
+#: src/init.c:1096 src/init.c:1186 src/init.c:1281 src/init.c:1306
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: El valor «%s» no és vàlid.\n"
-#: src/init.c:1086
+#: src/init.c:1133
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: La capçalera «%s» no és vàlida.\n"
-#: src/init.c:1150
+#: src/init.c:1198
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: El tipus d'indicador de progrés «%s» no és vàlid.\n"
-#: src/init.c:1201
+#: src/init.c:1249
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"
msgstr "%s: %s: La restricció «%s» no és vàlida, useu «unix» o «windows».\n"
-#: src/log.c:777
+#: src/log.c:806
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
#. can do but disable printing completely.
-#: src/log.c:787
+#: src/log.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s received.\n"
msgstr "No s'ha rebut cap dada"
-#: src/log.c:788
+#: src/log.c:817
#, c-format
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; es desactiva el registre.\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:375
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:387
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"curtes.\n"
"\n"
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:389
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:391
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:393
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:395
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:397
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:401
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:403
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:405
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:406
+#: src/main.c:408
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:411
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:413
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:415
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:417
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:419
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:425
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:427
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:429
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:431
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:433
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:434
+#: src/main.c:436
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:436
+#: src/main.c:438
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:438
+#: src/main.c:440
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:443
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:445
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:447
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:449
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:451
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:453
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:455
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:457
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:459
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:461
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:463
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:465
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:469
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:469
+#: src/main.c:471
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:476
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:480
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:484
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:486
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:490
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "Directori "
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:492
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:494
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:496
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:498
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:500
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:502
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:506
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:508
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:510
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:512
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:514
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:516
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:518
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:520
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:522
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:526
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:528
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:532
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:534
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:534
+#: src/main.c:536
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:542
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:547
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:549
msgid ""
-" --secure-protocol=PR choose SSL protocol, one of auto, SSLv2, "
-"SSLv3,\n"
-" and TLSv1.\n"
+" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
+" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:552
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:554
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:554
+#: src/main.c:556
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:558
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:560
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:562
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:564
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:566
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:568
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:573
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:575
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:577
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:579
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:581
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:583
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:585
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:587
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:591
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:593
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:593
+#: src/main.c:595
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:597
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:599
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:601
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:603
msgid ""
" -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:605
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:607
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:611
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:613
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:615
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:617
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:619
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:621
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:621
+#: src/main.c:623
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:625
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:627
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:629
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:631
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:631
+#: src/main.c:633
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:633
+#: src/main.c:635
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:639
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Envieu informes d'error i suggeriments a <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:642
+#: src/main.c:644
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, un descarregador de xarxa no interactiu.\n"
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:658
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright © 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:660
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"COMERCIABILITAT o IDONEÏTAT PER A UN PROPÒSIT PARTICULAR. Vegeu la\n"
"llicència GNU General Public License per a més informació.\n"
-#: src/main.c:663
+#: src/main.c:665
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:709 src/main.c:778 src/main.c:857
+#: src/main.c:711 src/main.c:780 src/main.c:859
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Proveu `%s --help' per a més informació.\n"
-#: src/main.c:775
+#: src/main.c:777
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: l'opció és il·legal -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:828
+#: src/main.c:830
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "No es pot donar informació i ser silenciós al mateix temps.\n"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:836
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr "No té sentit no sobreescriure fitxers i fer un seguiment de dates.\n"
-#: src/main.c:842
+#: src/main.c:844
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
#. No URL specified.
-#: src/main.c:852
+#: src/main.c:854
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: falta l'URL\n"
-#: src/main.c:961
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "No s'ha trobat cap URL a %s.\n"
-#: src/main.c:970
+#: src/main.c:972
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ACABAT --%s--\n"
"Descarregat: %s octets en %d fitxers\n"
-#: src/main.c:976
+#: src/main.c:978
#, c-format
msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
msgstr "La quota de descàrrega (%s octets) S'HA EXCEDIT!\n"
#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
-#: src/openssl.c:124
+#: src/openssl.c:121
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:211
+#: src/openssl.c:181
#, fuzzy
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "No es s'ha pogut alimentar el PRNG d'OpenSSL; es deshabilita la SSL.\n"
+#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
+#. him about problems with the server's certificate.
+#: src/openssl.c:419
+msgid "ERROR"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:419
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:427
+#, c-format
+msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:458
+#, c-format
+msgid "%s: Certificate verification error for %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:498
+#, c-format
+msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
+msgstr ""
+
#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
#. that, insert the number of spaces equal to the number of
#. digits in the skipped amount in K.
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "S'està eliminant %s ja que no s'hauria de descarregar.\n"
-#: src/res.c:548
+#: src/res.c:544
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "S'està llegint el robots.txt; si us plau, ignoreu els errors.\n"
-#: src/retr.c:638
+#: src/retr.c:645
#, c-format
msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
msgstr "Error quan s'analitzava l'URL del servidor intermediari %s: %s.\n"
-#: src/retr.c:646
+#: src/retr.c:653
#, c-format
msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
msgstr "Error a l'URL del servidor intermediari %s: Ha de ser HTTP.\n"
-#: src/retr.c:731
+#: src/retr.c:738
#, c-format
msgid "%d redirections exceeded.\n"
msgstr "s'ha excedit el màxim de redireccions (%d).\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Giving up.\n"
"\n"
"Es deixa estar.\n"
"\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Retrying.\n"
"\n"
"S'està reintentant.\n"
"\n"
-#: src/url.c:642
+#: src/url.c:626
msgid "No error"
msgstr "Cap error"
-#: src/url.c:644
+#: src/url.c:628
msgid "Unsupported scheme"
msgstr "Sistema no suportat"
-#: src/url.c:646
+#: src/url.c:630
msgid "Empty host"
msgstr "Host no especificat"
-#: src/url.c:648
+#: src/url.c:632
msgid "Bad port number"
msgstr "Nombre de port incorrecte"
-#: src/url.c:650
+#: src/url.c:634
msgid "Invalid user name"
msgstr "Nom d'usuari no vàlid"
-#: src/url.c:652
+#: src/url.c:636
msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
msgstr "Adreça numèrica IPv6 no acabada"
-#: src/url.c:654
+#: src/url.c:638
msgid "IPv6 addresses not supported"
msgstr "Les adreces IPv6 no estan suportades"
-#: src/url.c:656
+#: src/url.c:640
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Adreça numèrica IPv6 no vàlida"
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Es continua en segon terme, pid %d.\n"
-#: src/utils.c:390
+#: src/utils.c:394
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "No s'ha pogut eliminar l'enllaç simbòlic `%s': %s\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU wget 1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-28 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 09:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-05 23:19+0200\n"
"Last-Translator: Jan Prikryl <prikryl@acm.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: src/connect.c:200
+#: src/connect.c:199
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""
# , c-format
-#: src/connect.c:272
+#: src/connect.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Navazuje se spojení s %s:%hu... "
# , c-format
-#: src/connect.c:275
+#: src/connect.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Navazuje se spojení s %s:%hu... "
-#: src/connect.c:336
+#: src/connect.c:335
#, fuzzy
msgid "connected.\n"
msgstr "spojeno!\n"
msgid "Length: %s"
msgstr "Délka: %s"
-#: src/ftp.c:232 src/http.c:1853
+#: src/ftp.c:232 src/http.c:1857
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:236 src/http.c:1857
+#: src/ftp.c:236 src/http.c:1861
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:240
+#: src/ftp.c:239
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (není smìrodatné)\n"
# , c-format
#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:315
+#: src/ftp.c:314
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Probíhá pøihla¹ování jako %s ... "
-#: src/ftp.c:328 src/ftp.c:381 src/ftp.c:412 src/ftp.c:466 src/ftp.c:581
-#: src/ftp.c:632 src/ftp.c:662 src/ftp.c:724 src/ftp.c:792 src/ftp.c:856
-#: src/ftp.c:908
+#: src/ftp.c:327 src/ftp.c:373 src/ftp.c:402 src/ftp.c:454 src/ftp.c:566
+#: src/ftp.c:612 src/ftp.c:640 src/ftp.c:698 src/ftp.c:759 src/ftp.c:819
+#: src/ftp.c:866
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr ""
"Øídicí spojení bude ukonèeno, proto¾e server odpovìdìl chybovým hlá¹ením.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:334
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Úvodní odpovìï serveru je chybná.\n"
-#: src/ftp.c:344 src/ftp.c:475 src/ftp.c:590 src/ftp.c:671 src/ftp.c:735
-#: src/ftp.c:803 src/ftp.c:867 src/ftp.c:919
+#: src/ftp.c:341 src/ftp.c:462 src/ftp.c:574 src/ftp.c:648 src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:769 src/ftp.c:829 src/ftp.c:876
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Rídicí spojení bude ukonèeno, proto¾e nelze zapsat data.\n"
-#: src/ftp.c:351
+#: src/ftp.c:347
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Server odmítá pøihlá¹ení.\n"
-#: src/ftp.c:358
+#: src/ftp.c:353
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Chyba pøi pøihlá¹ení.\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:359
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Pøihlá¹eno!\n"
-#: src/ftp.c:390
+#: src/ftp.c:381
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr ""
"Nelze zjistit typ vzdáleného operaèního systému, proto¾e server odpovìdìl "
"chybovým hlá¹ením.\n"
-#: src/ftp.c:400 src/ftp.c:711 src/ftp.c:775 src/ftp.c:822
+#: src/ftp.c:390 src/ftp.c:685 src/ftp.c:742 src/ftp.c:785
msgid "done. "
msgstr "hotovo. "
-#: src/ftp.c:454 src/ftp.c:611 src/ftp.c:646 src/ftp.c:891 src/ftp.c:942
+#: src/ftp.c:442 src/ftp.c:591 src/ftp.c:624 src/ftp.c:849 src/ftp.c:895
msgid "done.\n"
msgstr "hotovo.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:483
+#: src/ftp.c:469
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr ""
"Rídicí spojení bude ukonèeno, proto¾e je po¾adován neznámý typ pøenosu `%"
"c'.\n"
-#: src/ftp.c:496
+#: src/ftp.c:481
msgid "done. "
msgstr "hotovo."
-#: src/ftp.c:502
+#: src/ftp.c:487
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD není potøeba.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:597
+#: src/ftp.c:580
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
"\n"
#. do not CWD
-#: src/ftp.c:615
+#: src/ftp.c:595
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD není potøeba.\n"
-#: src/ftp.c:678
+#: src/ftp.c:654
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Nelze spustit pasivní pøenos dat.\n"
-#: src/ftp.c:682
+#: src/ftp.c:658
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Odpovìï na PASV není pochopitelná.\n"
-#: src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:676
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr ""
# , c-format
-#: src/ftp.c:753
+#: src/ftp.c:724
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Chyba pøi operaci \"bind\" (%s).\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:730
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Neplatný PORT.\n"
-#: src/ftp.c:811
+#: src/ftp.c:776
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
"Pøíkaz REST selhal, pøenos zaène od zaèátku souboru.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:876
+#: src/ftp.c:837
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
"\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:928
+#: src/ftp.c:884
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
#. what functions like unique_create typically do)
#. because we told the user we'd use this name.
#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:993 src/http.c:1909
+#: src/ftp.c:946 src/http.c:1913
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
# , c-format
-#: src/ftp.c:1055
+#: src/ftp.c:1008
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, øídicí spojení bude ukonèeno.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1063
+#: src/ftp.c:1016
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Datové spojení: %s; "
-#: src/ftp.c:1078
+#: src/ftp.c:1031
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Øídicí spojení bylo ukonèeno.\n"
-#: src/ftp.c:1096
+#: src/ftp.c:1049
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Pøenos dat byl pøedèasnì ukonèen.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1161
+#: src/ftp.c:1114
#, c-format
msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
msgstr "Soubor `%s' je ji¾ zde a není jej tøeba pøená¹et.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1225 src/http.c:2128
+#: src/ftp.c:1182 src/http.c:2130
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(pokus:%2d)"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1297 src/http.c:2409
+#: src/ftp.c:1252 src/http.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
"\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1339 src/main.c:946 src/recur.c:376 src/retr.c:835
+#: src/ftp.c:1294 src/main.c:948 src/recur.c:376 src/retr.c:842
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Ma¾e se %s.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1381
+#: src/ftp.c:1336
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "Seznam souborù bude doèasnì ulo¾en v `%s'.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1396
+#: src/ftp.c:1351
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "Soubor `%s' byl vymazán.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1431
+#: src/ftp.c:1386
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Hloubka rekurze %d pøekroèila maximální hloubku %d.\n"
#. Remote file is older, file sizes can be compared and
#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1501
+#: src/ftp.c:1456
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"stahovat.\n"
#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1508
+#: src/ftp.c:1463
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
# , c-format
#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1515
+#: src/ftp.c:1470
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"Velikosti se neshodují (lokálnì %ld), soubor je tøeba stáhnout.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1533
+#: src/ftp.c:1488
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Pøeskakuje se symbolický odkaz, nebo» název odkazu není platný.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1550
+#: src/ftp.c:1505
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1558
+#: src/ftp.c:1513
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Vytváøí se symbolický odkaz %s -> %s\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1568
+#: src/ftp.c:1523
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr ""
"nepodporuje.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1535
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Adresáø `%s' bude vynechán.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1589
+#: src/ftp.c:1544
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: neznámý/nepodporovaný typ souboru.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1616
+#: src/ftp.c:1571
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: èasové razítko souboru je poru¹ené.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1644
+#: src/ftp.c:1599
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr ""
"(maximum je %d).\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1694
+#: src/ftp.c:1649
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr ""
"nebyl zadán k procházení.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1760 src/ftp.c:1774
+#: src/ftp.c:1715 src/ftp.c:1729
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "Soubor `%s' se nemá stahovat.\n"
#. No luck.
#. #### This message SUCKS. We should see what was the
#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1820
+#: src/ftp.c:1775
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Vzorku `%s' nic neodpovídá.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1886
+#: src/ftp.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "Výpis adresáøe v HTML formátu byl zapsán do `%s' [%ld].\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1891
+#: src/ftp.c:1846
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "Výpis adresáøe v HTML formátu byl zapsán do `%s'.\n"
msgstr "Neznámá chyba"
# , c-format
-#: src/host.c:757
+#: src/host.c:756
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Ma¾e se %s.\n"
-#: src/host.c:801 src/host.c:830
+#: src/host.c:800 src/host.c:829
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr ""
-#: src/host.c:810
+#: src/host.c:809
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr ""
-#: src/host.c:833
+#: src/host.c:832
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr ""
-#: src/html-url.c:297
+#: src/html-url.c:298
#, c-format
msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:373 src/http.c:1534
+#: src/http.c:373 src/http.c:1549
#, c-format
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "Nebylo mo¾né odeslat HTTP po¾adavek: %s.\n"
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr ""
-#: src/http.c:1194
+#: src/http.c:1198
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr ""
# , c-format
-#: src/http.c:1402
+#: src/http.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Program vyu¾ije existující spojení s %s:%hu.\n"
-#: src/http.c:1464
+#: src/http.c:1479
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed writing to proxy: %s.\n"
msgstr "Nebylo mo¾né odeslat HTTP po¾adavek: %s.\n"
-#: src/http.c:1473
+#: src/http.c:1488
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Nebylo mo¾né odeslat HTTP po¾adavek: %s.\n"
-#: src/http.c:1493
+#: src/http.c:1508
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
# , c-format
-#: src/http.c:1540
+#: src/http.c:1555
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s po¾adavek odeslán, program èeká na odpovìï ... "
-#: src/http.c:1551
+#: src/http.c:1566
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "Nepøi¹la ¾ádná data"
# , c-format
-#: src/http.c:1558
+#: src/http.c:1573
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Chyba (%s) pøi ètení hlavièek.\n"
-#. If we have tried it already, then there is not point
-#. retrying it.
-#: src/http.c:1629
-msgid "Authorization failed.\n"
-msgstr "Autorizace selhala.\n"
-
-#: src/http.c:1656
+#. If the authentication header is missing or
+#. unrecognized, there's no sense in retrying.
+#: src/http.c:1658
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Server po¾aduje neznámý zpùsob autentifikace.\n"
-#: src/http.c:1689
+#: src/http.c:1682
+msgid "Authorization failed.\n"
+msgstr "Autorizace selhala.\n"
+
+#: src/http.c:1696
msgid "Malformed status line"
msgstr "Odpovìï serveru má zkomolený stavový øádek"
-#: src/http.c:1691
+#: src/http.c:1698
msgid "(no description)"
msgstr "(¾ádný popis)"
# , c-format
-#: src/http.c:1762
+#: src/http.c:1769
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Pøesmìrováno na: %s%s\n"
-#: src/http.c:1763 src/http.c:1863
+#: src/http.c:1770 src/http.c:1867
msgid "unspecified"
msgstr "neudáno"
-#: src/http.c:1764
+#: src/http.c:1771
msgid " [following]"
msgstr " [následuji]"
#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1817
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
#. No need to print this output if the body won't be
#. downloaded at all, or if the original server response is
#. printed.
-#: src/http.c:1843
+#: src/http.c:1847
msgid "Length: "
msgstr "Délka: "
-#: src/http.c:1863
+#: src/http.c:1867
msgid "ignored"
msgstr "je ignorována"
-#: src/http.c:2005
+#: src/http.c:2007
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Varování: HTTP nepodporuje ¾olíkové znaky.\n"
# , c-format
#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
#. retrieve the file
-#: src/http.c:2040
+#: src/http.c:2042
#, c-format
msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
msgstr "Soubor `%s' je ji¾ zde a nebude se znovu pøená¹et.\n"
# , c-format
-#: src/http.c:2227
+#: src/http.c:2232
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Nelze zapsat do `%s' (%s).\n"
-#: src/http.c:2236
+#. Another fatal error.
+#: src/http.c:2239
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Nebylo mo¾né navázat SSL spojení.\n"
# , c-format
-#: src/http.c:2246
+#: src/http.c:2248
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "CHYBA: Pøesmìrování (%d) bez udané nové adresy.\n"
msgstr ""
# , c-format
-#: src/init.c:422 src/netrc.c:277
+#: src/init.c:433 src/netrc.c:277
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Nelze pøeèíst %s (%s).\n"
# , c-format
-#: src/init.c:440 src/init.c:446
+#: src/init.c:451
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Chyba v %s na øádku %d.\n"
# , c-format
-#: src/init.c:478
+#: src/init.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: Chyba v %s na øádku %d.\n"
+
+# , c-format
+#: src/init.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: CHYBA: Neznámý pøíkaz `%s', hodnota `%s'.\n"
+
+# , c-format
+#: src/init.c:507
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Varování: Globální i u¾ivatelské wgetrc jsou shodnì ulo¾eny v `%s'.\n"
# , c-format
-#: src/init.c:622
+#: src/init.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: Neplatná specifikace `%s'\n"
# , c-format
-#: src/init.c:668
+#: src/init.c:707
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Zadejte prosím `on' (zapnuto) nebo `off' (vypnuto).\n"
# , c-format
-#: src/init.c:711
+#: src/init.c:750
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"
msgstr ""
"nebo `never' (nikdy).\n"
# , c-format
-#: src/init.c:728
+#: src/init.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Neplatná specifikace `%s'\n"
# , c-format
-#: src/init.c:959 src/init.c:978
+#: src/init.c:998 src/init.c:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Neplatná specifikace `%s'\n"
# , c-format
-#: src/init.c:1003
+#: src/init.c:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Neplatná specifikace `%s'\n"
# , c-format
-#: src/init.c:1057 src/init.c:1138 src/init.c:1233 src/init.c:1259
+#: src/init.c:1096 src/init.c:1186 src/init.c:1281 src/init.c:1306
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Neplatná specifikace `%s'\n"
# , c-format
-#: src/init.c:1086
+#: src/init.c:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Neplatná specifikace `%s'\n"
# , c-format
-#: src/init.c:1150
+#: src/init.c:1198
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Neplatná specifikace `%s'\n"
# , c-format
-#: src/init.c:1201
+#: src/init.c:1249
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"
msgstr "%s: %s: Neplatná specifikace `%s'\n"
-#: src/log.c:777
+#: src/log.c:806
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
#. can do but disable printing completely.
-#: src/log.c:787
+#: src/log.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s received.\n"
msgstr "Nepøi¹la ¾ádná data"
-#: src/log.c:788
+#: src/log.c:817
#, c-format
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr ""
# , c-format
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:375
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:387
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"pøepínaèù.\n"
"\n"
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:389
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:391
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:393
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:395
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:397
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:401
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:403
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:405
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:406
+#: src/main.c:408
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:411
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:413
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:415
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:417
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:419
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:425
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:427
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:429
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:431
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:433
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:434
+#: src/main.c:436
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:436
+#: src/main.c:438
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:438
+#: src/main.c:440
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:443
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:445
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:447
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:449
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:451
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:453
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:455
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:457
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:459
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:461
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:463
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:465
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:469
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:469
+#: src/main.c:471
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:476
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:480
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:484
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:486
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:490
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "Adresáø "
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:492
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:494
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:496
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:498
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:500
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:502
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:506
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:508
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:510
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:512
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:514
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:516
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:518
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:520
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:522
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:526
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:528
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:532
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:534
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:534
+#: src/main.c:536
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:542
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:547
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:549
msgid ""
-" --secure-protocol=PR choose SSL protocol, one of auto, SSLv2, "
-"SSLv3,\n"
-" and TLSv1.\n"
+" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
+" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:552
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:554
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:554
+#: src/main.c:556
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:558
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:560
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:562
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:564
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:566
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:568
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:573
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:575
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:577
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:579
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:581
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:583
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:585
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:587
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:591
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:593
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:593
+#: src/main.c:595
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:597
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:599
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:601
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:603
msgid ""
" -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:605
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:607
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:611
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:613
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:615
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:617
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:619
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:621
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:621
+#: src/main.c:623
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:625
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:627
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:629
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:631
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:631
+#: src/main.c:633
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:633
+#: src/main.c:635
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
# , fuzzy
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:639
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Zprávy o chybách a návrhy na vylep¹ení programu zasílejte na adresu\n"
"Komentáøe k èeskému pøekladu zasílejte na adresu <cs@li.org>. \n"
# , c-format
-#: src/main.c:642
+#: src/main.c:644
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, program pro neinteraktivní stahování souborù.\n"
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:658
msgid "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:660
#, fuzzy
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"anebo VHODNOSTI PRO URÈITÝ ÚÈEL. Dal¹í podrobnosti hledejte \n"
"v Obecné veøejné licenci GNU.\n"
-#: src/main.c:663
+#: src/main.c:665
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
# , c-format
#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:709 src/main.c:778 src/main.c:857
+#: src/main.c:711 src/main.c:780 src/main.c:859
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Pøíkaz `%s --help' vypí¹e význam platných pøepínaèù.\n"
# , c-format
-#: src/main.c:775
+#: src/main.c:777
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: nepøípustný pøepínaè -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:828
+#: src/main.c:830
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Program nemù¾e být upovídaný a zitcha najednou.\n"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:836
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr "Nelze pou¾ívat èasová razítka a nemazat pøitom staré soubory.\n"
-#: src/main.c:842
+#: src/main.c:844
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
#. No URL specified.
-#: src/main.c:852
+#: src/main.c:854
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: chybí URL\n"
# , c-format
-#: src/main.c:961
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "V souboru `%s' nebyla nalezena ¾ádná URL.\n"
# , c-format
-#: src/main.c:970
+#: src/main.c:972
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Celkem naèteno %s bajtù v %d souborech\n"
# , c-format
-#: src/main.c:976
+#: src/main.c:978
#, c-format
msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
msgstr "Pøekroèen limit objemu ulo¾ených dat (%s bajtù)!\n"
#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
-#: src/openssl.c:124
+#: src/openssl.c:121
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:211
+#: src/openssl.c:181
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr ""
+#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
+#. him about problems with the server's certificate.
+#: src/openssl.c:419
+msgid "ERROR"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:419
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:427
+#, c-format
+msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:458
+#, c-format
+msgid "%s: Certificate verification error for %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:498
+#, c-format
+msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
+msgstr ""
+
# , c-format
#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
#. that, insert the number of spaces equal to the number of
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Ma¾e se %s, proto¾e tento soubor není po¾adován.\n"
-#: src/res.c:548
+#: src/res.c:544
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Naèítá se `robots.txt'. Chybová hlá¹ení ignorujte, prosím.\n"
# , c-format
-#: src/retr.c:638
+#: src/retr.c:645
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
msgstr "Pøi zápisu do `%s' nastala chyba: %s.\n"
# , c-format
-#: src/retr.c:646
+#: src/retr.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
msgstr "Proxy %s: Musí být HTTP.\n"
# , c-format
-#: src/retr.c:731
+#: src/retr.c:738
#, fuzzy, c-format
msgid "%d redirections exceeded.\n"
msgstr "%s: Detekováno zacyklené pøesmìrování.\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Giving up.\n"
"\n"
"Ani poslední pokus nebyl úspì¹ný.\n"
"\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Retrying.\n"
"\n"
"Zkusí se to znovu.\n"
"\n"
-#: src/url.c:642
+#: src/url.c:626
#, fuzzy
msgid "No error"
msgstr "Neznámá chyba"
-#: src/url.c:644
+#: src/url.c:628
msgid "Unsupported scheme"
msgstr ""
-#: src/url.c:646
+#: src/url.c:630
msgid "Empty host"
msgstr ""
-#: src/url.c:648
+#: src/url.c:632
msgid "Bad port number"
msgstr ""
-#: src/url.c:650
+#: src/url.c:634
#, fuzzy
msgid "Invalid user name"
msgstr "Neplatné jméno stroje"
-#: src/url.c:652
+#: src/url.c:636
msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
msgstr ""
-#: src/url.c:654
+#: src/url.c:638
msgid "IPv6 addresses not supported"
msgstr ""
-#: src/url.c:656
+#: src/url.c:640
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr ""
msgstr "Program pokraèuje v bìhu na pozadí.\n"
# , c-format
-#: src/utils.c:390
+#: src/utils.c:394
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "Nebylo mo¾né odstranit symbolický odkaz `%s': %s\n"
#~ msgid " (%s to go)"
#~ msgstr " (%s zbývá)"
-# , c-format
-#~ msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
-#~ msgstr "%s: CHYBA: Neznámý pøíkaz `%s', hodnota `%s'.\n"
-
#~ msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n"
#~ msgstr "%s: %s: `%s' nelze pøevést na IP adresu.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-28 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 09:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-20 19:53-0100\n"
"Last-Translator: Keld Jørn Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/connect.c:200
+#: src/connect.c:199
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:272
+#: src/connect.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Kontakter %s[%s]:%hu... "
-#: src/connect.c:275
+#: src/connect.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Kontakter %s:%hu... "
-#: src/connect.c:336
+#: src/connect.c:335
msgid "connected.\n"
msgstr "forbundet.\n"
msgid "Length: %s"
msgstr "Længde: %s"
-#: src/ftp.c:232 src/http.c:1853
+#: src/ftp.c:232 src/http.c:1857
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:236 src/http.c:1857
+#: src/ftp.c:236 src/http.c:1861
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:240
+#: src/ftp.c:239
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (ikke endegyldigt)\n"
#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:315
+#: src/ftp.c:314
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Logger ind som %s ... "
-#: src/ftp.c:328 src/ftp.c:381 src/ftp.c:412 src/ftp.c:466 src/ftp.c:581
-#: src/ftp.c:632 src/ftp.c:662 src/ftp.c:724 src/ftp.c:792 src/ftp.c:856
-#: src/ftp.c:908
+#: src/ftp.c:327 src/ftp.c:373 src/ftp.c:402 src/ftp.c:454 src/ftp.c:566
+#: src/ftp.c:612 src/ftp.c:640 src/ftp.c:698 src/ftp.c:759 src/ftp.c:819
+#: src/ftp.c:866
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Fejl i svar fra server, lukker kontrolforbindelsen.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:334
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Fejl i velkomsthilsen fra server.\n"
-#: src/ftp.c:344 src/ftp.c:475 src/ftp.c:590 src/ftp.c:671 src/ftp.c:735
-#: src/ftp.c:803 src/ftp.c:867 src/ftp.c:919
+#: src/ftp.c:341 src/ftp.c:462 src/ftp.c:574 src/ftp.c:648 src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:769 src/ftp.c:829 src/ftp.c:876
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Fejl ved skrivning, lukker kontrolforbindelsen.\n"
-#: src/ftp.c:351
+#: src/ftp.c:347
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Serveren tillader ikke indlogning.\n"
-#: src/ftp.c:358
+#: src/ftp.c:353
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Fejl ved indlogging.\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:359
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Logget ind!\n"
-#: src/ftp.c:390
+#: src/ftp.c:381
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Serverfejl, kan ikke bestemme systemtype.\n"
-#: src/ftp.c:400 src/ftp.c:711 src/ftp.c:775 src/ftp.c:822
+#: src/ftp.c:390 src/ftp.c:685 src/ftp.c:742 src/ftp.c:785
msgid "done. "
msgstr "færdig. "
-#: src/ftp.c:454 src/ftp.c:611 src/ftp.c:646 src/ftp.c:891 src/ftp.c:942
+#: src/ftp.c:442 src/ftp.c:591 src/ftp.c:624 src/ftp.c:849 src/ftp.c:895
msgid "done.\n"
msgstr "O.k.\n"
-#: src/ftp.c:483
+#: src/ftp.c:469
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Ukendt type '%c', lukker kontrolforbindelsen.\n"
-#: src/ftp.c:496
+#: src/ftp.c:481
msgid "done. "
msgstr "O.k. "
-#: src/ftp.c:502
+#: src/ftp.c:487
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD ikke nødvendig.\n"
-#: src/ftp.c:597
+#: src/ftp.c:580
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
"\n"
#. do not CWD
-#: src/ftp.c:615
+#: src/ftp.c:595
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD ikke nødvendig.\n"
-#: src/ftp.c:678
+#: src/ftp.c:654
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Kan ikke opsætte PASV-overførsel.\n"
-#: src/ftp.c:682
+#: src/ftp.c:658
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Kan ikke tolke PASV-tilbagemelding.\n"
-#: src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s:%hu: %s\n"
-#: src/ftp.c:753
+#: src/ftp.c:724
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Bind-fejl (%s).\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:730
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Ugyldig PORT.\n"
-#: src/ftp.c:811
+#: src/ftp.c:776
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
"\n"
"Fejl ved REST, starter forfra.\n"
-#: src/ftp.c:876
+#: src/ftp.c:837
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
"Ingen fil ved navn '%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:928
+#: src/ftp.c:884
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
#. what functions like unique_create typically do)
#. because we told the user we'd use this name.
#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:993 src/http.c:1909
+#: src/ftp.c:946 src/http.c:1913
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:1055
+#: src/ftp.c:1008
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, lukker kontrolforbindelsen.\n"
-#: src/ftp.c:1063
+#: src/ftp.c:1016
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - dataforbindelse: %s; "
-#: src/ftp.c:1078
+#: src/ftp.c:1031
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Forbindelsen lukket.\n"
-#: src/ftp.c:1096
+#: src/ftp.c:1049
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Dataoverførsel afbrudt.\n"
-#: src/ftp.c:1161
+#: src/ftp.c:1114
#, c-format
msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
msgstr "File '%s' eksisterer allerede, hentes ikke.\n"
-#: src/ftp.c:1225 src/http.c:2128
+#: src/ftp.c:1182 src/http.c:2130
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(forsøg:%2d)"
-#: src/ftp.c:1297 src/http.c:2409
+#: src/ftp.c:1252 src/http.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
"%s (%s) - '%s' gemt [%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1339 src/main.c:946 src/recur.c:376 src/retr.c:835
+#: src/ftp.c:1294 src/main.c:948 src/recur.c:376 src/retr.c:842
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Fjerner %s.\n"
-#: src/ftp.c:1381
+#: src/ftp.c:1336
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "Bruger '%s' som midlertidig katalogliste.\n"
-#: src/ftp.c:1396
+#: src/ftp.c:1351
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "Slettet '%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1431
+#: src/ftp.c:1386
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Rekursionsdybde %d overskred maksimal dybde %d.\n"
#. Remote file is older, file sizes can be compared and
#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1501
+#: src/ftp.c:1456
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"\n"
#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1508
+#: src/ftp.c:1463
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
"\n"
#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1515
+#: src/ftp.c:1470
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Størrelserne er forskellige (lokal %ld) - hentes.\n"
-#: src/ftp.c:1533
+#: src/ftp.c:1488
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Ugyldigt navn for symbolsk lænke, ignoreres.\n"
-#: src/ftp.c:1550
+#: src/ftp.c:1505
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"Har allerede gyldig symbolsk lænke %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1558
+#: src/ftp.c:1513
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Laver symbolsk lænke %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1568
+#: src/ftp.c:1523
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "Symbolske lænker ikke understøttet, ignorerer '%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1535
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Ignorerer katalog '%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1589
+#: src/ftp.c:1544
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: filtypen er ukendt/ikke understøttet.\n"
-#: src/ftp.c:1616
+#: src/ftp.c:1571
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: ugyldigt tidsstempel.\n"
-#: src/ftp.c:1644
+#: src/ftp.c:1599
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Henter ikke kataloger, da dybde er %d (max %d).\n"
-#: src/ftp.c:1694
+#: src/ftp.c:1649
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Behandler ikke '%s' da det er ekskluderet/ikke inkluderet.\n"
-#: src/ftp.c:1760 src/ftp.c:1774
+#: src/ftp.c:1715 src/ftp.c:1729
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "Ignorerer '%s'.\n"
#. No luck.
#. #### This message SUCKS. We should see what was the
#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1820
+#: src/ftp.c:1775
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Ingenting passer med mønstret '%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1886
+#: src/ftp.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "Skrev HTML-formateret indeks til '%s' [%ld].\n"
-#: src/ftp.c:1891
+#: src/ftp.c:1846
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "Skrev HTML-formateret indeks til '%s'.\n"
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukendt fejl"
-#: src/host.c:757
+#: src/host.c:756
#, c-format
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Løser %s..."
-#: src/host.c:801 src/host.c:830
+#: src/host.c:800 src/host.c:829
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "mislykkedes: %s.\n"
-#: src/host.c:810
+#: src/host.c:809
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr ""
-#: src/host.c:833
+#: src/host.c:832
#, fuzzy
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "mislykkedes: %s.\n"
-#: src/html-url.c:297
+#: src/html-url.c:298
#, c-format
msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
msgstr "%s: kan ikke løse ukomplet lænke %s.\n"
-#: src/http.c:373 src/http.c:1534
+#: src/http.c:373 src/http.c:1549
#, c-format
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "Fejl ved skrivning af HTTP-forespørgsel: %s.\n"
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr ""
-#: src/http.c:1194
+#: src/http.c:1198
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1402
+#: src/http.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Genbruger forbindelse til %s:%hu.\n"
-#: src/http.c:1464
+#: src/http.c:1479
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed writing to proxy: %s.\n"
msgstr "Fejl ved skrivning af HTTP-forespørgsel: %s.\n"
-#: src/http.c:1473
+#: src/http.c:1488
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Fejl ved skrivning af HTTP-forespørgsel: %s.\n"
-#: src/http.c:1493
+#: src/http.c:1508
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
-#: src/http.c:1540
+#: src/http.c:1555
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s forespørgsel sendt, afventer svar... "
-#: src/http.c:1551
+#: src/http.c:1566
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "Ingen data modtaget"
-#: src/http.c:1558
+#: src/http.c:1573
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Læsefejl (%s) i toptekster.\n"
-#. If we have tried it already, then there is not point
-#. retrying it.
-#: src/http.c:1629
-msgid "Authorization failed.\n"
-msgstr "Autorisation mislykkedes\n"
-
-#: src/http.c:1656
+#. If the authentication header is missing or
+#. unrecognized, there's no sense in retrying.
+#: src/http.c:1658
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Ukendt autorisations-protokol.\n"
-#: src/http.c:1689
+#: src/http.c:1682
+msgid "Authorization failed.\n"
+msgstr "Autorisation mislykkedes\n"
+
+#: src/http.c:1696
msgid "Malformed status line"
msgstr "Forkert udformet statuslinje"
-#: src/http.c:1691
+#: src/http.c:1698
msgid "(no description)"
msgstr "(ingen beskrivelse)"
-#: src/http.c:1762
+#: src/http.c:1769
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Sted: %s%s\n"
-#: src/http.c:1763 src/http.c:1863
+#: src/http.c:1770 src/http.c:1867
msgid "unspecified"
msgstr "uspecificeret"
-#: src/http.c:1764
+#: src/http.c:1771
msgid " [following]"
msgstr " [omdirigeret]"
#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1817
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
#. No need to print this output if the body won't be
#. downloaded at all, or if the original server response is
#. printed.
-#: src/http.c:1843
+#: src/http.c:1847
msgid "Length: "
msgstr "Længde: "
-#: src/http.c:1863
+#: src/http.c:1867
msgid "ignored"
msgstr "ignoreret"
-#: src/http.c:2005
+#: src/http.c:2007
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Advarsel: jokertegn ikke understøttet i HTTP.\n"
#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
#. retrieve the file
-#: src/http.c:2040
+#: src/http.c:2042
#, c-format
msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
msgstr "Filen '%s' hentes ikke, fordi den allerede eksisterer.\n"
-#: src/http.c:2227
+#: src/http.c:2232
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Kan ikke skrive til '%s' (%s).\n"
-#: src/http.c:2236
+#. Another fatal error.
+#: src/http.c:2239
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Kunne ikke etablere SSL-forbindelse.\n"
-#: src/http.c:2246
+#: src/http.c:2248
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "FEJL: Omdirigering (%d) uden nyt sted.\n"
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr ""
-#: src/init.c:422 src/netrc.c:277
+#: src/init.c:433 src/netrc.c:277
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Kan ikke læse %s (%s).\n"
-#: src/init.c:440 src/init.c:446
+#: src/init.c:451
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Fejl i %s på linje %d.\n"
-#: src/init.c:478
+#: src/init.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: Fejl i %s på linje %d.\n"
+
+#: src/init.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: FEJL: Ukendt kommando '%s', værdi '%s'.\n"
+
+#: src/init.c:507
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr "%s: Advarsel: Både systemets og brugerens wgetrc peger på '%s'.\n"
-#: src/init.c:622
+#: src/init.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: Ugyldig specifikation '%s'\n"
-#: src/init.c:668
+#: src/init.c:707
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Venligst angiv 'on' eller 'off'.\n"
-#: src/init.c:711
+#: src/init.c:750
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"
msgstr "%s: %s: Venligst angiv 'always', 'on' 'off', eller 'never'.\n"
-#: src/init.c:728
+#: src/init.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Ugyldig specifikation '%s'\n"
-#: src/init.c:959 src/init.c:978
+#: src/init.c:998 src/init.c:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Ugyldig fremskridtstype '%s'\n"
-#: src/init.c:1003
+#: src/init.c:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Ugyldig specifikation '%s'\n"
-#: src/init.c:1057 src/init.c:1138 src/init.c:1233 src/init.c:1259
+#: src/init.c:1096 src/init.c:1186 src/init.c:1281 src/init.c:1306
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Ugyldig specifikation '%s'\n"
-#: src/init.c:1086
+#: src/init.c:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Ugyldig specifikation '%s'\n"
-#: src/init.c:1150
+#: src/init.c:1198
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Ugyldig fremskridtstype '%s'\n"
-#: src/init.c:1201
+#: src/init.c:1249
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"
msgstr "%s: %s: Ugyldig specifikation '%s'\n"
-#: src/log.c:777
+#: src/log.c:806
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
#. can do but disable printing completely.
-#: src/log.c:787
+#: src/log.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s received.\n"
msgstr "Ingen data modtaget"
-#: src/log.c:788
+#: src/log.c:817
#, c-format
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; deaktiverer logning.\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:375
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Brug: %s [FLAG]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:387
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"for korte.\n"
"\n"
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:389
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:391
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:393
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:395
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:397
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:401
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:403
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:405
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:406
+#: src/main.c:408
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:411
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:413
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:415
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:417
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:419
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:425
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:427
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:429
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:431
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:433
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:434
+#: src/main.c:436
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:436
+#: src/main.c:438
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:438
+#: src/main.c:440
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:443
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:445
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:447
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:449
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:451
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:453
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:455
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:457
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:459
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:461
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:463
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:465
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:469
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:469
+#: src/main.c:471
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:476
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:480
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:484
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:486
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:490
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "Katalog "
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:492
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:494
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:496
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:498
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:500
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:502
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:506
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:508
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:510
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:512
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:514
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:516
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:518
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:520
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:522
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:526
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:528
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:532
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:534
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:534
+#: src/main.c:536
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:542
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:547
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:549
msgid ""
-" --secure-protocol=PR choose SSL protocol, one of auto, SSLv2, "
-"SSLv3,\n"
-" and TLSv1.\n"
+" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
+" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:552
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:554
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:554
+#: src/main.c:556
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:558
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:560
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:562
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:564
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:566
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:568
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:573
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:575
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:577
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:579
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:581
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:583
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:585
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:587
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:591
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:593
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:593
+#: src/main.c:595
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:597
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:599
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:601
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:603
msgid ""
" -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:605
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:607
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:611
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:613
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:615
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:617
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:619
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:621
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:621
+#: src/main.c:623
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:625
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:627
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:629
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:631
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:631
+#: src/main.c:633
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:633
+#: src/main.c:635
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:639
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Rapportér fejl og send forslag til <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:642
+#: src/main.c:644
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, en ikke-interaktiv informationsagent.\n"
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:658
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr ""
"Ophavsret © 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software Foundation, "
"Inc.\n"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:660
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"EGNETHED TIL NOGEN SPECIEL OPGAVE.\n"
"Se 'GNU General Public License' for detaljer.\n"
-#: src/main.c:663
+#: src/main.c:665
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:709 src/main.c:778 src/main.c:857
+#: src/main.c:711 src/main.c:780 src/main.c:859
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Prøv '%s --help' for flere flag.\n"
-#: src/main.c:775
+#: src/main.c:777
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: ugyldigt flag -- '-n%c'\n"
-#: src/main.c:828
+#: src/main.c:830
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Kan ikke være udførlig og stille på samme tid.\n"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:836
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Kan ikke tidsstemple og lade være at berøre eksisterende filer på samme "
"tid.\n"
-#: src/main.c:842
+#: src/main.c:844
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
#. No URL specified.
-#: src/main.c:852
+#: src/main.c:854
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: URL mangler.\n"
-#: src/main.c:961
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Fandt ingen URLer i %s.\n"
-#: src/main.c:970
+#: src/main.c:972
#, c-format
msgid ""
"\n"
"FÆRDIG --%s--\n"
"Nedhentede %s byte i %d filer\n"
-#: src/main.c:976
+#: src/main.c:978
#, c-format
msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
msgstr "Hente-kvote (%s byte) overskredet!\n"
#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
-#: src/openssl.c:124
+#: src/openssl.c:121
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:211
+#: src/openssl.c:181
#, fuzzy
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "Kunne ikke påbegynde OpenSSL PRNG; deaktiverer SSL.\n"
+#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
+#. him about problems with the server's certificate.
+#: src/openssl.c:419
+msgid "ERROR"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:419
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:427
+#, c-format
+msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:458
+#, c-format
+msgid "%s: Certificate verification error for %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:498
+#, c-format
+msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
+msgstr ""
+
#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
#. that, insert the number of spaces equal to the number of
#. digits in the skipped amount in K.
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Fjerner %s fordi den skal forkastes.\n"
-#: src/res.c:548
+#: src/res.c:544
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Henter robots.txt; ignorer eventuelle fejlmeldinger.\n"
-#: src/retr.c:638
+#: src/retr.c:645
#, c-format
msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
msgstr "Fejl ved fortolkning af proxy-URL %s: %s.\n"
-#: src/retr.c:646
+#: src/retr.c:653
#, c-format
msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
msgstr "Fejl i proxy URL %s: Skal være HTTP.\n"
-#: src/retr.c:731
+#: src/retr.c:738
#, c-format
msgid "%d redirections exceeded.\n"
msgstr "%d: Omdirigeringer overskredet.\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Giving up.\n"
"\n"
"Giver op.\n"
"\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Retrying.\n"
"\n"
"Prøver igen.\n"
"\n"
-#: src/url.c:642
+#: src/url.c:626
#, fuzzy
msgid "No error"
msgstr "Ukendt fejl"
-#: src/url.c:644
+#: src/url.c:628
msgid "Unsupported scheme"
msgstr ""
-#: src/url.c:646
+#: src/url.c:630
msgid "Empty host"
msgstr ""
-#: src/url.c:648
+#: src/url.c:632
msgid "Bad port number"
msgstr ""
-#: src/url.c:650
+#: src/url.c:634
#, fuzzy
msgid "Invalid user name"
msgstr "Værtsnavnet er ugyldigt"
-#: src/url.c:652
+#: src/url.c:636
msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
msgstr ""
-#: src/url.c:654
+#: src/url.c:638
msgid "IPv6 addresses not supported"
msgstr ""
-#: src/url.c:656
+#: src/url.c:640
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr ""
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Fortsætter i baggrunden, pid %d.\n"
-#: src/utils.c:390
+#: src/utils.c:394
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "Kan ikke slette den symbolske lænke '%s': %s\n"
#~ msgid " (%s to go)"
#~ msgstr " (%s tilbage)"
-#~ msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
-#~ msgstr "%s: FEJL: Ukendt kommando '%s', værdi '%s'.\n"
-
#~ msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n"
#~ msgstr "%s: %s: Kan ikke omforme '%s' til en IP-adresse.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-28 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 09:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-16 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Jochen Hein <jochen@jochen.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: src/connect.c:200
+#: src/connect.c:199
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:272
+#: src/connect.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Verbindungsaufbau zu %s[%s]:%hu... "
-#: src/connect.c:275
+#: src/connect.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Verbindungsaufbau zu %s:%hu... "
-#: src/connect.c:336
+#: src/connect.c:335
msgid "connected.\n"
msgstr "verbunden.\n"
msgid "Length: %s"
msgstr "Länge: %s"
-#: src/ftp.c:232 src/http.c:1853
+#: src/ftp.c:232 src/http.c:1857
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:236 src/http.c:1857
+#: src/ftp.c:236 src/http.c:1861
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
# wohl "unmaßgeblich", nicht "ohne Berechtigung"
-#: src/ftp.c:240
+#: src/ftp.c:239
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (unmaßgeblich)\n"
#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:315
+#: src/ftp.c:314
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Anmelden als %s ... "
# ... Kontroll-Verbindung wird geschlossen
# oder
# ... Schließen der Kontroll-Verbindung
-#: src/ftp.c:328 src/ftp.c:381 src/ftp.c:412 src/ftp.c:466 src/ftp.c:581
-#: src/ftp.c:632 src/ftp.c:662 src/ftp.c:724 src/ftp.c:792 src/ftp.c:856
-#: src/ftp.c:908
+#: src/ftp.c:327 src/ftp.c:373 src/ftp.c:402 src/ftp.c:454 src/ftp.c:566
+#: src/ftp.c:612 src/ftp.c:640 src/ftp.c:698 src/ftp.c:759 src/ftp.c:819
+#: src/ftp.c:866
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Fehler in der Antwort des Servers; schließe Kontroll-Verbindung.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:334
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Fehler bei der Begrüßung des Servers.\n"
-#: src/ftp.c:344 src/ftp.c:475 src/ftp.c:590 src/ftp.c:671 src/ftp.c:735
-#: src/ftp.c:803 src/ftp.c:867 src/ftp.c:919
+#: src/ftp.c:341 src/ftp.c:462 src/ftp.c:574 src/ftp.c:648 src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:769 src/ftp.c:829 src/ftp.c:876
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Schreiben schlug fehl; Kontroll-Verbindung schließen.\n"
-#: src/ftp.c:351
+#: src/ftp.c:347
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Der Server verweigert die Anmeldung.\n"
-#: src/ftp.c:358
+#: src/ftp.c:353
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Fehler bei der Anmeldung.\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:359
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Angemeldet!\n"
-#: src/ftp.c:390
+#: src/ftp.c:381
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr ""
"Fehler beim Server; es ist nicht möglich, die Art des Systems "
"festzustellen.\n"
-#: src/ftp.c:400 src/ftp.c:711 src/ftp.c:775 src/ftp.c:822
+#: src/ftp.c:390 src/ftp.c:685 src/ftp.c:742 src/ftp.c:785
msgid "done. "
msgstr "fertig. "
-#: src/ftp.c:454 src/ftp.c:611 src/ftp.c:646 src/ftp.c:891 src/ftp.c:942
+#: src/ftp.c:442 src/ftp.c:591 src/ftp.c:624 src/ftp.c:849 src/ftp.c:895
msgid "done.\n"
msgstr "fertig.\n"
-#: src/ftp.c:483
+#: src/ftp.c:469
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Unbekannte Art »%c«, schließe Kontroll-Verbindung.\n"
-#: src/ftp.c:496
+#: src/ftp.c:481
msgid "done. "
msgstr "fertig. "
-#: src/ftp.c:502
+#: src/ftp.c:487
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD nicht notwendig.\n"
-#: src/ftp.c:597
+#: src/ftp.c:580
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
"\n"
#. do not CWD
-#: src/ftp.c:615
+#: src/ftp.c:595
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD nicht erforderlich.\n"
-#: src/ftp.c:678
+#: src/ftp.c:654
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Kann PASV-Übertragung nicht beginnen.\n"
-#: src/ftp.c:682
+#: src/ftp.c:658
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Kann PASV-Antwort nicht auswerten.\n"
-#: src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "Konnte keine Verbindung zu »%s:%hu« herstellen: %s\n"
-#: src/ftp.c:753
+#: src/ftp.c:724
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Verbindungsfehler (%s).\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:730
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Ungültiger PORT.\n"
# Wieder das mit der 1. Person :)
-#: src/ftp.c:811
+#: src/ftp.c:776
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
"\n"
"REST schlug fehl; es wird wieder von vorn begonnen.\n"
-#: src/ftp.c:876
+#: src/ftp.c:837
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
"Die Datei »%s« gibt es nicht.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:928
+#: src/ftp.c:884
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
#. what functions like unique_create typically do)
#. because we told the user we'd use this name.
#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:993 src/http.c:1909
+#: src/ftp.c:946 src/http.c:1913
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:1055
+#: src/ftp.c:1008
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s; Kontroll-Verbindung schließen.\n"
-#: src/ftp.c:1063
+#: src/ftp.c:1016
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Daten-Verbindung: %s; "
-#: src/ftp.c:1078
+#: src/ftp.c:1031
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Kontroll-Verbindung geschlossen.\n"
-#: src/ftp.c:1096
+#: src/ftp.c:1049
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Daten-Übertragung abgebrochen.\n"
-#: src/ftp.c:1161
+#: src/ftp.c:1114
#, c-format
msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
msgstr "Die Datei »%s« ist schon vorhanden, kein erneuter Download.\n"
-#: src/ftp.c:1225 src/http.c:2128
+#: src/ftp.c:1182 src/http.c:2130
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(Versuch:%2d)"
# oder "gesichert"?
-#: src/ftp.c:1297 src/http.c:2409
+#: src/ftp.c:1252 src/http.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
"%s (%s) - »%s« gespeichert [%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1339 src/main.c:946 src/recur.c:376 src/retr.c:835
+#: src/ftp.c:1294 src/main.c:948 src/recur.c:376 src/retr.c:842
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Entferne »%s«.\n"
-#: src/ftp.c:1381
+#: src/ftp.c:1336
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "»%s« als temporäre Auflistungsdatei benutzen.\n"
-#: src/ftp.c:1396
+#: src/ftp.c:1351
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "»%s« gelöscht.\n"
-#: src/ftp.c:1431
+#: src/ftp.c:1386
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Die Rekursionstiefe %d übersteigt die max. erlaubte Tiefe %d.\n"
#. Remote file is older, file sizes can be compared and
#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1501
+#: src/ftp.c:1456
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"Download.\n"
#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1508
+#: src/ftp.c:1463
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
"Datei auf dem Server neuer als die lokale Datei »%s«, -- erneuter Download.\n"
#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1515
+#: src/ftp.c:1470
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"Größen stimmen nicht überein (lokal %ld) -- erneuter Download.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1533
+#: src/ftp.c:1488
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Ungültiger Name für einen symbolischen Verweis; übersprungen.\n"
-#: src/ftp.c:1550
+#: src/ftp.c:1505
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"\n"
msgstr "Der richtige symbolische Verweis %s -> %s ist schon vorhanden.\n"
-#: src/ftp.c:1558
+#: src/ftp.c:1513
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Symbolischen Verweis %s -> %s anlegen.\n"
-#: src/ftp.c:1568
+#: src/ftp.c:1523
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr ""
"Symbolischer Verweis nicht möglich; symbolischer Verweis »%s« übersprungen.\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1535
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Verzeichnis »%s« übersprungen.\n"
-#: src/ftp.c:1589
+#: src/ftp.c:1544
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: unbekannter bzw. nicht unterstützter Dateityp.\n"
-#: src/ftp.c:1616
+#: src/ftp.c:1571
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: beschädigter Zeitstempel.\n"
-#: src/ftp.c:1644
+#: src/ftp.c:1599
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr ""
"Verzeichnisse nicht erneut holen; da die Tiefe bereits %d ist (max. erlaubt %"
"d).\n"
-#: src/ftp.c:1694
+#: src/ftp.c:1649
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr ""
"Nicht zu »%s« hinabsteigen, da es ausgeschlossen bzw. nicht eingeschlossen "
"ist.\n"
-#: src/ftp.c:1760 src/ftp.c:1774
+#: src/ftp.c:1715 src/ftp.c:1729
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "»%s« zurückgewiesen.\n"
#. No luck.
#. #### This message SUCKS. We should see what was the
#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1820
+#: src/ftp.c:1775
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Keine Treffer bei dem Muster »%s«.\n"
-#: src/ftp.c:1886
+#: src/ftp.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "HTML-artigen Index nach »%s« [%ld] geschrieben.\n"
-#: src/ftp.c:1891
+#: src/ftp.c:1846
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "HTML-artiger Index nach »%s« geschrieben.\n"
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
-#: src/host.c:757
+#: src/host.c:756
#, c-format
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Auflösen des Hostnamen »%s«.... "
-#: src/host.c:801 src/host.c:830
+#: src/host.c:800 src/host.c:829
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "fehlgeschlagen: %s.\n"
-#: src/host.c:810
+#: src/host.c:809
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr ""
-#: src/host.c:833
+#: src/host.c:832
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "fehlgeschlagen: Wartezeit abgelaufen.\n"
-#: src/html-url.c:297
+#: src/html-url.c:298
#, c-format
msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
msgstr "%s: Der unvollständige Link »%s« kann nicht aufgelöst werden.\n"
-#: src/http.c:373 src/http.c:1534
+#: src/http.c:373 src/http.c:1549
#, c-format
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "Fehler beim Schreiben der HTTP-Anforderung: %s.\n"
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr ""
-#: src/http.c:1194
+#: src/http.c:1198
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1402
+#: src/http.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Weiterverwendung der Verbindung zu %s:%hu.\n"
-#: src/http.c:1464
+#: src/http.c:1479
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed writing to proxy: %s.\n"
msgstr "Fehler beim Schreiben der HTTP-Anforderung: %s.\n"
-#: src/http.c:1473
+#: src/http.c:1488
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Fehler beim Schreiben der HTTP-Anforderung: %s.\n"
-#: src/http.c:1493
+#: src/http.c:1508
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
# Wieder das mit der 1. Person :)
-#: src/http.c:1540
+#: src/http.c:1555
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s Anforderung gesendet, warte auf Antwort... "
-#: src/http.c:1551
+#: src/http.c:1566
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "Keine Daten empfangen"
-#: src/http.c:1558
+#: src/http.c:1573
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Lesefehler (%s) beim Vorspann (header).\n"
-#. If we have tried it already, then there is not point
-#. retrying it.
-#: src/http.c:1629
-msgid "Authorization failed.\n"
-msgstr "Authorisierung fehlgeschlagen.\n"
-
-#: src/http.c:1656
+#. If the authentication header is missing or
+#. unrecognized, there's no sense in retrying.
+#: src/http.c:1658
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Unbekanntes Authentifizierungsschema.\n"
-#: src/http.c:1689
+#: src/http.c:1682
+msgid "Authorization failed.\n"
+msgstr "Authorisierung fehlgeschlagen.\n"
+
+#: src/http.c:1696
msgid "Malformed status line"
msgstr "Nicht korrekte Statuszeile"
-#: src/http.c:1691
+#: src/http.c:1698
msgid "(no description)"
msgstr "(keine Beschreibung)"
-#: src/http.c:1762
+#: src/http.c:1769
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Platz: %s%s\n"
-#: src/http.c:1763 src/http.c:1863
+#: src/http.c:1770 src/http.c:1867
msgid "unspecified"
msgstr "nicht spezifiziert"
-#: src/http.c:1764
+#: src/http.c:1771
msgid " [following]"
msgstr "[folge]"
#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1817
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
#. No need to print this output if the body won't be
#. downloaded at all, or if the original server response is
#. printed.
-#: src/http.c:1843
+#: src/http.c:1847
msgid "Length: "
msgstr "Länge: "
-#: src/http.c:1863
+#: src/http.c:1867
msgid "ignored"
msgstr "übergangen"
-#: src/http.c:2005
+#: src/http.c:2007
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Warnung: Joker-Zeichen werden bei HTTP nicht unterstützt.\n"
#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
#. retrieve the file
-#: src/http.c:2040
+#: src/http.c:2042
#, c-format
msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
msgstr "Datei »%s« ist schon vorhanden, kein erneuter Download.\n"
-#: src/http.c:2227
+#: src/http.c:2232
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Kann nicht nach »%s« schreiben (%s).\n"
-#: src/http.c:2236
+#. Another fatal error.
+#: src/http.c:2239
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Es ist nicht möglich, eine SSL-Verbindung herzustellen.\n"
# Was meint hier location?
-#: src/http.c:2246
+#: src/http.c:2248
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "FEHLER: Umleitung (%d) ohne Ziel(?).\n"
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC zeigt auf die Datei »%s«, die nicht existiert.\n"
-#: src/init.c:422 src/netrc.c:277
+#: src/init.c:433 src/netrc.c:277
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: »%s« nicht lesbar (%s).\n"
-#: src/init.c:440 src/init.c:446
+#: src/init.c:451
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Fehler in »%s« bei Zeile %d.\n"
-#: src/init.c:478
+#: src/init.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: Fehler in »%s« bei Zeile %d.\n"
+
+#: src/init.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: Fehler in »%s« bei Zeile %d.\n"
+
+#: src/init.c:507
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Warnung: »wgetrc« des Systems und des Benutzers zeigen nach »%s«.\n"
-#: src/init.c:622
+#: src/init.c:661
#, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: Ungültige »--execute«-Kommando »%s«\n"
-#: src/init.c:668
+#: src/init.c:707
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Ungültiger Schalter »%s«, bitte »on« oder »off« angeben.\n"
-#: src/init.c:711
+#: src/init.c:750
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"
msgstr ""
"%s: %s: Ungültiger Schalter »%s« Bitte »always«, »on«, »off« oder »never« "
"angeben.\n"
-#: src/init.c:728
+#: src/init.c:767
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Ungültige Nummer »%s«\n"
-#: src/init.c:959 src/init.c:978
+#: src/init.c:998 src/init.c:1017
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Ungültiger Byte-Wert »%s.«\n"
-#: src/init.c:1003
+#: src/init.c:1042
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Ungültige Zeitperiode »%s«\n"
-#: src/init.c:1057 src/init.c:1138 src/init.c:1233 src/init.c:1259
+#: src/init.c:1096 src/init.c:1186 src/init.c:1281 src/init.c:1306
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Ungültiger Wert »%s«.\n"
-#: src/init.c:1086
+#: src/init.c:1133
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Ungültige Kopfzeile »%s«\n"
-#: src/init.c:1150
+#: src/init.c:1198
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Ungültiger Fortschrittstyp »%s.«\n"
-#: src/init.c:1201
+#: src/init.c:1249
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"
msgstr ""
"%s: %s: Ungültige Einschränkung »%s«, verwenden Sie »unix« oder »windows«.\n"
-#: src/log.c:777
+#: src/log.c:806
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
#. can do but disable printing completely.
-#: src/log.c:787
+#: src/log.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s received.\n"
msgstr "Keine Daten empfangen"
-#: src/log.c:788
+#: src/log.c:817
#, c-format
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; Protokoll wird ausgeschaltet.\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:375
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Syntax: %s [OPTION]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:387
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"erforderlich.\n"
"\n"
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:389
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:391
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:393
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:395
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:397
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:401
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:403
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:405
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:406
+#: src/main.c:408
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:411
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:413
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:415
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:417
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:419
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:425
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:427
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:429
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:431
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:433
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:434
+#: src/main.c:436
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:436
+#: src/main.c:438
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:438
+#: src/main.c:440
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:443
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:445
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:447
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:449
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:451
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:453
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:455
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:457
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:459
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:461
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:463
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:465
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:469
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:469
+#: src/main.c:471
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:476
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:480
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:484
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:486
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:490
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "Verzeichnis "
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:492
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:494
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:496
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:498
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:500
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:502
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:506
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:508
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:510
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:512
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:514
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:516
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:518
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:520
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:522
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:526
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:528
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:532
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:534
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:534
+#: src/main.c:536
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:542
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:547
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:549
msgid ""
-" --secure-protocol=PR choose SSL protocol, one of auto, SSLv2, "
-"SSLv3,\n"
-" and TLSv1.\n"
+" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
+" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:552
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:554
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:554
+#: src/main.c:556
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:558
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:560
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:562
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:564
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:566
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:568
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:573
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:575
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:577
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:579
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:581
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:583
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:585
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:587
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:591
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:593
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:593
+#: src/main.c:595
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:597
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:599
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:601
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:603
msgid ""
" -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:605
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:607
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:611
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:613
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:615
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:617
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:619
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:621
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:621
+#: src/main.c:623
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:625
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:627
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:629
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:631
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:631
+#: src/main.c:633
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:633
+#: src/main.c:635
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:639
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Fehlerberichte und Verbesserungsvorschläge bitte an <bug-wget@gnu.org>\n"
"\n"
"Für die deutsche Übersetzung ist die Mailingliste <de@li.org> zuständig.\n"
-#: src/main.c:642
+#: src/main.c:644
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr ""
"GNU Wget %s, ein nicht-interaktives Netz-Werkzeug zum Download von Dateien.\n"
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:658
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:660
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"Lizenz- und Kopierbedingung; die Einzelheiten sind in der Datei COPYING\n"
"(GNU General Public License) beschrieben.\n"
-#: src/main.c:663
+#: src/main.c:665
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:709 src/main.c:778 src/main.c:857
+#: src/main.c:711 src/main.c:780 src/main.c:859
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "»%s --help« gibt weitere Informationen.\n"
-#: src/main.c:775
+#: src/main.c:777
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: ungültige Option -- »-n%c«\n"
-#: src/main.c:828
+#: src/main.c:830
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "»Ausführliche« und »keine Meldungen« ist gleichzeitig unmöglich.\n"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:836
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"»Zeitstempel« und »Überschreibung alter Dateien« ist gleichzeitig "
"unmöglich.\n"
-#: src/main.c:842
+#: src/main.c:844
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
#. No URL specified.
-#: src/main.c:852
+#: src/main.c:854
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: URL fehlt\n"
-#: src/main.c:961
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Keine URLs in %s gefunden.\n"
-#: src/main.c:970
+#: src/main.c:972
#, c-format
msgid ""
"\n"
"BEENDET --%s--\n"
"Geholt: %s Bytes in %d Dateien\n"
-#: src/main.c:976
+#: src/main.c:978
#, c-format
msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
msgstr "Download-Kontingent (%s Bytes) ERSCHÖPFT!\n"
#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
-#: src/openssl.c:124
+#: src/openssl.c:121
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:211
+#: src/openssl.c:181
#, fuzzy
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr ""
"SSL deaktiviert, weil der Zufallszahlengenerator nicht initialisiert werden "
"konnte.\n"
+#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
+#. him about problems with the server's certificate.
+#: src/openssl.c:419
+msgid "ERROR"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:419
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:427
+#, c-format
+msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:458
+#, c-format
+msgid "%s: Certificate verification error for %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:498
+#, c-format
+msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
+msgstr ""
+
#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
#. that, insert the number of spaces equal to the number of
#. digits in the skipped amount in K.
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Entferne »%s«, da dies zurückgewiesen werden soll.\n"
-#: src/res.c:548
+#: src/res.c:544
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Lade »robots.txt«; bitte Fehler ignorieren.\n"
-#: src/retr.c:638
+#: src/retr.c:645
#, c-format
msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
msgstr "Fehler beim Parsen der Proxy-URL »%s«: %s.\n"
-#: src/retr.c:646
+#: src/retr.c:653
#, c-format
msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
msgstr "Fehler in der Proxy-URL »%s«: Es muss eine HTTP-URL sein.\n"
-#: src/retr.c:731
+#: src/retr.c:738
#, c-format
msgid "%d redirections exceeded.\n"
msgstr "%d: Die Anzahl der Verweise ist zu groß.\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Giving up.\n"
"\n"
"Aufgegeben.\n"
"\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Retrying.\n"
"\n"
"Erneuter Versuch.\n"
"\n"
-#: src/url.c:642
+#: src/url.c:626
msgid "No error"
msgstr "Kein Fehler"
-#: src/url.c:644
+#: src/url.c:628
msgid "Unsupported scheme"
msgstr "Nicht unterstütztes Schema"
-#: src/url.c:646
+#: src/url.c:630
msgid "Empty host"
msgstr "Hostname ist leer"
-#: src/url.c:648
+#: src/url.c:632
msgid "Bad port number"
msgstr "Ungültige Port-Nummer"
-#: src/url.c:650
+#: src/url.c:634
msgid "Invalid user name"
msgstr "Ungültiger Benutzername"
-#: src/url.c:652
+#: src/url.c:636
msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
msgstr "Unvollständige numerische IPv6-Adresse"
-#: src/url.c:654
+#: src/url.c:638
msgid "IPv6 addresses not supported"
msgstr "IPv6-Adressen werden nicht unterstützt"
-#: src/url.c:656
+#: src/url.c:640
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Ungültige numerische IPv6-Adresse"
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Im Hintergrund geht's weiter, die Prozeßnummer ist %d.\n"
-#: src/utils.c:390
+#: src/utils.c:394
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "Entfernen des symbolischen Verweises »%s« fehlgeschlagen: %s\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-28 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 09:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-05 17:50+0000\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: src/connect.c:200
+#: src/connect.c:199
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:272
+#: src/connect.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Óýíäåóç ìå %s[%s]:%hu... "
-#: src/connect.c:275
+#: src/connect.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Óýíäåóç ìå %s:%hu... "
-#: src/connect.c:336
+#: src/connect.c:335
msgid "connected.\n"
msgstr "óõíäÝèçêå.\n"
msgid "Length: %s"
msgstr "ÌÞêïò: %s"
-#: src/ftp.c:232 src/http.c:1853
+#: src/ftp.c:232 src/http.c:1857
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:236 src/http.c:1857
+#: src/ftp.c:236 src/http.c:1861
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:240
+#: src/ftp.c:239
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (áíåðßóçìï)\n"
#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:315
+#: src/ftp.c:314
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç ùò %s ... "
-#: src/ftp.c:328 src/ftp.c:381 src/ftp.c:412 src/ftp.c:466 src/ftp.c:581
-#: src/ftp.c:632 src/ftp.c:662 src/ftp.c:724 src/ftp.c:792 src/ftp.c:856
-#: src/ftp.c:908
+#: src/ftp.c:327 src/ftp.c:373 src/ftp.c:402 src/ftp.c:454 src/ftp.c:566
+#: src/ftp.c:612 src/ftp.c:640 src/ftp.c:698 src/ftp.c:759 src/ftp.c:819
+#: src/ftp.c:866
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "ÓöÜëìá óôçí áðÜíôçóç ôïõ äéáêïìéóôÞ, êëåßíåé ç óýíäåóç åëÝã÷ïõ.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:334
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "ÓöÜëìá óôï ìÞíõìá áðïäï÷Þò ôïõ äéáêïìéóôÞ.\n"
-#: src/ftp.c:344 src/ftp.c:475 src/ftp.c:590 src/ftp.c:671 src/ftp.c:735
-#: src/ftp.c:803 src/ftp.c:867 src/ftp.c:919
+#: src/ftp.c:341 src/ftp.c:462 src/ftp.c:574 src/ftp.c:648 src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:769 src/ftp.c:829 src/ftp.c:876
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Áðïôõ÷ßá óôçí åããñáöÞ äåäïìÝíùí, êëåßíåé ç óýíäåóç åëÝã÷ïõ.\n"
-#: src/ftp.c:351
+#: src/ftp.c:347
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Ï äéáêïìéóôÞò áðáãïñåýåé ôç óýíäåóç.\n"
-#: src/ftp.c:358
+#: src/ftp.c:353
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "ÓöÜëìá óôçí áõèåíôéêïðïßçóç.\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:359
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Åðéôõ÷Þò óýíäåóç!\n"
-#: src/ftp.c:390
+#: src/ftp.c:381
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "ÓöÜëìá äéáêïìéóôÞ, äåí ìðïñþ íá óõìðåñÜíù ôïí ôýðï ôïõ óõóôÞìáôïò.\n"
-#: src/ftp.c:400 src/ftp.c:711 src/ftp.c:775 src/ftp.c:822
+#: src/ftp.c:390 src/ftp.c:685 src/ftp.c:742 src/ftp.c:785
msgid "done. "
msgstr "Ýãéíå. "
-#: src/ftp.c:454 src/ftp.c:611 src/ftp.c:646 src/ftp.c:891 src/ftp.c:942
+#: src/ftp.c:442 src/ftp.c:591 src/ftp.c:624 src/ftp.c:849 src/ftp.c:895
msgid "done.\n"
msgstr "Ýãéíå.\n"
-#: src/ftp.c:483
+#: src/ftp.c:469
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "¶ãíùóôïò ôýðïò `%c', äéáêïðÞ ôçò óýíäåóçò.\n"
-#: src/ftp.c:496
+#: src/ftp.c:481
msgid "done. "
msgstr "Ýãéíå. "
-#: src/ftp.c:502
+#: src/ftp.c:487
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD äåí áðáéôÞôáé.\n"
-#: src/ftp.c:597
+#: src/ftp.c:580
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéïò êáôÜëïãïò `%s'.\n"
#. do not CWD
-#: src/ftp.c:615
+#: src/ftp.c:595
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD äåí áðáéôåßôáé.\n"
-#: src/ftp.c:678
+#: src/ftp.c:654
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ íá îåêéíÞóåé ìåôáöïñÜ ôýðïõ PASV.\n"
-#: src/ftp.c:682
+#: src/ftp.c:658
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç ìåôÜöñáóç ôçò áðÜíôçóçò PASV.\n"
-#: src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "áäýíáôç ç óýíäåóç óôï %s:%hu: %s\n"
-#: src/ftp.c:753
+#: src/ftp.c:724
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "ÓöÜëìá óôç óýíäåóç (%s).\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:730
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Ìç Ýãêõñç ÈÕÑÁ.\n"
-#: src/ftp.c:811
+#: src/ftp.c:776
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
"\n"
"Áðïôõ÷ßá óôçí åíôïëÞ REST, åêêßíçóç áðü ôçí áñ÷Þ.\n"
-#: src/ftp.c:876
+#: src/ftp.c:837
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
"Äåí õðÜñ÷åé áñ÷åßï `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:928
+#: src/ftp.c:884
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
#. what functions like unique_create typically do)
#. because we told the user we'd use this name.
#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:993 src/http.c:1909
+#: src/ftp.c:946 src/http.c:1913
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:1055
+#: src/ftp.c:1008
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, êëåßóéìï óýíäåóçò åëÝã÷ïõ.\n"
-#: src/ftp.c:1063
+#: src/ftp.c:1016
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Óýíäåóç äåäïìÝíùí: %s; "
-#: src/ftp.c:1078
+#: src/ftp.c:1031
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Ç óýíäåóç åëÝã÷ïõ Ýêëåéóå.\n"
-#: src/ftp.c:1096
+#: src/ftp.c:1049
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Ç ìåôáöïñÜ äåäïìÝíùí äéáêüðçêå áíþìáëá.\n"
-#: src/ftp.c:1161
+#: src/ftp.c:1114
#, c-format
msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
msgstr "Ôï áñ÷åßï `%s' õðÜñ÷åé Þäç, äåí åðáíáêôÜôáé.\n"
-#: src/ftp.c:1225 src/http.c:2128
+#: src/ftp.c:1182 src/http.c:2130
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(ðñïóðÜèåéá:%2d)"
-#: src/ftp.c:1297 src/http.c:2409
+#: src/ftp.c:1252 src/http.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
"%s (%s) - `%s' áðïèçêåýôçêå [%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1339 src/main.c:946 src/recur.c:376 src/retr.c:835
+#: src/ftp.c:1294 src/main.c:948 src/recur.c:376 src/retr.c:842
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "ÄéáãñáöÞ ôïõ %s.\n"
-#: src/ftp.c:1381
+#: src/ftp.c:1336
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "×ñÞóç ôïõ `%s' ãéá ðñïóùñéíü áñ÷åßï ðåñéå÷ïìÝíùí êáôáëüãïõ.\n"
-#: src/ftp.c:1396
+#: src/ftp.c:1351
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "ÄéáãñáöÞ ôïõ `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1431
+#: src/ftp.c:1386
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Ôï åðßðåäï áíáäñïìÞò %d îåðÝñáóå ôï ìÝãéóôï åðßðåäï áíáäñïìÞò %d.\n"
#. Remote file is older, file sizes can be compared and
#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1501
+#: src/ftp.c:1456
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"\n"
#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1508
+#: src/ftp.c:1463
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
"\n"
#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1515
+#: src/ftp.c:1470
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Ôá ìåãÝèç äåí åßíáé ßóá (ôïðéêü %ld) -- ãßíåôáé áíÜêôçóç.\n"
-#: src/ftp.c:1533
+#: src/ftp.c:1488
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Ìç Ýãêõñï üíïìá óõìâïëéêïý óõíäÝóìïõ, ðáñáêÜìðôåôáé.\n"
-#: src/ftp.c:1550
+#: src/ftp.c:1505
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"ÕðÜñ÷åé Þäç ï ïñèüò óýíäåóìïò %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1558
+#: src/ftp.c:1513
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Äçìéïõñãßá óõíäÝóìïõ %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1568
+#: src/ftp.c:1523
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "Äåí õðïóôçñßæïíôáé óýíäåóìïé, ðáñÜêáìøç óõíäÝóìïõ `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1535
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "ÐáñÜêáìøç êáôáëüãïõ `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1589
+#: src/ftp.c:1544
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: Üãíùóôï/ìç õðïóôçñéæüìåíï åßäïò áñ÷åßïõ.\n"
-#: src/ftp.c:1616
+#: src/ftp.c:1571
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: åóöáëìÝíç çìåñïìçíßá áñ÷åßïõ.\n"
-#: src/ftp.c:1644
+#: src/ftp.c:1599
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Äåí èá áíáêôçèïýí êáôÜëïãïé äéüôé ôï âÜèïò åßíáé %d (ìÝãéóôï %d).\n"
-#: src/ftp.c:1694
+#: src/ftp.c:1649
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr ""
"Äåí åðåêôåéíüìáóôå óôï `%s' äéüôé åßíáé åîáéñïýìåíï/ìç-óõìðåñéëáìâáíüìåíï\n"
-#: src/ftp.c:1760 src/ftp.c:1774
+#: src/ftp.c:1715 src/ftp.c:1729
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "Áðüññéøç ôïõ `%s'.\n"
#. No luck.
#. #### This message SUCKS. We should see what was the
#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1820
+#: src/ftp.c:1775
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Äåí âñÝèçêáí ôáéñéÜóìáôá óôç ìïñöÞ `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1886
+#: src/ftp.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "ÃñÜöôçêå áñ÷åßï êáôáëüãïõ óå HTML óôï `%s' [%ld].\n"
-#: src/ftp.c:1891
+#: src/ftp.c:1846
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "ÃñÜöôçêå áñ÷åßï êáôáëüãïõ óå HTML óôï `%s'.\n"
msgid "Unknown error"
msgstr "¶ãíùóôï óöÜëìá"
-#: src/host.c:757
+#: src/host.c:756
#, c-format
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Åýñåóç ôïõ %s... "
-#: src/host.c:801 src/host.c:830
+#: src/host.c:800 src/host.c:829
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "áðÝôõ÷å: %s.\n"
-#: src/host.c:810
+#: src/host.c:809
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr ""
-#: src/host.c:833
+#: src/host.c:832
#, fuzzy
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "áðÝôõ÷å: %s.\n"
-#: src/html-url.c:297
+#: src/html-url.c:298
#, c-format
msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
msgstr "%s: Áäýíáôç ç áíÜëõóç ìç ïëïêëçñùìÝíïõ óõíäÝóìïõ %s.\n"
-#: src/http.c:373 src/http.c:1534
+#: src/http.c:373 src/http.c:1549
#, c-format
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "ÓöÜëìá óôçí åããñáöÞ ôçò áßôçóçò HTTP: %s.\n"
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr ""
-#: src/http.c:1194
+#: src/http.c:1198
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1402
+#: src/http.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "×ñÞóç îáíÜ ôçò óýíäåóçò óôï %s:%hu.\n"
-#: src/http.c:1464
+#: src/http.c:1479
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed writing to proxy: %s.\n"
msgstr "ÓöÜëìá óôçí åããñáöÞ ôçò áßôçóçò HTTP: %s.\n"
-#: src/http.c:1473
+#: src/http.c:1488
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "ÓöÜëìá óôçí åããñáöÞ ôçò áßôçóçò HTTP: %s.\n"
-#: src/http.c:1493
+#: src/http.c:1508
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
-#: src/http.c:1540
+#: src/http.c:1555
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "Ç áßôçóç ãéá %s óôÜëèçêå, áíáìïíÞ áðÜíôçóçò... "
-#: src/http.c:1551
+#: src/http.c:1566
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "Äåí åëÞöèçóáí äåäïìÝíá"
-#: src/http.c:1558
+#: src/http.c:1573
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "ÓöÜëìá áíÜãíùóçò (%s) óôéò êåöáëßäåò.\n"
-#. If we have tried it already, then there is not point
-#. retrying it.
-#: src/http.c:1629
-msgid "Authorization failed.\n"
-msgstr "Ç áõèåíôéêïðïßçóç áðÝôõ÷å.\n"
-
-#: src/http.c:1656
+#. If the authentication header is missing or
+#. unrecognized, there's no sense in retrying.
+#: src/http.c:1658
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "¶ãíùóôï ó÷Þìá áõèåíôéêïðïßçóçò.\n"
-#: src/http.c:1689
+#: src/http.c:1682
+msgid "Authorization failed.\n"
+msgstr "Ç áõèåíôéêïðïßçóç áðÝôõ÷å.\n"
+
+#: src/http.c:1696
msgid "Malformed status line"
msgstr "ÅóöáëìÝíç ãñáììÞ êáôÜóôáóçò"
-#: src/http.c:1691
+#: src/http.c:1698
msgid "(no description)"
msgstr "(÷ùñßò ðåñéãñáöÞ)"
-#: src/http.c:1762
+#: src/http.c:1769
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Ôïðïèåóßá: %s%s\n"
-#: src/http.c:1763 src/http.c:1863
+#: src/http.c:1770 src/http.c:1867
msgid "unspecified"
msgstr "ìç ïñéóìÝíï"
-#: src/http.c:1764
+#: src/http.c:1771
msgid " [following]"
msgstr " [áêïëïõèåß]"
#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1817
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
#. No need to print this output if the body won't be
#. downloaded at all, or if the original server response is
#. printed.
-#: src/http.c:1843
+#: src/http.c:1847
msgid "Length: "
msgstr "ÌÞêïò: "
-#: src/http.c:1863
+#: src/http.c:1867
msgid "ignored"
msgstr "áãíïåßôáé"
-#: src/http.c:2005
+#: src/http.c:2007
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr ""
"Ðñïåéäïðïßçóç: ìåôá÷áñáêôÞñåò (wildcards) äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï HTTP.\n"
#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
#. retrieve the file
-#: src/http.c:2040
+#: src/http.c:2042
#, c-format
msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
msgstr "Ôï áñ÷åßï `%s' åßíáé Þäç åäþ, äå èá áíáêôçèåß.\n"
-#: src/http.c:2227
+#: src/http.c:2232
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Áäõíáìßá óôçí åããñáöÞ óôï `%s' (%s).\n"
-#: src/http.c:2236
+#. Another fatal error.
+#: src/http.c:2239
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Áäýíáôç ç óýóôáóç óýíäåóçò SSL.\n"
-#: src/http.c:2246
+#: src/http.c:2248
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "ÓÖÁËÌÁ: ÌåôÜóôáóç (%d) ÷ùñßò ôïðïèåóßá.\n"
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr ""
-#: src/init.c:422 src/netrc.c:277
+#: src/init.c:433 src/netrc.c:277
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Áäõíáìßá áíÜãíùóçò %s (%s).\n"
-#: src/init.c:440 src/init.c:446
+#: src/init.c:451
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: ÓöÜëìá óôï %s óôç ãñáììÞ %d.\n"
-#: src/init.c:478
+#: src/init.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: ÓöÜëìá óôï %s óôç ãñáììÞ %d.\n"
+
+#: src/init.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: ÓÖÁËÌÁ: ¶ãíùóôç åíôïëÞ `%s', ôéìÞ `%s'.\n"
+
+#: src/init.c:507
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Ðñïåéäïðïßçóç: Ôï wgetrc ôïõ óõóôÞìáôïò êáé ôïõ ÷ñÞóôç äåß÷íïõí óôï ßäéï "
"áñ÷åßï `%s'.\n"
-#: src/init.c:622
+#: src/init.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: Ìç Ýãêõñç ñýèìéóç `%s'.\n"
-#: src/init.c:668
+#: src/init.c:707
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Ðáñáêáëþ ïñßóôå on Þ off.\n"
-#: src/init.c:711
+#: src/init.c:750
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"
msgstr ""
"%s: %s: Ðáñáêáëþ êáèïñßóôå ðÜíôá(always), åíåñãü(on), áíåíåñãü(off) Þ ðïôÝ"
"(never).\n"
-#: src/init.c:728
+#: src/init.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Ìç Ýãêõñç ñýèìéóç `%s'.\n"
-#: src/init.c:959 src/init.c:978
+#: src/init.c:998 src/init.c:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Ìç Ýãêõñïò ôýðïò ðñïüäïõ `%s'.\n"
-#: src/init.c:1003
+#: src/init.c:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Ìç Ýãêõñç ñýèìéóç `%s'.\n"
-#: src/init.c:1057 src/init.c:1138 src/init.c:1233 src/init.c:1259
+#: src/init.c:1096 src/init.c:1186 src/init.c:1281 src/init.c:1306
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Ìç Ýãêõñç ñýèìéóç `%s'.\n"
-#: src/init.c:1086
+#: src/init.c:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Ìç Ýãêõñç ñýèìéóç `%s'.\n"
-#: src/init.c:1150
+#: src/init.c:1198
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Ìç Ýãêõñïò ôýðïò ðñïüäïõ `%s'.\n"
-#: src/init.c:1201
+#: src/init.c:1249
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"
msgstr "%s: %s: Ìç Ýãêõñç ñýèìéóç `%s'.\n"
-#: src/log.c:777
+#: src/log.c:806
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
#. can do but disable printing completely.
-#: src/log.c:787
+#: src/log.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s received.\n"
msgstr "Äåí åëÞöèçóáí äåäïìÝíá"
-#: src/log.c:788
+#: src/log.c:817
#, c-format
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; áðåíåñãïðïßçóç ëÞøçò êáôáãñáöþí.\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:375
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:387
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"ôá óýíôïìá ïñßóìáôá.\n"
"\n"
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:389
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:391
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:393
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:395
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:397
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:401
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:403
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:405
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:406
+#: src/main.c:408
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:411
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:413
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:415
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:417
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:419
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:425
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:427
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:429
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:431
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:433
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:434
+#: src/main.c:436
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:436
+#: src/main.c:438
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:438
+#: src/main.c:440
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:443
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:445
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:447
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:449
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:451
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:453
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:455
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:457
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:459
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:461
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:463
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:465
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:469
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:469
+#: src/main.c:471
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:476
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:480
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:484
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:486
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:490
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "ÊáôÜëïãïò "
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:492
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:494
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:496
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:498
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:500
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:502
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:506
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:508
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:510
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:512
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:514
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:516
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:518
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:520
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:522
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:526
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:528
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:532
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:534
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:534
+#: src/main.c:536
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:542
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:547
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:549
msgid ""
-" --secure-protocol=PR choose SSL protocol, one of auto, SSLv2, "
-"SSLv3,\n"
-" and TLSv1.\n"
+" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
+" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:552
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:554
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:554
+#: src/main.c:556
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:558
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:560
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:562
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:564
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:566
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:568
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:573
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:575
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:577
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:579
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:581
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:583
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:585
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:587
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:591
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:593
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:593
+#: src/main.c:595
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:597
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:599
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:601
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:603
msgid ""
" -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:605
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:607
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:611
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:613
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:615
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:617
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:619
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:621
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:621
+#: src/main.c:623
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:625
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:627
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:629
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:631
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:631
+#: src/main.c:633
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:633
+#: src/main.c:635
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:639
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Óôåßëôå áíáöïñÝò óöáëìÜôùí êáé ðñïôÜóåéò óôï <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:642
+#: src/main.c:644
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, Ýíá ìç-äéáëïãéêü äéêôõáêü ðñüãñáììá áíÜêôçóçò áñ÷åßùí.\n"
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:658
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr ""
"ÐíåõìáôéêÜ Äéêáéþìáôá (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software "
"Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:660
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"ËÅÉÔÏÕÑÃÉÊÏÔÇÔÁÓ Þ ÊÁÔÁËËÇËÏÔÇÔÁÓ ÃÉÁ ÅÍÁ ÓÕÃÊÅÊÑÉÌÅÍÏ ÓÊÏÐÏ.\n"
"Áíáöåñèåßôå óôç ÃåíéêÞ Äçìüóéá ¶äåéá GNU ãéá ðåñéóóüôåñåò ëåðôïìÝñåéåò.\n"
-#: src/main.c:663
+#: src/main.c:665
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:709 src/main.c:778 src/main.c:857
+#: src/main.c:711 src/main.c:780 src/main.c:859
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "ÄïêéìÜóôå `%s --help' ãéá ðåñéóóüôåñåò åðéëïãÝò ñõèìßóåùí.\n"
-#: src/main.c:775
+#: src/main.c:777
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: ìç áðïäåêôÞ åðéëïãÞ -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:828
+#: src/main.c:830
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Äåí ìðïñþ íá åßìáé åðåîçãçìáôéêüò êáé ôáõôü÷ñïíá óéùðçëüò.\n"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:836
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Äåí ìðïñþ íá ÷ñçóéìïðïéþ ÷ñïíéêÝò áíáöïñÝò êáé ôáõôü÷ñïíá íá ìçí õðïêáèéóôþ "
"ôá áñ÷åßá âÜóç ôùí áíáöïñþí.\n"
-#: src/main.c:842
+#: src/main.c:844
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
#. No URL specified.
-#: src/main.c:852
+#: src/main.c:854
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: ðáñáëåßöèçêå ôï URL\n"
-#: src/main.c:961
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Äåí âñÝèçêáí URL óôï %s.\n"
-#: src/main.c:970
+#: src/main.c:972
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ÔÅÑÌÁÔÉÓÌÏÓ --%s--\n"
"Ìåôáöïñôþèçêáí: %s byte óå %d áñ÷åßá\n"
-#: src/main.c:976
+#: src/main.c:978
#, c-format
msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
msgstr ""
#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
-#: src/openssl.c:124
+#: src/openssl.c:121
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:211
+#: src/openssl.c:181
#, fuzzy
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "Áäýíáôç ç áñ÷éêïðïßçóç ôçò PRNG ôçò OpenSSL· áðåíåñãïðïßçóç ôïõ SSL.\n"
+#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
+#. him about problems with the server's certificate.
+#: src/openssl.c:419
+msgid "ERROR"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:419
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:427
+#, c-format
+msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:458
+#, c-format
+msgid "%s: Certificate verification error for %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:498
+#, c-format
+msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
+msgstr ""
+
#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
#. that, insert the number of spaces equal to the number of
#. digits in the skipped amount in K.
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "ÄéáãñáöÞ ôïõ %s áöïý èá Ýðñåðå íá áðïññéöèåß.\n"
-#: src/res.c:548
+#: src/res.c:544
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr ""
"ÁíÜãíùóç ôïõ robots.txt; ðáñáêáëþ áãíïåßóôå ôõ÷üí ìçíýìáôá óöáëìÜôùí.\n"
-#: src/retr.c:638
+#: src/retr.c:645
#, c-format
msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
msgstr "ÓöÜëìá óôçí áíÜëõóç ôïõ URL ôïõ äéáìåóïëáâçôÞ %s: %s.\n"
-#: src/retr.c:646
+#: src/retr.c:653
#, c-format
msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
msgstr "ÓöÜëìá óôï URL äéáìåóïëáâçôÞ %s: ÐñÝðåé íá åßíáé HTTP.\n"
-#: src/retr.c:731
+#: src/retr.c:738
#, c-format
msgid "%d redirections exceeded.\n"
msgstr "ÕðÝñâáóç %d åðáíáêáôåõèýíóåùí.\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Giving up.\n"
"\n"
"Åãêáôáëåßðù.\n"
"\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Retrying.\n"
"\n"
"ÐñïóðÜèåéá îáíÜ.\n"
"\n"
-#: src/url.c:642
+#: src/url.c:626
#, fuzzy
msgid "No error"
msgstr "¶ãíùóôï óöÜëìá"
-#: src/url.c:644
+#: src/url.c:628
msgid "Unsupported scheme"
msgstr ""
-#: src/url.c:646
+#: src/url.c:630
msgid "Empty host"
msgstr ""
-#: src/url.c:648
+#: src/url.c:632
msgid "Bad port number"
msgstr ""
-#: src/url.c:650
+#: src/url.c:634
#, fuzzy
msgid "Invalid user name"
msgstr "Ìç Ýãêõñï üíïìá åîõðçñåôçôÞ"
-#: src/url.c:652
+#: src/url.c:636
msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
msgstr ""
-#: src/url.c:654
+#: src/url.c:638
msgid "IPv6 addresses not supported"
msgstr ""
-#: src/url.c:656
+#: src/url.c:640
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr ""
"ÓõíÝ÷éóç óôï ðáñáóêÞíéï, ôáõôüôçôá äéåñãáóßáò (pid) %d.\n"
"\n"
-#: src/utils.c:390
+#: src/utils.c:394
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "Áðïôõ÷ßá äéáãñáöÞò óõìâïëéêïý óõíäÝóìïõ `%s': %s\n"
#~ msgid " (%s to go)"
#~ msgstr " (%s ìÝ÷ñé ðÝñáò)"
-#~ msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
-#~ msgstr "%s: ÓÖÁËÌÁ: ¶ãíùóôç åíôïëÞ `%s', ôéìÞ `%s'.\n"
-
#~ msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n"
#~ msgstr "%s: %s: Äåí åßíáé äõíáôÞ ç ìåôáôñïðÞ ôïõ `%s' óå äéåýèõíóç IP.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-28 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 09:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-27 21:46-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/connect.c:200
+#: src/connect.c:199
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:272
+#: src/connect.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Connecting to %s[%s]:%hu... "
-#: src/connect.c:275
+#: src/connect.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Connecting to %s:%hu... "
-#: src/connect.c:336
+#: src/connect.c:335
msgid "connected.\n"
msgstr "connected.\n"
msgid "Length: %s"
msgstr "Length: %s"
-#: src/ftp.c:232 src/http.c:1853
+#: src/ftp.c:232 src/http.c:1857
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:236 src/http.c:1857
+#: src/ftp.c:236 src/http.c:1861
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:240
+#: src/ftp.c:239
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (unauthoritative)\n"
#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:315
+#: src/ftp.c:314
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Logging in as %s ... "
-#: src/ftp.c:328 src/ftp.c:381 src/ftp.c:412 src/ftp.c:466 src/ftp.c:581
-#: src/ftp.c:632 src/ftp.c:662 src/ftp.c:724 src/ftp.c:792 src/ftp.c:856
-#: src/ftp.c:908
+#: src/ftp.c:327 src/ftp.c:373 src/ftp.c:402 src/ftp.c:454 src/ftp.c:566
+#: src/ftp.c:612 src/ftp.c:640 src/ftp.c:698 src/ftp.c:759 src/ftp.c:819
+#: src/ftp.c:866
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Error in server response, closing control connection.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:334
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Error in server greeting.\n"
-#: src/ftp.c:344 src/ftp.c:475 src/ftp.c:590 src/ftp.c:671 src/ftp.c:735
-#: src/ftp.c:803 src/ftp.c:867 src/ftp.c:919
+#: src/ftp.c:341 src/ftp.c:462 src/ftp.c:574 src/ftp.c:648 src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:769 src/ftp.c:829 src/ftp.c:876
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Write failed, closing control connection.\n"
-#: src/ftp.c:351
+#: src/ftp.c:347
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "The server refuses login.\n"
-#: src/ftp.c:358
+#: src/ftp.c:353
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Login incorrect.\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:359
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Logged in!\n"
-#: src/ftp.c:390
+#: src/ftp.c:381
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Server error, can't determine system type.\n"
-#: src/ftp.c:400 src/ftp.c:711 src/ftp.c:775 src/ftp.c:822
+#: src/ftp.c:390 src/ftp.c:685 src/ftp.c:742 src/ftp.c:785
msgid "done. "
msgstr "done. "
-#: src/ftp.c:454 src/ftp.c:611 src/ftp.c:646 src/ftp.c:891 src/ftp.c:942
+#: src/ftp.c:442 src/ftp.c:591 src/ftp.c:624 src/ftp.c:849 src/ftp.c:895
msgid "done.\n"
msgstr "done.\n"
-#: src/ftp.c:483
+#: src/ftp.c:469
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
-#: src/ftp.c:496
+#: src/ftp.c:481
msgid "done. "
msgstr "done. "
-#: src/ftp.c:502
+#: src/ftp.c:487
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD not needed.\n"
-#: src/ftp.c:597
+#: src/ftp.c:580
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
"\n"
#. do not CWD
-#: src/ftp.c:615
+#: src/ftp.c:595
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD not required.\n"
-#: src/ftp.c:678
+#: src/ftp.c:654
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Cannot initiate PASV transfer.\n"
-#: src/ftp.c:682
+#: src/ftp.c:658
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Cannot parse PASV response.\n"
-#: src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "couldn't connect to %s:%hu: %s\n"
-#: src/ftp.c:753
+#: src/ftp.c:724
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Bind error (%s).\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:730
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Invalid PORT.\n"
-#: src/ftp.c:811
+#: src/ftp.c:776
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
-#: src/ftp.c:876
+#: src/ftp.c:837
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
"No such file `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:928
+#: src/ftp.c:884
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
#. what functions like unique_create typically do)
#. because we told the user we'd use this name.
#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:993 src/http.c:1909
+#: src/ftp.c:946 src/http.c:1913
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:1055
+#: src/ftp.c:1008
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, closing control connection.\n"
-#: src/ftp.c:1063
+#: src/ftp.c:1016
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Data connection: %s; "
-#: src/ftp.c:1078
+#: src/ftp.c:1031
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Control connection closed.\n"
-#: src/ftp.c:1096
+#: src/ftp.c:1049
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Data transfer aborted.\n"
-#: src/ftp.c:1161
+#: src/ftp.c:1114
#, c-format
msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
msgstr "File `%s' already there, not retrieving.\n"
-#: src/ftp.c:1225 src/http.c:2128
+#: src/ftp.c:1182 src/http.c:2130
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(try:%2d)"
-#: src/ftp.c:1297 src/http.c:2409
+#: src/ftp.c:1252 src/http.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
"%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1339 src/main.c:946 src/recur.c:376 src/retr.c:835
+#: src/ftp.c:1294 src/main.c:948 src/recur.c:376 src/retr.c:842
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Removing %s.\n"
-#: src/ftp.c:1381
+#: src/ftp.c:1336
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "Using `%s' as listing tmp file.\n"
-#: src/ftp.c:1396
+#: src/ftp.c:1351
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "Removed `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1431
+#: src/ftp.c:1386
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
#. Remote file is older, file sizes can be compared and
#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1501
+#: src/ftp.c:1456
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1508
+#: src/ftp.c:1463
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
"\n"
#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1515
+#: src/ftp.c:1470
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1533
+#: src/ftp.c:1488
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
-#: src/ftp.c:1550
+#: src/ftp.c:1505
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1558
+#: src/ftp.c:1513
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Creating symlink %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1568
+#: src/ftp.c:1523
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1535
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Skipping directory `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1589
+#: src/ftp.c:1544
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: unknown/unsupported file type.\n"
-#: src/ftp.c:1616
+#: src/ftp.c:1571
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: corrupt time-stamp.\n"
-#: src/ftp.c:1644
+#: src/ftp.c:1599
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
-#: src/ftp.c:1694
+#: src/ftp.c:1649
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
-#: src/ftp.c:1760 src/ftp.c:1774
+#: src/ftp.c:1715 src/ftp.c:1729
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "Rejecting `%s'.\n"
#. No luck.
#. #### This message SUCKS. We should see what was the
#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1820
+#: src/ftp.c:1775
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "No matches on pattern `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1886
+#: src/ftp.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "Wrote HTML-ised index to `%s' [%ld].\n"
-#: src/ftp.c:1891
+#: src/ftp.c:1846
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "Wrote HTML-ised index to `%s'.\n"
msgid "Unknown error"
msgstr "Unknown error"
-#: src/host.c:757
+#: src/host.c:756
#, c-format
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Resolving %s... "
-#: src/host.c:801 src/host.c:830
+#: src/host.c:800 src/host.c:829
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "failed: %s.\n"
-#: src/host.c:810
+#: src/host.c:809
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr ""
-#: src/host.c:833
+#: src/host.c:832
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "failed: timed out.\n"
-#: src/html-url.c:297
+#: src/html-url.c:298
#, c-format
msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
msgstr "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
-#: src/http.c:373 src/http.c:1534
+#: src/http.c:373 src/http.c:1549
#, c-format
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr ""
-#: src/http.c:1194
+#: src/http.c:1198
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1402
+#: src/http.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Reusing connection to %s:%hu.\n"
-#: src/http.c:1464
+#: src/http.c:1479
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed writing to proxy: %s.\n"
msgstr "Failed writing HTTP request: %s.\n"
-#: src/http.c:1473
+#: src/http.c:1488
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Failed writing HTTP request: %s.\n"
-#: src/http.c:1493
+#: src/http.c:1508
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
-#: src/http.c:1540
+#: src/http.c:1555
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s request sent, awaiting response... "
-#: src/http.c:1551
+#: src/http.c:1566
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "No data received"
-#: src/http.c:1558
+#: src/http.c:1573
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Read error (%s) in headers.\n"
-#. If we have tried it already, then there is not point
-#. retrying it.
-#: src/http.c:1629
-msgid "Authorization failed.\n"
-msgstr "Authorization failed.\n"
-
-#: src/http.c:1656
+#. If the authentication header is missing or
+#. unrecognized, there's no sense in retrying.
+#: src/http.c:1658
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Unknown authentication scheme.\n"
-#: src/http.c:1689
+#: src/http.c:1682
+msgid "Authorization failed.\n"
+msgstr "Authorization failed.\n"
+
+#: src/http.c:1696
msgid "Malformed status line"
msgstr "Malformed status line"
-#: src/http.c:1691
+#: src/http.c:1698
msgid "(no description)"
msgstr "(no description)"
-#: src/http.c:1762
+#: src/http.c:1769
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Location: %s%s\n"
-#: src/http.c:1763 src/http.c:1863
+#: src/http.c:1770 src/http.c:1867
msgid "unspecified"
msgstr "unspecified"
-#: src/http.c:1764
+#: src/http.c:1771
msgid " [following]"
msgstr " [following]"
#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1817
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
#. No need to print this output if the body won't be
#. downloaded at all, or if the original server response is
#. printed.
-#: src/http.c:1843
+#: src/http.c:1847
msgid "Length: "
msgstr "Length: "
-#: src/http.c:1863
+#: src/http.c:1867
msgid "ignored"
msgstr "ignored"
-#: src/http.c:2005
+#: src/http.c:2007
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
#. retrieve the file
-#: src/http.c:2040
+#: src/http.c:2042
#, c-format
msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
msgstr "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
-#: src/http.c:2227
+#: src/http.c:2232
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Cannot write to `%s' (%s).\n"
-#: src/http.c:2236
+#. Another fatal error.
+#: src/http.c:2239
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Unable to establish SSL connection.\n"
-#: src/http.c:2246
+#: src/http.c:2248
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
-#: src/init.c:422 src/netrc.c:277
+#: src/init.c:433 src/netrc.c:277
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Cannot read %s (%s).\n"
-#: src/init.c:440 src/init.c:446
+#: src/init.c:451
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Error in %s at line %d.\n"
-#: src/init.c:478
+#: src/init.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: Error in %s at line %d.\n"
+
+#: src/init.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: Error in %s at line %d.\n"
+
+#: src/init.c:507
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
-#: src/init.c:622
+#: src/init.c:661
#, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
-#: src/init.c:668
+#: src/init.c:707
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Invalid boolean `%s', use `on' or `off'.\n"
-#: src/init.c:711
+#: src/init.c:750
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"
msgstr "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"
-#: src/init.c:728
+#: src/init.c:767
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
-#: src/init.c:959 src/init.c:978
+#: src/init.c:998 src/init.c:1017
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
-#: src/init.c:1003
+#: src/init.c:1042
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
-#: src/init.c:1057 src/init.c:1138 src/init.c:1233 src/init.c:1259
+#: src/init.c:1096 src/init.c:1186 src/init.c:1281 src/init.c:1306
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
-#: src/init.c:1086
+#: src/init.c:1133
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
-#: src/init.c:1150
+#: src/init.c:1198
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
-#: src/init.c:1201
+#: src/init.c:1249
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"
msgstr "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"
-#: src/log.c:777
+#: src/log.c:806
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
#. can do but disable printing completely.
-#: src/log.c:787
+#: src/log.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s received.\n"
msgstr "No data received"
-#: src/log.c:788
+#: src/log.c:817
#, c-format
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; disabling logging.\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:375
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:387
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:389
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:391
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:393
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:395
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:397
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:401
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:403
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:405
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:406
+#: src/main.c:408
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:411
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:413
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:415
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:417
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:419
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:425
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:427
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:429
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:431
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:433
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:434
+#: src/main.c:436
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:436
+#: src/main.c:438
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:438
+#: src/main.c:440
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:443
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:445
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:447
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:449
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:451
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:453
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:455
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:457
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:459
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:461
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:463
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:465
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:469
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:469
+#: src/main.c:471
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:476
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:480
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:484
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:486
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:490
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "Directory "
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:492
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:494
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:496
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:498
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:500
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:502
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:506
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:508
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:510
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:512
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:514
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:516
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:518
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:520
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:522
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:526
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:528
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:532
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:534
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:534
+#: src/main.c:536
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:542
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:547
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:549
msgid ""
-" --secure-protocol=PR choose SSL protocol, one of auto, SSLv2, "
-"SSLv3,\n"
-" and TLSv1.\n"
+" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
+" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:552
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:554
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:554
+#: src/main.c:556
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:558
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:560
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:562
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:564
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:566
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:568
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:573
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:575
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:577
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:579
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:581
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:583
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:585
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:587
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:591
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:593
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:593
+#: src/main.c:595
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:597
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:599
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:601
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:603
msgid ""
" -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:605
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:607
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:611
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:613
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:615
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:617
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:619
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:621
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:621
+#: src/main.c:623
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:625
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:627
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:629
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:631
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:631
+#: src/main.c:633
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:633
+#: src/main.c:635
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:639
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:642
+#: src/main.c:644
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:658
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:660
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public Licence for more details.\n"
-#: src/main.c:663
+#: src/main.c:665
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:709 src/main.c:778 src/main.c:857
+#: src/main.c:711 src/main.c:780 src/main.c:859
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Try `%s --help' for more options.\n"
-#: src/main.c:775
+#: src/main.c:777
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:828
+#: src/main.c:830
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:836
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
-#: src/main.c:842
+#: src/main.c:844
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
#. No URL specified.
-#: src/main.c:852
+#: src/main.c:854
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: missing URL\n"
-#: src/main.c:961
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "No URLs found in %s.\n"
-#: src/main.c:970
+#: src/main.c:972
#, c-format
msgid ""
"\n"
"FINISHED --%s--\n"
"Downloaded: %s bytes in %d files\n"
-#: src/main.c:976
+#: src/main.c:978
#, c-format
msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
msgstr "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
-#: src/openssl.c:124
+#: src/openssl.c:121
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:211
+#: src/openssl.c:181
#, fuzzy
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "Could not seed OpenSSL PRNG; disabling SSL.\n"
+#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
+#. him about problems with the server's certificate.
+#: src/openssl.c:419
+msgid "ERROR"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:419
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:427
+#, c-format
+msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:458
+#, c-format
+msgid "%s: Certificate verification error for %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:498
+#, c-format
+msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
+msgstr ""
+
#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
#. that, insert the number of spaces equal to the number of
#. digits in the skipped amount in K.
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Removing %s since it should be rejected.\n"
-#: src/res.c:548
+#: src/res.c:544
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
-#: src/retr.c:638
+#: src/retr.c:645
#, c-format
msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
msgstr "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
-#: src/retr.c:646
+#: src/retr.c:653
#, c-format
msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
msgstr "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
-#: src/retr.c:731
+#: src/retr.c:738
#, c-format
msgid "%d redirections exceeded.\n"
msgstr "%d redirections exceeded.\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Giving up.\n"
"\n"
"Giving up.\n"
"\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Retrying.\n"
"\n"
"Retrying.\n"
"\n"
-#: src/url.c:642
+#: src/url.c:626
msgid "No error"
msgstr "No error"
-#: src/url.c:644
+#: src/url.c:628
msgid "Unsupported scheme"
msgstr "Unsupported scheme"
-#: src/url.c:646
+#: src/url.c:630
msgid "Empty host"
msgstr "Empty host"
-#: src/url.c:648
+#: src/url.c:632
msgid "Bad port number"
msgstr "Bad port number"
-#: src/url.c:650
+#: src/url.c:634
msgid "Invalid user name"
msgstr "Invalid user name"
-#: src/url.c:652
+#: src/url.c:636
msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
msgstr "Unterminated IPv6 numeric address"
-#: src/url.c:654
+#: src/url.c:638
msgid "IPv6 addresses not supported"
msgstr "IPv6 addresses not supported"
-#: src/url.c:656
+#: src/url.c:640
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Invalid IPv6 numeric address"
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Continuing in background, pid %d.\n"
-#: src/utils.c:390
+#: src/utils.c:394
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU wget 1.10-b1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-12 11:00-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 09:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-24 23:10-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Portella <lfpor@lujz.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Length: %s"
msgstr "Grando: %s"
-#: src/ftp.c:232 src/http.c:1859
+#: src/ftp.c:232 src/http.c:1857
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ", %s (%s) postlasante"
-#: src/ftp.c:236 src/http.c:1863
+#: src/ftp.c:236 src/http.c:1861
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ", %s postlasante"
-#: src/ftp.c:240
+#: src/ftp.c:239
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (ne havante permeson)\n"
#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:315
+#: src/ftp.c:314
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Salutante kiel %s ... "
-#: src/ftp.c:328 src/ftp.c:374 src/ftp.c:403 src/ftp.c:455 src/ftp.c:567
-#: src/ftp.c:613 src/ftp.c:641 src/ftp.c:699 src/ftp.c:760 src/ftp.c:820
-#: src/ftp.c:867
+#: src/ftp.c:327 src/ftp.c:373 src/ftp.c:402 src/ftp.c:454 src/ftp.c:566
+#: src/ftp.c:612 src/ftp.c:640 src/ftp.c:698 src/ftp.c:759 src/ftp.c:819
+#: src/ftp.c:866
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Eraro en la respondo de servilo, fermante stirkonekton.\n"
-#: src/ftp.c:335
+#: src/ftp.c:334
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Eraro en la saluto de servilo.\n"
-#: src/ftp.c:342 src/ftp.c:463 src/ftp.c:575 src/ftp.c:649 src/ftp.c:709
-#: src/ftp.c:770 src/ftp.c:830 src/ftp.c:877
+#: src/ftp.c:341 src/ftp.c:462 src/ftp.c:574 src/ftp.c:648 src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:769 src/ftp.c:829 src/ftp.c:876
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Skrib-eraro, fermante stirkonekton.\n"
-#: src/ftp.c:348
+#: src/ftp.c:347
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "La servilo rifuzis la saluton.\n"
-#: src/ftp.c:354
+#: src/ftp.c:353
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Erara saluto.\n"
-#: src/ftp.c:360
+#: src/ftp.c:359
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Salutite!\n"
-#: src/ftp.c:382
+#: src/ftp.c:381
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Eraro de la servilo, ne eblas difini la tipon de sistemo.\n"
-#: src/ftp.c:391 src/ftp.c:686 src/ftp.c:743 src/ftp.c:786
+#: src/ftp.c:390 src/ftp.c:685 src/ftp.c:742 src/ftp.c:785
msgid "done. "
msgstr "farite. "
-#: src/ftp.c:443 src/ftp.c:592 src/ftp.c:625 src/ftp.c:850 src/ftp.c:896
+#: src/ftp.c:442 src/ftp.c:591 src/ftp.c:624 src/ftp.c:849 src/ftp.c:895
msgid "done.\n"
msgstr "farite.\n"
-#: src/ftp.c:470
+#: src/ftp.c:469
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Tipo `%c' nekonata, fermante stirkonekton.\n"
-#: src/ftp.c:482
+#: src/ftp.c:481
msgid "done. "
msgstr "farite. "
-#: src/ftp.c:488
+#: src/ftp.c:487
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD ne necesa.\n"
-#: src/ftp.c:581
+#: src/ftp.c:580
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
"\n"
#. do not CWD
-#: src/ftp.c:596
+#: src/ftp.c:595
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD ne postulita.\n"
-#: src/ftp.c:655
+#: src/ftp.c:654
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Ne eblis komenci transporton PASV.\n"
-#: src/ftp.c:659
+#: src/ftp.c:658
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:677
+#: src/ftp.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "ne eblis konekti al %s pordo %d: %s\n"
-#: src/ftp.c:725
+#: src/ftp.c:724
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Bind-eraro (%s).\n"
-#: src/ftp.c:731
+#: src/ftp.c:730
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Pordo nevalida.\n"
-#: src/ftp.c:777
+#: src/ftp.c:776
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
"\n"
"REST fuŝis; rekomencante,\n"
-#: src/ftp.c:838
+#: src/ftp.c:837
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
"Netrovita dosiero `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:885
+#: src/ftp.c:884
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
#. what functions like unique_create typically do)
#. because we told the user we'd use this name.
#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:947 src/http.c:1915
+#: src/ftp.c:946 src/http.c:1913
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:1009
+#: src/ftp.c:1008
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, fermante stirkonekton.\n"
-#: src/ftp.c:1017
+#: src/ftp.c:1016
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Konekto de datumoj: %s; "
-#: src/ftp.c:1032
+#: src/ftp.c:1031
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Stirkonekto fermita.\n"
-#: src/ftp.c:1050
+#: src/ftp.c:1049
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Transporto de datumoj haltigita.\n"
-#: src/ftp.c:1115
+#: src/ftp.c:1114
#, c-format
msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
msgstr "La dosiero `%s' jam estas ĉi tie, ĝi ne estos elŝutita.\n"
-#: src/ftp.c:1179 src/http.c:2132
+#: src/ftp.c:1182 src/http.c:2130
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(provo:%2d)"
-#: src/ftp.c:1249 src/http.c:2406
+#: src/ftp.c:1252 src/http.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
"%s (%s) - `%s' ricevite [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1291 src/main.c:948 src/recur.c:376 src/retr.c:842
+#: src/ftp.c:1294 src/main.c:948 src/recur.c:376 src/retr.c:842
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Forviŝante %s.\n"
-#: src/ftp.c:1333
+#: src/ftp.c:1336
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "Uzante `%s' kiel dumtempan dosieron de listo.\n"
-#: src/ftp.c:1348
+#: src/ftp.c:1351
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "Forviŝite `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1383
+#: src/ftp.c:1386
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Nivelo de rekursio %d superas maksimuman nivelon %d.\n"
#. Remote file is older, file sizes can be compared and
#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1453
+#: src/ftp.c:1456
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr "Fora dosiero ne estas plej nova ol loka `%s' -- forgesante.\n"
#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1460
+#: src/ftp.c:1463
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
"\n"
#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1467
+#: src/ftp.c:1470
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr "La grandoj neegalaj (loka %s) -- elŝutante.\n"
-#: src/ftp.c:1485
+#: src/ftp.c:1488
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Nevalida nomo de simbola ligilo, pretersaltante.\n"
-#: src/ftp.c:1502
+#: src/ftp.c:1505
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"Simbola ligilo jam estis ĝusta %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1510
+#: src/ftp.c:1513
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Kreante simbolan ligilon %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1520
+#: src/ftp.c:1523
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "Simbolaj ligiloj ne elteneblaj, forgesante simbolan ligilon `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1532
+#: src/ftp.c:1535
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Forgesante dosierujon `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1541
+#: src/ftp.c:1544
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: nekonata/neeltenebla dosier-tipo.\n"
-#: src/ftp.c:1568
+#: src/ftp.c:1571
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: horaro (time-stamp) erara.\n"
-#: src/ftp.c:1596
+#: src/ftp.c:1599
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
-msgstr "Dosierujoj ne estos elŝutitaj dum nivelo de rekursio estas %d (maksimuma %d).\n"
+msgstr ""
+"Dosierujoj ne estos elŝutitaj dum nivelo de rekursio estas %d (maksimuma %"
+"d).\n"
-#: src/ftp.c:1646
+#: src/ftp.c:1649
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:1712 src/ftp.c:1726
+#: src/ftp.c:1715 src/ftp.c:1729
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "Rifuzante `%s'.\n"
#. No luck.
#. #### This message SUCKS. We should see what was the
#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1772
+#: src/ftp.c:1775
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Nenio trovita kun la ŝablono `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1838
+#: src/ftp.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "Skribite HTML-indekson al `%s' [%s].\n"
-#: src/ftp.c:1843
+#: src/ftp.c:1846
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "Skribite HTML-indekson al `%s'.\n"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: elekto `-W %s' ne permesas argumenton\n"
-#: src/host.c:370
+#: src/host.c:371
#, fuzzy
msgid "Unknown host"
msgstr "Nekonata retnodo"
#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
#. circumstances.
-#: src/host.c:374
+#: src/host.c:375
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr "Dumtempa malsukceso ĉe nom-eltrovo"
-#: src/host.c:376
+#: src/host.c:377
msgid "Unknown error"
msgstr "Nekonata eraro"
-#: src/host.c:755
+#: src/host.c:756
#, c-format
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Provante %s... "
-#: src/host.c:799 src/host.c:828
+#: src/host.c:800 src/host.c:829
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "fiasko: %s.\n"
-#: src/host.c:808
+#: src/host.c:809
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr "fiasko: Ne estas IPv4/IPv6 adreso por la retnodo.\n"
-#: src/host.c:831
+#: src/host.c:832
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "fiasko: limtempo finita.\n"
msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
msgstr "%s: Ne eblis eltrovi nekompletan ligilon %s.\n"
-#: src/http.c:373 src/http.c:1545
+#: src/http.c:373 src/http.c:1549
#, c-format
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr ""
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr "Sen ĉapoj, supozante HTTP/0.9"
-#: src/http.c:1194
+#: src/http.c:1198
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1413
+#: src/http.c:1417
#, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1475
+#: src/http.c:1479
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed writing to proxy: %s.\n"
msgstr "Eraro dum registrado al proxy: %s.\n"
-#: src/http.c:1484
+#: src/http.c:1488
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1504
+#: src/http.c:1508
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
-#: src/http.c:1551
+#: src/http.c:1555
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr ""
-#: src/http.c:1562
+#: src/http.c:1566
msgid "No data received.\n"
msgstr "Ne datumo ricevita.\n"
-#: src/http.c:1569
+#: src/http.c:1573
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Leg-eraro (%s) ĉe ĉapoj.\n"
#. If the authentication header is missing or
#. unrecognized, there's no sense in retrying.
-#: src/http.c:1657
+#: src/http.c:1658
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Nekonata aŭtentokontrola ŝablono.\n"
-#: src/http.c:1681
+#: src/http.c:1682
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1695
+#: src/http.c:1696
msgid "Malformed status line"
msgstr ""
-#: src/http.c:1697
+#: src/http.c:1698
msgid "(no description)"
msgstr ""
-#: src/http.c:1768
+#: src/http.c:1769
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1769 src/http.c:1869
+#: src/http.c:1770 src/http.c:1867
msgid "unspecified"
msgstr ""
-#: src/http.c:1770
+#: src/http.c:1771
msgid " [following]"
msgstr ""
#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:1819
+#: src/http.c:1817
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
#. No need to print this output if the body won't be
#. downloaded at all, or if the original server response is
#. printed.
-#: src/http.c:1849
+#: src/http.c:1847
msgid "Length: "
msgstr "Grando: "
-#: src/http.c:1869
+#: src/http.c:1867
msgid "ignored"
msgstr ""
-#: src/http.c:2009
+#: src/http.c:2007
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr ""
#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
#. retrieve the file
-#: src/http.c:2044
+#: src/http.c:2042
#, c-format
msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2229
+#: src/http.c:2232
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr ""
#. Another fatal error.
-#: src/http.c:2236
+#: src/http.c:2239
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2245
+#: src/http.c:2248
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2275
+#: src/http.c:2278
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s ERARO %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2288
+#: src/http.c:2291
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2296
+#: src/http.c:2299
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2319
+#: src/http.c:2322
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2327
+#: src/http.c:2330
#, fuzzy, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "La grandoj neegalaj (loka %s) -- elŝutante.\n"
-#: src/http.c:2332
+#: src/http.c:2335
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2374
+#: src/http.c:2377
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
"%s (%s) - `%s' ricevite [%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2431
+#: src/http.c:2434
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Konekto fermita ĉe la bajto %s. "
-#: src/http.c:2440
+#: src/http.c:2443
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s])\n"
"%s (%s) - `%s' ricevite [%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2466
+#: src/http.c:2469
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s/%s. "
msgstr "%s (%s) - Konekto fermita ĉe la bajto %s/%s. "
-#: src/http.c:2480
+#: src/http.c:2483
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Leg-eraro ĉe la bajto %s (%s)."
-#: src/http.c:2490
+#: src/http.c:2493
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Leg-eraro ĉe la bajto %s/%s (%s). "
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/init.c:1096 src/init.c:1177 src/init.c:1272 src/init.c:1297
+#: src/init.c:1096 src/init.c:1186 src/init.c:1281 src/init.c:1306
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/init.c:1125
+#: src/init.c:1133
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/init.c:1189
+#: src/init.c:1198
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/init.c:1240
+#: src/init.c:1249
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"
msgstr ""
-#: src/log.c:796
+#: src/log.c:806
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
#. can do but disable printing completely.
-#: src/log.c:806
+#: src/log.c:816
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s received.\n"
msgstr ""
-#: src/log.c:807
+#: src/log.c:817
#, c-format
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/main.c:415
-msgid " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
+msgid ""
+" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:417
msgstr ""
#: src/main.c:421
-msgid " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
+msgid ""
+" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:425
msgstr ""
#: src/main.c:427
-msgid " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 unlimits).\n"
-msgstr " -t, --tries=NOMBRO agordas nombron de reprovoj je NOMBRO (0 senlimaj).\n"
+msgid ""
+" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
+"unlimits).\n"
+msgstr ""
+" -t, --tries=NOMBRO agordas nombron de reprovoj je NOMBRO (0 "
+"senlimaj).\n"
#: src/main.c:429
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
-msgstr " --retry-connrefused provas reen eĉ se la konekto estas rifuzita.\n"
+msgstr ""
+" --retry-connrefused provas reen eĉ se la konekto estas "
+"rifuzita.\n"
#: src/main.c:431
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:436
-msgid " -c, --continue resume getting a partially-downloaded file.\n"
+msgid ""
+" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
+"file.\n"
msgstr " -c, --continue daŭri uzi dosieron parte elŝutita.\n"
#: src/main.c:438
#: src/main.c:447
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
-msgstr " -T, --timeout=SEKUNDOJ agordas ĉiujn temp-limojn je SEKUNDOJ.\n"
+msgstr ""
+" -T, --timeout=SEKUNDOJ agordas ĉiujn temp-limojn je SEKUNDOJ.\n"
#: src/main.c:449
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
-msgstr " --dns-timeout=S agordas la temp-limon por serĉo de DNS je S.\n"
+msgstr ""
+" --dns-timeout=S agordas la temp-limon por serĉo de DNS je S.\n"
#: src/main.c:451
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
-msgstr " --connect-timeout=S agordas la temp-limon por konekto je S.\n"
+msgstr ""
+" --connect-timeout=S agordas la temp-limon por konekto je S.\n"
#: src/main.c:453
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:457
-msgid " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a retrieval.\n"
+msgid ""
+" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
+"retrieval.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:459
-msgid " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between retrievals.\n"
+msgid ""
+" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
+"retrievals.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:461
msgstr ""
#: src/main.c:467
-msgid " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local host.\n"
+msgid ""
+" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
+"host.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:469
msgstr ""
#: src/main.c:473
-msgid " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS allows.\n"
+msgid ""
+" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
+"allows.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:476
#: src/main.c:480
msgid ""
-" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified family,\n"
+" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
+"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/main.c:486
-msgid " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
+msgid ""
+" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:490
msgstr ""
#: src/main.c:502
-msgid " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory components.\n"
+msgid ""
+" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
+"components.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:506
msgstr ""
#: src/main.c:514
-msgid " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
+msgid ""
+" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:516
msgstr ""
#: src/main.c:524
-msgid " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP request.\n"
+msgid ""
+" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
+"request.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:526
msgstr ""
#: src/main.c:528
-msgid " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
+msgid ""
+" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:530
-msgid " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent connections).\n"
+msgid ""
+" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
+"connections).\n"
msgstr ""
#: src/main.c:532
msgstr ""
#: src/main.c:538
-msgid " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) cookies.\n"
+msgid ""
+" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
+"cookies.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:540
-msgid " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the data.\n"
+msgid ""
+" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
+"data.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:542
-msgid " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
+msgid ""
+" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:547
msgstr ""
#: src/main.c:552
-msgid " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
+msgid ""
+" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:554
msgstr ""
#: src/main.c:564
-msgid " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is stored.\n"
+msgid ""
+" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
+"stored.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:566
-msgid " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL PRNG.\n"
+msgid ""
+" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
+"PRNG.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:568
-msgid " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random data.\n"
+msgid ""
+" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
+"data.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:573
msgstr ""
#: src/main.c:585
-msgid " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not dir).\n"
+msgid ""
+" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
+"dir).\n"
msgstr ""
#: src/main.c:587
msgstr ""
#: src/main.c:595
-msgid " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for infinite).\n"
+msgid ""
+" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
+"infinite).\n"
msgstr ""
#: src/main.c:597
-msgid " --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
+msgid ""
+" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:599
-msgid " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local files.\n"
+msgid ""
+" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
+"files.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:601
-msgid " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
+msgid ""
+" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:603
-msgid " -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
+msgid ""
+" -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:605
-msgid " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML page.\n"
+msgid ""
+" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
+"page.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:607
-msgid " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML comments.\n"
+msgid ""
+" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
+"comments.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:611
msgstr ""
#: src/main.c:613
-msgid " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted extensions.\n"
+msgid ""
+" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
+"extensions.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:615
-msgid " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected extensions.\n"
+msgid ""
+" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
+"extensions.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:617
-msgid " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted domains.\n"
+msgid ""
+" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
+"domains.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:619
-msgid " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected domains.\n"
+msgid ""
+" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
+"domains.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:621
-msgid " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
+msgid ""
+" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:623
-msgid " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML tags.\n"
+msgid ""
+" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
+"tags.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:625
-msgid " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML tags.\n"
+msgid ""
+" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
+"tags.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:627
-msgid " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
+msgid ""
+" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:629
msgstr ""
#: src/main.c:635
-msgid " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
+msgid ""
+" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:639
#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
#. him about problems with the server's certificate.
-#: src/openssl.c:404
+#: src/openssl.c:419
msgid "ERROR"
msgstr "ERARO"
-#: src/openssl.c:404
+#: src/openssl.c:419
msgid "WARNING"
msgstr "ATENDANTE"
-#: src/openssl.c:412
+#: src/openssl.c:427
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:434
+#: src/openssl.c:458
#, c-format
msgid "%s: Certificate verification error for %s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:457
+#: src/openssl.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:498
#, c-format
-msgid "%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
"Reprovante.\n"
"\n"
-#: src/url.c:620
+#: src/url.c:626
msgid "No error"
msgstr "Sen eraro"
-#: src/url.c:622
+#: src/url.c:628
msgid "Unsupported scheme"
msgstr "Neeltenebla ŝablono"
-#: src/url.c:624
+#: src/url.c:630
msgid "Empty host"
msgstr "Malplena retnodo"
-#: src/url.c:626
+#: src/url.c:632
msgid "Bad port number"
msgstr "Malĝusta pordnumero"
-#: src/url.c:628
+#: src/url.c:634
msgid "Invalid user name"
msgstr "Nevalida uzantnomo"
-#: src/url.c:630
+#: src/url.c:636
msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
msgstr "Nedifinita IPv6 numera adreso"
-#: src/url.c:632
+#: src/url.c:638
msgid "IPv6 addresses not supported"
msgstr "IPv6 adreso ne eltenebla"
-#: src/url.c:634
+#: src/url.c:640
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Nevalida IPv6 numera adreso"
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-28 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 09:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-29 19:00GMT+0200\n"
"Last-Translator: Salvador Gimeno Zanón <salgiza@jazzfree.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: src/connect.c:200
+#: src/connect.c:199
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""
# Me temo que nadie se "conecta a" sino que se "conecta con", ... ¿no te
# suena mejor? - cll
# sip - Salva
-#: src/connect.c:272
+#: src/connect.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Conectando con %s[%s]:%hu... "
# suena mejor? - cll
# sip - Salva
#
-#: src/connect.c:275
+#: src/connect.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Conectando con %s:%hu... "
-#: src/connect.c:336
+#: src/connect.c:335
msgid "connected.\n"
msgstr "conectado.\n"
msgid "Length: %s"
msgstr "Longitud: %s"
-#: src/ftp.c:232 src/http.c:1853
+#: src/ftp.c:232 src/http.c:1857
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:236 src/http.c:1857
+#: src/ftp.c:236 src/http.c:1861
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
# ¡Dabuti! Si no lo llegas a decir, ... ¡Lo estaba flipando! :) Pero
# vamos, siendo como dices, a mí me suena perfectísimamente - cll
#
-#: src/ftp.c:240
+#: src/ftp.c:239
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (probablemente)\n"
# mmmm... no estoy seguro de esto...
# ¿Así no es mejor? (nl)
#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:315
+#: src/ftp.c:314
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Identificándose como %s ... "
# a nuestra costumbre - cll
# einch! que tengo familiares güiris ;-) , pero tienes razón -Salva
#
-#: src/ftp.c:328 src/ftp.c:381 src/ftp.c:412 src/ftp.c:466 src/ftp.c:581
-#: src/ftp.c:632 src/ftp.c:662 src/ftp.c:724 src/ftp.c:792 src/ftp.c:856
-#: src/ftp.c:908
+#: src/ftp.c:327 src/ftp.c:373 src/ftp.c:402 src/ftp.c:454 src/ftp.c:566
+#: src/ftp.c:612 src/ftp.c:640 src/ftp.c:698 src/ftp.c:759 src/ftp.c:819
+#: src/ftp.c:866
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Error en la respuesta del servidor, cerrando la conexión de control.\n"
# bien - Salva
# No está bien, es confuso. Recepción suena a recibir... (nl)
#
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:334
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Error en el saludo del servidor.\n"
#
# Además, he añadido el artículo a `conexión' - cll
#
-#: src/ftp.c:344 src/ftp.c:475 src/ftp.c:590 src/ftp.c:671 src/ftp.c:735
-#: src/ftp.c:803 src/ftp.c:867 src/ftp.c:919
+#: src/ftp.c:341 src/ftp.c:462 src/ftp.c:574 src/ftp.c:648 src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:769 src/ftp.c:829 src/ftp.c:876
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Fallo de escritura, cerrando la conexión de control.\n"
# equivalente, en todos los mensajes del fichero. Espero que te parezca
# oportuno - cll
#
-#: src/ftp.c:351
+#: src/ftp.c:347
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "El servidor ha rechazado el acceso.\n"
# usuario, ¿verdad? - cll
# sí -Salva
#
-#: src/ftp.c:358
+#: src/ftp.c:353
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Nombre de usuario incorrecto.\n"
# gracias! :) -Salva
#
# Preferiría algo como "Conectado" o algo así. sv
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:359
msgid "Logged in!\n"
msgstr "¡Dentro!\n"
-#: src/ftp.c:390
+#: src/ftp.c:381
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Error del servidor, no se pudo determinar el tipo de sistema.\n"
-#: src/ftp.c:400 src/ftp.c:711 src/ftp.c:775 src/ftp.c:822
+#: src/ftp.c:390 src/ftp.c:685 src/ftp.c:742 src/ftp.c:785
msgid "done. "
msgstr "hecho. "
-#: src/ftp.c:454 src/ftp.c:611 src/ftp.c:646 src/ftp.c:891 src/ftp.c:942
+#: src/ftp.c:442 src/ftp.c:591 src/ftp.c:624 src/ftp.c:849 src/ftp.c:895
msgid "done.\n"
msgstr "hecho.\n"
# He añadido el artículo a `conexión' - cll
#
-#: src/ftp.c:483
+#: src/ftp.c:469
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Tipo desconocido `%c', cerrando la conexión de control.\n"
-#: src/ftp.c:496
+#: src/ftp.c:481
msgid "done. "
msgstr "hecho. "
-#: src/ftp.c:502
+#: src/ftp.c:487
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> no se necesita CWD.\n"
-#: src/ftp.c:597
+#: src/ftp.c:580
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
"\n"
#. do not CWD
-#: src/ftp.c:615
+#: src/ftp.c:595
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> no se requiere CWD.\n"
-#: src/ftp.c:678
+#: src/ftp.c:654
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "No se pudo iniciar la trasferencia PASV.\n"
-#: src/ftp.c:682
+#: src/ftp.c:658
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "No se pudo analizar la respuesta PASV.\n"
-#: src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "no se pudo conectar con %s:%hu: %s\n"
# Es la función bind(2), que asigna una dirección a un socket.
# Me parece que decir lo de la función es mejor. (nl)
#
-#: src/ftp.c:753
+#: src/ftp.c:724
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Error en la llamada `bind' (%s).\n"
# Ya no está "prohibido" usar esta palabra. sv
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:730
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "PUERTO inválido.\n"
-#: src/ftp.c:811
+#: src/ftp.c:776
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
"\n"
"El comando REST no funcionó, se empezará desde el principio\n"
-#: src/ftp.c:876
+#: src/ftp.c:837
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
"No existe el fichero `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:928
+#: src/ftp.c:884
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
#. what functions like unique_create typically do)
#. because we told the user we'd use this name.
#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:993 src/http.c:1909
+#: src/ftp.c:946 src/http.c:1913
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
# He añadido el artículo a `conexión' - cll
#
-#: src/ftp.c:1055
+#: src/ftp.c:1008
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, cerrando la conexión de control.\n"
-#: src/ftp.c:1063
+#: src/ftp.c:1016
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Conexión de datos: %s; "
-#: src/ftp.c:1078
+#: src/ftp.c:1031
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Conexión de control cerrada.\n"
-#: src/ftp.c:1096
+#: src/ftp.c:1049
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Trasferencia de datos abortada.\n"
# `no recuperando' no me suena muy español, te propongo la alternativa
# más "humanizada", `no se recupera' - cll
#
-#: src/ftp.c:1161
+#: src/ftp.c:1114
#, c-format
msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
msgstr "El fichero `%s' ya está ahí, no se recupera.\n"
# nota jjrs: no sería mejor intento?
# pues sí - Salva
# decididamente si - cll
-#: src/ftp.c:1225 src/http.c:2128
+#: src/ftp.c:1182 src/http.c:2130
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(intento:%2d)"
-#: src/ftp.c:1297 src/http.c:2409
+#: src/ftp.c:1252 src/http.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
"%s (%s) - `%s' guardado [%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1339 src/main.c:946 src/recur.c:376 src/retr.c:835
+#: src/ftp.c:1294 src/main.c:948 src/recur.c:376 src/retr.c:842
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Eliminando %s.\n"
-#: src/ftp.c:1381
+#: src/ftp.c:1336
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "Usando `%s' como fichero temporal de listado.\n"
# español sirven para hacer referencia a una acción. Esto es, deben ir
# después del sustantivo - cll
#
-#: src/ftp.c:1396
+#: src/ftp.c:1351
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "`%s' eliminado.\n"
-#: src/ftp.c:1431
+#: src/ftp.c:1386
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "La profundidad de recursión %d excede la máxima de %d.\n"
#. Remote file is older, file sizes can be compared and
#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1501
+#: src/ftp.c:1456
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"descargará.\n"
#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1508
+#: src/ftp.c:1463
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
"\n"
#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1515
+#: src/ftp.c:1470
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
# expresadas en gerundio, ..., prefiero una forma impersonal como `se
# omite' - cll
#
-#: src/ftp.c:1533
+#: src/ftp.c:1488
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "El nombre del enlace simbólico no es válido, se omite.\n"
-#: src/ftp.c:1550
+#: src/ftp.c:1505
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"Ya se tiene el enlace simbólico correcto %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1558
+#: src/ftp.c:1513
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Creando enlace simbólico %s -> %s\n"
# Lo dicho de los gerundios por formas impersonales - cll
#
-#: src/ftp.c:1568
+#: src/ftp.c:1523
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "No se admiten enlaces simbólicos, se omite el enlace simbólico `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1535
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Omitiendo el directorio `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1589
+#: src/ftp.c:1544
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: tipo de fichero desconocido/no soportado.\n"
# sigo las indicaciones del texto "pifias" para time-stamp.
-#: src/ftp.c:1616
+#: src/ftp.c:1571
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: marca de tiempo corrupta.\n"
-#: src/ftp.c:1644
+#: src/ftp.c:1599
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr ""
# normales y corrientes como intentas en este mensaje. En su lugar, te
# propongo la forma alternativa `se desciende' - cll
#
-#: src/ftp.c:1694
+#: src/ftp.c:1649
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "No se desciende hasta `%s' por estar excluido/no incluido.\n"
-#: src/ftp.c:1760 src/ftp.c:1774
+#: src/ftp.c:1715 src/ftp.c:1729
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "Rechazando `%s'.\n"
#. No luck.
#. #### This message SUCKS. We should see what was the
#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1820
+#: src/ftp.c:1775
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "No hay nada que se ajuste al patrón `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1886
+#: src/ftp.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "Se escribió un índice en HTML a `%s' [%ld].\n"
-#: src/ftp.c:1891
+#: src/ftp.c:1846
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "Se escribió un índice en HTML a `%s'.\n"
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
-#: src/host.c:757
+#: src/host.c:756
#, c-format
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Resolviendo %s... "
-#: src/host.c:801 src/host.c:830
+#: src/host.c:800 src/host.c:829
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "falló: %s.\n"
-#: src/host.c:810
+#: src/host.c:809
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr ""
-#: src/host.c:833
+#: src/host.c:832
#, fuzzy
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "falló: %s.\n"
-#: src/html-url.c:297
+#: src/html-url.c:298
#, c-format
msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
msgstr "%s: no se pudo resolver el enlace incompleto %s.\n"
-#: src/http.c:373 src/http.c:1534
+#: src/http.c:373 src/http.c:1549
#, c-format
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "Fallo escribiendo petición HTTP: %s.\n"
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr ""
-#: src/http.c:1194
+#: src/http.c:1198
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1402
+#: src/http.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Reutilizando la conexión con %s:%hu.\n"
-#: src/http.c:1464
+#: src/http.c:1479
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed writing to proxy: %s.\n"
msgstr "Fallo escribiendo petición HTTP: %s.\n"
-#: src/http.c:1473
+#: src/http.c:1488
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Fallo escribiendo petición HTTP: %s.\n"
-#: src/http.c:1493
+#: src/http.c:1508
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
-#: src/http.c:1540
+#: src/http.c:1555
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "Petición %s enviada, esperando respuesta... "
-#: src/http.c:1551
+#: src/http.c:1566
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "No se han recibido datos"
-#: src/http.c:1558
+#: src/http.c:1573
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Error de lectura (%s) en las cabeceras.\n"
+#. If the authentication header is missing or
+#. unrecognized, there's no sense in retrying.
+#: src/http.c:1658
+msgid "Unknown authentication scheme.\n"
+msgstr "Método de autentificación desconocido.\n"
+
# En vez de `falló la autorización' me parece más apropiado
# `Autorización denegada' - cll
#
-#. If we have tried it already, then there is not point
-#. retrying it.
-#: src/http.c:1629
+#: src/http.c:1682
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Autorización denegada.\n"
-#: src/http.c:1656
-msgid "Unknown authentication scheme.\n"
-msgstr "Método de autentificación desconocido.\n"
-
# Piiiiii: escuchemos a los super-tacañones :)
#
# Como no existe el verbo "malformar" en español, el participio
# `malformado' es incorrecto. El único término parecido a éste que
# existe en español es `malformación'. - cll
-#: src/http.c:1689
+#: src/http.c:1696
msgid "Malformed status line"
msgstr "Línea de estado mal formada"
-#: src/http.c:1691
+#: src/http.c:1698
msgid "(no description)"
msgstr "(sin descripción)"
-#: src/http.c:1762
+#: src/http.c:1769
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Localización: %s%s\n"
-#: src/http.c:1763 src/http.c:1863
+#: src/http.c:1770 src/http.c:1867
msgid "unspecified"
msgstr "no especificado"
# Duda: Hmmm, ... ¿`siguiendo' o `siguiente'? - cll
# siguiendo - Salva
#
-#: src/http.c:1764
+#: src/http.c:1771
msgid " [following]"
msgstr " [siguiendo]"
#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1817
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
#. No need to print this output if the body won't be
#. downloaded at all, or if the original server response is
#. printed.
-#: src/http.c:1843
+#: src/http.c:1847
msgid "Length: "
msgstr "Longitud: "
-#: src/http.c:1863
+#: src/http.c:1867
msgid "ignored"
msgstr "descartado"
-#: src/http.c:2005
+#: src/http.c:2007
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Atención: no se admiten comodines en HTTP.\n"
#
#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
#. retrieve the file
-#: src/http.c:2040
+#: src/http.c:2042
#, c-format
msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
msgstr "El fichero '%s' ya existe, no se recuperará.\n"
-#: src/http.c:2227
+#: src/http.c:2232
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "No se puede escribir a `%s' (%s).\n"
-#: src/http.c:2236
+#. Another fatal error.
+#: src/http.c:2239
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "No se pudo establecer la conexión SSL.\n"
-#: src/http.c:2246
+#: src/http.c:2248
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "ERROR: redirección (%d) sin localización.\n"
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr ""
-#: src/init.c:422 src/netrc.c:277
+#: src/init.c:433 src/netrc.c:277
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: No se pudo leer %s (%s).\n"
-#: src/init.c:440 src/init.c:446
+#: src/init.c:451
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Error en %s en la línea %d.\n"
-#: src/init.c:478
+#: src/init.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: Error en %s en la línea %d.\n"
+
+#: src/init.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: Error: orden desconocida `%s', valor `%s'.\n"
+
+#: src/init.c:507
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Atención: tanto el fichero wgetrc de usuario como el del sistema apuntan "
"a `%s'.\n"
-#: src/init.c:622
+#: src/init.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: especificación inválida `%s'\n"
# Te cambio la `o' antes de `off' por `u' - cll
#
-#: src/init.c:668
+#: src/init.c:707
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: por favor, especifique on u off.\n"
# Te cambio la `o' antes de `off' por `u' - cll
-#: src/init.c:711
+#: src/init.c:750
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"
msgstr "%s: %s: por favor especifique siempre, on, off, o nunca.\n"
-#: src/init.c:728
+#: src/init.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: especificación inválida `%s'.\n"
-#: src/init.c:959 src/init.c:978
+#: src/init.c:998 src/init.c:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: tipo de progreso no válido `%s'.\n"
-#: src/init.c:1003
+#: src/init.c:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: especificación inválida `%s'.\n"
-#: src/init.c:1057 src/init.c:1138 src/init.c:1233 src/init.c:1259
+#: src/init.c:1096 src/init.c:1186 src/init.c:1281 src/init.c:1306
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: especificación inválida `%s'.\n"
-#: src/init.c:1086
+#: src/init.c:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: especificación inválida `%s'.\n"
-#: src/init.c:1150
+#: src/init.c:1198
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: tipo de progreso no válido `%s'.\n"
-#: src/init.c:1201
+#: src/init.c:1249
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"
msgstr "%s: %s: especificación inválida `%s'.\n"
-#: src/log.c:777
+#: src/log.c:806
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
#. can do but disable printing completely.
-#: src/log.c:787
+#: src/log.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s received.\n"
msgstr "No se han recibido datos"
-#: src/log.c:788
+#: src/log.c:817
#, c-format
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; deshabilitando el registro.\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:375
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... [URL]...\n"
# Hombre, así debería quedar bastante mejor (además creo que no es la única vez
# que lo he hecho), espero que no de problemas. - Salva
#
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:387
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"para las opciones cortas.\n"
"\n"
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:389
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:391
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:393
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:395
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:397
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:401
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:403
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:405
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:406
+#: src/main.c:408
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:411
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:413
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:415
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:417
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:419
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:425
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:427
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:429
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:431
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:433
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:434
+#: src/main.c:436
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:436
+#: src/main.c:438
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:438
+#: src/main.c:440
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:443
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:445
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:447
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:449
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:451
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:453
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:455
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:457
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:459
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:461
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:463
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:465
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:469
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:469
+#: src/main.c:471
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:476
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:480
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:484
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:486
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:490
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "Directorio "
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:492
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:494
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:496
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:498
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:500
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:502
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:506
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:508
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:510
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:512
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:514
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:516
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:518
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:520
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:522
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:526
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:528
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:532
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:534
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:534
+#: src/main.c:536
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:542
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:547
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:549
msgid ""
-" --secure-protocol=PR choose SSL protocol, one of auto, SSLv2, "
-"SSLv3,\n"
-" and TLSv1.\n"
+" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
+" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:552
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:554
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:554
+#: src/main.c:556
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:558
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:560
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:562
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:564
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:566
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:568
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:573
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:575
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:577
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:579
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:581
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:583
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:585
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:587
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:591
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:593
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:593
+#: src/main.c:595
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:597
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:599
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:601
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:603
msgid ""
" -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:605
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:607
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:611
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:613
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:615
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:617
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:619
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:621
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:621
+#: src/main.c:623
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:625
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:627
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:629
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:631
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:631
+#: src/main.c:633
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:633
+#: src/main.c:635
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:639
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Envíe información sobre errores y sugerencias a <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:642
+#: src/main.c:644
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, un recuperador por red no interactivo.\n"
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:658
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr ""
"Inc.\n"
# Pongo el texto "estándar", extraido de recode, por ejemplo. sv
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:660
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. Véase la\n"
"Licencia Pública General de GNU para obtener más detalles.\n"
-#: src/main.c:663
+#: src/main.c:665
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:709 src/main.c:778 src/main.c:857
+#: src/main.c:711 src/main.c:780 src/main.c:859
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Ejecute `%s --help' para obtener la lista de opciones.\n"
-#: src/main.c:775
+#: src/main.c:777
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: opción ilegal -- `-n%c'\n"
# Como otras veces, te propongo que sustituyas `sacar' por `ofrecer' -
# cll
#
-#: src/main.c:828
+#: src/main.c:830
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "No se puede ofrecer información y estar silencioso al mismo tiempo.\n"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:836
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"No se pueden usar marcas de tiempo y no sobreescribir ficheros al mismo "
"tiempo.\n"
-#: src/main.c:842
+#: src/main.c:844
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
#. No URL specified.
-#: src/main.c:852
+#: src/main.c:854
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: falta la URL\n"
-#: src/main.c:961
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "No se han encontrado URLs en %s.\n"
# mensajes de ayuda que hay más arriba, y para ser coherente, con lo que
# allí te sugiero, te propongo ahora también `descargados' - cll
#
-#: src/main.c:970
+#: src/main.c:972
#, c-format
msgid ""
"\n"
# ¡Efectivamente! Ahora lo has puesto tu, ... `download'=`descarga' -
# cll
#
-#: src/main.c:976
+#: src/main.c:978
#, c-format
msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
msgstr "¡Cuota de descarga (%s bytes) EXCEDIDA!\n"
#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
-#: src/openssl.c:124
+#: src/openssl.c:121
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:211
+#: src/openssl.c:181
#, fuzzy
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "No se pudo alimentar el PRNG de OpenSSL; deshabilitando SSL.\n"
+#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
+#. him about problems with the server's certificate.
+#: src/openssl.c:419
+msgid "ERROR"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:419
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:427
+#, c-format
+msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:458
+#, c-format
+msgid "%s: Certificate verification error for %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:498
+#, c-format
+msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
+msgstr ""
+
# Como en otros mensajes anteriores te recomiendo que emplees el término
# `omitir' en vez de `saltar' para `skip' - clldigits in the skipped amount in K.
#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Eliminando %s puesto que debería ser rechazado.\n"
-#: src/res.c:548
+#: src/res.c:544
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Cargando robots.txt; por favor ignore los errores.\n"
-#: src/retr.c:638
+#: src/retr.c:645
#, c-format
msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
msgstr "Error parseando la URL del proxy `%s': %s\n"
-#: src/retr.c:646
+#: src/retr.c:653
#, c-format
msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
msgstr "Error en la URL del proxy %s: debe ser HTTP.\n"
-#: src/retr.c:731
+#: src/retr.c:738
#, c-format
msgid "%d redirections exceeded.\n"
msgstr "Sobrepasadas las %d redirecciones.\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Giving up.\n"
"\n"
"Abandonando.\n"
"\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Retrying.\n"
"\n"
"Reintentando.\n"
"\n"
-#: src/url.c:642
+#: src/url.c:626
#, fuzzy
msgid "No error"
msgstr "Error desconocido"
-#: src/url.c:644
+#: src/url.c:628
msgid "Unsupported scheme"
msgstr ""
-#: src/url.c:646
+#: src/url.c:630
msgid "Empty host"
msgstr ""
-#: src/url.c:648
+#: src/url.c:632
msgid "Bad port number"
msgstr ""
-#: src/url.c:650
+#: src/url.c:634
msgid "Invalid user name"
msgstr ""
-#: src/url.c:652
+#: src/url.c:636
msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
msgstr ""
-#: src/url.c:654
+#: src/url.c:638
msgid "IPv6 addresses not supported"
msgstr ""
-#: src/url.c:656
+#: src/url.c:640
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr ""
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Continuando en segundo plano, pid %d.\n"
-#: src/utils.c:390
+#: src/utils.c:394
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "No se ha podido deshacer el enlace simbólico `%s': %s\n"
#~ msgid " (%s to go)"
#~ msgstr " (%s para acabar)"
-#~ msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
-#~ msgstr "%s: Error: orden desconocida `%s', valor `%s'.\n"
-
# ¿No debiera ser la `dirección IP local'? - cll
# uups - Salva
#~ msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU wget 1.10-b1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-12 11:00-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 09:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-13 00:30+0300\n"
"Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
msgid "Length: %s"
msgstr "Pikkus: %s"
-#: src/ftp.c:232 src/http.c:1859
+#: src/ftp.c:232 src/http.c:1857
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ", %s (%s) veel"
-#: src/ftp.c:236 src/http.c:1863
+#: src/ftp.c:236 src/http.c:1861
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ", %s veel"
-#: src/ftp.c:240
+#: src/ftp.c:239
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (autoriseerimata)\n"
#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:315
+#: src/ftp.c:314
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Meldin serverisse kasutajana %s ... "
-#: src/ftp.c:328 src/ftp.c:374 src/ftp.c:403 src/ftp.c:455 src/ftp.c:567
-#: src/ftp.c:613 src/ftp.c:641 src/ftp.c:699 src/ftp.c:760 src/ftp.c:820
-#: src/ftp.c:867
+#: src/ftp.c:327 src/ftp.c:373 src/ftp.c:402 src/ftp.c:454 src/ftp.c:566
+#: src/ftp.c:612 src/ftp.c:640 src/ftp.c:698 src/ftp.c:759 src/ftp.c:819
+#: src/ftp.c:866
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Vigane serveri vastus, sulgen juhtühenduse.\n"
-#: src/ftp.c:335
+#: src/ftp.c:334
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Vigane serveri tervitus.\n"
-#: src/ftp.c:342 src/ftp.c:463 src/ftp.c:575 src/ftp.c:649 src/ftp.c:709
-#: src/ftp.c:770 src/ftp.c:830 src/ftp.c:877
+#: src/ftp.c:341 src/ftp.c:462 src/ftp.c:574 src/ftp.c:648 src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:769 src/ftp.c:829 src/ftp.c:876
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Kirjutamine ebaõnnestus, sulgen juhtühenduse.\n"
-#: src/ftp.c:348
+#: src/ftp.c:347
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Server ei luba meldida.\n"
-#: src/ftp.c:354
+#: src/ftp.c:353
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Vigane meldimine.\n"
-#: src/ftp.c:360
+#: src/ftp.c:359
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Melditud!\n"
-#: src/ftp.c:382
+#: src/ftp.c:381
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Viga serveris, ei suuda tuvastada süsteemi tüüpi.\n"
-#: src/ftp.c:391 src/ftp.c:686 src/ftp.c:743 src/ftp.c:786
+#: src/ftp.c:390 src/ftp.c:685 src/ftp.c:742 src/ftp.c:785
msgid "done. "
msgstr "tehtud. "
-#: src/ftp.c:443 src/ftp.c:592 src/ftp.c:625 src/ftp.c:850 src/ftp.c:896
+#: src/ftp.c:442 src/ftp.c:591 src/ftp.c:624 src/ftp.c:849 src/ftp.c:895
msgid "done.\n"
msgstr "tehtud.\n"
-#: src/ftp.c:470
+#: src/ftp.c:469
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Tundmatu tüüp `%c', sulgen juhtühenduse.\n"
-#: src/ftp.c:482
+#: src/ftp.c:481
msgid "done. "
msgstr "tehtud. "
-#: src/ftp.c:488
+#: src/ftp.c:487
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD pole vajalik.\n"
-#: src/ftp.c:581
+#: src/ftp.c:580
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
"\n"
#. do not CWD
-#: src/ftp.c:596
+#: src/ftp.c:595
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD ei ole kohustuslik.\n"
-#: src/ftp.c:655
+#: src/ftp.c:654
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Ei saa algatada PASV ülekannet.\n"
-#: src/ftp.c:659
+#: src/ftp.c:658
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Ei suuda analüüsida PASV vastust.\n"
-#: src/ftp.c:677
+#: src/ftp.c:676
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "ei õnnestu luua ühendust serveriga %s port %d: %s\n"
-#: src/ftp.c:725
+#: src/ftp.c:724
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Bind operatsiooni viga (%s).\n"
-#: src/ftp.c:731
+#: src/ftp.c:730
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Vale PORT.\n"
-#: src/ftp.c:777
+#: src/ftp.c:776
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
"\n"
"REST ebaõnnestus, alustan algusest.\n"
-#: src/ftp.c:838
+#: src/ftp.c:837
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
"Faili `%s' pole.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:885
+#: src/ftp.c:884
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
#. what functions like unique_create typically do)
#. because we told the user we'd use this name.
#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:947 src/http.c:1915
+#: src/ftp.c:946 src/http.c:1913
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr "%s ilmus.\n"
-#: src/ftp.c:1009
+#: src/ftp.c:1008
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, sulgen juhtühenduse.\n"
-#: src/ftp.c:1017
+#: src/ftp.c:1016
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - andme ühendus: %s; "
-#: src/ftp.c:1032
+#: src/ftp.c:1031
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Juhtühendus suletud.\n"
-#: src/ftp.c:1050
+#: src/ftp.c:1049
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Andmete ülekanne katkestatud.\n"
-#: src/ftp.c:1115
+#: src/ftp.c:1114
#, c-format
msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
msgstr "Fail `%s' on juba olemas, ei tõmba.\n"
-#: src/ftp.c:1179 src/http.c:2132
+#: src/ftp.c:1182 src/http.c:2130
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(katse:%2d)"
-#: src/ftp.c:1249 src/http.c:2406
+#: src/ftp.c:1252 src/http.c:2409
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
"%s (%s) - `%s' salvestatud [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1291 src/main.c:948 src/recur.c:376 src/retr.c:842
+#: src/ftp.c:1294 src/main.c:948 src/recur.c:376 src/retr.c:842
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Kustutan %s.\n"
-#: src/ftp.c:1333
+#: src/ftp.c:1336
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "Kasutan `%s' ajutise listingu failina.\n"
-#: src/ftp.c:1348
+#: src/ftp.c:1351
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "Kustutatud `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1383
+#: src/ftp.c:1386
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Rekursiooni sügavus %d ületab maksimum sügavust %d.\n"
#. Remote file is older, file sizes can be compared and
#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1453
+#: src/ftp.c:1456
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr "Kauge fail ei ole uuem, kui lokaalne fail `%s' -- ei lae.\n"
#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1460
+#: src/ftp.c:1463
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
"\n"
#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1467
+#: src/ftp.c:1470
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"Suurused ei klapi (lokaalne %s) -- laen uuesti.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1485
+#: src/ftp.c:1488
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Vigane nimeviide, jätan vahele.\n"
-#: src/ftp.c:1502
+#: src/ftp.c:1505
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"Korrektne nimeviide on juba olemas %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1510
+#: src/ftp.c:1513
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Loon nimeviite %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1520
+#: src/ftp.c:1523
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "Ei toeta nimeviiteid, jätan `%s' vahele.\n"
-#: src/ftp.c:1532
+#: src/ftp.c:1535
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Jätan kataloogi `%s' vahele.\n"
-#: src/ftp.c:1541
+#: src/ftp.c:1544
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: tundmatu faili tüüp.\n"
-#: src/ftp.c:1568
+#: src/ftp.c:1571
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: vigane ajatempel.\n"
-#: src/ftp.c:1596
+#: src/ftp.c:1599
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Ei tõmba katalooge, kuna sügavus on %d (maks. %d).\n"
-#: src/ftp.c:1646
+#: src/ftp.c:1649
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Jätame `%s' vahele, ta on välistatud või pole kaasatud.\n"
-#: src/ftp.c:1712 src/ftp.c:1726
+#: src/ftp.c:1715 src/ftp.c:1729
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "Keelame `%s'.\n"
#. No luck.
#. #### This message SUCKS. We should see what was the
#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1772
+#: src/ftp.c:1775
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Jokker `%s' ei anna midagi.\n"
-#: src/ftp.c:1838
+#: src/ftp.c:1841
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "Kirjutasin HTML-iseeritud indeksi faili `%s' [%s].\n"
-#: src/ftp.c:1843
+#: src/ftp.c:1846
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "Kirjutasin HTML-iseeritud indeksi faili `%s'.\n"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: võti `-W %s' ei luba argumenti\n"
-#: src/host.c:370
+#: src/host.c:371
msgid "Unknown host"
msgstr "Tundmatu host"
#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
#. circumstances.
-#: src/host.c:374
+#: src/host.c:375
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr "Nime lahendamisel tekkis ajutine viga"
-#: src/host.c:376
+#: src/host.c:377
msgid "Unknown error"
msgstr "Tundmatu viga"
-#: src/host.c:755
+#: src/host.c:756
#, c-format
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Lahendan %s... "
-#: src/host.c:799 src/host.c:828
+#: src/host.c:800 src/host.c:829
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "ebaõnnestus: %s.\n"
-#: src/host.c:808
+#: src/host.c:809
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr "ebaõnnestus: Masinal pole IPv4/IPv6 aadresse.\n"
-#: src/host.c:831
+#: src/host.c:832
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "ebaõnnestus: aegus.\n"
msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
msgstr "%s: Ei õnnestu lahendada poolikut viidet %s.\n"
-#: src/http.c:373 src/http.c:1545
+#: src/http.c:373 src/http.c:1549
#, c-format
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "HTTP päringu kirjutamine ebaõnnestus: %s.\n"
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr "Päiseid pole, eeldan HTTP/0.9"
-#: src/http.c:1194
+#: src/http.c:1198
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr "Kuna tekkis vigu, siis blokeerin SSLi.\n"
-#: src/http.c:1413
+#: src/http.c:1417
#, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Kasutan ühendust serveriga %s:%d.\n"
-#: src/http.c:1475
+#: src/http.c:1479
#, c-format
msgid "Failed writing to proxy: %s.\n"
msgstr "Proksile päringu saatmine ebaõnnestus: %s.\n"
-#: src/http.c:1484
+#: src/http.c:1488
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Proksi vastuse lugemine ebaõnnestus: %s.\n"
-#: src/http.c:1504
+#: src/http.c:1508
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr "Proksi tunneldamine ebaõnnestus: %s"
-#: src/http.c:1551
+#: src/http.c:1555
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s päring saadetud, ootan vastust... "
-#: src/http.c:1562
+#: src/http.c:1566
msgid "No data received.\n"
msgstr "Andmeid ei saanudki.\n"
-#: src/http.c:1569
+#: src/http.c:1573
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Päiste lugemise viga (%s).\n"
#. If the authentication header is missing or
#. unrecognized, there's no sense in retrying.
-#: src/http.c:1657
+#: src/http.c:1658
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Tundmatu autentimis skeem.\n"
-#: src/http.c:1681
+#: src/http.c:1682
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Autoriseerimine ebaõnnestus.\n"
-#: src/http.c:1695
+#: src/http.c:1696
msgid "Malformed status line"
msgstr "Katkine staatuse rida"
-#: src/http.c:1697
+#: src/http.c:1698
msgid "(no description)"
msgstr "(kirjeldus puudub)"
-#: src/http.c:1768
+#: src/http.c:1769
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Asukoht: %s%s\n"
-#: src/http.c:1769 src/http.c:1869
+#: src/http.c:1770 src/http.c:1867
msgid "unspecified"
msgstr "määramata"
-#: src/http.c:1770
+#: src/http.c:1771
msgid " [following]"
msgstr " [järgnev]"
#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:1819
+#: src/http.c:1817
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
#. No need to print this output if the body won't be
#. downloaded at all, or if the original server response is
#. printed.
-#: src/http.c:1849
+#: src/http.c:1847
msgid "Length: "
msgstr "Pikkus: "
-#: src/http.c:1869
+#: src/http.c:1867
msgid "ignored"
msgstr "ignoreerin"
-#: src/http.c:2009
+#: src/http.c:2007
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Hoiatus: HTTP ei toeta jokkereid.\n"
#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
#. retrieve the file
-#: src/http.c:2044
+#: src/http.c:2042
#, c-format
msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
msgstr "Fail `%s' on juba olemas, ei tõmba.\n"
-#: src/http.c:2229
+#: src/http.c:2232
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Ei saa kirjutada faili `%s' (%s).\n"
#. Another fatal error.
-#: src/http.c:2236
+#: src/http.c:2239
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "SSL ühenduse loomine ei õnnestu.\n"
-#: src/http.c:2245
+#: src/http.c:2248
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "VIGA: Ümbersuunamine (%d) ilma asukohata.\n"
-#: src/http.c:2275
+#: src/http.c:2278
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s VIGA %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2288
+#: src/http.c:2291
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Last-modified päist pole -- ei kasuta ajatempleid.\n"
-#: src/http.c:2296
+#: src/http.c:2299
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "Last-modified päis on vigane -- ignoreerin ajatemplit.\n"
-#: src/http.c:2319
+#: src/http.c:2322
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
"Fail serveril ei ole uuem lokaalsest failist `%s' -- ei lae.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2327
+#: src/http.c:2330
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Suurused ei klapi (lokaalne %s) -- laen uuesti.\n"
-#: src/http.c:2332
+#: src/http.c:2335
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Kauge fail on uuem, laen alla.\n"
-#: src/http.c:2374
+#: src/http.c:2377
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
"%s (%s) - `%s' salvestatud [%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2431
+#: src/http.c:2434
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Ühendus suletud baidil %s. "
-#: src/http.c:2440
+#: src/http.c:2443
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s])\n"
"%s (%s) - `%s' salvestatud [%s/%s])\n"
"\n"
-#: src/http.c:2466
+#: src/http.c:2469
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s/%s. "
msgstr "%s (%s) - Ühendus suletud baidil %s/%s. "
-#: src/http.c:2480
+#: src/http.c:2483
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Lugemise viga baidil %s (%s)."
-#: src/http.c:2490
+#: src/http.c:2493
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Lugemise viga baidil %s/%s (%s). "
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s %s: Vigane ajamäärang `%s'.\n"
-#: src/init.c:1096 src/init.c:1177 src/init.c:1272 src/init.c:1297
+#: src/init.c:1096 src/init.c:1186 src/init.c:1281 src/init.c:1306
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s %s: Vigane väärtus `%s'.\n"
-#: src/init.c:1125
+#: src/init.c:1133
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s %s: Vigane päis `%s'.\n"
-#: src/init.c:1189
+#: src/init.c:1198
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Vigane edenemise tüüp `%s'.\n"
-#: src/init.c:1240
+#: src/init.c:1249
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"
msgstr "%s %s: Vigane piirang `%s', kasutage `unix' või `windows'.\n"
-#: src/log.c:796
+#: src/log.c:806
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
#. can do but disable printing completely.
-#: src/log.c:806
+#: src/log.c:816
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"saadi %s.\n"
-#: src/log.c:807
+#: src/log.c:817
#, c-format
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; blokeerin logimise.\n"
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Kohustuslikud argumendid pikkadele võtmetele on kohustuslikud ka lühikestele.\n"
+"Kohustuslikud argumendid pikkadele võtmetele on kohustuslikud ka "
+"lühikestele.\n"
"\n"
#: src/main.c:389
msgstr " -v, --verbose lobise (see on vaikimisi).\n"
#: src/main.c:415
-msgid " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
-msgstr " -nv, --non-verbose keela lobisemine, luba asjalikud teated.\n"
+msgid ""
+" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
+msgstr ""
+" -nv, --non-verbose keela lobisemine, luba asjalikud teated.\n"
#: src/main.c:417
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr " -F, --force-html käsitle sisendfaili HTMLina.\n"
#: src/main.c:421
-msgid " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
-msgstr " -B, --base=URL lisab URL suhtelistele viidetele -F -i failis.\n"
+msgid ""
+" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
+msgstr ""
+" -B, --base=URL lisab URL suhtelistele viidetele -F -i "
+"failis.\n"
#: src/main.c:425
msgid "Download:\n"
msgstr "Allalaadimine:\n"
#: src/main.c:427
-msgid " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 unlimits).\n"
+msgid ""
+" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
+"unlimits).\n"
msgstr " -t, --tries=NUMBER katsete arvuks NUMBER (0 piiramata).\n"
#: src/main.c:429
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
-msgstr " --retry-connrefused korda isegi kui ühendusest keeldutakse.\n"
+msgstr ""
+" --retry-connrefused korda isegi kui ühendusest keeldutakse.\n"
#: src/main.c:431
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr " -nc, --no-clobber ära riku olemasolevaid faile.\n"
#: src/main.c:436
-msgid " -c, --continue resume getting a partially-downloaded file.\n"
-msgstr " -c, --continue jätka olemasoleva faili allalaadimist.\n"
+msgid ""
+" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
+"file.\n"
+msgstr ""
+" -c, --continue jätka olemasoleva faili allalaadimist.\n"
#: src/main.c:438
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
-msgstr " -N, --timestamping ära tõmba vanemaid faile kui lokaalsed.\n"
+msgstr ""
+" -N, --timestamping ära tõmba vanemaid faile kui lokaalsed.\n"
#: src/main.c:443
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr " -w, --wait=SEKUNDEID oota SEKUNDEID päringute vahel.\n"
#: src/main.c:457
-msgid " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a retrieval.\n"
-msgstr " --waitretry=SEKUNDEID oota 1..SEKUNDIT laadimise katsete vahel.\n"
+msgid ""
+" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
+"retrieval.\n"
+msgstr ""
+" --waitretry=SEKUNDEID oota 1..SEKUNDIT laadimise katsete vahel.\n"
#: src/main.c:459
-msgid " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between retrievals.\n"
+msgid ""
+" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
+"retrievals.\n"
msgstr " --random-wait oota 0..2*SEKUNDIT päringute vahel.\n"
#: src/main.c:461
msgstr " -Q, --quota=NUMBER kasuta kvooti NUMBER.\n"
#: src/main.c:467
-msgid " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local host.\n"
+msgid ""
+" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
+"host.\n"
msgstr " --bind-address=AADRESS kasuta kohaliku masina nime või IP.\n"
#: src/main.c:469
msgstr " --no-dns-cache blokkeri nimeserveri puhver.\n"
#: src/main.c:473
-msgid " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS allows.\n"
-msgstr " --restrict-file-names=OS luba failinimedes ainult OS poolt lubatud sümboleid.\n"
+msgid ""
+" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
+"allows.\n"
+msgstr ""
+" --restrict-file-names=OS luba failinimedes ainult OS poolt lubatud "
+"sümboleid.\n"
#: src/main.c:476
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
#: src/main.c:480
msgid ""
-" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified family,\n"
+" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
+"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-" --prefer-family=PEREK loo ühendus esmalt antud perekonna aadressiga,\n"
+" --prefer-family=PEREK loo ühendus esmalt antud perekonna "
+"aadressiga,\n"
" väärtus on IPv6, IPv4 või none.\n"
#: src/main.c:484
msgstr " --user=USER sea nii ftp, kui http kasutaja.\n"
#: src/main.c:486
-msgid " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
+msgid ""
+" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr " --password=PASS sea nii ftp, kui http parool.\n"
#: src/main.c:490
#: src/main.c:494
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
-msgstr " -x, --force-directories kohustuslik kataloogide tekitamine.\n"
+msgstr ""
+" -x, --force-directories kohustuslik kataloogide tekitamine.\n"
#: src/main.c:496
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
#: src/main.c:498
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
-msgstr " --protocol-directories kasuta kataloogides protokolli nime.\n"
+msgstr ""
+" --protocol-directories kasuta kataloogides protokolli nime.\n"
#: src/main.c:500
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
-msgstr " -P, --directory-prefix=PREFIX salvesta failid kataloogi PREFIX/...\n"
+msgstr ""
+" -P, --directory-prefix=PREFIX salvesta failid kataloogi PREFIX/...\n"
#: src/main.c:502
-msgid " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory components.\n"
-msgstr " --cut-dirs=NUMBER ignoreeri NUMBER kataloogi komponente.\n"
+msgid ""
+" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
+"components.\n"
+msgstr ""
+" --cut-dirs=NUMBER ignoreeri NUMBER kataloogi komponente.\n"
#: src/main.c:506
msgid "HTTP options:\n"
msgstr " --no-cache keela puhverdamise kasutamine.\n"
#: src/main.c:514
-msgid " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
-msgstr " -E, --html-extension salvesta kõik text/html dokumendid lõpuga .html.\n"
+msgid ""
+" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
+msgstr ""
+" -E, --html-extension salvesta kõik text/html dokumendid lõpuga ."
+"html.\n"
#: src/main.c:516
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
-msgstr " --ignore-length inoreeri `Content-Length' päise välja.\n"
+msgstr ""
+" --ignore-length inoreeri `Content-Length' päise välja.\n"
#: src/main.c:518
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr " --proxy-passwd=PASS PASS proxy parooliks.\n"
#: src/main.c:524
-msgid " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP request.\n"
-msgstr " --referer=URL lisa HTTP päringu päisesse `Referer: URL'\n"
+msgid ""
+" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
+"request.\n"
+msgstr ""
+" --referer=URL lisa HTTP päringu päisesse `Referer: URL'\n"
#: src/main.c:526
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr " --save-headers salvesta HTTP päised.\n"
#: src/main.c:528
-msgid " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
-msgstr " -U, --user-agent=AGENT identifitseeri kui AGENT, mitte kui Wget/VERSIOON.\n"
+msgid ""
+" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
+msgstr ""
+" -U, --user-agent=AGENT identifitseeri kui AGENT, mitte kui Wget/"
+"VERSIOON.\n"
#: src/main.c:530
-msgid " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent connections).\n"
-msgstr " --no-http-keep-alive blokeeri HTTP keep-alive (püsivad ühendused).\n"
+msgid ""
+" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
+"connections).\n"
+msgstr ""
+" --no-http-keep-alive blokeeri HTTP keep-alive (püsivad "
+"ühendused).\n"
#: src/main.c:532
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
#: src/main.c:534
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
-msgstr " --load-cookies=FAIL lae enne sessiooni präänikud failist FAIL.\n"
+msgstr ""
+" --load-cookies=FAIL lae enne sessiooni präänikud failist FAIL.\n"
#: src/main.c:536
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
-msgstr " --save-cookies=FAIL salvesta sessiooni lõpus präänikud faili.\n"
+msgstr ""
+" --save-cookies=FAIL salvesta sessiooni lõpus präänikud faili.\n"
#: src/main.c:538
-msgid " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) cookies.\n"
-msgstr " --keep-session-cookies lae ja salvesta sessiooni (ühekordsed) präänikud.\n"
+msgid ""
+" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
+"cookies.\n"
+msgstr ""
+" --keep-session-cookies lae ja salvesta sessiooni (ühekordsed) "
+"präänikud.\n"
#: src/main.c:540
-msgid " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the data.\n"
+msgid ""
+" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
+"data.\n"
msgstr " --post-data=SÕNE kasuta POST meetodit; saada SÕNE.\n"
#: src/main.c:542
-msgid " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
-msgstr " --post-file=FAIL kasuta POST meetodit; saada FAILi sisu.\n"
+msgid ""
+" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
+msgstr ""
+" --post-file=FAIL kasuta POST meetodit; saada FAILi sisu.\n"
#: src/main.c:547
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-" --secure-protocol=PR vali turvaprotokoll, võimalikud auto, SSLv2,\n"
+" --secure-protocol=PR vali turvaprotokoll, võimalikud auto, "
+"SSLv2,\n"
" SSLv3 ja TLSv1.\n"
#: src/main.c:552
-msgid " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
+msgid ""
+" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr " --no-check-certificate ära valideeri serveri sertifikaati.\n"
#: src/main.c:554
msgstr " --ca-certificate=FAIL CA nimekirja fail.\n"
#: src/main.c:564
-msgid " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is stored.\n"
+msgid ""
+" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
+"stored.\n"
msgstr " --ca-directory=KAT CA nimekirja kataloog.\n"
#: src/main.c:566
-msgid " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL PRNG.\n"
-msgstr " --random-file=FAIL fail juhuarvudega SSL PRNG laadimiseks.\n"
+msgid ""
+" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
+"PRNG.\n"
+msgstr ""
+" --random-file=FAIL fail juhuarvudega SSL PRNG laadimiseks.\n"
#: src/main.c:568
-msgid " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random data.\n"
+msgid ""
+" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
+"data.\n"
msgstr " --egd-file=FAIL EGD pistiku faili nimi.\n"
#: src/main.c:573
msgstr " --no-passive-ftp ei kasuta \"passive\" ülekande moodi.\n"
#: src/main.c:585
-msgid " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not dir).\n"
+msgid ""
+" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
+"dir).\n"
msgstr " --retr-symlinks lae ka FTP nimeviited failidele.\n"
#: src/main.c:587
msgstr " -r, --recursive rekursiivne allalaadimine.\n"
#: src/main.c:595
-msgid " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for infinite).\n"
-msgstr " -l, --level=NUMBER maksimaalne rekursiooni sügavus (inf või 0 lõpmatu)\n"
+msgid ""
+" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
+"infinite).\n"
+msgstr ""
+" -l, --level=NUMBER maksimaalne rekursiooni sügavus (inf või 0 "
+"lõpmatu)\n"
#: src/main.c:597
-msgid " --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
+msgid ""
+" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr " --delete-after kustuta allalaetud failid.\n"
#: src/main.c:599
-msgid " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local files.\n"
+msgid ""
+" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
+"files.\n"
msgstr " -k, --convert-links teisenda viited suhtelisteks.\n"
#: src/main.c:601
-msgid " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
-msgstr " -K, --backup-converted enne faili X teisendamist salvesta failiks X.orig.\n"
+msgid ""
+" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
+msgstr ""
+" -K, --backup-converted enne faili X teisendamist salvesta failiks X."
+"orig.\n"
#: src/main.c:603
-msgid " -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
+msgid ""
+" -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
msgstr " -m, --mirror lühend võtmetele -r -N -l inf -nr.\n"
#: src/main.c:605
-msgid " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML page.\n"
-msgstr " -p, --page-requisites lae kõik HTML lehe vaatamiseks vajalik info.\n"
+msgid ""
+" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
+"page.\n"
+msgstr ""
+" -p, --page-requisites lae kõik HTML lehe vaatamiseks vajalik info.\n"
#: src/main.c:607
-msgid " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML comments.\n"
-msgstr " --strict-comments lülita sisse range (SGML) HTML kommentaaride käsitlemine.\n"
+msgid ""
+" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
+"comments.\n"
+msgstr ""
+" --strict-comments lülita sisse range (SGML) HTML kommentaaride "
+"käsitlemine.\n"
#: src/main.c:611
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr "Rekursiivne accept/reject:\n"
#: src/main.c:613
-msgid " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted extensions.\n"
+msgid ""
+" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
+"extensions.\n"
msgstr " -A, --accept=LIST lubatud laienduste nimistu.\n"
#: src/main.c:615
-msgid " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected extensions.\n"
+msgid ""
+" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
+"extensions.\n"
msgstr " -R, --reject=LIST keelatud laienduste nimistu.\n"
#: src/main.c:617
-msgid " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted domains.\n"
+msgid ""
+" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
+"domains.\n"
msgstr " -D, --domains=LIST lubatud doomenite nimistu.\n"
#: src/main.c:619
-msgid " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected domains.\n"
-msgstr " --exclude-domains=LIST komadega eraldatud keelatud doomenite nimistu.\n"
+msgid ""
+" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
+"domains.\n"
+msgstr ""
+" --exclude-domains=LIST komadega eraldatud keelatud doomenite "
+"nimistu.\n"
#: src/main.c:621
-msgid " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
-msgstr " --follow-ftp järgne HTML dokumentides FTP viidetele.\n"
+msgid ""
+" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
+msgstr ""
+" --follow-ftp järgne HTML dokumentides FTP viidetele.\n"
#: src/main.c:623
-msgid " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML tags.\n"
-msgstr " --follow-tags=LIST komadega eraldatud loend järgitavaid HTML lipikuid.\n"
+msgid ""
+" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
+"tags.\n"
+msgstr ""
+" --follow-tags=LIST komadega eraldatud loend järgitavaid HTML "
+"lipikuid.\n"
#: src/main.c:625
-msgid " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML tags.\n"
-msgstr " --ignore-tags=LIST komadega eraldatud loend ignoreeritavaid HTML lipikuid.\n"
+msgid ""
+" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
+"tags.\n"
+msgstr ""
+" --ignore-tags=LIST komadega eraldatud loend ignoreeritavaid "
+"HTML lipikuid.\n"
#: src/main.c:627
-msgid " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
+msgid ""
+" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr " -H, --span-hosts mine ka teistesse serveritesse.\n"
#: src/main.c:629
msgstr " -X, --exclude-directories=LIST välistatud kataloogide nimistu.\n"
#: src/main.c:635
-msgid " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
+msgid ""
+" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr " -np, --no-parent ära tõuse vanem kataloogini.\n"
#: src/main.c:639
#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
#. him about problems with the server's certificate.
-#: src/openssl.c:404
+#: src/openssl.c:419
msgid "ERROR"
msgstr "VIGA"
-#: src/openssl.c:404
+#: src/openssl.c:419
msgid "WARNING"
msgstr "HOIATUS"
-#: src/openssl.c:412
+#: src/openssl.c:427
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: %s ei esitanud sertifikaati.\n"
-#: src/openssl.c:434
+#: src/openssl.c:458
#, c-format
msgid "%s: Certificate verification error for %s: %s\n"
msgstr "%s: %s sertifikaadi kontrollimise viga: %s\n"
-#: src/openssl.c:457
+#: src/openssl.c:485
#, c-format
-msgid "%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgid ""
+"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
msgstr "%s: sertifikaadi üldine nimi `%s' ei sobi küsitud nimega `%s'.\n"
+#: src/openssl.c:498
+#, c-format
+msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
+msgstr ""
+
#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
#. that, insert the number of spaces equal to the number of
#. digits in the skipped amount in K.
"Proovin uuesti.\n"
"\n"
-#: src/url.c:620
+#: src/url.c:626
msgid "No error"
msgstr "Vigu pole"
-#: src/url.c:622
+#: src/url.c:628
msgid "Unsupported scheme"
msgstr "Mittetoetatud skeem"
-#: src/url.c:624
+#: src/url.c:630
msgid "Empty host"
msgstr "Host puudub"
-#: src/url.c:626
+#: src/url.c:632
msgid "Bad port number"
msgstr "Vigane pordi number"
-#: src/url.c:628
+#: src/url.c:634
msgid "Invalid user name"
msgstr "Vigane kasutaja nimi"
-#: src/url.c:630
+#: src/url.c:636
msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
msgstr "Lõpetamata numbriline IPv6 aadress"
-#: src/url.c:632
+#: src/url.c:638
msgid "IPv6 addresses not supported"
msgstr "IPv6 aadresse ei toetata"
-#: src/url.c:634
+#: src/url.c:640
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Vigane numbriline IPv6 aadress"
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-28 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 09:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-29 16:58+0200\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@euskal.org>\n"
"Language-Team: Basque <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/connect.c:200
+#: src/connect.c:199
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:272
+#: src/connect.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "%s[%s]ra konektatzen:%hu... "
-#: src/connect.c:275
+#: src/connect.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "%sra konektatzen: %hu... "
-#: src/connect.c:336
+#: src/connect.c:335
msgid "connected.\n"
msgstr "konektatua.\n"
msgid "Length: %s"
msgstr "Luzeera: %s"
-#: src/ftp.c:232 src/http.c:1853
+#: src/ftp.c:232 src/http.c:1857
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:236 src/http.c:1857
+#: src/ftp.c:236 src/http.c:1861
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:240
+#: src/ftp.c:239
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (autorizaziorik gabea)\n"
#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:315
+#: src/ftp.c:314
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "%s bezala saioa hasten... "
-#: src/ftp.c:328 src/ftp.c:381 src/ftp.c:412 src/ftp.c:466 src/ftp.c:581
-#: src/ftp.c:632 src/ftp.c:662 src/ftp.c:724 src/ftp.c:792 src/ftp.c:856
-#: src/ftp.c:908
+#: src/ftp.c:327 src/ftp.c:373 src/ftp.c:402 src/ftp.c:454 src/ftp.c:566
+#: src/ftp.c:612 src/ftp.c:640 src/ftp.c:698 src/ftp.c:759 src/ftp.c:819
+#: src/ftp.c:866
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Zerbitzariaren erantzunean errorea, konexio kontrol panela itxitzen.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:334
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Errorea zerbitzarikin agurtzerakoan.\n"
-#: src/ftp.c:344 src/ftp.c:475 src/ftp.c:590 src/ftp.c:671 src/ftp.c:735
-#: src/ftp.c:803 src/ftp.c:867 src/ftp.c:919
+#: src/ftp.c:341 src/ftp.c:462 src/ftp.c:574 src/ftp.c:648 src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:769 src/ftp.c:829 src/ftp.c:876
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Idaztean huts egin da, kontrol konexioa itxitzen.\n"
-#: src/ftp.c:351
+#: src/ftp.c:347
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Zerbitzariak saio hasiera ukatzen du.\n"
-#: src/ftp.c:358
+#: src/ftp.c:353
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Saio sartze okerra.\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:359
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Saiora sartua!\n"
-#: src/ftp.c:390
+#: src/ftp.c:381
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Zerbitzari errorea, ezin da sistema moeta determinatu.\n"
-#: src/ftp.c:400 src/ftp.c:711 src/ftp.c:775 src/ftp.c:822
+#: src/ftp.c:390 src/ftp.c:685 src/ftp.c:742 src/ftp.c:785
msgid "done. "
msgstr "eginda. "
-#: src/ftp.c:454 src/ftp.c:611 src/ftp.c:646 src/ftp.c:891 src/ftp.c:942
+#: src/ftp.c:442 src/ftp.c:591 src/ftp.c:624 src/ftp.c:849 src/ftp.c:895
msgid "done.\n"
msgstr "eginda.\n"
-#: src/ftp.c:483
+#: src/ftp.c:469
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Mota ezezaguna `%c', kontrol konexioa itxitzen.\n"
-#: src/ftp.c:496
+#: src/ftp.c:481
msgid "done. "
msgstr "eginda. "
-#: src/ftp.c:502
+#: src/ftp.c:487
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWDa ez da behar.\n"
-#: src/ftp.c:597
+#: src/ftp.c:580
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
"\n"
#. do not CWD
-#: src/ftp.c:615
+#: src/ftp.c:595
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD ez da beharrezkoa.\n"
-#: src/ftp.c:678
+#: src/ftp.c:654
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Ezin da PASV transferentzia hasi.\n"
-#: src/ftp.c:682
+#: src/ftp.c:658
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Ezin da PASV erantzuan parseatu.\n"
-#: src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "ezin izan da %s-ra konektatu:%hu:%s\n"
-#: src/ftp.c:753
+#: src/ftp.c:724
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Lotze errorea (%s).\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:730
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "PORTU desegokia.\n"
-#: src/ftp.c:811
+#: src/ftp.c:776
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
"\n"
"REST komanduak huts egin du, hutsetik hasten.\n"
-#: src/ftp.c:876
+#: src/ftp.c:837
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
"Ez dago `%s' fitxategirik.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:928
+#: src/ftp.c:884
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
#. what functions like unique_create typically do)
#. because we told the user we'd use this name.
#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:993 src/http.c:1909
+#: src/ftp.c:946 src/http.c:1913
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:1055
+#: src/ftp.c:1008
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, konexio kontrola itxitzen.\n"
-#: src/ftp.c:1063
+#: src/ftp.c:1016
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Datu konexioa: %s; "
-#: src/ftp.c:1078
+#: src/ftp.c:1031
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Kontrol konexioa itxia.\n"
-#: src/ftp.c:1096
+#: src/ftp.c:1049
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Datu transferentzia abortatua.\n"
-#: src/ftp.c:1161
+#: src/ftp.c:1114
#, c-format
msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
msgstr "`%s' fitxategia dagoeneko badago, ez da jasoko.\n"
-#: src/ftp.c:1225 src/http.c:2128
+#: src/ftp.c:1182 src/http.c:2130
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(saiatu:%2d)"
-#: src/ftp.c:1297 src/http.c:2409
+#: src/ftp.c:1252 src/http.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
"%s (%s) - `%s' gordeta [%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1339 src/main.c:946 src/recur.c:376 src/retr.c:835
+#: src/ftp.c:1294 src/main.c:948 src/recur.c:376 src/retr.c:842
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "%s ezabatzen.\n"
-#: src/ftp.c:1381
+#: src/ftp.c:1336
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "`%s' erabiltzen zerrenda tmp fitxategi bezala.\n"
-#: src/ftp.c:1396
+#: src/ftp.c:1351
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "`%s' ezabatua.\n"
-#: src/ftp.c:1431
+#: src/ftp.c:1386
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Inkurtsio sakonera %dk maximoa gainditzen du. Sakonera %d.\n"
#. Remote file is older, file sizes can be compared and
#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1501
+#: src/ftp.c:1456
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"`%s' fitxategi erremotoa ez da bertakoa baina berriagoa -- ez da jasoko.\n"
#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1508
+#: src/ftp.c:1463
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
msgstr "`%s' fitxategi erremotoa bertakoa baina berriagoa da -- jasotzen.\n"
#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1515
+#: src/ftp.c:1470
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"Tamainuak ez dute ezkontzen (lokalak %ld) -- jasotzen.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1533
+#: src/ftp.c:1488
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Baliogabeko symlink izena, saltatzen.\n"
-#: src/ftp.c:1550
+#: src/ftp.c:1505
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"Dagoeneko baduka link simboliko zuzena %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1558
+#: src/ftp.c:1513
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Link sinbolikoa sortzen %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1568
+#: src/ftp.c:1523
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "Link sinbolikoak ez daude onartuak, `%s' link sinbolikoa baztetzen.\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1535
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Direktorioa utzitzen `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1589
+#: src/ftp.c:1544
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: ezagun/euskarririk gabeko fitxategi mota.\n"
-#: src/ftp.c:1616
+#: src/ftp.c:1571
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: ordu zigilu okerra.\n"
-#: src/ftp.c:1644
+#: src/ftp.c:1599
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Ez dira direktorio gehiago jasoko, sakonera %d-koa delako (mas %d).\n"
-#: src/ftp.c:1694
+#: src/ftp.c:1649
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Ez jaisten `%s'ra, ez baitago sartua edo exkluditua dago.\n"
-#: src/ftp.c:1760 src/ftp.c:1774
+#: src/ftp.c:1715 src/ftp.c:1729
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "`%s' ez onartzen.\n"
#. No luck.
#. #### This message SUCKS. We should see what was the
#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1820
+#: src/ftp.c:1775
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "`%s' ereduarekin ez du lotzen.\n"
-#: src/ftp.c:1886
+#: src/ftp.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "Idatzia HTMLizatutako index-a `%s'-en [%ld].\n"
-#: src/ftp.c:1891
+#: src/ftp.c:1846
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "Idatzia HTMLzatutako index-a '%s'-en.\n"
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore ezezaguna"
-#: src/host.c:757
+#: src/host.c:756
#, c-format
msgid "Resolving %s... "
msgstr "%s ebazten... "
-#: src/host.c:801 src/host.c:830
+#: src/host.c:800 src/host.c:829
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "huts egin da: %s.\n"
-#: src/host.c:810
+#: src/host.c:809
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr ""
-#: src/host.c:833
+#: src/host.c:832
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "huts·egin·da: denboraz kanpo.\n"
-#: src/html-url.c:297
+#: src/html-url.c:298
#, c-format
msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
msgstr "%s: Ezin da osatu gabeko linka ebatzi %s.\n"
-#: src/http.c:373 src/http.c:1534
+#: src/http.c:373 src/http.c:1549
#, c-format
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "Huts egin da HTTP eskaera idazterakoan: %s.\n"
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr ""
-#: src/http.c:1194
+#: src/http.c:1198
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1402
+#: src/http.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Konexioa berrerabiltzen %srentzat: %hu.\n"
-#: src/http.c:1464
+#: src/http.c:1479
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed writing to proxy: %s.\n"
msgstr "Huts egin da HTTP eskaera idazterakoan: %s.\n"
-#: src/http.c:1473
+#: src/http.c:1488
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Huts egin da HTTP eskaera idazterakoan: %s.\n"
-#: src/http.c:1493
+#: src/http.c:1508
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
-#: src/http.c:1540
+#: src/http.c:1555
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s eskaera bidalia, erantzunaren zain... "
-#: src/http.c:1551
+#: src/http.c:1566
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "Ez da daturik jaso"
-#: src/http.c:1558
+#: src/http.c:1573
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Irakurketa errorea (%s) goiburukoetan.\n"
-#. If we have tried it already, then there is not point
-#. retrying it.
-#: src/http.c:1629
-msgid "Authorization failed.\n"
-msgstr "Autorizazitzen huts egin da.\n"
-
-#: src/http.c:1656
+#. If the authentication header is missing or
+#. unrecognized, there's no sense in retrying.
+#: src/http.c:1658
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Autentifikazio eskema ezezaguna.\n"
-#: src/http.c:1689
+#: src/http.c:1682
+msgid "Authorization failed.\n"
+msgstr "Autorizazitzen huts egin da.\n"
+
+#: src/http.c:1696
msgid "Malformed status line"
msgstr "Gaizki eratutako egoera lerroa"
-#: src/http.c:1691
+#: src/http.c:1698
msgid "(no description)"
msgstr "(deskripziorik gabe)"
-#: src/http.c:1762
+#: src/http.c:1769
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Kokapena: %s%s\n"
-#: src/http.c:1763 src/http.c:1863
+#: src/http.c:1770 src/http.c:1867
msgid "unspecified"
msgstr "zehaztugabea"
-#: src/http.c:1764
+#: src/http.c:1771
msgid " [following]"
msgstr " [hurrengoa]"
#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1817
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
#. No need to print this output if the body won't be
#. downloaded at all, or if the original server response is
#. printed.
-#: src/http.c:1843
+#: src/http.c:1847
msgid "Length: "
msgstr "Luzera: "
-#: src/http.c:1863
+#: src/http.c:1867
msgid "ignored"
msgstr "baztertua"
-#: src/http.c:2005
+#: src/http.c:2007
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Oharra: komodinak ez daude onartuak HTTPean.\n"
#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
#. retrieve the file
-#: src/http.c:2040
+#: src/http.c:2042
#, c-format
msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
msgstr "`%s'·fitxategia·dagoeneko·badago,·ez·da·jasoko.\n"
-#: src/http.c:2227
+#: src/http.c:2232
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Ezin da `%s' idatzi (%s).\n"
-#: src/http.c:2236
+#. Another fatal error.
+#: src/http.c:2239
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Ezinezkoa SSL konexioa sortzea.\n"
-#: src/http.c:2246
+#: src/http.c:2248
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "ERROREA: (%d) helbideraketa kokapenik gabe.\n"
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC %sra apuntatzen du, ez dena existitzen.\n"
-#: src/init.c:422 src/netrc.c:277
+#: src/init.c:433 src/netrc.c:277
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Ezin irakurri %s (%s).\n"
-#: src/init.c:440 src/init.c:446
+#: src/init.c:451
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: %s-n errorea %d lerroan.\n"
-#: src/init.c:478
+#: src/init.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: %s-n errorea %d lerroan.\n"
+
+#: src/init.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: %s-n errorea %d lerroan.\n"
+
+#: src/init.c:507
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr "%s: Kontuz: Bai sistema bai wgetrc `%s'ra apuntatzen dute.\n"
-#: src/init.c:622
+#: src/init.c:661
#, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: Baliogaeko --exekutatu`%s' komandoa\n"
-#: src/init.c:668
+#: src/init.c:707
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Baliogabeko booleanoa `%s', erabili `on' edo `off'.\n"
-#: src/init.c:711
+#: src/init.c:750
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"
msgstr ""
"%s: %s: Baliogabeko booleanoa `%s', erabili beti, on, off, edo never.\n"
-#: src/init.c:728
+#: src/init.c:767
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Baliogabeko zenbakia `%s'.\n"
-#: src/init.c:959 src/init.c:978
+#: src/init.c:998 src/init.c:1017
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Baliogabeko byte balioa `%s'\n"
-#: src/init.c:1003
+#: src/init.c:1042
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Baliogabeko denbora tartea `%s'\n"
-#: src/init.c:1057 src/init.c:1138 src/init.c:1233 src/init.c:1259
+#: src/init.c:1096 src/init.c:1186 src/init.c:1281 src/init.c:1306
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Baliogabeko balioa `%s'.\n"
-#: src/init.c:1086
+#: src/init.c:1133
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Baliogabeko goiburukoa `%s'.\n"
-#: src/init.c:1150
+#: src/init.c:1198
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Baliogabeko aurreratze mota `%s'.\n"
-#: src/init.c:1201
+#: src/init.c:1249
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"
msgstr "%s: %s: Baliogabeko mugaketa `%s', erabili `unix' edo `windows'.\n"
-#: src/log.c:777
+#: src/log.c:806
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
#. can do but disable printing completely.
-#: src/log.c:787
+#: src/log.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s received.\n"
msgstr "Ez da daturik jaso"
-#: src/log.c:788
+#: src/log.c:817
#, c-format
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; saio hasiera desgaitzen.\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:375
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Erabili: %s [AUKERA]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:387
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"Aginduzko argumentu luzeegiak aukera txikientzako agindu ere badira.\n"
"\n"
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:389
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:391
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:393
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:395
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:397
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:401
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:403
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:405
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:406
+#: src/main.c:408
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:411
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:413
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:415
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:417
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:419
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:425
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:427
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:429
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:431
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:433
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:434
+#: src/main.c:436
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:436
+#: src/main.c:438
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:438
+#: src/main.c:440
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:443
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:445
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:447
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:449
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:451
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:453
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:455
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:457
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:459
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:461
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:463
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:465
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:469
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:469
+#: src/main.c:471
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:476
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:480
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:484
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:486
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:490
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "Direktorioa "
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:492
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:494
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:496
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:498
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:500
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:502
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:506
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:508
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:510
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:512
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:514
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:516
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:518
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:520
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:522
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:526
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:528
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:532
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:534
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:534
+#: src/main.c:536
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:542
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:547
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:549
msgid ""
-" --secure-protocol=PR choose SSL protocol, one of auto, SSLv2, "
-"SSLv3,\n"
-" and TLSv1.\n"
+" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
+" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:552
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:554
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:554
+#: src/main.c:556
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:558
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:560
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:562
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:564
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:566
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:568
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:573
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:575
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:577
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:579
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:581
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:583
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:585
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:587
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:591
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:593
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:593
+#: src/main.c:595
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:597
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:599
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:601
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:603
msgid ""
" -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:605
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:607
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:611
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:613
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:615
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:617
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:619
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:621
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:621
+#: src/main.c:623
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:625
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:627
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:629
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:631
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:631
+#: src/main.c:633
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:633
+#: src/main.c:635
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:639
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Bidali bug-ak eta iradokizunak <bug-wget@gnu.org>-era.\n"
-#: src/main.c:642
+#: src/main.c:644
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, sare informazio jaitsitzaile ez interaktiboa.\n"
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:658
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:660
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"NORBERAREN ERABILPENERAKO garantiarik. Ikusi GNUren Lizentzia\n"
"Publiko Generala detaile gehiagorako.\n"
-#: src/main.c:663
+#: src/main.c:665
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:709 src/main.c:778 src/main.c:857
+#: src/main.c:711 src/main.c:780 src/main.c:859
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Saiatu `%s --help` aukera gehiagorako.\n"
-#: src/main.c:775
+#: src/main.c:777
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: legez kanpoko aukera -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:828
+#: src/main.c:830
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Ezin da berritsu eta ixil moduan egon une berean.\n"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:836
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Ezin dira ez-gainidatzi fitxategiak eta denbora markak erabili une berean.\n"
-#: src/main.c:842
+#: src/main.c:844
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
#. No URL specified.
-#: src/main.c:852
+#: src/main.c:854
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: URL falta\n"
-#: src/main.c:961
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Ez da URLrik aurkitu %s-n.\n"
-#: src/main.c:970
+#: src/main.c:972
#, c-format
msgid ""
"\n"
"AMAITUTA --%s--\n"
"Jatsitakoa: %s byte %d fitxategietan\n"
-#: src/main.c:976
+#: src/main.c:978
#, c-format
msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
msgstr "Jaitsiera kuota (%s byte) GAINDITUA!\n"
#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
-#: src/openssl.c:124
+#: src/openssl.c:121
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:211
+#: src/openssl.c:181
#, fuzzy
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "Ezin da OpenSSL PRNG hasi, SSL ezintzen.\n"
+#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
+#. him about problems with the server's certificate.
+#: src/openssl.c:419
+msgid "ERROR"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:419
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:427
+#, c-format
+msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:458
+#, c-format
+msgid "%s: Certificate verification error for %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:498
+#, c-format
+msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
+msgstr ""
+
#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
#. that, insert the number of spaces equal to the number of
#. digits in the skipped amount in K.
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "%s ezabatzen ezestua izan behar zuelako.\n"
-#: src/res.c:548
+#: src/res.c:544
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Robots.txt kargatzen; mesedez ignoratu erroreak.\n"
-#: src/retr.c:638
+#: src/retr.c:645
#, c-format
msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
msgstr "Proxy URLa parseatzen errorea %s: %s.\n"
-#: src/retr.c:646
+#: src/retr.c:653
#, c-format
msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
msgstr "Errorea proxy URLan %s: HTTP izan behar du.\n"
-#: src/retr.c:731
+#: src/retr.c:738
#, c-format
msgid "%d redirections exceeded.\n"
msgstr "%d erredirekzio kopurua gainditua.\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Giving up.\n"
"\n"
"Utzitzen.\n"
"\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Retrying.\n"
"\n"
"Berriz saiatzen.\n"
"\n"
-#: src/url.c:642
+#: src/url.c:626
msgid "No error"
msgstr "Errorerik ez"
-#: src/url.c:644
+#: src/url.c:628
msgid "Unsupported scheme"
msgstr "Sostengu gabeko eskema"
-#: src/url.c:646
+#: src/url.c:630
msgid "Empty host"
msgstr "Ostalaria hutsa"
-#: src/url.c:648
+#: src/url.c:632
msgid "Bad port number"
msgstr "Portu zenbaki akastuna"
-#: src/url.c:650
+#: src/url.c:634
msgid "Invalid user name"
msgstr "Baliogabeko erabiltzaile izena"
-#: src/url.c:652
+#: src/url.c:636
msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
msgstr "IPv6 zenbaki helbide amaitugabea"
-#: src/url.c:654
+#: src/url.c:638
msgid "IPv6 addresses not supported"
msgstr "IPV6 motako helbideak ez daude erabilgarri"
-#: src/url.c:656
+#: src/url.c:640
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Baliogabeko IPv6 zenbaki helbidea"
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Atzeko planoan jarraitzen, pid %d.\n"
-#: src/utils.c:390
+#: src/utils.c:394
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "Huts egin da `%s' link sinbolikoa askatzerakoan: %s\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-28 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 09:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-21 16:50+0200\n"
"Last-Translator: Petri Koistinen <petri.koistinen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/connect.c:200
+#: src/connect.c:199
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:272
+#: src/connect.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Yhdistetään %s[%s]:%hu... "
-#: src/connect.c:275
+#: src/connect.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Yhdistetään %s:%hu... "
-#: src/connect.c:336
+#: src/connect.c:335
msgid "connected.\n"
msgstr "yhdistetty.\n"
msgid "Length: %s"
msgstr "Pituus: %s"
-#: src/ftp.c:232 src/http.c:1853
+#: src/ftp.c:232 src/http.c:1857
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:236 src/http.c:1857
+#: src/ftp.c:236 src/http.c:1861
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:240
+#: src/ftp.c:239
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (epävarma)\n"
#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:315
+#: src/ftp.c:314
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Kirjaudutaan nimellä %s ... "
-#: src/ftp.c:328 src/ftp.c:381 src/ftp.c:412 src/ftp.c:466 src/ftp.c:581
-#: src/ftp.c:632 src/ftp.c:662 src/ftp.c:724 src/ftp.c:792 src/ftp.c:856
-#: src/ftp.c:908
+#: src/ftp.c:327 src/ftp.c:373 src/ftp.c:402 src/ftp.c:454 src/ftp.c:566
+#: src/ftp.c:612 src/ftp.c:640 src/ftp.c:698 src/ftp.c:759 src/ftp.c:819
+#: src/ftp.c:866
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Virhe palvelimen vastauksessa, suljetaan hallintayhteys.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:334
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Virhe palvelimen tervehdyksessä.\n"
-#: src/ftp.c:344 src/ftp.c:475 src/ftp.c:590 src/ftp.c:671 src/ftp.c:735
-#: src/ftp.c:803 src/ftp.c:867 src/ftp.c:919
+#: src/ftp.c:341 src/ftp.c:462 src/ftp.c:574 src/ftp.c:648 src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:769 src/ftp.c:829 src/ftp.c:876
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Kirjoitus epäonnistui, suljetaan hallintayhteys.\n"
-#: src/ftp.c:351
+#: src/ftp.c:347
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Palvelin hylkäsi kirjautumisen.\n"
-#: src/ftp.c:358
+#: src/ftp.c:353
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Kirjautuminen epäonnistui.\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:359
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Kirjauduttu!\n"
-#: src/ftp.c:390
+#: src/ftp.c:381
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Palvelimen virhe, järjestelmän tyyppiä ei voi päätellä.\n"
-#: src/ftp.c:400 src/ftp.c:711 src/ftp.c:775 src/ftp.c:822
+#: src/ftp.c:390 src/ftp.c:685 src/ftp.c:742 src/ftp.c:785
msgid "done. "
msgstr "valmis. "
-#: src/ftp.c:454 src/ftp.c:611 src/ftp.c:646 src/ftp.c:891 src/ftp.c:942
+#: src/ftp.c:442 src/ftp.c:591 src/ftp.c:624 src/ftp.c:849 src/ftp.c:895
msgid "done.\n"
msgstr "valmis.\n"
-#: src/ftp.c:483
+#: src/ftp.c:469
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Tuntematon tyyppi \"%c\", suljetaan hallintayhteys.\n"
-#: src/ftp.c:496
+#: src/ftp.c:481
msgid "done. "
msgstr "valmis."
-#: src/ftp.c:502
+#: src/ftp.c:487
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD:tä ei tarvita.\n"
-#: src/ftp.c:597
+#: src/ftp.c:580
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
"\n"
#. do not CWD
-#: src/ftp.c:615
+#: src/ftp.c:595
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD:tä ei tarvita.\n"
-#: src/ftp.c:678
+#: src/ftp.c:654
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "PASV-siirtoa ei voi alustaa.\n"
-#: src/ftp.c:682
+#: src/ftp.c:658
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "PASV-vastausta ei voi jäsentää.\n"
-#: src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "ei voi yhdistää %s:%hu: %s\n"
-#: src/ftp.c:753
+#: src/ftp.c:724
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Bind-virhe (%s).\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:730
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "PORTTI ei kelpaa.\n"
-#: src/ftp.c:811
+#: src/ftp.c:776
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
"\n"
"REST epäonnistui, aloitetaan alusta.\n"
-#: src/ftp.c:876
+#: src/ftp.c:837
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
"Tiedostoa \"%s\" ei ole.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:928
+#: src/ftp.c:884
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
#. what functions like unique_create typically do)
#. because we told the user we'd use this name.
#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:993 src/http.c:1909
+#: src/ftp.c:946 src/http.c:1913
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:1055
+#: src/ftp.c:1008
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, suljetaan hallintayhteys.\n"
-#: src/ftp.c:1063
+#: src/ftp.c:1016
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - tiedonsiirtoyhteys: %s; "
-#: src/ftp.c:1078
+#: src/ftp.c:1031
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Hallintayhteys suljettu.\n"
-#: src/ftp.c:1096
+#: src/ftp.c:1049
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Tiedonsiirto keskeytetty.\n"
-#: src/ftp.c:1161
+#: src/ftp.c:1114
#, c-format
msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
msgstr "Tiedosto \"%s\" on jo olemassa, ei noudeta.\n"
-#: src/ftp.c:1225 src/http.c:2128
+#: src/ftp.c:1182 src/http.c:2130
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(yritys:%2d)"
-#: src/ftp.c:1297 src/http.c:2409
+#: src/ftp.c:1252 src/http.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
"%s (%s) - \"%s\" tallennettu [%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1339 src/main.c:946 src/recur.c:376 src/retr.c:835
+#: src/ftp.c:1294 src/main.c:948 src/recur.c:376 src/retr.c:842
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Poistetaan %s.\n"
-#: src/ftp.c:1381
+#: src/ftp.c:1336
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "Käytetään \"%s\" listauksen väliaikaistiedostona.\n"
-#: src/ftp.c:1396
+#: src/ftp.c:1351
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "\"%s\" poistettu.\n"
-#: src/ftp.c:1431
+#: src/ftp.c:1386
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Rekursiosyvyys %d saavutettu, suurin syvyys %d.\n"
#. Remote file is older, file sizes can be compared and
#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1501
+#: src/ftp.c:1456
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr "Etätiedosto \"%s\" ei ole paikallista uudempi -- ei noudeta.\n"
#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1508
+#: src/ftp.c:1463
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
"\n"
#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1515
+#: src/ftp.c:1470
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"Koot eivät täsmää (paikallinen %ld) -- noudetaan.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1533
+#: src/ftp.c:1488
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Symbolisen linkin nimi ei kelpaa, ohitetaan.\n"
-#: src/ftp.c:1550
+#: src/ftp.c:1505
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"Symbolinen linkki %s -> %s on jo olemassa.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1558
+#: src/ftp.c:1513
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Luodaan symbolinen linkki %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1568
+#: src/ftp.c:1523
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "Ei tukea symbolisille linkeille, ohitetaan \"%s\".\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1535
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Ohitetaan hakemisto \"%s\".\n"
-#: src/ftp.c:1589
+#: src/ftp.c:1544
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: tuntematon/tukematon tiedostotyyppi.\n"
-#: src/ftp.c:1616
+#: src/ftp.c:1571
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: vääristynyt aikaleima.\n"
-#: src/ftp.c:1644
+#: src/ftp.c:1599
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "En nouda hakemistoja, koska syvyys on %d (yläraja %d).\n"
-#: src/ftp.c:1694
+#: src/ftp.c:1649
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Hakemisto \"%s\" on poissuljettu, sisältöä ei noudeta.\n"
-#: src/ftp.c:1760 src/ftp.c:1774
+#: src/ftp.c:1715 src/ftp.c:1729
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "Hylätään \"%s\".\n"
#. No luck.
#. #### This message SUCKS. We should see what was the
#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1820
+#: src/ftp.c:1775
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Ei täsmää malliin \"%s\".\n"
-#: src/ftp.c:1886
+#: src/ftp.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "Kirjoitettu HTML-indeksi tiedostoon \"%s\" [%ld].\n"
-#: src/ftp.c:1891
+#: src/ftp.c:1846
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "Kirjoitettu HTML-indeksi tiedostoon \"%s\".\n"
msgid "Unknown error"
msgstr "Tuntematon virhe"
-#: src/host.c:757
+#: src/host.c:756
#, c-format
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Selvitetään osoitetta %s... "
-#: src/host.c:801 src/host.c:830
+#: src/host.c:800 src/host.c:829
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "epäonnistui: %s.\n"
-#: src/host.c:810
+#: src/host.c:809
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr ""
-#: src/host.c:833
+#: src/host.c:832
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "epäonnistui: aikaraja ylittyi.\n"
-#: src/html-url.c:297
+#: src/html-url.c:298
#, c-format
msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
msgstr "%s: Epätäydellistä linkkiä %s ei voi selvittää.\n"
-#: src/http.c:373 src/http.c:1534
+#: src/http.c:373 src/http.c:1549
#, c-format
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "HTTP-pyynnön kirjoitus epäonnistui: %s.\n"
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr ""
-#: src/http.c:1194
+#: src/http.c:1198
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1402
+#: src/http.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Uudelleenkäytetään yhteyttä %s:%hu.\n"
-#: src/http.c:1464
+#: src/http.c:1479
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed writing to proxy: %s.\n"
msgstr "HTTP-pyynnön kirjoitus epäonnistui: %s.\n"
-#: src/http.c:1473
+#: src/http.c:1488
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "HTTP-pyynnön kirjoitus epäonnistui: %s.\n"
-#: src/http.c:1493
+#: src/http.c:1508
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
-#: src/http.c:1540
+#: src/http.c:1555
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s-pyyntö lähetetty, odotetaan vastausta... "
-#: src/http.c:1551
+#: src/http.c:1566
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "Dataa ei ole vastaanotettu"
-#: src/http.c:1558
+#: src/http.c:1573
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Lukuvirhe (%s) otsakkeissa.\n"
-#. If we have tried it already, then there is not point
-#. retrying it.
-#: src/http.c:1629
-msgid "Authorization failed.\n"
-msgstr "Todentaminen epäonnistui.\n"
-
-#: src/http.c:1656
+#. If the authentication header is missing or
+#. unrecognized, there's no sense in retrying.
+#: src/http.c:1658
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Tuntematon varmennusjärjestelmä.\n"
-#: src/http.c:1689
+#: src/http.c:1682
+msgid "Authorization failed.\n"
+msgstr "Todentaminen epäonnistui.\n"
+
+#: src/http.c:1696
msgid "Malformed status line"
msgstr "Väärin muotoiltu tilarivi"
-#: src/http.c:1691
+#: src/http.c:1698
msgid "(no description)"
msgstr "(ei kuvausta)"
-#: src/http.c:1762
+#: src/http.c:1769
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Sijainti: %s%s\n"
-#: src/http.c:1763 src/http.c:1863
+#: src/http.c:1770 src/http.c:1867
msgid "unspecified"
msgstr "määrittelemätön"
-#: src/http.c:1764
+#: src/http.c:1771
msgid " [following]"
msgstr " [seurataan]"
#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1817
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
#. No need to print this output if the body won't be
#. downloaded at all, or if the original server response is
#. printed.
-#: src/http.c:1843
+#: src/http.c:1847
msgid "Length: "
msgstr "Pituus: "
-#: src/http.c:1863
+#: src/http.c:1867
msgid "ignored"
msgstr "jätetty huomiotta"
-#: src/http.c:2005
+#: src/http.c:2007
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Varoitus: jokerimerkkejä ei tueta HTTP:ssä.\n"
#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
#. retrieve the file
-#: src/http.c:2040
+#: src/http.c:2042
#, c-format
msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
msgstr "Tiedosto \"%s\" on jo olemassa, ei noudeta.\n"
-#: src/http.c:2227
+#: src/http.c:2232
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Tiedostoon \"%s\" ei voi kirjoittaa (%s).\n"
-#: src/http.c:2236
+#. Another fatal error.
+#: src/http.c:2239
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "SSL-yhteyden muodostaminen ei onnistu.\n"
-#: src/http.c:2246
+#: src/http.c:2248
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "VIRHE: Edelleenohjaus (%d) ilman sijaintia.\n"
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC osoittaa kohteeseen %s, jota ei ole olemassa.\n"
-#: src/init.c:422 src/netrc.c:277
+#: src/init.c:433 src/netrc.c:277
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Ei voi lukea %s (%s).\n"
-#: src/init.c:440 src/init.c:446
+#: src/init.c:451
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Virhe kohdassa %s rivillä %d.\n"
-#: src/init.c:478
+#: src/init.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: Virhe kohdassa %s rivillä %d.\n"
+
+#: src/init.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: Virhe kohdassa %s rivillä %d.\n"
+
+#: src/init.c:507
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Varoitus: Sekä järjestelmän että käyttäjän wgetrc osoittaa \"%s\".\n"
-#: src/init.c:622
+#: src/init.c:661
#, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: Kelvoton --execute komento \"%s\"\n"
-#: src/init.c:668
+#: src/init.c:707
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use `on' or `off'.\n"
msgstr ""
"%s: %s: Kelvoton valinta \"%s\", valitse on (päällä) tai off (pois päältä).\n"
-#: src/init.c:711
+#: src/init.c:750
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"
msgstr "%s: %s: Kelvoton valinta \"%s\", valitse always, on, off tai never.\n"
-#: src/init.c:728
+#: src/init.c:767
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Numero \"%s\" ei kelpaa.\n"
-#: src/init.c:959 src/init.c:978
+#: src/init.c:998 src/init.c:1017
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Tavun arvo \"%s\" ei kelpaa.\n"
-#: src/init.c:1003
+#: src/init.c:1042
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Aikaväli \"%s\" ei kelpaa.\n"
-#: src/init.c:1057 src/init.c:1138 src/init.c:1233 src/init.c:1259
+#: src/init.c:1096 src/init.c:1186 src/init.c:1281 src/init.c:1306
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Arvo \"%s\" ei kelpaa.\n"
-#: src/init.c:1086
+#: src/init.c:1133
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Otsake \"%s\" ei kelpaa.\n"
-#: src/init.c:1150
+#: src/init.c:1198
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Edistymistyyppi \"%s\" ei kelpaa.\n"
-#: src/init.c:1201
+#: src/init.c:1249
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"
msgstr "%s: %s: Kelvoton rajoitus \"%s\", valitse \"unix\" tai \"windows\".\n"
-#: src/log.c:777
+#: src/log.c:806
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
#. can do but disable printing completely.
-#: src/log.c:787
+#: src/log.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s received.\n"
msgstr "Dataa ei ole vastaanotettu"
-#: src/log.c:788
+#: src/log.c:817
#, c-format
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; loki poistettu käytöstä.\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:375
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Käyttö: %s [VALINTA]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:387
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"Pitkien valintojen parametrit ovat pakollisia myös lyhyille.\n"
"\n"
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:389
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:391
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:393
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:395
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:397
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:401
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:403
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:405
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:406
+#: src/main.c:408
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:411
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:413
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:415
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:417
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:419
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:425
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:427
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:429
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:431
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:433
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:434
+#: src/main.c:436
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:436
+#: src/main.c:438
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:438
+#: src/main.c:440
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:443
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:445
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:447
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:449
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:451
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:453
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:455
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:457
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:459
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:461
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:463
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:465
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:469
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:469
+#: src/main.c:471
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:476
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:480
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:484
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:486
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:490
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "Hakemisto "
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:492
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:494
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:496
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:498
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:500
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:502
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:506
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:508
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:510
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:512
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:514
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:516
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:518
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:520
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:522
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:526
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:528
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:532
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:534
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:534
+#: src/main.c:536
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:542
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:547
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:549
msgid ""
-" --secure-protocol=PR choose SSL protocol, one of auto, SSLv2, "
-"SSLv3,\n"
-" and TLSv1.\n"
+" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
+" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:552
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:554
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:554
+#: src/main.c:556
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:558
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:560
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:562
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:564
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:566
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:568
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:573
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:575
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:577
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:579
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:581
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:583
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:585
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:587
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:591
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:593
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:593
+#: src/main.c:595
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:597
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:599
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:601
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:603
msgid ""
" -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:605
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:607
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:611
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:613
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:615
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:617
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:619
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:621
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:621
+#: src/main.c:623
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:625
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:627
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:629
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:631
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:631
+#: src/main.c:633
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:633
+#: src/main.c:635
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:639
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Lähetä virheraportit ja ehdotukset osoitteeseen <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:642
+#: src/main.c:644
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, tiedostojen noutaja.\n"
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:658
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Tekijänoikeus (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:660
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"hyväksyttävästä laadusta tai soveltuvuudesta tiettyyn tarkoitukseen.\n"
"Katso GPL-lisenssistä lisää yksityiskohtia.\n"
-#: src/main.c:663
+#: src/main.c:665
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:709 src/main.c:778 src/main.c:857
+#: src/main.c:711 src/main.c:780 src/main.c:859
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Kirjoita \"%s --help\" saadaksesi lisää ohjeita.\n"
-#: src/main.c:775
+#: src/main.c:777
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: virheellinen valinta -- \"-n%c\"\n"
-#: src/main.c:828
+#: src/main.c:830
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Ei voi olla monisanainen ja hiljainen yhtäaikaa.\n"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:836
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Ei voi aikaleimata ja olla koskematta vanhoihin tiedostoihin yhtäaikaa.\n"
-#: src/main.c:842
+#: src/main.c:844
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
#. No URL specified.
-#: src/main.c:852
+#: src/main.c:854
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: URL puuttuu\n"
-#: src/main.c:961
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Tiedostosta %s ei löytynyt URLeja.\n"
-#: src/main.c:970
+#: src/main.c:972
#, c-format
msgid ""
"\n"
"VALMIS --%s--\n"
"Noudettu: %s tavua ja %d tiedostoa\n"
-#: src/main.c:976
+#: src/main.c:978
#, c-format
msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
msgstr "Hakukiintiö (%s tavua) YLITETTY!\n"
#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
-#: src/openssl.c:124
+#: src/openssl.c:121
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:211
+#: src/openssl.c:181
#, fuzzy
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "OpenSSL PRNG:tä ei voi alustaa; estetään SSL.\n"
+#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
+#. him about problems with the server's certificate.
+#: src/openssl.c:419
+msgid "ERROR"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:419
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:427
+#, c-format
+msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:458
+#, c-format
+msgid "%s: Certificate verification error for %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:498
+#, c-format
+msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
+msgstr ""
+
#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
#. that, insert the number of spaces equal to the number of
#. digits in the skipped amount in K.
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Poistetaan %s koska se pitäisi olla hylätty.\n"
-#: src/res.c:548
+#: src/res.c:544
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Ladataan robots.txt; älä välitä virheistä.\n"
-#: src/retr.c:638
+#: src/retr.c:645
#, c-format
msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
msgstr "Virhe jäsennettäessä välityspalvelimen URLia %s: %s.\n"
-#: src/retr.c:646
+#: src/retr.c:653
#, c-format
msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
msgstr "Virhe välityspalvelimen URLissa %s: Täytyy olla HTTP.\n"
-#: src/retr.c:731
+#: src/retr.c:738
#, c-format
msgid "%d redirections exceeded.\n"
msgstr "%d edelleenohjaukset ylitetty.\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Giving up.\n"
"\n"
"Luovutetaan.\n"
"\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Retrying.\n"
"\n"
"Yritetään uudelleen.\n"
"\n"
-#: src/url.c:642
+#: src/url.c:626
msgid "No error"
msgstr "Ei virhettä"
-#: src/url.c:644
+#: src/url.c:628
msgid "Unsupported scheme"
msgstr "Kaavaa ei tueta"
-#: src/url.c:646
+#: src/url.c:630
msgid "Empty host"
msgstr "Ei koneen nimeä"
-#: src/url.c:648
+#: src/url.c:632
msgid "Bad port number"
msgstr "Portin numero ei kelpaa"
-#: src/url.c:650
+#: src/url.c:634
msgid "Invalid user name"
msgstr "Epäkelpo käyttäjätunnus"
-#: src/url.c:652
+#: src/url.c:636
msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
msgstr "Päättämätön numeerinen IPv6-osoite"
-#: src/url.c:654
+#: src/url.c:638
msgid "IPv6 addresses not supported"
msgstr "IPv6 osoitteita ei tueta"
-#: src/url.c:656
+#: src/url.c:640
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Epäkelpo numeerinen IPv6-osoite"
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Ohjelman suoritus jatkuu taustalla, pid %d.\n"
-#: src/utils.c:390
+#: src/utils.c:394
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "Symbolisen linkin \"%s\" poistaminen epäonnistui: %s\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU wget 1.9-b5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-28 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 09:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-14 08:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: src/connect.c:200
+#: src/connect.c:199
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:272
+#: src/connect.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Connexion vers %s[%s]:%hu..."
-#: src/connect.c:275
+#: src/connect.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Connexion vers %s:%hu..."
-#: src/connect.c:336
+#: src/connect.c:335
msgid "connected.\n"
msgstr "connecté.\n"
msgid "Length: %s"
msgstr "Longueur: %s"
-#: src/ftp.c:232 src/http.c:1853
+#: src/ftp.c:232 src/http.c:1857
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:236 src/http.c:1857
+#: src/ftp.c:236 src/http.c:1861
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:240
+#: src/ftp.c:239
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (non certifiée)\n"
#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:315
+#: src/ftp.c:314
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Ouverture de session en %s..."
-#: src/ftp.c:328 src/ftp.c:381 src/ftp.c:412 src/ftp.c:466 src/ftp.c:581
-#: src/ftp.c:632 src/ftp.c:662 src/ftp.c:724 src/ftp.c:792 src/ftp.c:856
-#: src/ftp.c:908
+#: src/ftp.c:327 src/ftp.c:373 src/ftp.c:402 src/ftp.c:454 src/ftp.c:566
+#: src/ftp.c:612 src/ftp.c:640 src/ftp.c:698 src/ftp.c:759 src/ftp.c:819
+#: src/ftp.c:866
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr ""
"ERREUR dans la réponse du serveur, fermeture de connexion de contrôle.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:334
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "ERREUR dans le message de salutation du serveur.\n"
-#: src/ftp.c:344 src/ftp.c:475 src/ftp.c:590 src/ftp.c:671 src/ftp.c:735
-#: src/ftp.c:803 src/ftp.c:867 src/ftp.c:919
+#: src/ftp.c:341 src/ftp.c:462 src/ftp.c:574 src/ftp.c:648 src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:769 src/ftp.c:829 src/ftp.c:876
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "ÉCHEC d'écriture, fermeture de connexion de contrôle.\n"
-#: src/ftp.c:351
+#: src/ftp.c:347
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Le serveur refuse l'établissement de session.\n"
-#: src/ftp.c:358
+#: src/ftp.c:353
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Établissement de session erroné.\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:359
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Session établie!\n"
-#: src/ftp.c:390
+#: src/ftp.c:381
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Erreur du serveur, ne peut déterminer le type de système.\n"
-#: src/ftp.c:400 src/ftp.c:711 src/ftp.c:775 src/ftp.c:822
+#: src/ftp.c:390 src/ftp.c:685 src/ftp.c:742 src/ftp.c:785
msgid "done. "
msgstr "complété. "
-#: src/ftp.c:454 src/ftp.c:611 src/ftp.c:646 src/ftp.c:891 src/ftp.c:942
+#: src/ftp.c:442 src/ftp.c:591 src/ftp.c:624 src/ftp.c:849 src/ftp.c:895
msgid "done.\n"
msgstr "complété.\n"
-#: src/ftp.c:483
+#: src/ftp.c:469
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Type %c inconnu, fermeture de connexion de contrôle.\n"
-#: src/ftp.c:496
+#: src/ftp.c:481
msgid "done. "
msgstr "complété. "
-#: src/ftp.c:502
+#: src/ftp.c:487
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD n'est pas nécessaire.\n"
-#: src/ftp.c:597
+#: src/ftp.c:580
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
"\n"
#. do not CWD
-#: src/ftp.c:615
+#: src/ftp.c:595
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD n'est pas requis.\n"
-#: src/ftp.c:678
+#: src/ftp.c:654
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Ne peut initier le transfert PASV.\n"
-#: src/ftp.c:682
+#: src/ftp.c:658
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Ne peut analyser la réponse PASV.\n"
-#: src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "ne peut établir la connexion vers %s:%hu: %s.\n"
-#: src/ftp.c:753
+#: src/ftp.c:724
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "ERREUR de « bind » (%s).\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:730
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Port non valable.\n"
-#: src/ftp.c:811
+#: src/ftp.c:776
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
"\n"
"ÉCHEC de REST, reprise depuis le début.\n"
-#: src/ftp.c:876
+#: src/ftp.c:837
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
"Fichier « %s » inexistant.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:928
+#: src/ftp.c:884
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
#. what functions like unique_create typically do)
#. because we told the user we'd use this name.
#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:993 src/http.c:1909
+#: src/ftp.c:946 src/http.c:1913
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:1055
+#: src/ftp.c:1008
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, fermeture de la connexion de contrôle.\n"
-#: src/ftp.c:1063
+#: src/ftp.c:1016
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Connexion de transfert de données: %s; "
-#: src/ftp.c:1078
+#: src/ftp.c:1031
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Connexion de contrôle fermée.\n"
-#: src/ftp.c:1096
+#: src/ftp.c:1049
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Transfert des données abandonné.\n"
-#: src/ftp.c:1161
+#: src/ftp.c:1114
#, c-format
msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
msgstr "Fichier « %s » est déjà là, pas de récupération.\n"
-#: src/ftp.c:1225 src/http.c:2128
+#: src/ftp.c:1182 src/http.c:2130
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(essai:%2d)"
-#: src/ftp.c:1297 src/http.c:2409
+#: src/ftp.c:1252 src/http.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
"%s (%s) - « %s » sauvegardé [%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1339 src/main.c:946 src/recur.c:376 src/retr.c:835
+#: src/ftp.c:1294 src/main.c:948 src/recur.c:376 src/retr.c:842
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Destruction de %s.\n"
-#: src/ftp.c:1381
+#: src/ftp.c:1336
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "Utilisation de « %s » comme fichier temporaire de listage.\n"
-#: src/ftp.c:1396
+#: src/ftp.c:1351
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "« %s » détruit.\n"
-#: src/ftp.c:1431
+#: src/ftp.c:1386
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Le niveau %d de récursivité dépasse le niveau maximum %d.\n"
#. Remote file is older, file sizes can be compared and
#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1501
+#: src/ftp.c:1456
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"récupération.\n"
#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1508
+#: src/ftp.c:1463
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
"Fichier distant plus récent que le fichier local « %s » -- récupération.\n"
#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1515
+#: src/ftp.c:1470
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"Les tailles ne concordent pas (local %ld) -- récupération.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1533
+#: src/ftp.c:1488
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Nom erroné d'un lien symbolique, escamoté.\n"
-#: src/ftp.c:1550
+#: src/ftp.c:1505
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"Lien symbolique déjà correct %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1558
+#: src/ftp.c:1513
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Création du lien symbolique %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1568
+#: src/ftp.c:1523
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "Lien symbolique non supporté, escamotage du lien « %s ».\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1535
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Répertoire « %s » escamoté.\n"
-#: src/ftp.c:1589
+#: src/ftp.c:1544
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: type de fichier inconnu ou non supporté.\n"
-#: src/ftp.c:1616
+#: src/ftp.c:1571
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: tampon date-heure corrompu.\n"
-#: src/ftp.c:1644
+#: src/ftp.c:1599
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr ""
"Les répertoires ne seront pas récupérés, la profondeur %d dépasse le maximum "
"%d.\n"
-#: src/ftp.c:1694
+#: src/ftp.c:1649
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "%s n'a pas été parcouru puisqu'il est exclu ou non inclus.\n"
-#: src/ftp.c:1760 src/ftp.c:1774
+#: src/ftp.c:1715 src/ftp.c:1729
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "Rejet de « %s ».\n"
#. No luck.
#. #### This message SUCKS. We should see what was the
#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1820
+#: src/ftp.c:1775
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Pas de concordance avec le patron « %s ».\n"
-#: src/ftp.c:1886
+#: src/ftp.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "Index HTML-isé écrit dans « %s » [%ld].\n"
-#: src/ftp.c:1891
+#: src/ftp.c:1846
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "Index HTML-isé écrit dans « %s ».\n"
msgid "Unknown error"
msgstr "ERREUR inconnue"
-#: src/host.c:757
+#: src/host.c:756
#, c-format
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Résolution de %s... "
-#: src/host.c:801 src/host.c:830
+#: src/host.c:800 src/host.c:829
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "échec: %s.\n"
-#: src/host.c:810
+#: src/host.c:809
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr ""
-#: src/host.c:833
+#: src/host.c:832
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "échec: expiration de la minuterie\n"
-#: src/html-url.c:297
+#: src/html-url.c:298
#, c-format
msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
msgstr "%s: ne peut résoudre le lien incomplet %s.\n"
-#: src/http.c:373 src/http.c:1534
+#: src/http.c:373 src/http.c:1549
#, c-format
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "ÉCHEC d'écriture de la requête HTTP: %s.\n"
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr ""
-#: src/http.c:1194
+#: src/http.c:1198
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1402
+#: src/http.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Réutilisation de la connexion vers %s:%hu.\n"
-#: src/http.c:1464
+#: src/http.c:1479
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed writing to proxy: %s.\n"
msgstr "ÉCHEC d'écriture de la requête HTTP: %s.\n"
-#: src/http.c:1473
+#: src/http.c:1488
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "ÉCHEC d'écriture de la requête HTTP: %s.\n"
-#: src/http.c:1493
+#: src/http.c:1508
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
-#: src/http.c:1540
+#: src/http.c:1555
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "requête %s transmise, en attente de la réponse..."
-#: src/http.c:1551
+#: src/http.c:1566
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "Aucune donnée reçue"
-#: src/http.c:1558
+#: src/http.c:1573
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "ERREUR de lecture (%s) de l'en-tête.\n"
-#. If we have tried it already, then there is not point
-#. retrying it.
-#: src/http.c:1629
-msgid "Authorization failed.\n"
-msgstr "ÉCHEC d'autorisation.\n"
-
-#: src/http.c:1656
+#. If the authentication header is missing or
+#. unrecognized, there's no sense in retrying.
+#: src/http.c:1658
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Schème d'authentification inconnu.\n"
-#: src/http.c:1689
+#: src/http.c:1682
+msgid "Authorization failed.\n"
+msgstr "ÉCHEC d'autorisation.\n"
+
+#: src/http.c:1696
msgid "Malformed status line"
msgstr "Ligne d'état mal composée"
-#: src/http.c:1691
+#: src/http.c:1698
msgid "(no description)"
msgstr "(pas de description)"
-#: src/http.c:1762
+#: src/http.c:1769
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Emplacement: %s%s\n"
-#: src/http.c:1763 src/http.c:1863
+#: src/http.c:1770 src/http.c:1867
msgid "unspecified"
msgstr "non spécifié"
-#: src/http.c:1764
+#: src/http.c:1771
msgid " [following]"
msgstr " [suivant]"
#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1817
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
#. No need to print this output if the body won't be
#. downloaded at all, or if the original server response is
#. printed.
-#: src/http.c:1843
+#: src/http.c:1847
msgid "Length: "
msgstr "Longueur: "
-#: src/http.c:1863
+#: src/http.c:1867
msgid "ignored"
msgstr "ignoré"
-#: src/http.c:2005
+#: src/http.c:2007
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: les métacaractères ne sont pas supportés en HTTP.\n"
#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
#. retrieve the file
-#: src/http.c:2040
+#: src/http.c:2042
#, c-format
msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
msgstr "Fichier « %s » est déjà là, pas de récupération.\n"
-#: src/http.c:2227
+#: src/http.c:2232
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Ne peut écrire dans « %s » (%s).\n"
-#: src/http.c:2236
+#. Another fatal error.
+#: src/http.c:2239
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Incapable d'établir une connexion SSL.\n"
-#: src/http.c:2246
+#: src/http.c:2248
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "ERREUR: redirection (%d) sans destination.\n"
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC pointe vers %s lequel n'existe pas.\n"
-#: src/init.c:422 src/netrc.c:277
+#: src/init.c:433 src/netrc.c:277
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: ne peut lire %s (%s).\n"
-#: src/init.c:440 src/init.c:446
+#: src/init.c:451
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: ERREUR dans %s à la ligne %d.\n"
-#: src/init.c:478
+#: src/init.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: ERREUR dans %s à la ligne %d.\n"
+
+#: src/init.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: ERREUR: commande inconnue « %s », valeur « %s ».\n"
+
+#: src/init.c:507
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: AVERTISSEMENT wgetrc tant du système que de l'usager pointe vers « %s "
"».\n"
-#: src/init.c:622
+#: src/init.c:661
#, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: invalide -- commande exécutée « %s »\n"
-#: src/init.c:668
+#: src/init.c:707
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: booléen invalide « %s », utiliser « on » ou « off ».\n"
-#: src/init.c:711
+#: src/init.c:750
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"
msgstr ""
"%s: %s: booléen invalide « %s », utiliser toujours « on », « off » ou « "
"never ».\n"
-#: src/init.c:728
+#: src/init.c:767
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: nombre invalide « %s ».\n"
-#: src/init.c:959 src/init.c:978
+#: src/init.c:998 src/init.c:1017
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: valeur d'octet invalide « %s ».\n"
-#: src/init.c:1003
+#: src/init.c:1042
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: période de temps invalide « %s ».\n"
-#: src/init.c:1057 src/init.c:1138 src/init.c:1233 src/init.c:1259
+#: src/init.c:1096 src/init.c:1186 src/init.c:1281 src/init.c:1306
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: valeur invalide « %s ».\n"
-#: src/init.c:1086
+#: src/init.c:1133
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: en-tête invalide « %s ».\n"
-#: src/init.c:1150
+#: src/init.c:1198
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: type de progression invalide « %s ».\n"
-#: src/init.c:1201
+#: src/init.c:1249
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"
msgstr ""
"%s: %s: restriction invalide « %s », utiliser « unix » ou « windows ».\n"
-#: src/log.c:777
+#: src/log.c:806
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
#. can do but disable printing completely.
-#: src/log.c:787
+#: src/log.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s received.\n"
msgstr "Aucune donnée reçue"
-#: src/log.c:788
+#: src/log.c:817
#, c-format
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; désactivation de la journalisation.\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:375
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:387
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"aussi pour les options de format court.\n"
"\n"
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:389
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:391
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:393
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:395
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:397
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:401
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:403
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:405
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:406
+#: src/main.c:408
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:411
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:413
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:415
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:417
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:419
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:425
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:427
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:429
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:431
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:433
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:434
+#: src/main.c:436
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:436
+#: src/main.c:438
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:438
+#: src/main.c:440
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:443
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:445
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:447
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:449
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:451
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:453
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:455
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:457
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:459
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:461
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:463
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:465
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:469
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:469
+#: src/main.c:471
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:476
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:480
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:484
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:486
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:490
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "Répertoire "
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:492
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:494
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:496
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:498
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:500
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:502
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:506
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:508
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:510
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:512
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:514
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:516
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:518
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:520
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:522
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:526
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:528
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:532
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:534
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:534
+#: src/main.c:536
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:542
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:547
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:549
msgid ""
-" --secure-protocol=PR choose SSL protocol, one of auto, SSLv2, "
-"SSLv3,\n"
-" and TLSv1.\n"
+" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
+" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:552
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:554
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:554
+#: src/main.c:556
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:558
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:560
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:562
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:564
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:566
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:568
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:573
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:575
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:577
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:579
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:581
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:583
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:585
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:587
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:591
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:593
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:593
+#: src/main.c:595
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:597
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:599
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:601
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:603
msgid ""
" -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:605
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:607
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:611
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:613
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:615
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:617
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:619
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:621
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:621
+#: src/main.c:623
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:625
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:627
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:629
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:631
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:631
+#: src/main.c:633
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:633
+#: src/main.c:635
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:639
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Transmettre toutes anomalies ou suggestions à <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:642
+#: src/main.c:644
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, un récupérateur réseau non interactif.\n"
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:658
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright © 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:660
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"Pour plus d'informations à ce sujet, consulter la « GNU General Public "
"License ».\n"
-#: src/main.c:663
+#: src/main.c:665
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:709 src/main.c:778 src/main.c:857
+#: src/main.c:711 src/main.c:780 src/main.c:859
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations.\n"
-#: src/main.c:775
+#: src/main.c:777
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: option non reconnue -- « -n%c »\n"
-#: src/main.c:828
+#: src/main.c:830
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Ne peut être en mode bavard et silencieux en même temps.\n"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:836
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Ne peut se servir des dates et ne pas écraser les vieux fichiers en même "
"temps.\n"
-#: src/main.c:842
+#: src/main.c:844
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
#. No URL specified.
-#: src/main.c:852
+#: src/main.c:854
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: URL manquant\n"
-#: src/main.c:961
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Aucun URL repéré dans %s.\n"
-#: src/main.c:970
+#: src/main.c:972
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Terminé --%s--\n"
"Téléchargement: %s octets dans %d fichiers\n"
-#: src/main.c:976
+#: src/main.c:978
#, c-format
msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
msgstr "Quota de téléchargement (%s octets) DÉPASSÉ!\n"
#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
-#: src/openssl.c:124
+#: src/openssl.c:121
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:211
+#: src/openssl.c:181
#, fuzzy
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr ""
"Ne peut utiliser un germe (seed) dans OpenSSL PRNG; désactivation de SSL.\n"
+#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
+#. him about problems with the server's certificate.
+#: src/openssl.c:419
+msgid "ERROR"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:419
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:427
+#, c-format
+msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:458
+#, c-format
+msgid "%s: Certificate verification error for %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:498
+#, c-format
+msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
+msgstr ""
+
#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
#. that, insert the number of spaces equal to the number of
#. digits in the skipped amount in K.
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Destruction de %s puisqu'il doit être rejeté.\n"
-#: src/res.c:548
+#: src/res.c:544
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Chargement de robots.txt; svp ignorer les erreurs.\n"
-#: src/retr.c:638
+#: src/retr.c:645
#, c-format
msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
msgstr "Erreur d'analyse syntaxique du URL proxy %s: %s\n"
-#: src/retr.c:646
+#: src/retr.c:653
#, c-format
msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
msgstr "Erreur dans le URL Proxy %s: doit être de type HTTP.\n"
-#: src/retr.c:731
+#: src/retr.c:738
#, c-format
msgid "%d redirections exceeded.\n"
msgstr "%d redirections dépassant la limite permise.\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Giving up.\n"
"\n"
"Abandon.\n"
"\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Retrying.\n"
"\n"
"Nouvel essai.\n"
"\n"
-#: src/url.c:642
+#: src/url.c:626
msgid "No error"
msgstr "Aucune erreur"
-#: src/url.c:644
+#: src/url.c:628
msgid "Unsupported scheme"
msgstr "Schème non supporté"
-#: src/url.c:646
+#: src/url.c:630
msgid "Empty host"
msgstr "Hôte vide"
-#: src/url.c:648
+#: src/url.c:632
msgid "Bad port number"
msgstr "Mauvais numéro de port"
-#: src/url.c:650
+#: src/url.c:634
msgid "Invalid user name"
msgstr "Nom de l'usager invalide"
-#: src/url.c:652
+#: src/url.c:636
msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
msgstr "Adresse numérique IPv6 non terminée"
-#: src/url.c:654
+#: src/url.c:638
msgid "IPv6 addresses not supported"
msgstr "Adresses IPv6 non supportées"
-#: src/url.c:656
+#: src/url.c:640
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Adresse numérique IPv6 invalide"
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Poursuite à l'arrière plan, pid %d.\n"
-#: src/utils.c:390
+#: src/utils.c:394
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "ÉCHEC de « unlink » sur le lien symbolique « %s »: %s\n"
#~ msgid "Syntax error in Set-Cookie at character `%c'.\n"
#~ msgstr "Erreur de syntaxe dans Set-Cookie sur le caractère « %c ».\n"
-#~ msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
-#~ msgstr "%s: ERREUR: commande inconnue « %s », valeur « %s ».\n"
-
#~ msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n"
#~ msgstr "%s: %s: ne peut convertir « %s » en une adresse IP.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.10-b1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-12 11:00-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 09:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-13 11:59-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
#: src/connect.c:199
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
-msgstr "%s: ní féidir seoladh ceangail `%s' a réiteach; ceangal á dhíchumasú.\n"
+msgstr ""
+"%s: ní féidir seoladh ceangail `%s' a réiteach; ceangal á dhíchumasú.\n"
#: src/connect.c:271
#, c-format
#: src/ftp-ls.c:841
msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
-msgstr "Modh liostáil gan tacaíocht, ag baint triail as parsálaí liostála Unix.\n"
+msgstr ""
+"Modh liostáil gan tacaíocht, ag baint triail as parsálaí liostála Unix.\n"
#: src/ftp-ls.c:887 src/ftp-ls.c:889
#, c-format
msgid "Length: %s"
msgstr "Fad: %s"
-#: src/ftp.c:232 src/http.c:1859
+#: src/ftp.c:232 src/http.c:1857
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ", %s (%s) fágtha"
-#: src/ftp.c:236 src/http.c:1863
+#: src/ftp.c:236 src/http.c:1861
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ", %s fágtha"
-#: src/ftp.c:240
+#: src/ftp.c:239
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (neamhúdarásach)\n"
#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:315
+#: src/ftp.c:314
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Logáil isteach mar %s ... "
-#: src/ftp.c:328 src/ftp.c:374 src/ftp.c:403 src/ftp.c:455 src/ftp.c:567
-#: src/ftp.c:613 src/ftp.c:641 src/ftp.c:699 src/ftp.c:760 src/ftp.c:820
-#: src/ftp.c:867
+#: src/ftp.c:327 src/ftp.c:373 src/ftp.c:402 src/ftp.c:454 src/ftp.c:566
+#: src/ftp.c:612 src/ftp.c:640 src/ftp.c:698 src/ftp.c:759 src/ftp.c:819
+#: src/ftp.c:866
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Earráid sa fhreagra ón fhreastalaí, ag dúnadh an naisc rialaithe.\n"
-#: src/ftp.c:335
+#: src/ftp.c:334
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Earráid ag nascadh leis an bhfreastalaí.\n"
-#: src/ftp.c:342 src/ftp.c:463 src/ftp.c:575 src/ftp.c:649 src/ftp.c:709
-#: src/ftp.c:770 src/ftp.c:830 src/ftp.c:877
+#: src/ftp.c:341 src/ftp.c:462 src/ftp.c:574 src/ftp.c:648 src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:769 src/ftp.c:829 src/ftp.c:876
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Theip ar scríobh, ag dúnadh an naisc rialaithe.\n"
-#: src/ftp.c:348
+#: src/ftp.c:347
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Ní cheadaíonn an freastalaí do logáil isteach.\n"
-#: src/ftp.c:354
+#: src/ftp.c:353
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Logáil mhícheart.\n"
-#: src/ftp.c:360
+#: src/ftp.c:359
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Logáilte isteach!\n"
-#: src/ftp.c:382
+#: src/ftp.c:381
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Earráid fhreastalaí, ní féidir an cineál córais a dhéanamh amach.\n"
# used in the stats page table
-#: src/ftp.c:391 src/ftp.c:686 src/ftp.c:743 src/ftp.c:786
+#: src/ftp.c:390 src/ftp.c:685 src/ftp.c:742 src/ftp.c:785
msgid "done. "
msgstr "críochnaithe. "
# used in the stats page table
-#: src/ftp.c:443 src/ftp.c:592 src/ftp.c:625 src/ftp.c:850 src/ftp.c:896
+#: src/ftp.c:442 src/ftp.c:591 src/ftp.c:624 src/ftp.c:849 src/ftp.c:895
msgid "done.\n"
msgstr "críochnaithe.\n"
-#: src/ftp.c:470
+#: src/ftp.c:469
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Cineál anaithnid `%c', ag dúnadh an naisc rialaithe.\n"
# used in the stats page table
-#: src/ftp.c:482
+#: src/ftp.c:481
msgid "done. "
msgstr "críochnaithe."
-#: src/ftp.c:488
+#: src/ftp.c:487
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> Ní gá le CWD.\n"
-#: src/ftp.c:581
+#: src/ftp.c:580
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
"\n"
#. do not CWD
-#: src/ftp.c:596
+#: src/ftp.c:595
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> Ní gá le CWD.\n"
-#: src/ftp.c:655
+#: src/ftp.c:654
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Ní féidir tús a chur leis an aistriú PASV.\n"
-#: src/ftp.c:659
+#: src/ftp.c:658
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Ní féidir an freagra PASV a pharsáil.\n"
-#: src/ftp.c:677
+#: src/ftp.c:676
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "níorbh fhéidir dul i dteagmháil le %s port %d: %s\n"
-#: src/ftp.c:725
+#: src/ftp.c:724
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Earráid cheangail (%s).\n"
-#: src/ftp.c:731
+#: src/ftp.c:730
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "PORT neamhbhailí.\n"
-#: src/ftp.c:777
+#: src/ftp.c:776
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
"\n"
"Theip ar REST, ag atosú ó thosach.\n"
-#: src/ftp.c:838
+#: src/ftp.c:837
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
"Níl a leithéid de chomhad `%s' ann.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:885
+#: src/ftp.c:884
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
#. what functions like unique_create typically do)
#. because we told the user we'd use this name.
#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:947 src/http.c:1915
+#: src/ftp.c:946 src/http.c:1913
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr "Tá %s ann anois.\n"
# CRL next update.
-#: src/ftp.c:1009
+#: src/ftp.c:1008
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, ag dúnadh an naisc rialaithe.\n"
-#: src/ftp.c:1017
+#: src/ftp.c:1016
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Nasc sonraí: %s; "
-#: src/ftp.c:1032
+#: src/ftp.c:1031
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Nasc rialaithe dúnta.\n"
-#: src/ftp.c:1050
+#: src/ftp.c:1049
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Tobscoireadh an t-aistriú sonraí.\n"
-#: src/ftp.c:1115
+#: src/ftp.c:1114
#, c-format
msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
msgstr "Tá an comhad `%s' ann cheana, ní aisghabhfar.\n"
-#: src/ftp.c:1179 src/http.c:2132
+#: src/ftp.c:1182 src/http.c:2130
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(iarracht:%2d)"
-#: src/ftp.c:1249 src/http.c:2406
+#: src/ftp.c:1252 src/http.c:2409
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
"%s (%s) - `%s' sábháilte [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1291 src/main.c:948 src/recur.c:376 src/retr.c:842
+#: src/ftp.c:1294 src/main.c:948 src/recur.c:376 src/retr.c:842
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "%s á bhaint.\n"
-#: src/ftp.c:1333
+#: src/ftp.c:1336
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "`%s' á úsáid mar chomhad sealadach chun liostú.\n"
-#: src/ftp.c:1348
+#: src/ftp.c:1351
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "Baineadh `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1383
+#: src/ftp.c:1386
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Doimhneacht athchúrsála %d níos mó ná an t-uasmhéid %d.\n"
#. Remote file is older, file sizes can be compared and
#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1453
+#: src/ftp.c:1456
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
-msgstr "Níl an cianchomhad níos nuaí ná an comhad logánta `%s' -- ní aisghabhfar.\n"
+msgstr ""
+"Níl an cianchomhad níos nuaí ná an comhad logánta `%s' -- ní aisghabhfar.\n"
#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1460
+#: src/ftp.c:1463
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
"\n"
#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1467
+#: src/ftp.c:1470
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"Níl an méid céanna ar na comhaid (logánta %s) -- á aisghabh.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1485
+#: src/ftp.c:1488
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Ainm neamhbhailí ar an nasc siombalach, á scipeáil.\n"
-#: src/ftp.c:1502
+#: src/ftp.c:1505
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"Tá nasc ceart siombalach ann cheana %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1510
+#: src/ftp.c:1513
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Ag cruthú nasc siombalach %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1520
+#: src/ftp.c:1523
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "Níl aon tacaíocht ar naisc shiombalacha, ag scipeáil `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1532
+#: src/ftp.c:1535
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Ag fágáil na comhadlainne `%s' ar lár.\n"
-#: src/ftp.c:1541
+#: src/ftp.c:1544
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: comhad de chineál anaithnid/gan tacú.\n"
-#: src/ftp.c:1568
+#: src/ftp.c:1571
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: stampa truaillithe ama.\n"
-#: src/ftp.c:1596
+#: src/ftp.c:1599
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
-msgstr "Ní aisghabhfar comhadlanna ós rud é go bhfuil an doimhneacht %d faoi láthair (uasmhéid %d).\n"
+msgstr ""
+"Ní aisghabhfar comhadlanna ós rud é go bhfuil an doimhneacht %d faoi láthair "
+"(uasmhéid %d).\n"
-#: src/ftp.c:1646
+#: src/ftp.c:1649
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
-msgstr "ní ag dul isteach i `%s' ós rud é go bhfuil sé fágtha-as/nach-curtha-san-áireamh.\n"
+msgstr ""
+"ní ag dul isteach i `%s' ós rud é go bhfuil sé fágtha-as/nach-curtha-san-"
+"áireamh.\n"
-#: src/ftp.c:1712 src/ftp.c:1726
+#: src/ftp.c:1715 src/ftp.c:1729
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "`%s' á dhiúltú.\n"
#. No luck.
#. #### This message SUCKS. We should see what was the
#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1772
+#: src/ftp.c:1775
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Níl aon rud comhoiriúnach leis an phatrún `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1838
+#: src/ftp.c:1841
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "Scríobhadh innéacs i gcruth HTML i `%s' [%s].\n"
-#: src/ftp.c:1843
+#: src/ftp.c:1846
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "Scríobhadh innéacs i gcruth HTML i `%s'.\n"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ní cheadaítear argóint i ndiaidh na rogha `-W %s'\n"
-#: src/host.c:370
+#: src/host.c:371
msgid "Unknown host"
msgstr "Óstríomhaire anaithnid"
#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
#. circumstances.
-#: src/host.c:374
+#: src/host.c:375
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr "Teip shealadach ar réiteach na n-ainmneacha"
-#: src/host.c:376
+#: src/host.c:377
msgid "Unknown error"
msgstr "Earráid anaithnid"
-#: src/host.c:755
+#: src/host.c:756
#, c-format
msgid "Resolving %s... "
msgstr "%s á réiteach... "
-#: src/host.c:799 src/host.c:828
+#: src/host.c:800 src/host.c:829
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "teipthe: %s.\n"
-#: src/host.c:808
+#: src/host.c:809
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr "teipthe: Gan seoladh IPv4/IPv6 don óstríomhaire.\n"
-#: src/host.c:831
+#: src/host.c:832
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "teipthe: thar am.\n"
msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
msgstr "%s: Ní féidir nasc %s neamhiomlán a réiteach.\n"
-#: src/http.c:373 src/http.c:1545
+#: src/http.c:373 src/http.c:1549
#, c-format
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "Theip ar scríobh iarratais HTTP: %s.\n"
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr "Gan cheanntásca, glac le HTTP/0.9"
-#: src/http.c:1194
+#: src/http.c:1198
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr "SSL á dhíchumasú de bharr earráidí.\n"
-#: src/http.c:1413
+#: src/http.c:1417
#, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Ag baint athúsáid as an nasc le %s:%d.\n"
-#: src/http.c:1475
+#: src/http.c:1479
#, c-format
msgid "Failed writing to proxy: %s.\n"
msgstr "Theip ar scríobh go seachfhreastalaí: %s.\n"
-#: src/http.c:1484
+#: src/http.c:1488
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Theip ar léamh freagra ón seachfhreastalaí: %s\n"
-#: src/http.c:1504
+#: src/http.c:1508
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr "Theip ar thollánú seachfhreastalaí: %s"
-#: src/http.c:1551
+#: src/http.c:1555
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "Iarratas %s seolta, ag fanacht le freagra... "
-#: src/http.c:1562
+#: src/http.c:1566
msgid "No data received.\n"
msgstr "Níor glacadh aon sonra.\n"
-#: src/http.c:1569
+#: src/http.c:1573
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Earráid (%s) ag léamh na gceanntásc.\n"
#. If the authentication header is missing or
#. unrecognized, there's no sense in retrying.
-#: src/http.c:1657
+#: src/http.c:1658
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Scéim anaithnid fhíordheimhnithe.\n"
-#: src/http.c:1681
+#: src/http.c:1682
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Theip ar údarú.\n"
-#: src/http.c:1695
+#: src/http.c:1696
msgid "Malformed status line"
msgstr "Líne stádais míchumtha"
-#: src/http.c:1697
+#: src/http.c:1698
msgid "(no description)"
msgstr "(gan cur síos)"
-#: src/http.c:1768
+#: src/http.c:1769
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Suíomh: %s%s\n"
-#: src/http.c:1769 src/http.c:1869
+#: src/http.c:1770 src/http.c:1867
msgid "unspecified"
msgstr "gan sonrú"
-#: src/http.c:1770
+#: src/http.c:1771
msgid " [following]"
msgstr " [ag leanúint]"
#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:1819
+#: src/http.c:1817
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
#. No need to print this output if the body won't be
#. downloaded at all, or if the original server response is
#. printed.
-#: src/http.c:1849
+#: src/http.c:1847
msgid "Length: "
msgstr "Fad: "
-#: src/http.c:1869
+#: src/http.c:1867
msgid "ignored"
msgstr "rinneadh neamhaird"
-#: src/http.c:2009
+#: src/http.c:2007
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Rabhadh: níl saoróga ar fáil i HTTP.\n"
#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
#. retrieve the file
-#: src/http.c:2044
+#: src/http.c:2042
#, c-format
msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
msgstr "Tá an comhad `%s' ann cheana, ní aisghabhfar.\n"
-#: src/http.c:2229
+#: src/http.c:2232
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Ní féidir aon rud a scríobh i gcomhad `%s' (%s).\n"
#. Another fatal error.
-#: src/http.c:2236
+#: src/http.c:2239
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Ní féidir nasc SSL a dhéanamh.\n"
-#: src/http.c:2245
+#: src/http.c:2248
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "EARRÁID: Atreorú (%d) gan suíomh.\n"
-#: src/http.c:2275
+#: src/http.c:2278
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s EARRÁID %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2288
+#: src/http.c:2291
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Ceanntásc `Last-modified' ar iarraidh -- ní úsáidfear stampaí ama.\n"
-#: src/http.c:2296
+#: src/http.c:2299
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
-msgstr "Ceanntásc neamhbhailí `Last-modified' -- tugadh neamhaird ar an stampa ama.\n"
+msgstr ""
+"Ceanntásc neamhbhailí `Last-modified' -- tugadh neamhaird ar an stampa ama.\n"
-#: src/http.c:2319
+#: src/http.c:2322
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Níl an comhad freastalaí níos nuaí ná an comhad logánta `%s' -- ní aisghabhfar.\n"
+"Níl an comhad freastalaí níos nuaí ná an comhad logánta `%s' -- ní "
+"aisghabhfar.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2327
+#: src/http.c:2330
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Níl an méid céanna ar na comhaid (logánta %s) -- á aisghabh.\n"
-#: src/http.c:2332
+#: src/http.c:2335
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Tá an cianchomhad níos nuaí, ag aisghabhadh.\n"
-#: src/http.c:2374
+#: src/http.c:2377
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
"%s (%s) - `%s' sábháilte [%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2431
+#: src/http.c:2434
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Nasc dúnta ag beart %s. "
-#: src/http.c:2440
+#: src/http.c:2443
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s])\n"
"%s (%s) - `%s' sábháilte [%s/%s])\n"
"\n"
-#: src/http.c:2466
+#: src/http.c:2469
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s/%s. "
msgstr "%s (%s) - Nasc dúnta ag beart %s/%s. "
-#: src/http.c:2480
+#: src/http.c:2483
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Earráid léimh ag beart %s (%s)."
-#: src/http.c:2490
+#: src/http.c:2493
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Earráid léimh ag beart %s/%s (%s). "
#: src/init.c:507
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
-msgstr "%s: Rabhadh: Tá an comhad wgetrc úsáideora agus an comhad córais wgetrc araon dírithe ar `%s'.\n"
+msgstr ""
+"%s: Rabhadh: Tá an comhad wgetrc úsáideora agus an comhad córais wgetrc "
+"araon dírithe ar `%s'.\n"
#: src/init.c:661
#, c-format
#: src/init.c:750
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"
-msgstr "%s: %s: Slonn neamhbhailí Boole `%s', úsáid always, on, off, nó never.\n"
+msgstr ""
+"%s: %s: Slonn neamhbhailí Boole `%s', úsáid always, on, off, nó never.\n"
#: src/init.c:767
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Tréimhse neamhbhailí `%s'\n"
-#: src/init.c:1096 src/init.c:1177 src/init.c:1272 src/init.c:1297
+#: src/init.c:1096 src/init.c:1186 src/init.c:1281 src/init.c:1306
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Luach neamhbhailí `%s'.\n"
-#: src/init.c:1125
+#: src/init.c:1133
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Ceanntásc neamhbhailí `%s'.\n"
-#: src/init.c:1189
+#: src/init.c:1198
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Cineál neamhbhailí dul chun cinn `%s'.\n"
-#: src/init.c:1240
+#: src/init.c:1249
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"
msgstr "%s: %s: Teorannú neamhbhailí `%s', úsáid `unix' nó `windows'.\n"
-#: src/log.c:796
+#: src/log.c:806
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
#. can do but disable printing completely.
-#: src/log.c:806
+#: src/log.c:816
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"fuarthas %s.\n"
-#: src/log.c:807
+#: src/log.c:817
#, c-format
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; logáil á díchumasú.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Is riachtanach le rogha ghearr aon argóint atá riachtanach leis an rogha fhada.\n"
+"Is riachtanach le rogha ghearr aon argóint atá riachtanach leis an rogha "
+"fhada.\n"
"\n"
#: src/main.c:389
#: src/main.c:405
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
-msgstr " -a, --append-output=COMHAD iarcheangail teachtaireachtaí le COMHAD.\n"
+msgstr ""
+" -a, --append-output=COMHAD iarcheangail teachtaireachtaí le COMHAD.\n"
#: src/main.c:408
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr " -v, --verbose bí foclach (is é seo an réamhshocrú).\n"
#: src/main.c:415
-msgid " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
-msgstr " -nv, --no-verbose ná bí foclach, ach ná bí tostach ach oiread.\n"
+msgid ""
+" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
+msgstr ""
+" -nv, --no-verbose ná bí foclach, ach ná bí tostach ach oiread.\n"
#: src/main.c:417
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr " -F, --force-html caith leis an inchomhad mar HTML.\n"
#: src/main.c:421
-msgid " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
-msgstr " -B, --base=URL cuir URL roimh naisc choibhneasta i gcomhad -F -i.\n"
+msgid ""
+" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
+msgstr ""
+" -B, --base=URL cuir URL roimh naisc choibhneasta i gcomhad -F -"
+"i.\n"
#: src/main.c:425
msgid "Download:\n"
msgstr "Íosluchtaigh:\n"
#: src/main.c:427
-msgid " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 unlimits).\n"
-msgstr " -t, --tries=UIMHIR líon na n-atrialacha (0=gan teorainn).\n"
+msgid ""
+" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
+"unlimits).\n"
+msgstr ""
+" -t, --tries=UIMHIR líon na n-atrialacha (0=gan teorainn).\n"
#: src/main.c:429
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
-msgstr " --retry-connrefused atriail fiú má tá an nasc diúltaithe.\n"
+msgstr ""
+" --retry-connrefused atriail fiú má tá an nasc diúltaithe.\n"
#: src/main.c:431
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
-msgstr " -nc, --no-clobber ná forscríobh comhaid nó úsáid iarmhíreanna .#.\n"
+msgstr ""
+" -nc, --no-clobber ná forscríobh comhaid nó úsáid "
+"iarmhíreanna .#.\n"
#: src/main.c:436
-msgid " -c, --continue resume getting a partially-downloaded file.\n"
+msgid ""
+" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
+"file.\n"
msgstr " -c, --continue atosaigh íosluchtaigh comhad.\n"
#: src/main.c:438
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
-msgstr " -N, --timestamping ná haisghabh comhaid arís mura bhfuil siad níos nuaí\n"
+msgstr ""
+" -N, --timestamping ná haisghabh comhaid arís mura bhfuil siad "
+"níos nuaí\n"
#: src/main.c:443
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
#: src/main.c:447
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
-msgstr " -T, --timeout=SOICINDÍ socraigh gach seal fanachta = SOICINDÍ.\n"
+msgstr ""
+" -T, --timeout=SOICINDÍ socraigh gach seal fanachta = SOICINDÍ.\n"
#: src/main.c:449
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr " -w, --wait=SOICINDÍ fan SOICINDÍ idir íosluchtuithe.\n"
#: src/main.c:457
-msgid " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a retrieval.\n"
+msgid ""
+" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
+"retrieval.\n"
msgstr " --waitretry=SOICINDÍ fan 1...SOICINDÍ idir atrialacha.\n"
#: src/main.c:459
-msgid " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between retrievals.\n"
-msgstr " --random-wait fan ó 0...2*WAIT soicindí idir íosluchtuithe.\n"
+msgid ""
+" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
+"retrievals.\n"
+msgstr ""
+" --random-wait fan ó 0...2*WAIT soicindí idir "
+"íosluchtuithe.\n"
#: src/main.c:461
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr " -Q, --quota=UIMHIR socraigh cuóta athghabhála.\n"
#: src/main.c:467
-msgid " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local host.\n"
-msgstr " --bind-address=SEOLADH ceangail le SEOLADH (óstainm/IP) go logánta.\n"
+msgid ""
+" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
+"host.\n"
+msgstr ""
+" --bind-address=SEOLADH ceangail le SEOLADH (óstainm/IP) go "
+"logánta.\n"
#: src/main.c:469
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr " --no-dns-cache ná cuir cuardaigh DNS i dtaisce.\n"
#: src/main.c:473
-msgid " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS allows.\n"
-msgstr " --restrict-file-names=OS úsáid carachtair ceadaithe ag an chóras.\n"
+msgid ""
+" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
+"allows.\n"
+msgstr ""
+" --restrict-file-names=OS úsáid carachtair ceadaithe ag an chóras.\n"
#: src/main.c:476
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
#: src/main.c:480
msgid ""
-" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified family,\n"
+" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
+"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-" --prefer-family=CLANN nasc ar dtús le seoltaí ón CHLANN sonraithe:\n"
+" --prefer-family=CLANN nasc ar dtús le seoltaí ón CHLANN "
+"sonraithe:\n"
" IPv6, IPv4, nó \"none\".\n"
#: src/main.c:484
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
-msgstr " --user=ÚSÁIDEOIR socraigh ÚSÁIDEOIR do ftp agus http araon.\n"
+msgstr ""
+" --user=ÚSÁIDEOIR socraigh ÚSÁIDEOIR do ftp agus http araon.\n"
#: src/main.c:486
-msgid " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
-msgstr " --password=FF socraigh focal faire do ftp agus http.\n"
+msgid ""
+" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
+msgstr ""
+" --password=FF socraigh focal faire do ftp agus http.\n"
#: src/main.c:490
msgid "Directories:\n"
#: src/main.c:498
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
-msgstr " --protocol-directories úsáid ainm an phrótacail i gcomhadlanna.\n"
+msgstr ""
+" --protocol-directories úsáid ainm an phrótacail i gcomhadlanna.\n"
#: src/main.c:500
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr " -P, --directory-prefix=RÉIMÍR sábháil comhaid i RÉIMÍR/...\n"
#: src/main.c:502
-msgid " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory components.\n"
-msgstr " --cut-dirs=UIMHIR déan neamhshuim ar UIMHIR comhpháirt chomhadlainne.\n"
+msgid ""
+" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
+"components.\n"
+msgstr ""
+" --cut-dirs=UIMHIR déan neamhshuim ar UIMHIR comhpháirt "
+"chomhadlainne.\n"
#: src/main.c:506
msgid "HTTP options:\n"
#: src/main.c:512
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
-msgstr " --no-cache ná ceadaigh sonraí curtha i dtaisce ag an fhreastalaí.\n"
+msgstr ""
+" --no-cache ná ceadaigh sonraí curtha i dtaisce ag an "
+"fhreastalaí.\n"
#: src/main.c:514
-msgid " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
-msgstr " -E, --html-extension sábháil gach cáipéis text/html le sínteán .html.\n"
+msgid ""
+" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
+msgstr ""
+" -E, --html-extension sábháil gach cáipéis text/html le sínteán ."
+"html.\n"
#: src/main.c:516
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
-msgstr " --ignore-length déan neamhaird den réimse `Content-Length'.\n"
+msgstr ""
+" --ignore-length déan neamhaird den réimse `Content-Length'.\n"
#: src/main.c:518
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
#: src/main.c:520
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
-msgstr " --proxy-user=ÚSÁIDEOIR socraigh ÚSÁIDEOIR an seachfhreastalaí.\n"
+msgstr ""
+" --proxy-user=ÚSÁIDEOIR socraigh ÚSÁIDEOIR an seachfhreastalaí.\n"
#: src/main.c:522
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
-msgstr " --proxy-passwd=FF socraigh focal faire seachfhreastalaí.\n"
+msgstr ""
+" --proxy-passwd=FF socraigh focal faire seachfhreastalaí.\n"
#: src/main.c:524
-msgid " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP request.\n"
-msgstr " --referer=URL iniaigh ceanntásc `Referer: URL' san iarracht.\n"
+msgid ""
+" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
+"request.\n"
+msgstr ""
+" --referer=URL iniaigh ceanntásc `Referer: URL' san "
+"iarracht.\n"
#: src/main.c:526
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr " --save-headers sábháil na ceanntásca HTTP i gcomhad.\n"
#: src/main.c:528
-msgid " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
-msgstr " -U, --user-agent=AINM cuir thusa féin in aithne le hAINM vs. Wget/LEAGAN.\n"
+msgid ""
+" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
+msgstr ""
+" -U, --user-agent=AINM cuir thusa féin in aithne le hAINM vs. Wget/"
+"LEAGAN.\n"
#: src/main.c:530
-msgid " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent connections).\n"
-msgstr " --no-http-keep-alive díchumasaigh keep-alive HTTP (naisc sheasmhach).\n"
+msgid ""
+" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
+"connections).\n"
+msgstr ""
+" --no-http-keep-alive díchumasaigh keep-alive HTTP (naisc "
+"sheasmhach).\n"
#: src/main.c:532
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
#: src/main.c:534
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
-msgstr " --load-cookies=COMHAD luchtaigh fianáin ó CHOMHAD roimh an seisiún.\n"
+msgstr ""
+" --load-cookies=COMHAD luchtaigh fianáin ó CHOMHAD roimh an "
+"seisiún.\n"
#: src/main.c:536
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
-msgstr " --save-cookies=COMHAD sábháil fianáin i gCOMHAD tar éis an tseisiúin.\n"
+msgstr ""
+" --save-cookies=COMHAD sábháil fianáin i gCOMHAD tar éis an "
+"tseisiúin.\n"
#: src/main.c:538
-msgid " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) cookies.\n"
-msgstr " --keep-session-cookies luchtaigh agus sábháil fianáin (sealadacha) an tseisiúin.\n"
+msgid ""
+" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
+"cookies.\n"
+msgstr ""
+" --keep-session-cookies luchtaigh agus sábháil fianáin (sealadacha) "
+"an tseisiúin.\n"
#: src/main.c:540
-msgid " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the data.\n"
-msgstr " --post-data=TEAGHRÁN úsáid an modh POST; seol TEAGHRÁN mar sonraí.\n"
+msgid ""
+" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
+"data.\n"
+msgstr ""
+" --post-data=TEAGHRÁN úsáid an modh POST; seol TEAGHRÁN mar "
+"sonraí.\n"
#: src/main.c:542
-msgid " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
-msgstr " --post-file=COMHAD úsáid an mhodh POST; seol na sonraí as COMHAD.\n"
+msgid ""
+" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
+msgstr ""
+" --post-file=COMHAD úsáid an mhodh POST; seol na sonraí as "
+"COMHAD.\n"
#: src/main.c:547
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
#: src/main.c:552
-msgid " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
-msgstr " --no-check-certificate ná bailíochtaigh teastas an fhreastalaí.\n"
+msgid ""
+" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
+msgstr ""
+" --no-check-certificate ná bailíochtaigh teastas an fhreastalaí.\n"
#: src/main.c:554
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
#: src/main.c:556
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
-msgstr " --certificate-type=CINL cineál teastais an chliaint: PEM nó DER.\n"
+msgstr ""
+" --certificate-type=CINL cineál teastais an chliaint: PEM nó DER.\n"
#: src/main.c:558
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
#: src/main.c:560
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
-msgstr " --private-key-type=CINL cineál na heochrach príobháidí, PEM nó DER.\n"
+msgstr ""
+" --private-key-type=CINL cineál na heochrach príobháidí, PEM nó DER.\n"
#: src/main.c:562
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr " --ca-certificate=COMHAD comhad le burla den CAnna.\n"
#: src/main.c:564
-msgid " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is stored.\n"
-msgstr " --ca-directory=COMHADLN comhadlann leis an liosta haiseáilte de CAnna.\n"
+msgid ""
+" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
+"stored.\n"
+msgstr ""
+" --ca-directory=COMHADLN comhadlann leis an liosta haiseáilte de "
+"CAnna.\n"
#: src/main.c:566
-msgid " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL PRNG.\n"
-msgstr " --random-file=COMHAD comhad le sonraí randamacha chun SSL PRNG a shíolrú.\n"
+msgid ""
+" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
+"PRNG.\n"
+msgstr ""
+" --random-file=COMHAD comhad le sonraí randamacha chun SSL PRNG a "
+"shíolrú.\n"
#: src/main.c:568
-msgid " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random data.\n"
-msgstr " --egd-file=COMHAD comhad a ainmníonn an soicéad EGD le sonraí randamacha.\n"
+msgid ""
+" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
+"data.\n"
+msgstr ""
+" --egd-file=COMHAD comhad a ainmníonn an soicéad EGD le sonraí "
+"randamacha.\n"
#: src/main.c:573
msgid "FTP options:\n"
#: src/main.c:581
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
-msgstr " --no-glob ná húsáid globáil le hainmneacha comhaid FTP.\n"
+msgstr ""
+" --no-glob ná húsáid globáil le hainmneacha comhaid "
+"FTP.\n"
#: src/main.c:583
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
-msgstr " --no-passive-ftp díchumasaigh an mód aistrithe \"passive\".\n"
+msgstr ""
+" --no-passive-ftp díchumasaigh an mód aistrithe \"passive\".\n"
#: src/main.c:585
-msgid " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not dir).\n"
-msgstr " --retr-symlinks faigh comhaid lena nasctar, le linn athchúrsála.\n"
+msgid ""
+" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
+"dir).\n"
+msgstr ""
+" --retr-symlinks faigh comhaid lena nasctar, le linn "
+"athchúrsála.\n"
#: src/main.c:587
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
-msgstr " --preserve-permissions caomhnaigh ceadanna ó na cianchomhaid.\n"
+msgstr ""
+" --preserve-permissions caomhnaigh ceadanna ó na cianchomhaid.\n"
#: src/main.c:591
msgid "Recursive download:\n"
msgstr " -r, --recursive íosluchtaigh go hathchúrsach.\n"
#: src/main.c:595
-msgid " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for infinite).\n"
-msgstr " -l, --level=UIMHIR uasmhéid doimhneachta (inf nó 0 = gan teorainn).\n"
+msgid ""
+" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
+"infinite).\n"
+msgstr ""
+" -l, --level=UIMHIR uasmhéid doimhneachta (inf nó 0 = gan "
+"teorainn).\n"
#: src/main.c:597
-msgid " --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
-msgstr " --delete-after scrios comhaid logánta i ndiaidh íosluchtaithe.\n"
+msgid ""
+" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
+msgstr ""
+" --delete-after scrios comhaid logánta i ndiaidh íosluchtaithe.\n"
#: src/main.c:599
-msgid " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local files.\n"
-msgstr " -k, --convert-links nasc le comhaid logánta i HTML íosluchtaithe.\n"
+msgid ""
+" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
+"files.\n"
+msgstr ""
+" -k, --convert-links nasc le comhaid logánta i HTML íosluchtaithe.\n"
#: src/main.c:601
-msgid " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
-msgstr " -K, --backup-converted roimh X a thiontú, déan cúltaca mar X.orig.\n"
+msgid ""
+" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
+msgstr ""
+" -K, --backup-converted roimh X a thiontú, déan cúltaca mar X.orig.\n"
#: src/main.c:603
-msgid " -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
-msgstr " -m, --mirror rogha aicearra ar comhbhrí le -r -N -l inf -nr.\n"
+msgid ""
+" -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
+msgstr ""
+" -m, --mirror rogha aicearra ar comhbhrí le -r -N -l inf -nr.\n"
#: src/main.c:605
-msgid " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML page.\n"
+msgid ""
+" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
+"page.\n"
msgstr ""
" -p, --page-requisites faigh gach íomhá, srl. riachtanach chun an\n"
" leathanach HTML a thaispeáint go ceart.\n"
#: src/main.c:607
-msgid " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML comments.\n"
-msgstr " --strict-comments glac le nótaí tráchta HTML go docht (mar SGML).\n"
+msgid ""
+" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
+"comments.\n"
+msgstr ""
+" --strict-comments glac le nótaí tráchta HTML go docht (mar SGML).\n"
#: src/main.c:611
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr "Glacadh/Diúltú Athchúrsach:\n"
#: src/main.c:613
-msgid " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted extensions.\n"
-msgstr " -A, --accept=LIOSTA sínteáin ghlactha, scartha le camóga.\n"
+msgid ""
+" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
+"extensions.\n"
+msgstr ""
+" -A, --accept=LIOSTA sínteáin ghlactha, scartha le camóga.\n"
#: src/main.c:615
-msgid " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected extensions.\n"
-msgstr " -R, --reject=LIOSTA sínteáin diúltaithe, scartha le camóga.\n"
+msgid ""
+" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
+"extensions.\n"
+msgstr ""
+" -R, --reject=LIOSTA sínteáin diúltaithe, scartha le camóga.\n"
#: src/main.c:617
-msgid " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted domains.\n"
-msgstr " -D, --domains=LIOSTA fearainn ghlactha, scartha le camóga.\n"
+msgid ""
+" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
+"domains.\n"
+msgstr ""
+" -D, --domains=LIOSTA fearainn ghlactha, scartha le camóga.\n"
#: src/main.c:619
-msgid " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected domains.\n"
-msgstr " --exclude-domains=LIOSTA fearainn diúltaithe, scartha le camóga.\n"
+msgid ""
+" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
+"domains.\n"
+msgstr ""
+" --exclude-domains=LIOSTA fearainn diúltaithe, scartha le camóga.\n"
#: src/main.c:621
-msgid " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
+msgid ""
+" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr " --follow-ftp lean naisc FTP i gcáipéisí HTML.\n"
#: src/main.c:623
-msgid " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML tags.\n"
-msgstr " --follow-tags=LIOSTA clibeanna HTML le leanúint, scartha le camóga.\n"
+msgid ""
+" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
+"tags.\n"
+msgstr ""
+" --follow-tags=LIOSTA clibeanna HTML le leanúint, scartha le "
+"camóga.\n"
#: src/main.c:625
-msgid " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML tags.\n"
-msgstr " --ignore-tags=LIOSTA clibeanna HTML le scipeáil, scartha le camóga.\n"
+msgid ""
+" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
+"tags.\n"
+msgstr ""
+" --ignore-tags=LIOSTA clibeanna HTML le scipeáil, scartha le "
+"camóga.\n"
#: src/main.c:627
-msgid " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
-msgstr " -H, --span-hosts téigh go cianóstaí más athchúrsach é.\n"
+msgid ""
+" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
+msgstr ""
+" -H, --span-hosts téigh go cianóstaí más athchúrsach é.\n"
#: src/main.c:629
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr " -X, --exclude-directories=LIOSTA comhadlanna neamhcheadaithe.\n"
#: src/main.c:635
-msgid " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
-msgstr " -np, --no-parent ná téigh suas go comhadlanna níos airde.\n"
+msgid ""
+" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
+msgstr ""
+" -np, --no-parent ná téigh suas go comhadlanna níos airde.\n"
#: src/main.c:639
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
#: src/main.c:836
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
-msgstr "Ní féidir stampaí ama a dhéanamh gan forscríobh ar do chuid sheanchomhaid.\n"
+msgstr ""
+"Ní féidir stampaí ama a dhéanamh gan forscríobh ar do chuid sheanchomhaid.\n"
#: src/main.c:844
#, c-format
#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
#. him about problems with the server's certificate.
-#: src/openssl.c:404
+#: src/openssl.c:419
msgid "ERROR"
msgstr "EARRÁID"
-#: src/openssl.c:404
+#: src/openssl.c:419
msgid "WARNING"
msgstr "RABHADH"
-#: src/openssl.c:412
+#: src/openssl.c:427
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: Níor taispeáin %s teastas ar bith.\n"
-#: src/openssl.c:434
+#: src/openssl.c:458
#, c-format
msgid "%s: Certificate verification error for %s: %s\n"
msgstr "%s: Earráid agus teastas á bhailíochtú le haghaidh %s: %s\n"
-#: src/openssl.c:457
+#: src/openssl.c:485
#, c-format
-msgid "%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
-msgstr "%s: níl ainm coitianta an teastais `%s' comhoiriúnach leis an óstainm iarrtha `%s'.\n"
+msgid ""
+"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgstr ""
+"%s: níl ainm coitianta an teastais `%s' comhoiriúnach leis an óstainm "
+"iarrtha `%s'.\n"
+
+#: src/openssl.c:498
+#, c-format
+msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
+msgstr ""
#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
#. that, insert the number of spaces equal to the number of
"Ag triail arís.\n"
"\n"
-#: src/url.c:620
+#: src/url.c:626
msgid "No error"
msgstr "Ní raibh aon earráid"
-#: src/url.c:622
+#: src/url.c:628
msgid "Unsupported scheme"
msgstr "Scéim gan tacú"
-#: src/url.c:624
+#: src/url.c:630
msgid "Empty host"
msgstr "Óstríomhaire folamh"
-#: src/url.c:626
+#: src/url.c:632
msgid "Bad port number"
msgstr "Drochuimhir phoirt"
-#: src/url.c:628
+#: src/url.c:634
msgid "Invalid user name"
msgstr "Ainm neamhbhailí úsáideora"
-#: src/url.c:630
+#: src/url.c:636
msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
msgstr "Seoladh uimhriúil IPv6 gan chríochnú"
-#: src/url.c:632
+#: src/url.c:638
msgid "IPv6 addresses not supported"
msgstr "Níl seoltaí IPv6 ar fáil"
-#: src/url.c:634
+#: src/url.c:640
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Seoladh uimhriúil IPv6 neamhbhailí"
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-28 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 09:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-15 02:13+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrío Barreiro <jtarrio@trasno.net>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/connect.c:200
+#: src/connect.c:199
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:272
+#: src/connect.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Conectando con %s[%s]:%hu... "
-#: src/connect.c:275
+#: src/connect.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Conectando con %s:%hu... "
-#: src/connect.c:336
+#: src/connect.c:335
msgid "connected.\n"
msgstr "conectado.\n"
msgid "Length: %s"
msgstr "Lonxitude: %s"
-#: src/ftp.c:232 src/http.c:1853
+#: src/ftp.c:232 src/http.c:1857
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:236 src/http.c:1857
+#: src/ftp.c:236 src/http.c:1861
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:240
+#: src/ftp.c:239
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (dato non fidedigno)\n"
#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:315
+#: src/ftp.c:314
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Identificándome coma %s ... "
-#: src/ftp.c:328 src/ftp.c:381 src/ftp.c:412 src/ftp.c:466 src/ftp.c:581
-#: src/ftp.c:632 src/ftp.c:662 src/ftp.c:724 src/ftp.c:792 src/ftp.c:856
-#: src/ftp.c:908
+#: src/ftp.c:327 src/ftp.c:373 src/ftp.c:402 src/ftp.c:454 src/ftp.c:566
+#: src/ftp.c:612 src/ftp.c:640 src/ftp.c:698 src/ftp.c:759 src/ftp.c:819
+#: src/ftp.c:866
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Erro na resposta do servidor, pechando a conexión de control.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:334
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Erro no saúdo do servidor.\n"
-#: src/ftp.c:344 src/ftp.c:475 src/ftp.c:590 src/ftp.c:671 src/ftp.c:735
-#: src/ftp.c:803 src/ftp.c:867 src/ftp.c:919
+#: src/ftp.c:341 src/ftp.c:462 src/ftp.c:574 src/ftp.c:648 src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:769 src/ftp.c:829 src/ftp.c:876
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Erro escribindo, pechando a conexión de control.\n"
-#: src/ftp.c:351
+#: src/ftp.c:347
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "O servidor rexeita o login.\n"
-#: src/ftp.c:358
+#: src/ftp.c:353
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Login incorrecto.\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:359
msgid "Logged in!\n"
msgstr "¡Conectado!\n"
-#: src/ftp.c:390
+#: src/ftp.c:381
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Erro no servidor, non se pode determina-lo tipo do sistema.\n"
-#: src/ftp.c:400 src/ftp.c:711 src/ftp.c:775 src/ftp.c:822
+#: src/ftp.c:390 src/ftp.c:685 src/ftp.c:742 src/ftp.c:785
msgid "done. "
msgstr "feito. "
-#: src/ftp.c:454 src/ftp.c:611 src/ftp.c:646 src/ftp.c:891 src/ftp.c:942
+#: src/ftp.c:442 src/ftp.c:591 src/ftp.c:624 src/ftp.c:849 src/ftp.c:895
msgid "done.\n"
msgstr "feito.\n"
-#: src/ftp.c:483
+#: src/ftp.c:469
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Tipo `%c' descoñecido, pechando a conexión de control.\n"
-#: src/ftp.c:496
+#: src/ftp.c:481
msgid "done. "
msgstr "feito. "
-#: src/ftp.c:502
+#: src/ftp.c:487
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD non foi necesario.\n"
-#: src/ftp.c:597
+#: src/ftp.c:580
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
"\n"
#. do not CWD
-#: src/ftp.c:615
+#: src/ftp.c:595
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD non foi preciso.\n"
-#: src/ftp.c:678
+#: src/ftp.c:654
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Non se puido comeza-la transferencia PASV.\n"
-#: src/ftp.c:682
+#: src/ftp.c:658
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Non se puido analiza-la resposta PASV.\n"
-#: src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "non se puido conectar a %s:%hu: %s\n"
-#: src/ftp.c:753
+#: src/ftp.c:724
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Erro facendo bind (%s).\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:730
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "PORT incorrecto.\n"
-#: src/ftp.c:811
+#: src/ftp.c:776
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
"\n"
"REST fallou, comezando dende o principio.\n"
-#: src/ftp.c:876
+#: src/ftp.c:837
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
"Non hai tal ficheiro `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:928
+#: src/ftp.c:884
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
#. what functions like unique_create typically do)
#. because we told the user we'd use this name.
#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:993 src/http.c:1909
+#: src/ftp.c:946 src/http.c:1913
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:1055
+#: src/ftp.c:1008
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, pechando a conexión de control.\n"
-#: src/ftp.c:1063
+#: src/ftp.c:1016
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Conexión de datos: %s; "
-#: src/ftp.c:1078
+#: src/ftp.c:1031
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Conexión de control pechada.\n"
-#: src/ftp.c:1096
+#: src/ftp.c:1049
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Transferencia de datos abortada.\n"
-#: src/ftp.c:1161
+#: src/ftp.c:1114
#, c-format
msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
msgstr "O ficheiro `%s' xa está aí, non se ha descargar.\n"
-#: src/ftp.c:1225 src/http.c:2128
+#: src/ftp.c:1182 src/http.c:2130
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(intento:%2d)"
-#: src/ftp.c:1297 src/http.c:2409
+#: src/ftp.c:1252 src/http.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
"\n"
msgstr "%s (%s) - `%s' gardado [%ld]\n"
-#: src/ftp.c:1339 src/main.c:946 src/recur.c:376 src/retr.c:835
+#: src/ftp.c:1294 src/main.c:948 src/recur.c:376 src/retr.c:842
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Borrando %s.\n"
-#: src/ftp.c:1381
+#: src/ftp.c:1336
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "Usando `%s' coma un ficheiro temporal de listado.\n"
-#: src/ftp.c:1396
+#: src/ftp.c:1351
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "Borrado `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1431
+#: src/ftp.c:1386
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "A profundidade de recursión %d excedeu a máxima %d.\n"
#. Remote file is older, file sizes can be compared and
#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1501
+#: src/ftp.c:1456
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"descarga.\n"
#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1508
+#: src/ftp.c:1463
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
"\n"
#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1515
+#: src/ftp.c:1470
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"Os tamaños non coinciden (local %ld) -- descargando.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1533
+#: src/ftp.c:1488
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "O nome da ligazón simbólica é incorrecto, omitindo.\n"
-#: src/ftp.c:1550
+#: src/ftp.c:1505
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"Xa ten unha ligazón simbólica correcta %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1558
+#: src/ftp.c:1513
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Creando a ligazón simbólica %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1568
+#: src/ftp.c:1523
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "Ligazóns simbólicas non soportadas, omitindo `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1535
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Omitindo o directorio `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1589
+#: src/ftp.c:1544
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: tipo de ficheiro descoñecido ou non soportado.\n"
-#: src/ftp.c:1616
+#: src/ftp.c:1571
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: data e hora corrompidas.\n"
-#: src/ftp.c:1644
+#: src/ftp.c:1599
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr ""
"Non se han descargar directorios, porque a profundidade chegou a %d (máximo %"
"d).\n"
-#: src/ftp.c:1694
+#: src/ftp.c:1649
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Non se ha descender a %s' porque está excluído ou non incluído.\n"
-#: src/ftp.c:1760 src/ftp.c:1774
+#: src/ftp.c:1715 src/ftp.c:1729
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "Rexeitando `%s'.\n"
#. No luck.
#. #### This message SUCKS. We should see what was the
#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1820
+#: src/ftp.c:1775
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Non encaixa no patron `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1886
+#: src/ftp.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "Escrito un índice en HTML en `%s' [%ld].\n"
-#: src/ftp.c:1891
+#: src/ftp.c:1846
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "Escrito un índice en HTML en `%s'.\n"
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro descoñecido"
-#: src/host.c:757
+#: src/host.c:756
#, c-format
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Resolvendo %s... "
-#: src/host.c:801 src/host.c:830
+#: src/host.c:800 src/host.c:829
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "fallou: %s.\n"
-#: src/host.c:810
+#: src/host.c:809
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr ""
-#: src/host.c:833
+#: src/host.c:832
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "fallou: tempo esgotado.\n"
-#: src/html-url.c:297
+#: src/html-url.c:298
#, c-format
msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
msgstr "%s: Non se pode resolve-la ligazón incompleta %s.\n"
-#: src/http.c:373 src/http.c:1534
+#: src/http.c:373 src/http.c:1549
#, c-format
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "Fallo ao escribir unha petición HTTP: %s.\n"
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr ""
-#: src/http.c:1194
+#: src/http.c:1198
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1402
+#: src/http.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Reutilizando a conexión de %s:%hu.\n"
-#: src/http.c:1464
+#: src/http.c:1479
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed writing to proxy: %s.\n"
msgstr "Fallo ao escribir unha petición HTTP: %s.\n"
-#: src/http.c:1473
+#: src/http.c:1488
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Fallo ao escribir unha petición HTTP: %s.\n"
-#: src/http.c:1493
+#: src/http.c:1508
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
-#: src/http.c:1540
+#: src/http.c:1555
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "Petición %s enviada, agardando unha resposta... "
-#: src/http.c:1551
+#: src/http.c:1566
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "Non se recibiron datos"
-#: src/http.c:1558
+#: src/http.c:1573
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Erro ao ler (%s) nas cabeceiras.\n"
-#. If we have tried it already, then there is not point
-#. retrying it.
-#: src/http.c:1629
-msgid "Authorization failed.\n"
-msgstr "Fallo na autorización.\n"
-
-#: src/http.c:1656
+#. If the authentication header is missing or
+#. unrecognized, there's no sense in retrying.
+#: src/http.c:1658
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Sistema de autenticación descoñecido.\n"
-#: src/http.c:1689
+#: src/http.c:1682
+msgid "Authorization failed.\n"
+msgstr "Fallo na autorización.\n"
+
+#: src/http.c:1696
msgid "Malformed status line"
msgstr "Liña de estado mal formada"
-#: src/http.c:1691
+#: src/http.c:1698
msgid "(no description)"
msgstr "(sen descripción)"
-#: src/http.c:1762
+#: src/http.c:1769
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Lugar: %s%s\n"
-#: src/http.c:1763 src/http.c:1863
+#: src/http.c:1770 src/http.c:1867
msgid "unspecified"
msgstr "non especificado"
-#: src/http.c:1764
+#: src/http.c:1771
msgid " [following]"
msgstr " [seguíndoo]"
#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1817
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
#. No need to print this output if the body won't be
#. downloaded at all, or if the original server response is
#. printed.
-#: src/http.c:1843
+#: src/http.c:1847
msgid "Length: "
msgstr "Lonxitude: "
-#: src/http.c:1863
+#: src/http.c:1867
msgid "ignored"
msgstr "ignorado"
-#: src/http.c:2005
+#: src/http.c:2007
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Aviso: comodíns non soportados en HTTP.\n"
#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
#. retrieve the file
-#: src/http.c:2040
+#: src/http.c:2042
#, c-format
msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
msgstr "O ficheiro `%s' xa está aí, non se ha descargar.\n"
-#: src/http.c:2227
+#: src/http.c:2232
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Non se pode escribir en `%s' (%s).\n"
-#: src/http.c:2236
+#. Another fatal error.
+#: src/http.c:2239
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Non se puido estabrece-la conexión SSL.\n"
-#: src/http.c:2246
+#: src/http.c:2248
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "ERROR: Redirección (%d) sen destino.\n"
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC apunta a %s, que non existe.\n"
-#: src/init.c:422 src/netrc.c:277
+#: src/init.c:433 src/netrc.c:277
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Non se pode ler %s (%s).\n"
-#: src/init.c:440 src/init.c:446
+#: src/init.c:451
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Erro en %s na liña %d.\n"
-#: src/init.c:478
+#: src/init.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: Erro en %s na liña %d.\n"
+
+#: src/init.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: BUG: comando descoñecido `%s', valor `%s'.\n"
+
+#: src/init.c:507
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Aviso: Os ficheiros wgetrc do sistema e do usuario apuntan a `%s'.\n"
-#: src/init.c:622
+#: src/init.c:661
#, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: Orde --execute non válida `%s'\n"
-#: src/init.c:668
+#: src/init.c:707
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Booleano `%s' non válido, empregue `on' ou `off'.\n"
-#: src/init.c:711
+#: src/init.c:750
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"
msgstr ""
"%s: %s: Booleano '%s' non válido, empregue always (sempre), on, off ou never "
"(nunca).\n"
-#: src/init.c:728
+#: src/init.c:767
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Número `%s' non válido.\n"
-#: src/init.c:959 src/init.c:978
+#: src/init.c:998 src/init.c:1017
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Valor de byte `%s' non válido.\n"
-#: src/init.c:1003
+#: src/init.c:1042
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Periodo de tempo `%s' non válido.\n"
-#: src/init.c:1057 src/init.c:1138 src/init.c:1233 src/init.c:1259
+#: src/init.c:1096 src/init.c:1186 src/init.c:1281 src/init.c:1306
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Valor `%s' non válido.\n"
-#: src/init.c:1086
+#: src/init.c:1133
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Cabeceira `%s' non válida.\n"
-#: src/init.c:1150
+#: src/init.c:1198
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Tipo de progreso `%s' non válido.\n"
-#: src/init.c:1201
+#: src/init.c:1249
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"
msgstr "%s: %s: Restricción `%s' non válida, empregue `unix' ou `windows'.\n"
-#: src/log.c:777
+#: src/log.c:806
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
#. can do but disable printing completely.
-#: src/log.c:787
+#: src/log.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s received.\n"
msgstr "Non se recibiron datos"
-#: src/log.c:788
+#: src/log.c:817
#, c-format
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; desactivando o rexistro.\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:375
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:387
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"Os argumentos obrigatorios nas opcións largas sono tamén nas curtas.\n"
"\n"
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:389
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:391
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:393
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:395
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:397
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:401
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:403
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:405
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:406
+#: src/main.c:408
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:411
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:413
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:415
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:417
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:419
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:425
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:427
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:429
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:431
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:433
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:434
+#: src/main.c:436
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:436
+#: src/main.c:438
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:438
+#: src/main.c:440
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:443
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:445
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:447
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:449
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:451
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:453
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:455
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:457
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:459
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:461
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:463
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:465
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:469
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:469
+#: src/main.c:471
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:476
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:480
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:484
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:486
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:490
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "Directorio "
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:492
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:494
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:496
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:498
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:500
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:502
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:506
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:508
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:510
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:512
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:514
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:516
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:518
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:520
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:522
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:526
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:528
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:532
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:534
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:534
+#: src/main.c:536
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:542
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:547
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:549
msgid ""
-" --secure-protocol=PR choose SSL protocol, one of auto, SSLv2, "
-"SSLv3,\n"
-" and TLSv1.\n"
+" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
+" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:552
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:554
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:554
+#: src/main.c:556
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:558
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:560
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:562
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:564
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:566
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:568
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:573
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:575
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:577
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:579
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:581
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:583
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:585
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:587
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:591
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:593
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:593
+#: src/main.c:595
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:597
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:599
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:601
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:603
msgid ""
" -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:605
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:607
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:611
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:613
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:615
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:617
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:619
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:621
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:621
+#: src/main.c:623
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:625
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:627
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:629
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:631
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:631
+#: src/main.c:633
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:633
+#: src/main.c:635
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:639
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Envíe os seus informes sobre erros e suxerencias a <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:642
+#: src/main.c:644
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, un descargador de ficheiros de rede non interactivo.\n"
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:658
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:660
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"ou APTITUDE PARA UN FIN PARTICULAR. Vexa a Licencia Pública Xeral de\n"
"GNU para obter máis detalles.\n"
-#: src/main.c:663
+#: src/main.c:665
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:709 src/main.c:778 src/main.c:857
+#: src/main.c:711 src/main.c:780 src/main.c:859
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Escriba `%s --help' para ver máis opcións.\n"
-#: src/main.c:775
+#: src/main.c:777
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: opción incorrecta -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:828
+#: src/main.c:830
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Non se pode ser moi falador e estar en silencio ao mesmo tempo.\n"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:836
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Non se pode poñer unha marca de data e hora e non machaca-los ficheiros "
"antigos ao mesmo tempo.\n"
-#: src/main.c:842
+#: src/main.c:844
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
#. No URL specified.
-#: src/main.c:852
+#: src/main.c:854
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: falta a URL\n"
-#: src/main.c:961
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Non se atoparon URLs en %s.\n"
-#: src/main.c:970
+#: src/main.c:972
#, c-format
msgid ""
"\n"
"REMATADO --%s--\n"
"Descargados: %s bytes en %d ficheiros\n"
-#: src/main.c:976
+#: src/main.c:978
#, c-format
msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
msgstr "¡O límite de descarga (%s bytes) foi SUPERADO!\n"
#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
-#: src/openssl.c:124
+#: src/openssl.c:121
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:211
+#: src/openssl.c:181
#, fuzzy
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr ""
"Non se puido sementa-lo xerador de números aleatorios de OpenSSL; "
"desactivando SSL.\n"
+#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
+#. him about problems with the server's certificate.
+#: src/openssl.c:419
+msgid "ERROR"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:419
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:427
+#, c-format
+msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:458
+#, c-format
+msgid "%s: Certificate verification error for %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:498
+#, c-format
+msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
+msgstr ""
+
#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
#. that, insert the number of spaces equal to the number of
#. digits in the skipped amount in K.
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Borrando %s porque debería ser rexeitado.\n"
-#: src/res.c:548
+#: src/res.c:544
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Cargando robots.txt; por favor, ignore os erros.\n"
-#: src/retr.c:638
+#: src/retr.c:645
#, c-format
msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
msgstr "Erro ao analiza-lo URL do proxy %s: %s.\n"
-#: src/retr.c:646
+#: src/retr.c:653
#, c-format
msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
msgstr "Erro no URL do proxy %s: Debe ser HTTP.\n"
-#: src/retr.c:731
+#: src/retr.c:738
#, c-format
msgid "%d redirections exceeded.\n"
msgstr "Superáronse %d redireccións.\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Giving up.\n"
"\n"
"Abandonando.\n"
"\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Retrying.\n"
"\n"
"Intentándoo de novo.\n"
"\n"
-#: src/url.c:642
+#: src/url.c:626
msgid "No error"
msgstr "Ningún erro"
-#: src/url.c:644
+#: src/url.c:628
msgid "Unsupported scheme"
msgstr "Esquema non soportado"
-#: src/url.c:646
+#: src/url.c:630
msgid "Empty host"
msgstr "Nome baleiro"
-#: src/url.c:648
+#: src/url.c:632
msgid "Bad port number"
msgstr "Número de porto incorrecto"
-#: src/url.c:650
+#: src/url.c:634
msgid "Invalid user name"
msgstr "O nome do usuario non é válido"
-#: src/url.c:652
+#: src/url.c:636
msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
msgstr "Enderezo IPv6 numérico sen rematar"
-#: src/url.c:654
+#: src/url.c:638
msgid "IPv6 addresses not supported"
msgstr "Non se soportan os enderezos IPv6"
-#: src/url.c:656
+#: src/url.c:640
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Enderezo IPv6 numérico non válido"
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Seguindo en segundo plano, pid %d.\n"
-#: src/utils.c:390
+#: src/utils.c:394
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "Fallo ao desligar `%s': %s\n"
#~ msgid "Syntax error in Set-Cookie at character `%c'.\n"
#~ msgstr "Erro de sintaxe en Set-Cookie no carácter `%c'.\n"
-#~ msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
-#~ msgstr "%s: BUG: comando descoñecido `%s', valor `%s'.\n"
-
#~ msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n"
#~ msgstr "%s: %s: Non se pode convertir `%s' a un enderezo IP.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-28 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 09:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-03 20:08+0200\n"
"Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <eliz@gnu.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: src/connect.c:200
+#: src/connect.c:199
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""
# FIXME: this is lame! The method of printing "Frobbing...done" etc.
# does not lend itself to good translations into languages where
# such sentences have a different structure, and should be rethought.
-#: src/connect.c:272
+#: src/connect.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "%s:%hu-ì úåøù÷úä ïåéñð"
# FIXME: this is lame! The method of printing "Frobbing...done" etc.
# does not lend itself to good translations into languages where
# such sentences have a different structure, and should be rethought.
-#: src/connect.c:275
+#: src/connect.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "%s:%hu-ì úåøù÷úä ïåéñð"
# Pay attention: this is written to the RIGHT of "Connecting.." !!
-#: src/connect.c:336
+#: src/connect.c:335
#, fuzzy
msgid "connected.\n"
msgstr "á äçìöä\n"
msgid "Length: %s"
msgstr "%s :êøåà"
-#: src/ftp.c:232 src/http.c:1853
+#: src/ftp.c:232 src/http.c:1857
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:236 src/http.c:1857
+#: src/ftp.c:236 src/http.c:1861
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:240
+#: src/ftp.c:239
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (äëøòä)\n"
#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:315
+#: src/ftp.c:314
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "%s-ë äñéðë ïåéñð"
-#: src/ftp.c:328 src/ftp.c:381 src/ftp.c:412 src/ftp.c:466 src/ftp.c:581
-#: src/ftp.c:632 src/ftp.c:662 src/ftp.c:724 src/ftp.c:792 src/ftp.c:856
-#: src/ftp.c:908
+#: src/ftp.c:327 src/ftp.c:373 src/ftp.c:402 src/ftp.c:454 src/ftp.c:566
+#: src/ftp.c:612 src/ftp.c:640 src/ftp.c:698 src/ftp.c:759 src/ftp.c:819
+#: src/ftp.c:866
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr ".øâñð äø÷áä ÷éôà ,úøù ìù éåâù äðòî\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:334
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr ".éåâù úøùä ìù äçéúô øñî\n"
-#: src/ftp.c:344 src/ftp.c:475 src/ftp.c:590 src/ftp.c:671 src/ftp.c:735
-#: src/ftp.c:803 src/ftp.c:867 src/ftp.c:919
+#: src/ftp.c:341 src/ftp.c:462 src/ftp.c:574 src/ftp.c:648 src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:769 src/ftp.c:829 src/ftp.c:876
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr ".øâñð äø÷áä ÷éôà ,äáéúëá äì÷ú\n"
-#: src/ftp.c:351
+#: src/ftp.c:347
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr ".äñéðë äùøî åðéà úøùä\n"
-#: src/ftp.c:358
+#: src/ftp.c:353
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr ".äéåâù äñéðë\n"
# Note: this is written to the right of "Logging in as", with no newline!
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:359
msgid "Logged in!\n"
msgstr "á äçìöä\n"
-#: src/ftp.c:390
+#: src/ftp.c:381
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr ".úëøòî âåñ òåá÷ì úåøùôà ïéà ,úøù ìù éåâù äðòî\n"
-#: src/ftp.c:400 src/ftp.c:711 src/ftp.c:775 src/ftp.c:822
+#: src/ftp.c:390 src/ftp.c:685 src/ftp.c:742 src/ftp.c:785
msgid "done. "
msgstr " <== äçìöäá òöåá"
-#: src/ftp.c:454 src/ftp.c:611 src/ftp.c:646 src/ftp.c:891 src/ftp.c:942
+#: src/ftp.c:442 src/ftp.c:591 src/ftp.c:624 src/ftp.c:849 src/ftp.c:895
msgid "done.\n"
msgstr " <== äçìöäá òöåá\n"
-#: src/ftp.c:483
+#: src/ftp.c:469
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr ".øâñð äø÷áä ÷éôà ,øëåî åðéà `%c' äøáòä âåñ\n"
-#: src/ftp.c:496
+#: src/ftp.c:481
msgid "done. "
msgstr " <== äçìöäá òöåá"
-#: src/ftp.c:502
+#: src/ftp.c:487
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> .úùøãð äðéà CWD úãå÷ô\n"
-#: src/ftp.c:597
+#: src/ftp.c:580
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
"\n"
#. do not CWD
-#: src/ftp.c:615
+#: src/ftp.c:595
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> .CWD úãå÷ôá êøåö ïéà\n"
-#: src/ftp.c:678
+#: src/ftp.c:654
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr ".PASV úèéùá äøáòä òéðúäì ïúéð àì\n"
-#: src/ftp.c:682
+#: src/ftp.c:658
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr ".PASV úãå÷ôì äðòî ùøôì ïúéð àì\n"
-#: src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:676
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:753
+#: src/ftp.c:724
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr ".(%s) úåøù÷úä úì÷ú\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:730
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr ".PORT úì÷ú\n"
-#: src/ftp.c:811
+#: src/ftp.c:776
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
"\n"
".äìçúäî ìéçúî ;äìùëð REST úãå÷ô\n"
-#: src/ftp.c:876
+#: src/ftp.c:837
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
".íéé÷ åðéà `%s' õáå÷\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:928
+#: src/ftp.c:884
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
#. what functions like unique_create typically do)
#. because we told the user we'd use this name.
#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:993 src/http.c:1909
+#: src/ftp.c:946 src/http.c:1913
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:1055
+#: src/ftp.c:1008
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr ".øâñð äø÷áä ÷éôà ,%s-á (%s) äì÷ú\n"
# Note: the rightmost colon is for the message that will be printed
# later.
-#: src/ftp.c:1063
+#: src/ftp.c:1016
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "(%s :äòù %s :áö÷) íéðåúðä ÷éôàá (%s) äì÷ú :"
# Note: this and the next one don't have the period because they get
# printed to the right of the previous message.
-#: src/ftp.c:1078
+#: src/ftp.c:1031
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "øâñð äø÷áä ÷éôà\n"
-#: src/ftp.c:1096
+#: src/ftp.c:1049
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "ä÷ñôåä íéðåúð úøáòä\n"
-#: src/ftp.c:1161
+#: src/ftp.c:1114
#, c-format
msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
msgstr ".åúåà êåùîì êøåö ïéà ,ïàë øáë `%s' õáå÷\n"
-#: src/ftp.c:1225 src/http.c:2128
+#: src/ftp.c:1182 src/http.c:2130
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(%2d 'ñî ïåéñð)"
# I give up!
-#: src/ftp.c:1297 src/http.c:2409
+#: src/ftp.c:1252 src/http.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
"%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1339 src/main.c:946 src/recur.c:376 src/retr.c:835
+#: src/ftp.c:1294 src/main.c:948 src/recur.c:376 src/retr.c:842
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr ".%s ÷çåî\n"
-#: src/ftp.c:1381
+#: src/ftp.c:1336
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr ".íéöá÷ úîéùø úìá÷ì éðîæ õáå÷ë `%s'-á ùîúùî\n"
-#: src/ftp.c:1396
+#: src/ftp.c:1351
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr ".÷çîð `%s' õáå÷\n"
-#: src/ftp.c:1431
+#: src/ftp.c:1386
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr ".åéìò äìåò %d ìòåôá ÷îåò êà ,%d àåä éáøéî äéñøå÷ø ÷îåò\n"
#. Remote file is older, file sizes can be compared and
#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1501
+#: src/ftp.c:1456
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr ".êùîéé àì õáå÷ä -- `%s' éîå÷î õáå÷î øúåé éðëãò åðéà ÷çåøî õáå÷\n"
#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1508
+#: src/ftp.c:1463
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
msgstr ".êùîéé õáå÷ä -- `%s' éîå÷î õáå÷î øúåé éðëãò ÷çåøî õáå÷\n"
#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1515
+#: src/ftp.c:1470
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr ".êùîéé õáå÷ä -- (%ld :éîå÷î õáå÷) ääæ åðéà ìãåâ\n"
-#: src/ftp.c:1533
+#: src/ftp.c:1488
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr ".èîùåé õáå÷ä ,øëåî åðéà éìåáîéñ øåùé÷ õáå÷ ìù åîù\n"
-#: src/ftp.c:1550
+#: src/ftp.c:1505
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"\n"
msgstr ".íéé÷ øáë %s -> %s éìåáîéñ øåùé÷\n"
-#: src/ftp.c:1558
+#: src/ftp.c:1513
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr ".%s -> %s éìåáîéñ øåùé÷ øöåé\n"
-#: src/ftp.c:1568
+#: src/ftp.c:1523
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr ".`%s' õáå÷ èéîùî ,íéëîúð íðéà éìåáîéñ øåùé÷ éöá÷\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1535
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr ".`%s' äé÷éú èéîùî\n"
-#: src/ftp.c:1589
+#: src/ftp.c:1544
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr ".êîúð åðéà åà øëåî-éúìá âåñî åðéä `%s' õáå÷\n"
-#: src/ftp.c:1616
+#: src/ftp.c:1571
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr ".äéåâù ïîæ úîéúç ìòá àåä `%s' õáå÷\n"
-#: src/ftp.c:1644
+#: src/ftp.c:1599
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr ".øúåé áø %d ï÷îåò ïëù åëùîéé àì úåé÷éú ;%d éáøéî ÷îåò\n"
-#: src/ftp.c:1694
+#: src/ftp.c:1649
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr ".äîéùøäî äàöåä åà äììëð àìù íåùî `%s'-ì ñðëéäìî òðîð\n"
-#: src/ftp.c:1760 src/ftp.c:1774
+#: src/ftp.c:1715 src/ftp.c:1729
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr ".äçãð `%s'\n"
#. No luck.
#. #### This message SUCKS. We should see what was the
#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1820
+#: src/ftp.c:1775
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr ".`%s' úéðáúì úåîàúä ïéà\n"
-#: src/ftp.c:1886
+#: src/ftp.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "`%s'-ì äáúëð íéúá %ld ìãåâáå HTML èîøåôá íéöá÷ úîéùø\n"
-#: src/ftp.c:1891
+#: src/ftp.c:1846
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "`%s'-ì äáúëð HTML èîøåôá íéöá÷ úîéùø\n"
msgid "Unknown error"
msgstr "ääåæî-éúìá äì÷ú"
-#: src/host.c:757
+#: src/host.c:756
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolving %s... "
msgstr ".%s ÷çåî\n"
-#: src/host.c:801 src/host.c:830
+#: src/host.c:800 src/host.c:829
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr ""
-#: src/host.c:810
+#: src/host.c:809
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr ""
-#: src/host.c:833
+#: src/host.c:832
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr ""
-#: src/html-url.c:297
+#: src/html-url.c:298
#, c-format
msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:373 src/http.c:1534
+#: src/http.c:373 src/http.c:1549
#, c-format
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr ".HTTP úééðô ìù äçéìùá (%s) äì÷ú\n"
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr ""
-#: src/http.c:1194
+#: src/http.c:1198
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1402
+#: src/http.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr ".%s:%hu-ì øåáéçá ùîúùäì êéùîî\n"
-#: src/http.c:1464
+#: src/http.c:1479
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed writing to proxy: %s.\n"
msgstr ".HTTP úééðô ìù äçéìùá (%s) äì÷ú\n"
-#: src/http.c:1473
+#: src/http.c:1488
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr ".HTTP úééðô ìù äçéìùá (%s) äì÷ú\n"
-#: src/http.c:1493
+#: src/http.c:1508
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
# FIXME: This message can be followed by "%d %s", which prints
# the operation status code and error message. I don't see how
# can I make this look right in Hebrew...
-#: src/http.c:1540
+#: src/http.c:1555
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "...äáåùú úìá÷ì ïéúîî ,äçìùð %s úééðô "
-#: src/http.c:1551
+#: src/http.c:1566
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "èì÷ éðåúð åìá÷úä àì"
-#: src/http.c:1558
+#: src/http.c:1573
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr ".úåøúåë úàéø÷ úòá (%s) úì÷ú\n"
-#. If we have tried it already, then there is not point
-#. retrying it.
-#: src/http.c:1629
-msgid "Authorization failed.\n"
-msgstr ".úåîéàä áìùá ïåìùë\n"
-
-#: src/http.c:1656
+#. If the authentication header is missing or
+#. unrecognized, there's no sense in retrying.
+#: src/http.c:1658
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr ".úøëåî-éúìá úåîéà úèéù\n"
-#: src/http.c:1689
+#: src/http.c:1682
+msgid "Authorization failed.\n"
+msgstr ".úåîéàä áìùá ïåìùë\n"
+
+#: src/http.c:1696
msgid "Malformed status line"
msgstr "áöîä úøåù ìù éåâù äðáî"
-#: src/http.c:1691
+#: src/http.c:1698
msgid "(no description)"
msgstr "(äòåãé-éúìá äáéñ)"
# Pay attention: the translation of "unspecified" goes to the
# left of this, the translation of "[following]" goes to the right.
-#: src/http.c:1762
+#: src/http.c:1769
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "%s :øúàì áåúéð éåðéù%s\n"
-#: src/http.c:1763 src/http.c:1863
+#: src/http.c:1770 src/http.c:1867
msgid "unspecified"
msgstr "unspecified"
-#: src/http.c:1764
+#: src/http.c:1771
msgid " [following]"
msgstr " øçà á÷åò"
#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1817
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
#. No need to print this output if the body won't be
#. downloaded at all, or if the original server response is
#. printed.
-#: src/http.c:1843
+#: src/http.c:1847
msgid "Length: "
msgstr "Length: "
-#: src/http.c:1863
+#: src/http.c:1867
msgid "ignored"
msgstr "ignored"
-#: src/http.c:2005
+#: src/http.c:2007
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr ".HTTP-á íéëîúð íðéà (wildcards) äììëä éåú :äøäæà\n"
#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
#. retrieve the file
-#: src/http.c:2040
+#: src/http.c:2042
#, c-format
msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
msgstr ".êùîéé àì ïë-ìòå ,íéé÷ øáë `%s' õáå÷\n"
-#: src/http.c:2227
+#: src/http.c:2232
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr ".`%s' úáéúëá (%s) äì÷ú\n"
-#: src/http.c:2236
+#. Another fatal error.
+#: src/http.c:2239
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr ".(SSL) çèáåàî øù÷ õåøò íé÷äì ïúéð àì\n"
-#: src/http.c:2246
+#: src/http.c:2248
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr ".øúà íù àìì áåúéð (%d) éåðéù :äì÷ú\n"
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr ""
-#: src/init.c:422 src/netrc.c:277
+#: src/init.c:433 src/netrc.c:277
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr ".%s úéðëú é\"ò %s õáå÷ úçéúôá (%s) äì÷ú\n"
-#: src/init.c:440 src/init.c:446
+#: src/init.c:451
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr ".%s úéðëú øåáò äéåâù %s õáå÷á %d äøåù\n"
-#: src/init.c:478
+#: src/init.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
+msgstr ".%s úéðëú øåáò äéåâù %s õáå÷á %d äøåù\n"
+
+# This message is under "ifdef DEBUG", so no need to translate it.
+#: src/init.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
+
+#: src/init.c:507
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr "%s: ùîúùîä ìù ïäå úëøòîä ìù ïä wgetrc õáå÷ë ùîùî `%s' :äøäæà\n"
-#: src/init.c:622
+#: src/init.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr ".%s äàøåäá `%s' éåâù êøò\n"
-#: src/init.c:668
+#: src/init.c:707
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: ãáìá off åà on íéëøò úìá÷î %s äàøåä\n"
-#: src/init.c:711
+#: src/init.c:750
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"
msgstr "%s: never åà off ,on ,always íéëøò ÷ø úìá÷î %s äàøåä\n"
-#: src/init.c:728
+#: src/init.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s äàøåäá `%s' éåâù êøò\n"
-#: src/init.c:959 src/init.c:978
+#: src/init.c:998 src/init.c:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s äàøåäá `%s' éåâù êøò\n"
-#: src/init.c:1003
+#: src/init.c:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s äàøåäá `%s' éåâù êøò\n"
-#: src/init.c:1057 src/init.c:1138 src/init.c:1233 src/init.c:1259
+#: src/init.c:1096 src/init.c:1186 src/init.c:1281 src/init.c:1306
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s äàøåäá `%s' éåâù êøò\n"
-#: src/init.c:1086
+#: src/init.c:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s äàøåäá `%s' éåâù êøò\n"
-#: src/init.c:1150
+#: src/init.c:1198
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s äàøåäá `%s' éåâù êøò\n"
-#: src/init.c:1201
+#: src/init.c:1249
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"
msgstr "%s: %s äàøåäá `%s' éåâù êøò\n"
-#: src/log.c:777
+#: src/log.c:806
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
#. can do but disable printing completely.
-#: src/log.c:787
+#: src/log.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s received.\n"
msgstr "èì÷ éðåúð åìá÷úä àì"
-#: src/log.c:788
+#: src/log.c:817
#, c-format
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:375
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "%s [ïééôàî]... [URL]... :ùåîéù ïôåà\n"
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:387
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
".íéøö÷ íéðééôàîì íâ íééçøëä ,íéëåøà íéðééôàîì íééçøëää íéèðîåâøà\n"
"\n"
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:389
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:391
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:393
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:395
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:397
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:401
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:403
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:405
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:406
+#: src/main.c:408
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:411
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:413
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:415
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:417
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:419
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:425
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:427
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:429
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:431
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:433
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:434
+#: src/main.c:436
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:436
+#: src/main.c:438
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:438
+#: src/main.c:440
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:443
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:445
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:447
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:449
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:451
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:453
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:455
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:457
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:459
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:461
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:463
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:465
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:469
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:469
+#: src/main.c:471
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:476
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:480
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:484
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:486
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:490
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr " äé÷éú"
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:492
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:494
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:496
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:498
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:500
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:502
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:506
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:508
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:510
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:512
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:514
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:516
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:518
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:520
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:522
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:526
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:528
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:532
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:534
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:534
+#: src/main.c:536
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:542
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:547
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:549
msgid ""
-" --secure-protocol=PR choose SSL protocol, one of auto, SSLv2, "
-"SSLv3,\n"
-" and TLSv1.\n"
+" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
+" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:552
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:554
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:554
+#: src/main.c:556
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:558
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:560
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:562
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:564
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:566
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:568
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:573
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:575
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:577
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:579
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:581
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:583
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:585
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:587
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:591
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:593
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:593
+#: src/main.c:595
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:597
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:599
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:601
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:603
msgid ""
" -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:605
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:607
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:611
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:613
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:615
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:617
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:619
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:621
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:621
+#: src/main.c:623
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:625
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:627
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:629
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:631
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:631
+#: src/main.c:633
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:633
+#: src/main.c:635
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:639
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr " .<bug-wget@gnu.org> úáåúëì øåôéùì úåòöäå (bugs) äì÷ú éçååéã åçìù\n"
-#: src/main.c:642
+#: src/main.c:644
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr ".ìéòôî úåôúúùä àìì úùøäî íéöá÷ úëéùî ,%s àñøéâ GNU Wget úéðëú\n"
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:658
msgid "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:660
#, fuzzy
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
" ,íéèøôì .úîéåñî úéìëú åæéàì äîàúä åà úåøéçñ ìù\n"
" .GNU General Public License-á åðééò àðà\n"
-#: src/main.c:663
+#: src/main.c:665
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:709 src/main.c:778 src/main.c:857
+#: src/main.c:711 src/main.c:780 src/main.c:859
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr ".øúåé áø òãéî úâöäì `%s --help' ùé÷äì äñð\n"
-#: src/main.c:775
+#: src/main.c:777
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: `-n%c' éåâù ïééôàî\n"
-#: src/main.c:828
+#: src/main.c:830
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr ".äæ úà äæ íéøúåñ quiet-å verbose\n"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:836
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ".äæ úà äæ íéøúåñ ïåøçà ïåëãò ïîæ íåùéøå íéîéé÷ íéöá÷ ìò äøéîù\n"
-#: src/main.c:842
+#: src/main.c:844
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
#. No URL specified.
-#: src/main.c:852
+#: src/main.c:854
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: øñç URL\n"
-#: src/main.c:961
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr ".%s-á URL óà àöîð àì\n"
-#: src/main.c:970
+#: src/main.c:972
#, c-format
msgid ""
"\n"
"--%s-- äòùá íééúñä\n"
"íéúá %s ,íéöá÷ %d åëùîð\n"
-#: src/main.c:976
+#: src/main.c:978
#, c-format
msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
msgstr "!(íéúá %s) äëéùî úìáâîî äâéøç\n"
#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
-#: src/openssl.c:124
+#: src/openssl.c:121
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:211
+#: src/openssl.c:181
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr ""
+#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
+#. him about problems with the server's certificate.
+#: src/openssl.c:419
+msgid "ERROR"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:419
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:427
+#, c-format
+msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:458
+#, c-format
+msgid "%s: Certificate verification error for %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:498
+#, c-format
+msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
+msgstr ""
+
#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
#. that, insert the number of spaces equal to the number of
#. digits in the skipped amount in K.
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr ".÷çîéé ïë-ìòå äçãð %s\n"
-#: src/res.c:548
+#: src/res.c:544
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr ".äàéâù úåòãåäî íìòúäì àð ;robots.txt õáå÷ ïòåè\n"
-#: src/retr.c:638
+#: src/retr.c:645
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
msgstr "`%s'-ì äáéúëá (%s) äì÷ú\n"
-#: src/retr.c:646
+#: src/retr.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
msgstr ".HTTP úåéäì áééç :%s äùøåî úøù\n"
-#: src/retr.c:731
+#: src/retr.c:738
#, fuzzy, c-format
msgid "%d redirections exceeded.\n"
msgstr ".%s úéðëúá úéìâòî äééðôä äúìâúä\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Giving up.\n"
"\n"
"!òðëð éðà\n"
"\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Retrying.\n"
"\n"
".óñåð ïåéñð\n"
"\n"
-#: src/url.c:642
+#: src/url.c:626
#, fuzzy
msgid "No error"
msgstr "ääåæî-éúìá äì÷ú"
-#: src/url.c:644
+#: src/url.c:628
msgid "Unsupported scheme"
msgstr ""
-#: src/url.c:646
+#: src/url.c:630
msgid "Empty host"
msgstr ""
-#: src/url.c:648
+#: src/url.c:632
msgid "Bad port number"
msgstr ""
-#: src/url.c:650
+#: src/url.c:634
#, fuzzy
msgid "Invalid user name"
msgstr "çøàî-áùçî ìù éåâù íù"
-#: src/url.c:652
+#: src/url.c:636
msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
msgstr ""
-#: src/url.c:654
+#: src/url.c:638
msgid "IPv6 addresses not supported"
msgstr ""
-#: src/url.c:656
+#: src/url.c:640
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr ""
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr ".ò÷øá êéùîî\n"
-#: src/utils.c:390
+#: src/utils.c:394
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "`%s' éìåáîéñ øåùé÷ ú÷éçîá (%s) äì÷ú\n"
#~ msgid " (%s to go)"
#~ msgstr " (%s to go)"
-# This message is under "ifdef DEBUG", so no need to translate it.
-#~ msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
-#~ msgstr "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
-
#~ msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n"
#~ msgstr "%s: IP úáåúëì äøîäì úðúéð äððéà %s úàøåäá `%s'\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.10-b1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-12 17:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 09:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-12 17:43+0200\n"
"Last-Translator: Hrvoje Nik¹iæ <hniksic@xemacs.org>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
msgid "Length: %s"
msgstr "Duljina: %s"
-#: src/ftp.c:232 src/http.c:1859
+#: src/ftp.c:232 src/http.c:1857
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ", %s (%s) preostaje"
-#: src/ftp.c:236 src/http.c:1863
+#: src/ftp.c:236 src/http.c:1861
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ", %s preostaje"
-#: src/ftp.c:240
+#: src/ftp.c:239
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (nepouzdano)\n"
#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:315
+#: src/ftp.c:314
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Prijavljujem se kao %s ... "
-#: src/ftp.c:328 src/ftp.c:374 src/ftp.c:403 src/ftp.c:455 src/ftp.c:567
-#: src/ftp.c:613 src/ftp.c:641 src/ftp.c:699 src/ftp.c:760 src/ftp.c:820
-#: src/ftp.c:867
+#: src/ftp.c:327 src/ftp.c:373 src/ftp.c:402 src/ftp.c:454 src/ftp.c:566
+#: src/ftp.c:612 src/ftp.c:640 src/ftp.c:698 src/ftp.c:759 src/ftp.c:819
+#: src/ftp.c:866
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Gre¹ka u odgovoru, zatvaram kontrolnu vezu.\n"
-#: src/ftp.c:335
+#: src/ftp.c:334
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Gre¹ka u poslu¾iteljevom pozdravu.\n"
-#: src/ftp.c:342 src/ftp.c:463 src/ftp.c:575 src/ftp.c:649 src/ftp.c:709
-#: src/ftp.c:770 src/ftp.c:830 src/ftp.c:877
+#: src/ftp.c:341 src/ftp.c:462 src/ftp.c:574 src/ftp.c:648 src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:769 src/ftp.c:829 src/ftp.c:876
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Pisanje je zakazalo, zatvaram kontrolnu vezu.\n"
-#: src/ftp.c:348
+#: src/ftp.c:347
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Poslu¾itelj odbija prijavu.\n"
-#: src/ftp.c:354
+#: src/ftp.c:353
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Pogre¹na prijava.\n"
-#: src/ftp.c:360
+#: src/ftp.c:359
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Ulogiran!\n"
-#: src/ftp.c:382
+#: src/ftp.c:381
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Gre¹ka na serveru, ne mogu utvrditi vrstu sustava.\n"
-#: src/ftp.c:391 src/ftp.c:686 src/ftp.c:743 src/ftp.c:786
+#: src/ftp.c:390 src/ftp.c:685 src/ftp.c:742 src/ftp.c:785
msgid "done. "
msgstr "gotovo. "
-#: src/ftp.c:443 src/ftp.c:592 src/ftp.c:625 src/ftp.c:850 src/ftp.c:896
+#: src/ftp.c:442 src/ftp.c:591 src/ftp.c:624 src/ftp.c:849 src/ftp.c:895
msgid "done.\n"
msgstr "gotovo.\n"
-#: src/ftp.c:470
+#: src/ftp.c:469
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Nepoznat tip `%c', zatvaram kontrolnu vezu.\n"
-#: src/ftp.c:482
+#: src/ftp.c:481
msgid "done. "
msgstr "gotovo."
-#: src/ftp.c:488
+#: src/ftp.c:487
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD nepotreban.\n"
-#: src/ftp.c:581
+#: src/ftp.c:580
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
msgstr "Ne postoji direktorij `%s'.\n"
#. do not CWD
-#: src/ftp.c:596
+#: src/ftp.c:595
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD se ne tra¾i.\n"
-#: src/ftp.c:655
+#: src/ftp.c:654
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Ne mogu otpoèeti PASV prijenos.\n"
-#: src/ftp.c:659
+#: src/ftp.c:658
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Ne mogu ra¹èlaniti PASV odgovor.\n"
-#: src/ftp.c:677
+#: src/ftp.c:676
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "nemoguæe spajanje na %s, port %d: %s\n"
-#: src/ftp.c:725
+#: src/ftp.c:724
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Gre¹ka pri bindu (%s).\n"
-#: src/ftp.c:731
+#: src/ftp.c:730
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Neispravan PORT.\n"
-#: src/ftp.c:777
+#: src/ftp.c:776
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
"\n"
"REST nije uspio, poèinjem ispoèetka.\n"
-#: src/ftp.c:838
+#: src/ftp.c:837
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
"Nema spisa `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:885
+#: src/ftp.c:884
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
#. what functions like unique_create typically do)
#. because we told the user we'd use this name.
#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:947 src/http.c:1915
+#: src/ftp.c:946 src/http.c:1913
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr "%s se nenadano pojavio.\n"
-#: src/ftp.c:1009
+#: src/ftp.c:1008
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, zatvaram kontrolnu vezu.\n"
-#: src/ftp.c:1017
+#: src/ftp.c:1016
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Podatkovna veza: %s; "
-#: src/ftp.c:1032
+#: src/ftp.c:1031
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Kontrolna veza prekinuta.\n"
-#: src/ftp.c:1050
+#: src/ftp.c:1049
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Prijenos podataka prekinut.\n"
-#: src/ftp.c:1115
+#: src/ftp.c:1114
#, c-format
msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
msgstr "Spis `%s' veæ postoji, ne dohvaæam.\n"
-#: src/ftp.c:1179 src/http.c:2132
+#: src/ftp.c:1182 src/http.c:2130
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(pok:%2d)"
-#: src/ftp.c:1249 src/http.c:2406
+#: src/ftp.c:1252 src/http.c:2409
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
"%s (%s) - `%s' snimljen [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1291 src/main.c:948 src/recur.c:376 src/retr.c:842
+#: src/ftp.c:1294 src/main.c:948 src/recur.c:376 src/retr.c:842
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Bri¹em %s.\n"
-#: src/ftp.c:1333
+#: src/ftp.c:1336
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "Koristim `%s' kao privremeni spis za listing.\n"
-#: src/ftp.c:1348
+#: src/ftp.c:1351
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "Izbrisao `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1383
+#: src/ftp.c:1386
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Dubina rekurzije %d prelazi najveæu dopu¹tenu %d.\n"
#. Remote file is older, file sizes can be compared and
#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1453
+#: src/ftp.c:1456
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"Spis na poslu¾itelju nije noviji od lokalnog spisa `%s' -- ne dohvaæam.\n"
#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1460
+#: src/ftp.c:1463
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
msgstr "Spis na poslu¾itelju noviji od lokalnog spisa `%s' -- dohvaæam.\n"
#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1467
+#: src/ftp.c:1470
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Velièine se ne sla¾u (lokalno %s) -- dohvaæam.\n"
-#: src/ftp.c:1485
+#: src/ftp.c:1488
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Neispravno ime simbolièkog linka, preskaèem.\n"
-#: src/ftp.c:1502
+#: src/ftp.c:1505
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"Veæ postoji ispravan link %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1510
+#: src/ftp.c:1513
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Stvaram simbolièki link %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1520
+#: src/ftp.c:1523
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "Linkovi nisu podr¾ani, preskaèem link `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1532
+#: src/ftp.c:1535
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Preskaèem direktorij `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1541
+#: src/ftp.c:1544
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: nepoznata/nepodr¾ana vrsta spisa.\n"
-#: src/ftp.c:1568
+#: src/ftp.c:1571
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: pogre¹no vrijeme.\n"
-#: src/ftp.c:1596
+#: src/ftp.c:1599
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Ne dohvaæam direktorije jer je dubina %d (najvi¹e %d).\n"
-#: src/ftp.c:1646
+#: src/ftp.c:1649
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Ne ponirem u `%s' jer je iskljuèen ili nije ukljuèen.\n"
-#: src/ftp.c:1712 src/ftp.c:1726
+#: src/ftp.c:1715 src/ftp.c:1729
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "Odbijam `%s'.\n"
#. No luck.
#. #### This message SUCKS. We should see what was the
#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1772
+#: src/ftp.c:1775
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Ni¹ta ne ide uz `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1838
+#: src/ftp.c:1841
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "Snimio HTML-iziran indeks u `%s' [%s].\n"
-#: src/ftp.c:1843
+#: src/ftp.c:1846
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "Snimio HTML-iziran indeks u `%s'.\n"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: uz opciju `-W %s' ne ide argument\n"
-#: src/host.c:370
+#: src/host.c:371
msgid "Unknown host"
msgstr "Nepoznat host"
#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
#. circumstances.
-#: src/host.c:374
+#: src/host.c:375
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr "Privremena pogre¹ka pri pronala¾enju adrese"
-#: src/host.c:376
+#: src/host.c:377
msgid "Unknown error"
msgstr "Nepoznata gre¹ka"
-#: src/host.c:755
+#: src/host.c:756
#, c-format
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Tra¾im %s... "
-#: src/host.c:799 src/host.c:828
+#: src/host.c:800 src/host.c:829
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "nije uspjelo: %s.\n"
-#: src/host.c:808
+#: src/host.c:809
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr "neuspjeh: raèunalo nema IPv4/IPv6 adresa.\n"
-#: src/host.c:831
+#: src/host.c:832
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "neuspjeh: isteklo vrijeme.\n"
msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
msgstr "%s: Ne mogu sastaviti nepotpun link %s.\n"
-#: src/http.c:373 src/http.c:1545
+#: src/http.c:373 src/http.c:1549
#, c-format
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "Nisam uspio poslati HTTP zahtjev: %s.\n"
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr "Nema zaglavlja, pretpostavljam HTTP/0.9"
-#: src/http.c:1194
+#: src/http.c:1198
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr "Iskljuèujem SSL zbog navedenih gre¹aka.\n"
-#: src/http.c:1413
+#: src/http.c:1417
#, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Koristim postojeæu vezu prema %s:%d.\n"
-#: src/http.c:1475
+#: src/http.c:1479
#, c-format
msgid "Failed writing to proxy: %s.\n"
msgstr "Nisam uspio pisati proxyju: %s.\n"
-#: src/http.c:1484
+#: src/http.c:1488
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Nisam uspio procitati proxyjev odgovor: %s.\n"
-#: src/http.c:1504
+#: src/http.c:1508
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr "Neuspjeh tuneliranja kroz proxy: %s"
-#: src/http.c:1551
+#: src/http.c:1555
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s zahtjev poslan, i¹èekujem odgovor... "
-#: src/http.c:1562
+#: src/http.c:1566
msgid "No data received.\n"
msgstr "Podaci nisu primljeni.\n"
-#: src/http.c:1569
+#: src/http.c:1573
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Gre¹ka pri èitanju zaglavlja (%s).\n"
#. If the authentication header is missing or
#. unrecognized, there's no sense in retrying.
-#: src/http.c:1657
+#: src/http.c:1658
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Nepoznata metoda ovjere.\n"
-#: src/http.c:1681
+#: src/http.c:1682
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Ovjera nije uspjela.\n"
-#: src/http.c:1695
+#: src/http.c:1696
msgid "Malformed status line"
msgstr "Deformirana statusna linija"
-#: src/http.c:1697
+#: src/http.c:1698
msgid "(no description)"
msgstr "(bez opisa)"
-#: src/http.c:1768
+#: src/http.c:1769
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Polo¾aj: %s%s\n"
-#: src/http.c:1769 src/http.c:1869
+#: src/http.c:1770 src/http.c:1867
msgid "unspecified"
msgstr "nenaznaèen"
-#: src/http.c:1770
+#: src/http.c:1771
msgid " [following]"
msgstr " [pratim]"
#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:1819
+#: src/http.c:1817
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
#. No need to print this output if the body won't be
#. downloaded at all, or if the original server response is
#. printed.
-#: src/http.c:1849
+#: src/http.c:1847
msgid "Length: "
msgstr "Duljina: "
-#: src/http.c:1869
+#: src/http.c:1867
msgid "ignored"
msgstr "zanemarena"
-#: src/http.c:2009
+#: src/http.c:2007
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Upozorenje: wildcardi nisu podr¾ani za HTTP.\n"
#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
#. retrieve the file
-#: src/http.c:2044
+#: src/http.c:2042
#, c-format
msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
msgstr "Spis `%s' veæ postoji, ne dohvaæam.\n"
-#: src/http.c:2229
+#: src/http.c:2232
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Ne mogu pisati u `%s' (%s).\n"
#. Another fatal error.
-#: src/http.c:2236
+#: src/http.c:2239
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Ne mogu uspostaviti SSL vezu.\n"
-#: src/http.c:2245
+#: src/http.c:2248
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "GRE©KA: Redirekcija (%d) bez novog polo¾aja (location).\n"
-#: src/http.c:2275
+#: src/http.c:2278
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s GRE©KA %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2288
+#: src/http.c:2291
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Nedostaje zaglavlje Last-Modified -- ignoriram vremensku granicu.\n"
-#: src/http.c:2296
+#: src/http.c:2299
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "Neispravno zaglavlje Last-Modified -- ignoriram vremensku oznaku.\n"
-#: src/http.c:2319
+#: src/http.c:2322
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"Spis na poslu¾itelju nije noviji od lokalnog spisa `%s' -- ne dohvaæam.\n"
-#: src/http.c:2327
+#: src/http.c:2330
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Velièine se ne sla¾u (lokalno %s) -- dohvaæam.\n"
-#: src/http.c:2332
+#: src/http.c:2335
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Spis na poslu¾itelju je noviji, dohvaæam.\n"
-#: src/http.c:2374
+#: src/http.c:2377
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
"%s (%s) - `%s' snimljen [%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2431
+#: src/http.c:2434
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Veza zatvorena na bajtu %s. "
-#: src/http.c:2440
+#: src/http.c:2443
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s])\n"
"%s (%s) - `%s' snimljen [%s/%s])\n"
"\n"
-#: src/http.c:2466
+#: src/http.c:2469
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s/%s. "
msgstr "%s (%s) - Veza zatvorena na bajtu %s/%s. "
-#: src/http.c:2480
+#: src/http.c:2483
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Gre¹ka pri èitanju na bajtu %s (%s)."
-#: src/http.c:2490
+#: src/http.c:2493
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Gre¹ka pri èitanju na bajtu %s/%s (%s). "
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Neispravan vremenski period `%s'\n"
-#: src/init.c:1096 src/init.c:1177 src/init.c:1272 src/init.c:1297
+#: src/init.c:1096 src/init.c:1186 src/init.c:1281 src/init.c:1306
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Neispravna vrijednost `%s'.\n"
-#: src/init.c:1125
+#: src/init.c:1133
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Neispravno zaglavlje `%s'.\n"
-#: src/init.c:1189
+#: src/init.c:1198
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Neispravan indikator napretka `%s'.\n"
-#: src/init.c:1240
+#: src/init.c:1249
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"
msgstr ""
"%s: %s: Neispravna restrikcija `%s', upotrijebite `unix' ili `windows'.\n"
-#: src/log.c:796
+#: src/log.c:806
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
#. can do but disable printing completely.
-#: src/log.c:806
+#: src/log.c:816
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"dobio %s.\n"
-#: src/log.c:807
+#: src/log.c:817
#, c-format
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; iskljuèujem logiranje.\n"
#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
#. him about problems with the server's certificate.
-#: src/openssl.c:409
+#: src/openssl.c:419
msgid "ERROR"
msgstr "GRE©KA"
-#: src/openssl.c:409
+#: src/openssl.c:419
msgid "WARNING"
msgstr "UPOZORENJE"
-#: src/openssl.c:417
+#: src/openssl.c:427
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: %s nije predoèio ovjeru.\n"
-#: src/openssl.c:439
+#: src/openssl.c:458
#, c-format
msgid "%s: Certificate verification error for %s: %s\n"
msgstr "%s: gre¹ka pri verifikaciji ovjere od %s: %s\n"
-#: src/openssl.c:465
+#: src/openssl.c:485
#, c-format
msgid ""
"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: \"common name\" `%s' navedeno u ovjeri ne odgovara tra¾enom imenu `%s'.\n"
-#: src/openssl.c:480
+#: src/openssl.c:498
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr "Za nesigurno spajanje na %s upotrijebite `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU wget 1.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-28 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 09:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-22 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Szasz Pal <szpal@Maria.UTCluj.Ro>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/connect.c:200
+#: src/connect.c:199
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:272
+#: src/connect.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Csatlakozás %s[%s]:%hu-hoz... "
-#: src/connect.c:275
+#: src/connect.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Csatlakozás %s:%hu-hoz... "
-#: src/connect.c:336
+#: src/connect.c:335
msgid "connected.\n"
msgstr "kapcsolódva.\n"
msgid "Length: %s"
msgstr "Hossz: %s"
-#: src/ftp.c:232 src/http.c:1853
+#: src/ftp.c:232 src/http.c:1857
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:236 src/http.c:1857
+#: src/ftp.c:236 src/http.c:1861
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:240
+#: src/ftp.c:239
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (nem hiteles)\n"
#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:315
+#: src/ftp.c:314
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Belépés mint %s ... "
-#: src/ftp.c:328 src/ftp.c:381 src/ftp.c:412 src/ftp.c:466 src/ftp.c:581
-#: src/ftp.c:632 src/ftp.c:662 src/ftp.c:724 src/ftp.c:792 src/ftp.c:856
-#: src/ftp.c:908
+#: src/ftp.c:327 src/ftp.c:373 src/ftp.c:402 src/ftp.c:454 src/ftp.c:566
+#: src/ftp.c:612 src/ftp.c:640 src/ftp.c:698 src/ftp.c:759 src/ftp.c:819
+#: src/ftp.c:866
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Hiba a szerver válaszában, vezérlõ kapcsolat bezárva.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:334
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Hiba a szerver üdvözlésében.\n"
-#: src/ftp.c:344 src/ftp.c:475 src/ftp.c:590 src/ftp.c:671 src/ftp.c:735
-#: src/ftp.c:803 src/ftp.c:867 src/ftp.c:919
+#: src/ftp.c:341 src/ftp.c:462 src/ftp.c:574 src/ftp.c:648 src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:769 src/ftp.c:829 src/ftp.c:876
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Írás nem sikerült, vezérlõ kapcsolat bezárva.\n"
-#: src/ftp.c:351
+#: src/ftp.c:347
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "A szerver visszautasítja a belépést.\n"
-#: src/ftp.c:358
+#: src/ftp.c:353
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Belépés sikertelen.\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:359
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Belépve !\n"
-#: src/ftp.c:390
+#: src/ftp.c:381
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Szerver hiba, nem tudom meghatározni a rendszer tipusát.\n"
-#: src/ftp.c:400 src/ftp.c:711 src/ftp.c:775 src/ftp.c:822
+#: src/ftp.c:390 src/ftp.c:685 src/ftp.c:742 src/ftp.c:785
msgid "done. "
msgstr "vége. "
-#: src/ftp.c:454 src/ftp.c:611 src/ftp.c:646 src/ftp.c:891 src/ftp.c:942
+#: src/ftp.c:442 src/ftp.c:591 src/ftp.c:624 src/ftp.c:849 src/ftp.c:895
msgid "done.\n"
msgstr "vége.\n"
-#: src/ftp.c:483
+#: src/ftp.c:469
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Ismeretlen tipus `%c', vezérlõ kapcsolat bezárva.\n"
-#: src/ftp.c:496
+#: src/ftp.c:481
msgid "done. "
msgstr "vége. "
-#: src/ftp.c:502
+#: src/ftp.c:487
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD nem szükséges.\n"
-#: src/ftp.c:597
+#: src/ftp.c:580
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
"\n"
#. do not CWD
-#: src/ftp.c:615
+#: src/ftp.c:595
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD nem szükséges.\n"
-#: src/ftp.c:678
+#: src/ftp.c:654
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Nem tudok kezdeményezni PASV átvitelt.\n"
-#: src/ftp.c:682
+#: src/ftp.c:658
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Nem tudom értelmezni a PASV választ.\n"
-#: src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "nem tudok csatlakozni %s:%hu-hoz: %s\n"
-#: src/ftp.c:753
+#: src/ftp.c:724
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Hozzárendelési hiba (%s).\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:730
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Hibás PORT.\n"
-#: src/ftp.c:811
+#: src/ftp.c:776
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
"\n"
"REST nem sikerült, kezdés elõlröl.\n"
-#: src/ftp.c:876
+#: src/ftp.c:837
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
"Nincs ilyen állomány `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:928
+#: src/ftp.c:884
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
#. what functions like unique_create typically do)
#. because we told the user we'd use this name.
#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:993 src/http.c:1909
+#: src/ftp.c:946 src/http.c:1913
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:1055
+#: src/ftp.c:1008
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, vezérlõ kapcsolat bezárva.\n"
-#: src/ftp.c:1063
+#: src/ftp.c:1016
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Adat kapcsolat: %s; "
-#: src/ftp.c:1078
+#: src/ftp.c:1031
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Vezérlõ kapcsolat bezárva.\n"
-#: src/ftp.c:1096
+#: src/ftp.c:1049
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Adatátvitel megszakítva.\n"
-#: src/ftp.c:1161
+#: src/ftp.c:1114
#, c-format
msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
msgstr "Az `%s' állomány már létezik, nem töltöm le.\n"
-#: src/ftp.c:1225 src/http.c:2128
+#: src/ftp.c:1182 src/http.c:2130
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(próba:%2d)"
-#: src/ftp.c:1297 src/http.c:2409
+#: src/ftp.c:1252 src/http.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
"%s (%s) - `%s' lementve [%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1339 src/main.c:946 src/recur.c:376 src/retr.c:835
+#: src/ftp.c:1294 src/main.c:948 src/recur.c:376 src/retr.c:842
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Törlöm %s.\n"
-#: src/ftp.c:1381
+#: src/ftp.c:1336
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "`%s'-t használom mint ideiglenes lista állomány.\n"
-#: src/ftp.c:1396
+#: src/ftp.c:1351
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "Törölve `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1431
+#: src/ftp.c:1386
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Rekurziós határ %d túllépte a maximális %d mélységet.\n"
#. Remote file is older, file sizes can be compared and
#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1501
+#: src/ftp.c:1456
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"A szerveren lévõ `%s' állomány nem újabb mint a helyi -- nem töltöm le.\n"
#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1508
+#: src/ftp.c:1463
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
"\n"
#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1515
+#: src/ftp.c:1470
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"A méretek nem eggyeznek (helyi %ld) -- letöltöm.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1533
+#: src/ftp.c:1488
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Hibás nevû szimbólikus link, kihagyom.\n"
-#: src/ftp.c:1550
+#: src/ftp.c:1505
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"Már létezõ helyes szimbólikus link %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1558
+#: src/ftp.c:1513
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Létrehozom a %s -> %s szimbólikus linket\n"
-#: src/ftp.c:1568
+#: src/ftp.c:1523
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "A `%s' szimbólikus linket kihagyom.\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1535
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "A `%s' könyvtárat kihagyom.\n"
-#: src/ftp.c:1589
+#: src/ftp.c:1544
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: nem ismert/nem kezelhetõ állomány tipus.\n"
-#: src/ftp.c:1616
+#: src/ftp.c:1571
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: hibás idö-bejegyzés.\n"
-#: src/ftp.c:1644
+#: src/ftp.c:1599
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Könyvtárakat nem töltöm le, mivel a mélység %d (max %d).\n"
-#: src/ftp.c:1694
+#: src/ftp.c:1649
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Nem lépek be `%s'-be mert ki van zárva/nincs kijelölve.\n"
-#: src/ftp.c:1760 src/ftp.c:1774
+#: src/ftp.c:1715 src/ftp.c:1729
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "Visszautasítom `%s'-t.\n"
#. No luck.
#. #### This message SUCKS. We should see what was the
#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1820
+#: src/ftp.c:1775
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Nincs találat a `%s' mintához .\n"
-#: src/ftp.c:1886
+#: src/ftp.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "A HTML-esített indexet a `%s' [%ld] állományba írtam.\n"
-#: src/ftp.c:1891
+#: src/ftp.c:1846
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "A HTML-esített indexet a `%s' állományba írtam.\n"
msgid "Unknown error"
msgstr "Ismeretlen hiba"
-#: src/host.c:757
+#: src/host.c:756
#, c-format
msgid "Resolving %s... "
msgstr "IP keresés %s... "
-#: src/host.c:801 src/host.c:830
+#: src/host.c:800 src/host.c:829
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "nem sikerült: %s.\n"
-#: src/host.c:810
+#: src/host.c:809
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr ""
-#: src/host.c:833
+#: src/host.c:832
#, fuzzy
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "nem sikerült: %s.\n"
-#: src/html-url.c:297
+#: src/html-url.c:298
#, c-format
msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
msgstr "%s: nem tudom megtalálni a hiányos %s linket.\n"
-#: src/http.c:373 src/http.c:1534
+#: src/http.c:373 src/http.c:1549
#, c-format
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "A HTTP kérés írása sikertelen: %s.\n"
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr ""
-#: src/http.c:1194
+#: src/http.c:1198
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1402
+#: src/http.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Újrahasználom a kapcsolatot %s:%hu-hoz.\n"
-#: src/http.c:1464
+#: src/http.c:1479
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed writing to proxy: %s.\n"
msgstr "A HTTP kérés írása sikertelen: %s.\n"
-#: src/http.c:1473
+#: src/http.c:1488
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "A HTTP kérés írása sikertelen: %s.\n"
-#: src/http.c:1493
+#: src/http.c:1508
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
-#: src/http.c:1540
+#: src/http.c:1555
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s kérés elküldve, várom a választ... "
-#: src/http.c:1551
+#: src/http.c:1566
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "Nem érkezett adat"
-#: src/http.c:1558
+#: src/http.c:1573
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Olvasási hiba (%s) a fejlécben.\n"
-#. If we have tried it already, then there is not point
-#. retrying it.
-#: src/http.c:1629
-msgid "Authorization failed.\n"
-msgstr "Azonosítás sikertelen.\n"
-
-#: src/http.c:1656
+#. If the authentication header is missing or
+#. unrecognized, there's no sense in retrying.
+#: src/http.c:1658
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Ismeretlen azonosítási módszer.\n"
-#: src/http.c:1689
+#: src/http.c:1682
+msgid "Authorization failed.\n"
+msgstr "Azonosítás sikertelen.\n"
+
+#: src/http.c:1696
msgid "Malformed status line"
msgstr "Rosszul formázott állapot vonal"
-#: src/http.c:1691
+#: src/http.c:1698
msgid "(no description)"
msgstr "(nincs leírás)"
-#: src/http.c:1762
+#: src/http.c:1769
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Hely: %s%s\n"
-#: src/http.c:1763 src/http.c:1863
+#: src/http.c:1770 src/http.c:1867
msgid "unspecified"
msgstr "nem megadott"
-#: src/http.c:1764
+#: src/http.c:1771
msgid " [following]"
msgstr " [következik]"
#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1817
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
#. No need to print this output if the body won't be
#. downloaded at all, or if the original server response is
#. printed.
-#: src/http.c:1843
+#: src/http.c:1847
msgid "Length: "
msgstr "Hossz: "
-#: src/http.c:1863
+#: src/http.c:1867
msgid "ignored"
msgstr "figyelmen kivül hagyva"
-#: src/http.c:2005
+#: src/http.c:2007
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Figyelem: * és ? nem használható HTTP-nél.\n"
#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
#. retrieve the file
-#: src/http.c:2040
+#: src/http.c:2042
#, c-format
msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
msgstr "A `%s' állomány már létezik, nem töltöm le.\n"
-#: src/http.c:2227
+#: src/http.c:2232
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Nem tudok írni `%s'-ba (%s).\n"
-#: src/http.c:2236
+#. Another fatal error.
+#: src/http.c:2239
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Nem sikerült SSL kapcsolatot létrehozni.\n"
-#: src/http.c:2246
+#: src/http.c:2248
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "HIBA: Átirányítás (%d) helyzet nélkül.\n"
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr ""
-#: src/init.c:422 src/netrc.c:277
+#: src/init.c:433 src/netrc.c:277
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Nem tudom olvasni %s-t (%s).\n"
-#: src/init.c:440 src/init.c:446
+#: src/init.c:451
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Hiba %s-ban a %d-ik sornál.\n"
-#: src/init.c:478
+#: src/init.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: Hiba %s-ban a %d-ik sornál.\n"
+
+#: src/init.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: BUG: ismeretlen parancs `%s', érték `%s'.\n"
+
+#: src/init.c:507
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Figyelem: Mind a rendszer és a felhasználói wgetrc `%s'-re mutat.\n"
-#: src/init.c:622
+#: src/init.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: Helytelen megadás `%s'\n"
-#: src/init.c:668
+#: src/init.c:707
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Kérem adja meg, hogy ki vagy bekapcsolva.\n"
-#: src/init.c:711
+#: src/init.c:750
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"
msgstr ""
"%s: %s: Kérem adja meg, hogy mindig, kikapcsolva, bekapcsolva vagy soha.\n"
-#: src/init.c:728
+#: src/init.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Helytelen megadás `%s'.\n"
-#: src/init.c:959 src/init.c:978
+#: src/init.c:998 src/init.c:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Helytelen tipus `%s'.\n"
-#: src/init.c:1003
+#: src/init.c:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Helytelen megadás `%s'.\n"
-#: src/init.c:1057 src/init.c:1138 src/init.c:1233 src/init.c:1259
+#: src/init.c:1096 src/init.c:1186 src/init.c:1281 src/init.c:1306
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Helytelen megadás `%s'.\n"
-#: src/init.c:1086
+#: src/init.c:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Helytelen megadás `%s'.\n"
-#: src/init.c:1150
+#: src/init.c:1198
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Helytelen tipus `%s'.\n"
-#: src/init.c:1201
+#: src/init.c:1249
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"
msgstr "%s: %s: Helytelen megadás `%s'.\n"
-#: src/log.c:777
+#: src/log.c:806
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
#. can do but disable printing completely.
-#: src/log.c:787
+#: src/log.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s received.\n"
msgstr "Nem érkezett adat"
-#: src/log.c:788
+#: src/log.c:817
#, c-format
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; naplózás kikapcsolva.\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:375
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Használat: %s [OPCIÓK]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:387
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"A hosszú opciók kötelezõ argumentumai kötelezõek a rövid opcióknak is.\n"
"\n"
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:389
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:391
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:393
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:395
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:397
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:401
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:403
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:405
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:406
+#: src/main.c:408
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:411
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:413
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:415
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:417
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:419
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:425
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:427
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:429
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:431
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:433
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:434
+#: src/main.c:436
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:436
+#: src/main.c:438
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:438
+#: src/main.c:440
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:443
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:445
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:447
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:449
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:451
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:453
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:455
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:457
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:459
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:461
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:463
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:465
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:469
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:469
+#: src/main.c:471
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:476
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:480
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:484
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:486
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:490
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "Könyvtár "
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:492
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:494
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:496
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:498
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:500
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:502
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:506
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:508
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:510
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:512
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:514
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:516
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:518
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:520
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:522
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:526
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:528
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:532
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:534
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:534
+#: src/main.c:536
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:542
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:547
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:549
msgid ""
-" --secure-protocol=PR choose SSL protocol, one of auto, SSLv2, "
-"SSLv3,\n"
-" and TLSv1.\n"
+" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
+" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:552
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:554
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:554
+#: src/main.c:556
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:558
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:560
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:562
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:564
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:566
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:568
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:573
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:575
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:577
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:579
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:581
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:583
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:585
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:587
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:591
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:593
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:593
+#: src/main.c:595
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:597
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:599
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:601
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:603
msgid ""
" -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:605
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:607
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:611
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:613
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:615
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:617
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:619
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:621
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:621
+#: src/main.c:623
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:625
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:627
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:629
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:631
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:631
+#: src/main.c:633
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:633
+#: src/main.c:635
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:639
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Küldjön BUG jelentést és ötleteket a <bug-wget@gnu.org> címre.\n"
-#: src/main.c:642
+#: src/main.c:644
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, egy nem-interaktív hálózati letöltõ.\n"
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:658
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr ""
"Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software Foundation, "
"Inc.\n"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:660
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"EGY BIZONYOS CÉLNAK a garanciája nélkül. Nézd meg a \n"
"GNU General Public License-t bõvebb információért.\n"
-#: src/main.c:663
+#: src/main.c:665
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:709 src/main.c:778 src/main.c:857
+#: src/main.c:711 src/main.c:780 src/main.c:859
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Próbálja meg a `%s --help'-t több opcióért.\n"
-#: src/main.c:775
+#: src/main.c:777
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: hibás opció -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:828
+#: src/main.c:830
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Nem lehetek részletes és csendes egyszerre.\n"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:836
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr "Nem tudok idõbejegyzést is tenni egy fáljra és békén is hagyni.\n"
-#: src/main.c:842
+#: src/main.c:844
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
#. No URL specified.
-#: src/main.c:852
+#: src/main.c:854
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: hiányzó URL\n"
-#: src/main.c:961
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Nem találtam URL-t %s-ban.\n"
-#: src/main.c:970
+#: src/main.c:972
#, c-format
msgid ""
"\n"
"BEFEJEZTEM --%s--\n"
"Letöltve: %s byte %d állományban\n"
-#: src/main.c:976
+#: src/main.c:978
#, c-format
msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
msgstr "Letöltési határ (%s byte) TÚLLÉPVE!\n"
#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
-#: src/openssl.c:124
+#: src/openssl.c:121
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:211
+#: src/openssl.c:181
#, fuzzy
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "Nem tudom az OpenSSL PRNG-t inicializálni; SSL kikapcsolva.\n"
+#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
+#. him about problems with the server's certificate.
+#: src/openssl.c:419
+msgid "ERROR"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:419
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:427
+#, c-format
+msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:458
+#, c-format
+msgid "%s: Certificate verification error for %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:498
+#, c-format
+msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
+msgstr ""
+
#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
#. that, insert the number of spaces equal to the number of
#. digits in the skipped amount in K.
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Letörlöm %s-t mivel vissza kéne utasítani.\n"
-#: src/res.c:548
+#: src/res.c:544
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "robots.txt letöltése; hagyja figyelmen kívül a hibákat.\n"
-#: src/retr.c:638
+#: src/retr.c:645
#, c-format
msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
msgstr "Hiba a proxy URL elemzésében: %s: %s.\n"
-#: src/retr.c:646
+#: src/retr.c:653
#, c-format
msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
msgstr "Hiba a proxy %s URL-ben: HTTP kell legyen.\n"
-#: src/retr.c:731
+#: src/retr.c:738
#, c-format
msgid "%d redirections exceeded.\n"
msgstr "%d átirányítás túllépve.\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Giving up.\n"
"\n"
"Feladom.\n"
"\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Retrying.\n"
"\n"
"Újrapróbálom.\n"
"\n"
-#: src/url.c:642
+#: src/url.c:626
#, fuzzy
msgid "No error"
msgstr "Ismeretlen hiba"
-#: src/url.c:644
+#: src/url.c:628
msgid "Unsupported scheme"
msgstr ""
-#: src/url.c:646
+#: src/url.c:630
msgid "Empty host"
msgstr ""
-#: src/url.c:648
+#: src/url.c:632
msgid "Bad port number"
msgstr ""
-#: src/url.c:650
+#: src/url.c:634
#, fuzzy
msgid "Invalid user name"
msgstr "Helytelen hoszt név"
-#: src/url.c:652
+#: src/url.c:636
msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
msgstr ""
-#: src/url.c:654
+#: src/url.c:638
msgid "IPv6 addresses not supported"
msgstr ""
-#: src/url.c:656
+#: src/url.c:640
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr ""
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Folytatás a háttérben, a pid %d.\n"
-#: src/utils.c:390
+#: src/utils.c:394
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "Sikertelen a `%s' szimlink törlése: %s\n"
#~ msgid " (%s to go)"
#~ msgstr " (még %s)"
-#~ msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
-#~ msgstr "%s: BUG: ismeretlen parancs `%s', érték `%s'.\n"
-
#~ msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n"
#~ msgstr "%s: %s: Nem tudom átalakítani `%s'-t IP címmé.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-28 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 09:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-11 13:03+0000\n"
"Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/connect.c:200
+#: src/connect.c:199
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""
# Spazio aggiunto per una migliore formattazione:
# Connessione a localhost [127.0.0.1]:80...
-#: src/connect.c:272
+#: src/connect.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Connessione a %s [%s]:%hu... "
-#: src/connect.c:275
+#: src/connect.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Connessione a %s:%hu..."
-#: src/connect.c:336
+#: src/connect.c:335
msgid "connected.\n"
msgstr "connesso.\n"
msgid "Length: %s"
msgstr "Lunghezza: %s"
-#: src/ftp.c:232 src/http.c:1853
+#: src/ftp.c:232 src/http.c:1857
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:236 src/http.c:1857
+#: src/ftp.c:236 src/http.c:1861
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
# FIXME
-#: src/ftp.c:240
+#: src/ftp.c:239
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (non autorevole)\n"
#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:315
+#: src/ftp.c:314
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Accesso come utente %s ... "
-#: src/ftp.c:328 src/ftp.c:381 src/ftp.c:412 src/ftp.c:466 src/ftp.c:581
-#: src/ftp.c:632 src/ftp.c:662 src/ftp.c:724 src/ftp.c:792 src/ftp.c:856
-#: src/ftp.c:908
+#: src/ftp.c:327 src/ftp.c:373 src/ftp.c:402 src/ftp.c:454 src/ftp.c:566
+#: src/ftp.c:612 src/ftp.c:640 src/ftp.c:698 src/ftp.c:759 src/ftp.c:819
+#: src/ftp.c:866
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr ""
"Errore nella risposta del server, chiusura della connessione di controllo.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:334
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Errore nel codice di benvenuto del server.\n"
-#: src/ftp.c:344 src/ftp.c:475 src/ftp.c:590 src/ftp.c:671 src/ftp.c:735
-#: src/ftp.c:803 src/ftp.c:867 src/ftp.c:919
+#: src/ftp.c:341 src/ftp.c:462 src/ftp.c:574 src/ftp.c:648 src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:769 src/ftp.c:829 src/ftp.c:876
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Scrittura non riuscita, chiusura della connessione di controllo.\n"
-#: src/ftp.c:351
+#: src/ftp.c:347
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Il server rifiuta il login.\n"
-#: src/ftp.c:358
+#: src/ftp.c:353
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Login non corretto.\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:359
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Login eseguito!\n"
-#: src/ftp.c:390
+#: src/ftp.c:381
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Errore del server, impossibile determinare il tipo di sistema.\n"
-#: src/ftp.c:400 src/ftp.c:711 src/ftp.c:775 src/ftp.c:822
+#: src/ftp.c:390 src/ftp.c:685 src/ftp.c:742 src/ftp.c:785
msgid "done. "
msgstr "fatto. "
-#: src/ftp.c:454 src/ftp.c:611 src/ftp.c:646 src/ftp.c:891 src/ftp.c:942
+#: src/ftp.c:442 src/ftp.c:591 src/ftp.c:624 src/ftp.c:849 src/ftp.c:895
msgid "done.\n"
msgstr "fatto.\n"
-#: src/ftp.c:483
+#: src/ftp.c:469
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Tipo \"%c\" sconosciuto, chiusura della connessione di controllo.\n"
-#: src/ftp.c:496
+#: src/ftp.c:481
msgid "done. "
msgstr "fatto. "
-#: src/ftp.c:502
+#: src/ftp.c:487
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD non necessaria.\n"
-#: src/ftp.c:597
+#: src/ftp.c:580
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
"\n"
#. do not CWD
-#: src/ftp.c:615
+#: src/ftp.c:595
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD non necessaria.\n"
# GB: initiate = inizializzare
-#: src/ftp.c:678
+#: src/ftp.c:654
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Impossibile iniziare il trasferimento PASV.\n"
# GB: parse = comprendere
-#: src/ftp.c:682
+#: src/ftp.c:658
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Impossibile analizzare la risposta PASV.\n"
-#: src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "connessione a %s:%hu non riuscita: %s\n"
-#: src/ftp.c:753
+#: src/ftp.c:724
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Errore di bind (%s).\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:730
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Porta non valida.\n"
-#: src/ftp.c:811
+#: src/ftp.c:776
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
"\n"
"REST non riuscito, riavvio da capo.\n"
-#: src/ftp.c:876
+#: src/ftp.c:837
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
"Il file \"%s\" non esiste.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:928
+#: src/ftp.c:884
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
#. what functions like unique_create typically do)
#. because we told the user we'd use this name.
#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:993 src/http.c:1909
+#: src/ftp.c:946 src/http.c:1913
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:1055
+#: src/ftp.c:1008
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, chiusura della connessione di controllo.\n"
-#: src/ftp.c:1063
+#: src/ftp.c:1016
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Connessione dati: %s; "
-#: src/ftp.c:1078
+#: src/ftp.c:1031
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Connessione di controllo chiusa.\n"
-#: src/ftp.c:1096
+#: src/ftp.c:1049
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Trasferimento dati interrotto.\n"
-#: src/ftp.c:1161
+#: src/ftp.c:1114
#, c-format
msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
msgstr "Il file \"%s\" esiste già, scaricamento non effettuato.\n"
-#: src/ftp.c:1225 src/http.c:2128
+#: src/ftp.c:1182 src/http.c:2130
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(tentativo:%2d)"
-#: src/ftp.c:1297 src/http.c:2409
+#: src/ftp.c:1252 src/http.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
"%s (%s) - \"%s\" salvato [%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1339 src/main.c:946 src/recur.c:376 src/retr.c:835
+#: src/ftp.c:1294 src/main.c:948 src/recur.c:376 src/retr.c:842
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Rimozione di %s.\n"
-#: src/ftp.c:1381
+#: src/ftp.c:1336
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "Usato \"%s\" come file temporaneo per l'elencazione.\n"
-#: src/ftp.c:1396
+#: src/ftp.c:1351
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "\"%s\" rimosso.\n"
-#: src/ftp.c:1431
+#: src/ftp.c:1386
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "La profondità di ricorsione %d eccede il massimo (%d).\n"
#. Remote file is older, file sizes can be compared and
#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1501
+#: src/ftp.c:1456
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"effettuato.\n"
#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1508
+#: src/ftp.c:1463
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
"corso.\n"
#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1515
+#: src/ftp.c:1470
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"Le dimensioni non coincidono (locale %ld) -- scaricamento in corso.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1533
+#: src/ftp.c:1488
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Il nome del link simbolico non è valido, ignorato.\n"
-#: src/ftp.c:1550
+#: src/ftp.c:1505
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"Link simbolico già esistente %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1558
+#: src/ftp.c:1513
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Creazione del link simbolico %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1568
+#: src/ftp.c:1523
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "Link simbolici non gestiti, link \"%s\" ignorato.\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1535
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Directory \"%s\" ignorata.\n"
-#: src/ftp.c:1589
+#: src/ftp.c:1544
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: tipo di file sconosciuto/non gestito.\n"
-#: src/ftp.c:1616
+#: src/ftp.c:1571
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: timestamp danneggiato.\n"
-#: src/ftp.c:1644
+#: src/ftp.c:1599
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr ""
"Le directory non verranno scaricate perché la loro profondità è %d (max %"
"d).\n"
-#: src/ftp.c:1694
+#: src/ftp.c:1649
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Non scendo nella directory \"%s\" perché è esclusa/non inclusa.\n"
-#: src/ftp.c:1760 src/ftp.c:1774
+#: src/ftp.c:1715 src/ftp.c:1729
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "\"%s\" rifiutato.\n"
#. No luck.
#. #### This message SUCKS. We should see what was the
#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1820
+#: src/ftp.c:1775
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Nessun corrispondenza con il modello \"%s\".\n"
-#: src/ftp.c:1886
+#: src/ftp.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "Indice in formato HTML scritto in \"%s\" [%ld].\n"
-#: src/ftp.c:1891
+#: src/ftp.c:1846
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "Indice in formato HTML scritto in \"%s\".\n"
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto"
-#: src/host.c:757
+#: src/host.c:756
#, c-format
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Risoluzione di %s in corso... "
-#: src/host.c:801 src/host.c:830
+#: src/host.c:800 src/host.c:829
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "fallito: %s.\n"
-#: src/host.c:810
+#: src/host.c:809
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr ""
-#: src/host.c:833
+#: src/host.c:832
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "fallito: tempo scaduto.\n"
-#: src/html-url.c:297
+#: src/html-url.c:298
#, c-format
msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
msgstr "%s: impossibile risolvere il link incompleto %s.\n"
-#: src/http.c:373 src/http.c:1534
+#: src/http.c:373 src/http.c:1549
#, c-format
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "Scrittura della richiesta HTTP non riuscita: %s.\n"
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr ""
-#: src/http.c:1194
+#: src/http.c:1198
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1402
+#: src/http.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Riutilizzo della connessione a %s:%hu.\n"
-#: src/http.c:1464
+#: src/http.c:1479
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed writing to proxy: %s.\n"
msgstr "Scrittura della richiesta HTTP non riuscita: %s.\n"
-#: src/http.c:1473
+#: src/http.c:1488
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Scrittura della richiesta HTTP non riuscita: %s.\n"
-#: src/http.c:1493
+#: src/http.c:1508
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
-#: src/http.c:1540
+#: src/http.c:1555
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s richiesta inviata, aspetto la risposta... "
-#: src/http.c:1551
+#: src/http.c:1566
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "Nessun dato ricevuto"
-#: src/http.c:1558
+#: src/http.c:1573
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Errore di lettura degli header (%s).\n"
-#. If we have tried it already, then there is not point
-#. retrying it.
-#: src/http.c:1629
-msgid "Authorization failed.\n"
-msgstr "Autorizzazione fallita.\n"
-
-#: src/http.c:1656
+#. If the authentication header is missing or
+#. unrecognized, there's no sense in retrying.
+#: src/http.c:1658
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Schema di autotentificazione sconosciuto.\n"
-#: src/http.c:1689
+#: src/http.c:1682
+msgid "Authorization failed.\n"
+msgstr "Autorizzazione fallita.\n"
+
+#: src/http.c:1696
msgid "Malformed status line"
msgstr "Riga di stato malformata"
-#: src/http.c:1691
+#: src/http.c:1698
msgid "(no description)"
msgstr "(nessuna descrizione)"
-#: src/http.c:1762
+#: src/http.c:1769
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Posizione: %s%s\n"
-#: src/http.c:1763 src/http.c:1863
+#: src/http.c:1770 src/http.c:1867
msgid "unspecified"
msgstr "non specificato"
-#: src/http.c:1764
+#: src/http.c:1771
msgid " [following]"
msgstr " [segue]"
#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1817
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
#. No need to print this output if the body won't be
#. downloaded at all, or if the original server response is
#. printed.
-#: src/http.c:1843
+#: src/http.c:1847
msgid "Length: "
msgstr "Lunghezza: "
-#: src/http.c:1863
+#: src/http.c:1867
msgid "ignored"
msgstr "ignorato"
-#: src/http.c:2005
+#: src/http.c:2007
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Attenzione: i metacaratteri non sono supportati in HTTP.\n"
#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
#. retrieve the file
-#: src/http.c:2040
+#: src/http.c:2042
#, c-format
msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
msgstr "Il file \"%s\" è già presente, scaricamento non effettuato.\n"
-#: src/http.c:2227
+#: src/http.c:2232
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Impossibile scrivere in \"%s\" (%s).\n"
-#: src/http.c:2236
+#. Another fatal error.
+#: src/http.c:2239
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Impossibile stabilire una connessione SSL.\n"
-#: src/http.c:2246
+#: src/http.c:2248
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "ERRORE: redirezione (%d) senza posizione.\n"
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC punta a %s, che non esiste.\n"
-#: src/init.c:422 src/netrc.c:277
+#: src/init.c:433 src/netrc.c:277
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: impossibile leggere %s (%s).\n"
-#: src/init.c:440 src/init.c:446
+#: src/init.c:451
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: errore in %s alla linea %d.\n"
-#: src/init.c:478
+#: src/init.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: errore in %s alla linea %d.\n"
+
+#: src/init.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: errore in %s alla linea %d.\n"
+
+#: src/init.c:507
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Attenzione: il file wgetrc di sistema e quello personale puntano "
"entrambi a \"%s\".\n"
-#: src/init.c:622
+#: src/init.c:661
#, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: comando \"%s\" passato a --execute non valido\n"
# boolean: booleano? logico?
-#: src/init.c:668
+#: src/init.c:707
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use `on' or `off'.\n"
msgstr ""
"%s: %s: valore logico \"%s\" non valido, usare \"on\" oppure \"off\".\n"
-#: src/init.c:711
+#: src/init.c:750
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"
msgstr ""
"%s: %s: valore logico \"%s\" non valido, usare \"always\", \"on\", \"off\", "
"o \"never\".\n"
-#: src/init.c:728
+#: src/init.c:767
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: numero \"%s\" non valido.\n"
-#: src/init.c:959 src/init.c:978
+#: src/init.c:998 src/init.c:1017
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: valore di byte \"%s\" non valido\n"
-#: src/init.c:1003
+#: src/init.c:1042
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: periodo di tempo \"%s\" non valido\n"
-#: src/init.c:1057 src/init.c:1138 src/init.c:1233 src/init.c:1259
+#: src/init.c:1096 src/init.c:1186 src/init.c:1281 src/init.c:1306
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: valore \"%s\" non valido.\n"
-#: src/init.c:1086
+#: src/init.c:1133
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: header \"%s\" non valido.\n"
-#: src/init.c:1150
+#: src/init.c:1198
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: tipo di progresso \"%s\" non valido.\n"
-#: src/init.c:1201
+#: src/init.c:1249
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"
msgstr "%s: %s: restrizione \"%s\" non valida, usare \"unix\" o \"windows\".\n"
-#: src/log.c:777
+#: src/log.c:806
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
#. can do but disable printing completely.
-#: src/log.c:787
+#: src/log.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s received.\n"
msgstr "Nessun dato ricevuto"
-#: src/log.c:788
+#: src/log.c:817
#, c-format
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; logging disabilitato.\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:375
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:387
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"corte.\n"
"\n"
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:389
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:391
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:393
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:395
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:397
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:401
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:403
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:405
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:406
+#: src/main.c:408
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:411
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:413
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:415
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:417
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:419
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:425
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:427
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:429
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:431
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:433
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:434
+#: src/main.c:436
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:436
+#: src/main.c:438
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:438
+#: src/main.c:440
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:443
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:445
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:447
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:449
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:451
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:453
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:455
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:457
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:459
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:461
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:463
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:465
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:469
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:469
+#: src/main.c:471
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:476
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:480
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:484
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:486
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:490
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "Directory "
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:492
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:494
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:496
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:498
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:500
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:502
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:506
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:508
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:510
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:512
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:514
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:516
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:518
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:520
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:522
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:526
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:528
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:532
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:534
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:534
+#: src/main.c:536
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:542
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:547
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:549
msgid ""
-" --secure-protocol=PR choose SSL protocol, one of auto, SSLv2, "
-"SSLv3,\n"
-" and TLSv1.\n"
+" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
+" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:552
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:554
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:554
+#: src/main.c:556
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:558
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:560
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:562
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:564
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:566
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:568
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:573
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:575
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:577
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:579
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:581
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:583
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:585
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:587
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:591
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:593
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:593
+#: src/main.c:595
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:597
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:599
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:601
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:603
msgid ""
" -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:605
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:607
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:611
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:613
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:615
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:617
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:619
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:621
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:621
+#: src/main.c:623
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:625
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:627
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:629
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:631
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:631
+#: src/main.c:633
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:633
+#: src/main.c:635
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:639
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Inviare segnalazioni di bug e suggerimenti a <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:642
+#: src/main.c:644
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr ""
"GNU Wget %s, un programma non interattivo per scaricare file dalla rete.\n"
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:658
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:660
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"COMMERCIABILITÀ o di IDONEITÀ AD UNO SCOPO PARTICOLARE.\n"
"Si consulti la GNU General Public License per maggiori dettagli.\n"
-#: src/main.c:663
+#: src/main.c:665
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:709 src/main.c:778 src/main.c:857
+#: src/main.c:711 src/main.c:780 src/main.c:859
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Usare \"%s --help\" per ulteriori opzioni.\n"
-#: src/main.c:775
+#: src/main.c:777
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: opzione illecita -- \"-n%c\"\n"
-#: src/main.c:828
+#: src/main.c:830
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Impossibile essere prolisso e silenzioso allo stesso tempo.\n"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:836
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Impossibile impostare le date senza allo stesso tempo modificare i file.\n"
-#: src/main.c:842
+#: src/main.c:844
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
#. No URL specified.
-#: src/main.c:852
+#: src/main.c:854
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: URL mancante\n"
-#: src/main.c:961
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Nessun URL trovato in %s.\n"
-#: src/main.c:970
+#: src/main.c:972
#, c-format
msgid ""
"\n"
"TERMINATO --%s--\n"
"Scaricati: %s byte in %d file\n"
-#: src/main.c:976
+#: src/main.c:978
#, c-format
msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
msgstr "Quota di scaricamento (%s byte) SUPERATA!\n"
#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
-#: src/openssl.c:124
+#: src/openssl.c:121
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:211
+#: src/openssl.c:181
#, fuzzy
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "Impossibile inizializzare OpenSSL PRNG; SSL disabilitato.\n"
+#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
+#. him about problems with the server's certificate.
+#: src/openssl.c:419
+msgid "ERROR"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:419
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:427
+#, c-format
+msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:458
+#, c-format
+msgid "%s: Certificate verification error for %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:498
+#, c-format
+msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
+msgstr ""
+
#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
#. that, insert the number of spaces equal to the number of
#. digits in the skipped amount in K.
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Rimozione di %s poiché deve essere rifiutato.\n"
-#: src/res.c:548
+#: src/res.c:544
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Caricamento di robots.txt; ignorare eventuali errori.\n"
-#: src/retr.c:638
+#: src/retr.c:645
#, c-format
msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
msgstr "Errore analizzando l'URL del proxy %s: %s.\n"
-#: src/retr.c:646
+#: src/retr.c:653
#, c-format
msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
msgstr "Errore nell'URL del proxy %s: deve essere HTTP.\n"
-#: src/retr.c:731
+#: src/retr.c:738
#, c-format
msgid "%d redirections exceeded.\n"
msgstr "superate %d redirezioni.\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Giving up.\n"
"\n"
"Rinuncio.\n"
"\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Retrying.\n"
"\n"
"Altro tentativo in corso.\n"
"\n"
-#: src/url.c:642
+#: src/url.c:626
msgid "No error"
msgstr "Nessun errore"
-#: src/url.c:644
+#: src/url.c:628
msgid "Unsupported scheme"
msgstr "Schema non supportato"
-#: src/url.c:646
+#: src/url.c:630
msgid "Empty host"
msgstr "Host vuoto"
-#: src/url.c:648
+#: src/url.c:632
msgid "Bad port number"
msgstr "Numero di porta non valido"
-#: src/url.c:650
+#: src/url.c:634
msgid "Invalid user name"
msgstr "Nome utente non valido"
-#: src/url.c:652
+#: src/url.c:636
msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
msgstr "Indirizzo numerico IPv6 non terminato"
-#: src/url.c:654
+#: src/url.c:638
msgid "IPv6 addresses not supported"
msgstr "Indirizzo IPv6 non supportato"
-#: src/url.c:656
+#: src/url.c:640
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Indirizzo numerico IPv6 non valido"
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Continuo in background, pid %d.\n"
-#: src/utils.c:390
+#: src/utils.c:394
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "Rimozione del link simbolico \"%s\" non riuscita: %s\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.10-b1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-12 11:00-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 09:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-13 02:47+0900\n"
"Last-Translator: Hiroshi Takekawa <sian@big.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
#: src/connect.c:199
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
-msgstr "%s: ¥Ð¥¤¥ó¥É¤·¤è¤¦¤È¤·¤¿¥¢¥É¥ì¥¹ `%s' ¤ò²ò·è¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿; ¥Ð¥¤¥ó¥É¤ò¶Ø»ß¤·¤Þ¤¹¡£\n"
+msgstr ""
+"%s: ¥Ð¥¤¥ó¥É¤·¤è¤¦¤È¤·¤¿¥¢¥É¥ì¥¹ `%s' ¤ò²ò·è¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿; ¥Ð¥¤¥ó¥É¤ò¶Ø»ß"
+"¤·¤Þ¤¹¡£\n"
#: src/connect.c:271
#, c-format
msgid "Length: %s"
msgstr "Ťµ: %s"
-#: src/ftp.c:232 src/http.c:1859
+#: src/ftp.c:232 src/http.c:1857
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ", %s (%s) »Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: src/ftp.c:236 src/http.c:1863
+#: src/ftp.c:236 src/http.c:1861
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ", %s »Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: src/ftp.c:240
+#: src/ftp.c:239
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (³Î¾Ú¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó)\n"
#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:315
+#: src/ftp.c:314
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "%s ¤È¤·¤Æ¥í¥°¥¤¥ó¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
-#: src/ftp.c:328 src/ftp.c:374 src/ftp.c:403 src/ftp.c:455 src/ftp.c:567
-#: src/ftp.c:613 src/ftp.c:641 src/ftp.c:699 src/ftp.c:760 src/ftp.c:820
-#: src/ftp.c:867
+#: src/ftp.c:327 src/ftp.c:373 src/ftp.c:402 src/ftp.c:454 src/ftp.c:566
+#: src/ftp.c:612 src/ftp.c:640 src/ftp.c:698 src/ftp.c:759 src/ftp.c:819
+#: src/ftp.c:866
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Î±þÅú¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ë¤Î¤Ç¡¢Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
-#: src/ftp.c:335
+#: src/ftp.c:334
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Î½é´ü±þÅú¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
-#: src/ftp.c:342 src/ftp.c:463 src/ftp.c:575 src/ftp.c:649 src/ftp.c:709
-#: src/ftp.c:770 src/ftp.c:830 src/ftp.c:877
+#: src/ftp.c:341 src/ftp.c:462 src/ftp.c:574 src/ftp.c:648 src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:769 src/ftp.c:829 src/ftp.c:876
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "½ñ¤¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¤Î¤Ç¡¢Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
-#: src/ftp.c:348
+#: src/ftp.c:347
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤¬¥í¥°¥¤¥ó¤òµñÈݤ·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
-#: src/ftp.c:354
+#: src/ftp.c:353
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "¥í¥°¥¤¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
-#: src/ftp.c:360
+#: src/ftp.c:359
msgid "Logged in!\n"
msgstr "¥í¥°¥¤¥ó¤·¤Þ¤·¤¿!\n"
-#: src/ftp.c:382
+#: src/ftp.c:381
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "¥µ¡¼¥Ð¥¨¥é¡¼¤Ç¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤¬¤Ê¤Ë¤«È½Ê̤Ǥ¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-#: src/ftp.c:391 src/ftp.c:686 src/ftp.c:743 src/ftp.c:786
+#: src/ftp.c:390 src/ftp.c:685 src/ftp.c:742 src/ftp.c:785
msgid "done. "
msgstr "´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£ "
-#: src/ftp.c:443 src/ftp.c:592 src/ftp.c:625 src/ftp.c:850 src/ftp.c:896
+#: src/ftp.c:442 src/ftp.c:591 src/ftp.c:624 src/ftp.c:849 src/ftp.c:895
msgid "done.\n"
msgstr "´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
-#: src/ftp.c:470
+#: src/ftp.c:469
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "`%c' ¤ÏÉÔÌÀ¤Ê¼ïÎà¤Ê¤Î¤Ç¡¢Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
-#: src/ftp.c:482
+#: src/ftp.c:481
msgid "done. "
msgstr "´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£ "
-#: src/ftp.c:488
+#: src/ftp.c:487
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD ¤ÏɬÍפ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-#: src/ftp.c:581
+#: src/ftp.c:580
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
"\n"
#. do not CWD
-#: src/ftp.c:596
+#: src/ftp.c:595
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD ¤ÏɬÍפ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-#: src/ftp.c:655
+#: src/ftp.c:654
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "PASVžÁ÷¤Î½é´ü²½¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-#: src/ftp.c:659
+#: src/ftp.c:658
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "PASV¤Î±þÅú¤ò²òÀϤǤ¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-#: src/ftp.c:677
+#: src/ftp.c:676
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "%s:%d ¤ØÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s\n"
-#: src/ftp.c:725
+#: src/ftp.c:724
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "¥Ð¥¤¥ó¥É¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹ (%s)¡£\n"
-#: src/ftp.c:731
+#: src/ftp.c:730
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ¤Ç¤¹¡£\n"
-#: src/ftp.c:777
+#: src/ftp.c:776
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
"\n"
"REST¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡¢ºÇ½é¤«¤é»Ï¤á¤Þ¤¹¡£\n"
-#: src/ftp.c:838
+#: src/ftp.c:837
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
"`%s' ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:885
+#: src/ftp.c:884
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
#. what functions like unique_create typically do)
#. because we told the user we'd use this name.
#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:947 src/http.c:1915
+#: src/ftp.c:946 src/http.c:1913
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr "%s ¤¬Â¸ºß¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
-#: src/ftp.c:1009
+#: src/ftp.c:1008
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s¡¢Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
-#: src/ftp.c:1017
+#: src/ftp.c:1016
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - ¥Ç¡¼¥¿Àܳ: %s; "
-#: src/ftp.c:1032
+#: src/ftp.c:1031
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "À©¸æÍѤÎÀܳ¤òÀÚÃǤ·¤Þ¤¹¡£\n"
-#: src/ftp.c:1050
+#: src/ftp.c:1049
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "¥Ç¡¼¥¿Å¾Á÷¤òÃæÃǤ·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
-#: src/ftp.c:1115
+#: src/ftp.c:1114
#, c-format
msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤¹¤ë¤Î¤Ç¡¢¼èÆÀ¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-#: src/ftp.c:1179 src/http.c:2132
+#: src/ftp.c:1182 src/http.c:2130
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(»î¹Ô:%2d)"
-#: src/ftp.c:1249 src/http.c:2406
+#: src/ftp.c:1252 src/http.c:2409
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
"%s (%s) - `%s' ¤òÊݸ¤·¤Þ¤·¤¿ [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1291 src/main.c:948 src/recur.c:376 src/retr.c:842
+#: src/ftp.c:1294 src/main.c:948 src/recur.c:376 src/retr.c:842
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "%s ¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
-#: src/ftp.c:1333
+#: src/ftp.c:1336
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥ê¥¹¥È¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë `%s' ¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£\n"
-#: src/ftp.c:1348
+#: src/ftp.c:1351
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "`%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
-#: src/ftp.c:1383
+#: src/ftp.c:1386
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "ºÆµ¢¤¹¤ë¿¼¤µ %d ¤¬ºÇÂçÃͤòĶ²á¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¿¼¤µ¤Ï %d ¤Ç¤¹¡£\n"
#. Remote file is older, file sizes can be compared and
#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1453
+#: src/ftp.c:1456
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
-msgstr "¥µ¡¼¥Ð¦¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤è¤ê¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤ÎÊý¤¬¿·¤·¤¤¤«Æ±¤¸¤Ê¤Î¤Ç¼èÆÀ¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
+msgstr ""
+"¥µ¡¼¥Ð¦¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤è¤ê¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤ÎÊý¤¬¿·¤·¤¤¤«Æ±¤¸¤Ê¤Î¤Ç¼èÆÀ¤·"
+"¤Þ¤»¤ó¡£\n"
#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1460
+#: src/ftp.c:1463
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
"\n"
#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1467
+#: src/ftp.c:1470
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"¥µ¥¤¥º¤¬¹ç¤ï¤Ê¤¤¤Î¤Ç(¥í¡¼¥«¥ë¤Ï %s)¡¢¼èÆÀ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1485
+#: src/ftp.c:1488
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯Ì¾¤Ê¤Î¤Ç¡¢¤È¤Ð¤·¤Þ¤¹¡£\n"
-#: src/ftp.c:1502
+#: src/ftp.c:1505
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"¤¹¤Ç¤Ë %s -> %s ¤È¤¤¤¦Àµ¤·¤¤¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1510
+#: src/ftp.c:1513
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "%s -> %s ¤È¤¤¤¦¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤òºîÀ®¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
-#: src/ftp.c:1520
+#: src/ftp.c:1523
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
-msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤ËÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯ `%s' ¤ò¤È¤Ð¤·¤Þ¤¹¡£\n"
+msgstr ""
+"¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤ËÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯ `%s' ¤ò¤È¤Ð¤·¤Þ"
+"¤¹¡£\n"
-#: src/ftp.c:1532
+#: src/ftp.c:1535
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê `%s' ¤ò¤È¤Ð¤·¤Þ¤¹¡£\n"
-#: src/ftp.c:1541
+#: src/ftp.c:1544
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: ÉÔÌÀ¤Ê¤Þ¤¿¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¼ïÎà¤Ç¤¹¡£\n"
-#: src/ftp.c:1568
+#: src/ftp.c:1571
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: ÆüÉÕ¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
-#: src/ftp.c:1596
+#: src/ftp.c:1599
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "¿¼¤µ¤¬ %d (ºÇÂç %d)¤Ê¤Î¤Ç¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òžÁ÷¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-#: src/ftp.c:1646
+#: src/ftp.c:1649
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "½ü³°¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤«´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤Î¤Ç `%s' ¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-#: src/ftp.c:1712 src/ftp.c:1726
+#: src/ftp.c:1715 src/ftp.c:1729
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "`%s' ¤ò½ü³°¤·¤Þ¤¹¡£\n"
#. No luck.
#. #### This message SUCKS. We should see what was the
#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1772
+#: src/ftp.c:1775
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó `%s' ¤ËŬ¹ç¤¹¤ë¤â¤Î¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-#: src/ftp.c:1838
+#: src/ftp.c:1841
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "`%s' [%s]¤ËÂФ¹¤ëHTML²½¤µ¤ì¤¿¸«½Ð¤·(index)¤ò½ñ¤¤Þ¤·¤¿¡£\n"
-#: src/ftp.c:1843
+#: src/ftp.c:1846
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "`%s' ¤ËÂФ¹¤ëHTML²½¤µ¤ì¤¿¸«½Ð¤·(index)¤ò½ñ¤¤Þ¤·¤¿¡£\n"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-W %s' ¤Ï°ú¿ô¤ò¼è¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-#: src/host.c:370
+#: src/host.c:371
msgid "Unknown host"
msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥Û¥¹¥È¤Ç¤¹"
#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
#. circumstances.
-#: src/host.c:374
+#: src/host.c:375
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr "̾Á°²ò·èÃæ¤Ë°ì»þŪ¤Ê¼ºÇÔ¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
-#: src/host.c:376
+#: src/host.c:377
msgid "Unknown error"
msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
-#: src/host.c:755
+#: src/host.c:756
#, c-format
msgid "Resolving %s... "
msgstr "%s ¤òDNS¤ËÌ䤤¤¢¤ï¤»¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
-#: src/host.c:799 src/host.c:828
+#: src/host.c:800 src/host.c:829
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s.\n"
-#: src/host.c:808
+#: src/host.c:809
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr "¼ºÇÔ: ¥Û¥¹¥È¤Ë IPv4/IPv6 ¥¢¥É¥ì¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-#: src/host.c:831
+#: src/host.c:832
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: ¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È.\n"
msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
msgstr "%s: ÉÔ´°Á´¤Ê¥ê¥ó¥¯ %s ¤ò²ò·è¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-#: src/http.c:373 src/http.c:1545
+#: src/http.c:373 src/http.c:1549
#, c-format
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "HTTP ¤Ë¤è¤ëÀܳÍ×µá¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤¬¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢HTTP/0.9 ¤À¤È²¾Äꤷ¤Þ¤¹"
-#: src/http.c:1194
+#: src/http.c:1198
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr "¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤¿¤Î¤Ç SSL ¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹\n"
-#: src/http.c:1413
+#: src/http.c:1417
#, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "%s:%d ¤Ø¤ÎÀܳ¤òºÆÍøÍѤ·¤Þ¤¹¡£\n"
-#: src/http.c:1475
+#: src/http.c:1479
#, c-format
msgid "Failed writing to proxy: %s.\n"
msgstr "¥×¥í¥¯¥·¤Ø¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
-#: src/http.c:1484
+#: src/http.c:1488
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "¥×¥í¥¯¥·¤«¤é¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
-#: src/http.c:1504
+#: src/http.c:1508
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr "¥×¥í¥¯¥·¤Î¥È¥ó¥Í¥ê¥ó¥°¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
-#: src/http.c:1551
+#: src/http.c:1555
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s ¤Ë¤è¤ëÀܳÍ×µá¤òÁ÷¿®¤·¤Þ¤·¤¿¡¢±þÅú¤òÂԤäƤ¤¤Þ¤¹... "
-#: src/http.c:1562
+#: src/http.c:1566
msgid "No data received.\n"
msgstr "¥Ç¡¼¥¿¤¬¼õ¿®¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: src/http.c:1569
+#: src/http.c:1573
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "¥Ø¥Ã¥ÀÆâ¤ÇÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼(%s)¤Ç¤¹\n"
#. If the authentication header is missing or
#. unrecognized, there's no sense in retrying.
-#: src/http.c:1657
+#: src/http.c:1658
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "ÉÔÌÀ¤Êǧ¾Ú·Á¼°¤Ç¤¹¡£\n"
-#: src/http.c:1681
+#: src/http.c:1682
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "ǧ¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
-#: src/http.c:1695
+#: src/http.c:1696
msgid "Malformed status line"
msgstr "´ñ̯¤Ê¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¹Ô¤Ç¤¹"
-#: src/http.c:1697
+#: src/http.c:1698
msgid "(no description)"
msgstr "(ÀâÌÀ¤Ê¤·)"
-#: src/http.c:1768
+#: src/http.c:1769
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "¾ì½ê: %s%s\n"
-#: src/http.c:1769 src/http.c:1869
+#: src/http.c:1770 src/http.c:1867
msgid "unspecified"
msgstr "ÆÃÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
-#: src/http.c:1770
+#: src/http.c:1771
msgid " [following]"
msgstr " [³¤¯]"
#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:1819
+#: src/http.c:1817
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
#. No need to print this output if the body won't be
#. downloaded at all, or if the original server response is
#. printed.
-#: src/http.c:1849
+#: src/http.c:1847
msgid "Length: "
msgstr "Ťµ: "
-#: src/http.c:1869
+#: src/http.c:1867
msgid "ignored"
msgstr "̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿"
-#: src/http.c:2009
+#: src/http.c:2007
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "·Ù¹ð: HTTP¤Ï¥ï¥¤¥ë¥É¥«¡¼¥É¤ËÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
#. retrieve the file
-#: src/http.c:2044
+#: src/http.c:2042
#, c-format
msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤¹¤ë¤Î¤Ç¡¢Å¾Á÷¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-#: src/http.c:2229
+#: src/http.c:2232
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "`%s' (%s)¤Ø½ñ¤¹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n"
#. Another fatal error.
-#: src/http.c:2236
+#: src/http.c:2239
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "SSL ¤Ë¤è¤ëÀܳ¤¬³ÎΩ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-#: src/http.c:2245
+#: src/http.c:2248
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "¥¨¥é¡¼: ¾ì½ê¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥·¥ç¥ó(%d)¤Ç¤¹¡£\n"
-#: src/http.c:2275
+#: src/http.c:2278
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s ¥¨¥é¡¼ %d: %s¡£\n"
-#: src/http.c:2288
+#: src/http.c:2291
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Last-modified ¥Ø¥Ã¥À¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó -- ÆüÉÕ¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
-#: src/http.c:2296
+#: src/http.c:2299
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "Last-modified ¥Ø¥Ã¥À¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹ -- ÆüÉÕ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
-#: src/http.c:2319
+#: src/http.c:2322
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-"¥µ¡¼¥Ð¦¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤è¤ê¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤ÎÊý¤¬¿·¤·¤¤¤Î¤Ç¼èÆÀ¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
+"¥µ¡¼¥Ð¦¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤è¤ê¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤ÎÊý¤¬¿·¤·¤¤¤Î¤Ç¼èÆÀ¤·¤Þ¤»"
+"¤ó¡£\n"
"\n"
-#: src/http.c:2327
+#: src/http.c:2330
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Â礤µ¤¬¹ç¤ï¤Ê¤¤¤Î¤Ç(¥í¡¼¥«¥ë¤Ï %s)¡¢Å¾Á÷¤·¤Þ¤¹¡£\n"
-#: src/http.c:2332
+#: src/http.c:2335
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¤Û¤¦¤¬¿·¤·¤¤¤Î¤Ç¡¢Å¾Á÷¤·¤Þ¤¹¡£\n"
-#: src/http.c:2374
+#: src/http.c:2377
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
"%s (%s) - `%s' ¤òÊݸ¤·¤Þ¤·¤¿ [%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2431
+#: src/http.c:2434
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - %s ¥Ð¥¤¥È¤ÇÀܳ¤¬½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿¡£ "
-#: src/http.c:2440
+#: src/http.c:2443
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s])\n"
"%s (%s) - `%s' ¤òÊݸ¤·¤Þ¤·¤¿ [%s/%s])\n"
"\n"
-#: src/http.c:2466
+#: src/http.c:2469
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s/%s. "
msgstr "%s (%s) - %s/%s ¥Ð¥¤¥È¤ÇÀܳ¤¬½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿¡£ "
-#: src/http.c:2480
+#: src/http.c:2483
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - %s ¥Ð¥¤¥È¤ÇÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ (%s)¡£"
-#: src/http.c:2490
+#: src/http.c:2493
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - %s/%s ¥Ð¥¤¥È¤ÇÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ (%s)¡£ "
#: src/init.c:750
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"
-msgstr "%s: %s: `%s'¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡£always, on, off ¤Þ¤¿¤Ï never ¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
+msgstr ""
+"%s: %s: `%s'¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡£always, on, off ¤Þ¤¿¤Ï never ¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À"
+"¤µ¤¤¡£\n"
#: src/init.c:767
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: `%s' ¤Ï̵¸ú¤Ê»þ´Ö´Ö³Ö¤Ç¤¹¡£\n"
-#: src/init.c:1096 src/init.c:1177 src/init.c:1272 src/init.c:1297
+#: src/init.c:1096 src/init.c:1186 src/init.c:1281 src/init.c:1306
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: `%s'¤Ï̵¸ú¤ÊÃͤǤ¹¡£\n"
-#: src/init.c:1125
+#: src/init.c:1133
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: `%s' ¤Ï̵¸ú¤Ê¥Ø¥Ã¥À¤Ç¤¹¡£\n"
-#: src/init.c:1189
+#: src/init.c:1198
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: `%s' ¤Ï̵¸ú¤Ê·Ð²áɽ¼¨·Á¼°¤Ç¤¹¡£\n"
-#: src/init.c:1240
+#: src/init.c:1249
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"
msgstr "%s: %s: `%s'¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡£unix ¤« windows ¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
-#: src/log.c:796
+#: src/log.c:806
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
#. can do but disable printing completely.
-#: src/log.c:806
+#: src/log.c:816
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s ¼õ¿®¤·¤Þ¤·¤¿\n"
-#: src/log.c:807
+#: src/log.c:817
#, c-format
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; ¥í¥°¼è¤ê¤ò¶Ø»ß¤·¤Þ¤¹¡£\n"
msgstr " -v, --verbose ¾éĹ¤Ê½ÐÎϤò¤¹¤ë (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È)\n"
#: src/main.c:415
-msgid " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
+msgid ""
+" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr " -nv, --no-verbose ¾éĹ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¤¹¤ë\n"
#: src/main.c:417
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
-msgstr " -i, --input-file=FILE FILE ¤ÎÃæ¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤¿ URL ¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ë\n"
+msgstr ""
+" -i, --input-file=FILE FILE ¤ÎÃæ¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤¿ URL ¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ë\n"
#: src/main.c:419
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr " -F, --force-html ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò HTML ¤È¤·¤Æ°·¤¦\n"
#: src/main.c:421
-msgid " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
-msgstr " -B, --base=URL ÁêÂÐ URL(-F -i »ÈÍÑ»þ) ¤Î¥Ù¡¼¥¹ URL ¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
+msgid ""
+" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
+msgstr ""
+" -B, --base=URL ÁêÂÐ URL(-F -i »ÈÍÑ»þ) ¤Î¥Ù¡¼¥¹ URL ¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
#: src/main.c:425
msgid "Download:\n"
msgstr "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É:\n"
#: src/main.c:427
-msgid " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 unlimits).\n"
-msgstr " -t, --tries=NUMBER ¥ê¥È¥é¥¤²ó¿ô¤Î¾å¸Â¤ò»ØÄê (0 ¤Ï̵À©¸Â).\n"
+msgid ""
+" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
+"unlimits).\n"
+msgstr ""
+" -t, --tries=NUMBER ¥ê¥È¥é¥¤²ó¿ô¤Î¾å¸Â¤ò»ØÄê (0 ¤Ï̵À©¸Â).\n"
#: src/main.c:429
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
-msgstr " -nc, --no-clobber ¸ºß¤·¤Æ¤¤¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤Ç¾å½ñ¤¤·¤Ê¤¤\n"
+msgstr ""
+" -nc, --no-clobber ¸ºß¤·¤Æ¤¤¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤Ç¾å½ñ¤¤·"
+"¤Ê¤¤\n"
#: src/main.c:436
-msgid " -c, --continue resume getting a partially-downloaded file.\n"
-msgstr " -c, --continue ÉôʬŪ¤Ë¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î³¤¤«¤é»Ï¤á¤ë\n"
+msgid ""
+" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
+"file.\n"
+msgstr ""
+" -c, --continue ÉôʬŪ¤Ë¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î³¤¤«¤é»Ï"
+"¤á¤ë\n"
#: src/main.c:438
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
-msgstr " --progress=TYPE ¿Ê¹Ôɽ¼¨¥²¡¼¥¸¤Î¼ïÎà¤ò TYPE ¤Ë»ØÄꤹ¤ë\n"
+msgstr ""
+" --progress=TYPE ¿Ê¹Ôɽ¼¨¥²¡¼¥¸¤Î¼ïÎà¤ò TYPE ¤Ë»ØÄꤹ¤ë\n"
#: src/main.c:440
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
-msgstr " -N, --timestamping ¥í¡¼¥«¥ë¤Ë¤¢¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤è¤ê¤â¿·¤·¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤À¤±¼èÆÀ¤¹¤ë\n"
+msgstr ""
+" -N, --timestamping ¥í¡¼¥«¥ë¤Ë¤¢¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤è¤ê¤â¿·¤·¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤À"
+"¤±¼èÆÀ¤¹¤ë\n"
#: src/main.c:443
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
#: src/main.c:447
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
-msgstr " -T, --timeout=SECONDS Á´¤Æ¤Î¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤ò SECONDS ÉäËÀßÄꤹ¤ë\n"
+msgstr ""
+" -T, --timeout=SECONDS Á´¤Æ¤Î¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤ò SECONDS ÉäËÀßÄꤹ¤ë\n"
#: src/main.c:449
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
-msgstr " --dns-timeout=SECS DNS Ì䤤¹ç¤ï¤»¤Î¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤ò SECS ÉäËÀßÄꤹ¤ë\n"
+msgstr ""
+" --dns-timeout=SECS DNS Ì䤤¹ç¤ï¤»¤Î¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤ò SECS ÉäËÀßÄê"
+"¤¹¤ë\n"
#: src/main.c:451
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
-msgstr " --connect-timeout=SECS Àܳ¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤ò SECS ÉäËÀßÄꤹ¤ë\n"
+msgstr ""
+" --connect-timeout=SECS Àܳ¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤ò SECS ÉäËÀßÄꤹ¤ë\n"
#: src/main.c:453
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
-msgstr " --read-timeout=SECS Æɤ߹þ¤ß¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤ò SECS ÉäËÀßÄꤹ¤ë\n"
+msgstr ""
+" --read-timeout=SECS Æɤ߹þ¤ß¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤ò SECS ÉäËÀßÄꤹ¤ë\n"
#: src/main.c:455
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr " -w, --wait=SECONDS ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥ÉËè¤Ë SECONDS ÉÃÂÔ¤Ä\n"
#: src/main.c:457
-msgid " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a retrieval.\n"
+msgid ""
+" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
+"retrieval.\n"
msgstr " --waitretry=SECONDS ¥ê¥È¥é¥¤Ëè¤Ë 1¡ÁSECONDS ÉÃÂÔ¤Ä\n"
#: src/main.c:459
-msgid " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between retrievals.\n"
+msgid ""
+" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
+"retrievals.\n"
msgstr " --random-wait ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥ÉËè¤Ë 0¡Á2*WAIT ÉÃÂÔ¤Ä\n"
#: src/main.c:461
#: src/main.c:465
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
-msgstr " -Q, --quota=NUMBER ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ë¥Ð¥¤¥È¿ô¤Î¾å¸Â¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
+msgstr ""
+" -Q, --quota=NUMBER ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ë¥Ð¥¤¥È¿ô¤Î¾å¸Â¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
#: src/main.c:467
-msgid " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local host.\n"
-msgstr " --bind-address=ADDRESS ¥í¡¼¥«¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤È¤·¤Æ ADDRESS (¥Û¥¹¥È̾¤« IP) ¤ò»È¤¦\n"
+msgid ""
+" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
+"host.\n"
+msgstr ""
+" --bind-address=ADDRESS ¥í¡¼¥«¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤È¤·¤Æ ADDRESS (¥Û¥¹¥È̾¤« "
+"IP) ¤ò»È¤¦\n"
#: src/main.c:469
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
#: src/main.c:471
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
-msgstr " --no-dns-cache DNS ¤ÎÌ䤤¹ç¤ï¤»·ë²Ì¤ò¥¥ã¥Ã¥·¥å¤·¤Ê¤¤\n"
+msgstr ""
+" --no-dns-cache DNS ¤ÎÌ䤤¹ç¤ï¤»·ë²Ì¤ò¥¥ã¥Ã¥·¥å¤·¤Ê¤¤\n"
#: src/main.c:473
-msgid " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS allows.\n"
+msgid ""
+" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
+"allows.\n"
msgstr " --restrict-file-names=OS OS ¤¬µö¤·¤Æ¤¤¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ËÀ©¸Â¤¹¤ë\n"
#: src/main.c:476
#: src/main.c:480
msgid ""
-" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified family,\n"
+" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
+"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
-msgstr " --prefer-family=FAMILY »ØÄꤷ¤¿¥Õ¥¡¥ß¥ê(IPv6, IPv4, none)¤ÇºÇ½é¤ËÀܳ¤¹¤ë\n"
+msgstr ""
+" --prefer-family=FAMILY »ØÄꤷ¤¿¥Õ¥¡¥ß¥ê(IPv6, IPv4, none)¤ÇºÇ½é¤ËÀÜ"
+"³¤¹¤ë\n"
#: src/main.c:484
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr " --user=USER ftp, http ¤Î¥æ¡¼¥¶Ì¾¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
#: src/main.c:486
-msgid " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
+msgid ""
+" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr " --password=PASS ftp, http ¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
#: src/main.c:490
msgstr " -P, --directory-prefix=PREFIX ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò PREFIX/ °Ê²¼¤ËÊݸ¤¹¤ë\n"
#: src/main.c:502
-msgid " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory components.\n"
-msgstr " --cut-dirs=NUMBER ¥ê¥â¡¼¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê̾¤Î NUMBER ³¬ÁØʬ¤ò̵»ë¤¹¤ë\n"
+msgid ""
+" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
+"components.\n"
+msgstr ""
+" --cut-dirs=NUMBER ¥ê¥â¡¼¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê̾¤Î NUMBER ³¬ÁØʬ¤ò̵"
+"»ë¤¹¤ë\n"
#: src/main.c:506
msgid "HTTP options:\n"
#: src/main.c:512
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
-msgstr " --no-cache ¥µ¡¼¥Ð¤¬¥¥ã¥Ã¥·¥å¤·¤¿¥Ç¡¼¥¿¤òµö²Ä¤·¤Ê¤¤\n"
+msgstr ""
+" --no-cache ¥µ¡¼¥Ð¤¬¥¥ã¥Ã¥·¥å¤·¤¿¥Ç¡¼¥¿¤òµö²Ä¤·¤Ê¤¤\n"
#: src/main.c:514
-msgid " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
+msgid ""
+" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr " -E, --html-extension HTML ʸ½ñ¤Ï `.html' ³ÈÄ¥»Ò¤ÇÊݸ¤¹¤ë\n"
#: src/main.c:516
msgstr " --proxy-password=PASS ¥×¥í¥¯¥·¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤È¤·¤Æ PASS ¤ò»È¤¦\n"
#: src/main.c:524
-msgid " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP request.\n"
+msgid ""
+" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
+"request.\n"
msgstr " --referer=URL Referer ¤ò URL ¤ËÀßÄꤹ¤ë\n"
#: src/main.c:526
msgstr " --save-headers HTTP ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÊݸ¤¹¤ë\n"
#: src/main.c:528
-msgid " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
-msgstr " -U, --user-agent=AGENT User-Agent ¤È¤·¤Æ Wget/VERSION ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯ AGENT ¤ò»È¤¦\n"
+msgid ""
+" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
+msgstr ""
+" -U, --user-agent=AGENT User-Agent ¤È¤·¤Æ Wget/VERSION ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯ AGENT "
+"¤ò»È¤¦\n"
#: src/main.c:530
-msgid " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent connections).\n"
-msgstr " --no-http-keep-alive HTTP ¤Î keep-alive (»ý³ŪÀܳ) µ¡Ç½¤ò»È¤ï¤Ê¤¤\n"
+msgid ""
+" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
+"connections).\n"
+msgstr ""
+" --no-http-keep-alive HTTP ¤Î keep-alive (»ý³ŪÀܳ) µ¡Ç½¤ò»È¤ï¤Ê"
+"¤¤\n"
#: src/main.c:532
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr " --save-cookies=FILE ¥¯¥Ã¥¡¼¤ò FILE ¤ËÊݸ¤¹¤ë\n"
#: src/main.c:538
-msgid " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) cookies.\n"
-msgstr " --keep-session-cookies ¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤À¤±¤ÇÍѤ¤¤ë¥¯¥Ã¥¡¼¤òÊÝ»ý¤¹¤ë\n"
+msgid ""
+" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
+"cookies.\n"
+msgstr ""
+" --keep-session-cookies ¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤À¤±¤ÇÍѤ¤¤ë¥¯¥Ã¥¡¼¤òÊÝ»ý¤¹¤ë\n"
#: src/main.c:540
-msgid " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the data.\n"
-msgstr " --post-data=STRING POST ¥á¥½¥Ã¥É¤òÍѤ¤¤Æ STRING ¤òÁ÷¿®¤¹¤ë\n"
+msgid ""
+" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
+"data.\n"
+msgstr ""
+" --post-data=STRING POST ¥á¥½¥Ã¥É¤òÍѤ¤¤Æ STRING ¤òÁ÷¿®¤¹¤ë\n"
#: src/main.c:542
-msgid " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
-msgstr " --post-file=FILE POST ¥á¥½¥Ã¥É¤òÍѤ¤¤Æ FILE ¤ÎÃæÌ£¤òÁ÷¿®¤¹¤ë\n"
+msgid ""
+" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
+msgstr ""
+" --post-file=FILE POST ¥á¥½¥Ã¥É¤òÍѤ¤¤Æ FILE ¤ÎÃæÌ£¤òÁ÷¿®¤¹¤ë\n"
#: src/main.c:547
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
-msgstr " --secure-protocol=PR ¥»¥¥å¥¢¥×¥í¥È¥³¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë (auto, SSLv2, SSLv3, TLSv1)\n"
+msgstr ""
+" --secure-protocol=PR ¥»¥¥å¥¢¥×¥í¥È¥³¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë (auto, SSLv2, "
+"SSLv3, TLSv1)\n"
#: src/main.c:552
-msgid " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
+msgid ""
+" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr " --no-check-certificate ¥µ¡¼¥Ð¾ÚÌÀ½ñ¤ò¸¡¾Ú¤·¤Ê¤¤\n"
#: src/main.c:554
#: src/main.c:556
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
-msgstr " --certificate-type=TYPE ¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¾ÚÌÀ½ñ¤Î¼ïÎà¤ò TYPE (PEM, DER) ¤ËÀßÄꤹ¤ë\n"
+msgstr ""
+" --certificate-type=TYPE ¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¾ÚÌÀ½ñ¤Î¼ïÎà¤ò TYPE (PEM, DER) ¤Ë"
+"ÀßÄꤹ¤ë\n"
#: src/main.c:558
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
#: src/main.c:560
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
-msgstr " --private-key-type=TYPE ÈëÌ©¸°¤Î¼ïÎà¤ò TYPE (PEM, DER) ¤ËÀßÄꤹ¤ë\n"
+msgstr ""
+" --private-key-type=TYPE ÈëÌ©¸°¤Î¼ïÎà¤ò TYPE (PEM, DER) ¤ËÀßÄꤹ¤ë\n"
#: src/main.c:562
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr " --ca-certificate=FILE CA ¾ÚÌÀ½ñ¤È¤·¤Æ FILE ¤ò»È¤¦\n"
#: src/main.c:564
-msgid " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is stored.\n"
-msgstr " --ca-directory=DIR CA ¤Î¥Ï¥Ã¥·¥å¥ê¥¹¥È¤¬ÊÝ»ý¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
+msgid ""
+" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
+"stored.\n"
+msgstr ""
+" --ca-directory=DIR CA ¤Î¥Ï¥Ã¥·¥å¥ê¥¹¥È¤¬ÊÝ»ý¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È"
+"¥ê¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
#: src/main.c:566
-msgid " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL PRNG.\n"
-msgstr " --random-file=FILE SSL PRNG ¤Î½é´ü²½¥Ç¡¼¥¿¤Ë»È¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
+msgid ""
+" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
+"PRNG.\n"
+msgstr ""
+" --random-file=FILE SSL PRNG ¤Î½é´ü²½¥Ç¡¼¥¿¤Ë»È¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤹ"
+"¤ë\n"
#: src/main.c:568
-msgid " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random data.\n"
+msgid ""
+" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
+"data.\n"
msgstr " --egd-file=FILE EGD ¥½¥±¥Ã¥È¤È¤·¤Æ FILE ¤ò»È¤¦\n"
#: src/main.c:573
msgstr " --no-passive-ftp \"passive\" žÁ÷¥â¡¼¥É¤ò»È¤ï¤Ê¤¤\n"
#: src/main.c:585
-msgid " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not dir).\n"
-msgstr " --retr-symlinks ºÆµ¢¼èÆÀÃæ¤Ë¡¢¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤Ç¥ê¥ó¥¯¤µ¤ì¤¿Àè¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼èÆÀ¤¹¤ë\n"
+msgid ""
+" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
+"dir).\n"
+msgstr ""
+" --retr-symlinks ºÆµ¢¼èÆÀÃæ¤Ë¡¢¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤Ç¥ê¥ó¥¯¤µ¤ì¤¿"
+"Àè¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼èÆÀ¤¹¤ë\n"
#: src/main.c:587
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
-msgstr " --preserve-permissions ¥ê¥â¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¡¼¥ß¥Ã¥·¥ç¥ó¤òÊݸ¤¹¤ë\n"
+msgstr ""
+" --preserve-permissions ¥ê¥â¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¡¼¥ß¥Ã¥·¥ç¥ó¤òÊݸ¤¹¤ë\n"
#: src/main.c:591
msgid "Recursive download:\n"
msgstr " -r, --recursive ºÆµ¢¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤ò¹Ô¤¦\n"
#: src/main.c:595
-msgid " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for infinite).\n"
-msgstr " -l, --level=NUMBER ºÆµ¢»þ¤Î³¬ÁؤκÇÂç¤Î¿¼¤µ¤ò NUMBER ¤ËÀßÄꤹ¤ë (0 ¤Ç̵À©¸Â)\n"
+msgid ""
+" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
+"infinite).\n"
+msgstr ""
+" -l, --level=NUMBER ºÆµ¢»þ¤Î³¬ÁؤκÇÂç¤Î¿¼¤µ¤ò NUMBER ¤ËÀßÄꤹ¤ë (0 "
+"¤Ç̵À©¸Â)\n"
#: src/main.c:597
-msgid " --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
-msgstr " --delete-after ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É½ªÎ»¸å¡¢¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤¹¤ë\n"
+msgid ""
+" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
+msgstr ""
+" --delete-after ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É½ªÎ»¸å¡¢¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï"
+"½ü¤¹¤ë\n"
#: src/main.c:599
-msgid " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local files.\n"
-msgstr " -k, --convert-links HTML Ãæ¤Î¥ê¥ó¥¯¤ò¥í¡¼¥«¥ë¤ò»Ø¤¹¤è¤¦¤ËÊѹ¹¤¹¤ë\n"
+msgid ""
+" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
+"files.\n"
+msgstr ""
+" -k, --convert-links HTML Ãæ¤Î¥ê¥ó¥¯¤ò¥í¡¼¥«¥ë¤ò»Ø¤¹¤è¤¦¤ËÊѹ¹¤¹¤ë\n"
#: src/main.c:601
-msgid " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
-msgstr " -K, --backup-converted ¥ê¥ó¥¯ÊÑ´¹Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò .orig ¤È¤·¤ÆÊݸ¤¹¤ë\n"
+msgid ""
+" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
+msgstr ""
+" -K, --backup-converted ¥ê¥ó¥¯ÊÑ´¹Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò .orig ¤È¤·¤ÆÊݸ¤¹¤ë\n"
#: src/main.c:603
-msgid " -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
+msgid ""
+" -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
msgstr " -m, --mirror -r -N -l 0 -nr ¤Î¾Êά·Á\n"
#: src/main.c:605
-msgid " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML page.\n"
-msgstr " -p, --page-requisites HTML ¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤Î¤ËɬÍפÊÁ´¤Æ¤Î²èÁüÅù¤â¼èÆÀ¤¹¤ë\n"
+msgid ""
+" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
+"page.\n"
+msgstr ""
+" -p, --page-requisites HTML ¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤Î¤ËɬÍפÊÁ´¤Æ¤Î²èÁüÅù¤â¼èÆÀ¤¹¤ë\n"
#: src/main.c:607
-msgid " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML comments.\n"
+msgid ""
+" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
+"comments.\n"
msgstr " --strict-comments HTML Ãæ¤Î¥³¥á¥ó¥È¤Î½èÍý¤ò¸·Ì©¤Ë¤¹¤ë\n"
#: src/main.c:611
msgstr "ºÆµ¢¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É»þ¤Î¥Õ¥£¥ë¥¿:\n"
#: src/main.c:613
-msgid " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted extensions.\n"
-msgstr " -A, --accept=LIST ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ë³ÈÄ¥»Ò¤ò¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¤Ç»ØÄꤹ¤ë\n"
+msgid ""
+" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
+"extensions.\n"
+msgstr ""
+" -A, --accept=LIST ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ë³ÈÄ¥»Ò¤ò¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¤Ç»ØÄê"
+"¤¹¤ë\n"
#: src/main.c:615
-msgid " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected extensions.\n"
-msgstr " -R, --reject=LIST ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤Ê¤¤³ÈÄ¥»Ò¤ò¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¤Ç»ØÄꤹ¤ë\n"
+msgid ""
+" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
+"extensions.\n"
+msgstr ""
+" -R, --reject=LIST ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤Ê¤¤³ÈÄ¥»Ò¤ò¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¤Ç»Ø"
+"Äꤹ¤ë\n"
#: src/main.c:617
-msgid " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted domains.\n"
-msgstr " -D, --domains=LIST ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ë¥É¥á¥¤¥ó¤ò¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¤Ç»ØÄꤹ¤ë\n"
+msgid ""
+" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
+"domains.\n"
+msgstr ""
+" -D, --domains=LIST ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ë¥É¥á¥¤¥ó¤ò¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¤Ç»Ø"
+"Äꤹ¤ë\n"
#: src/main.c:619
-msgid " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected domains.\n"
-msgstr " --exclude-domains=LIST ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤Ê¤¤¥É¥á¥¤¥ó¤ò¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¤Ç»ØÄꤹ¤ë\n"
+msgid ""
+" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
+"domains.\n"
+msgstr ""
+" --exclude-domains=LIST ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤Ê¤¤¥É¥á¥¤¥ó¤ò¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¤Ç"
+"»ØÄꤹ¤ë\n"
#: src/main.c:621
-msgid " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
-msgstr " --follow-ftp HTML ʸ½ñÃæ¤Î FTP ¥ê¥ó¥¯¤â¼èÆÀÂоݤˤ¹¤ë\n"
+msgid ""
+" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
+msgstr ""
+" --follow-ftp HTML ʸ½ñÃæ¤Î FTP ¥ê¥ó¥¯¤â¼èÆÀÂоݤˤ¹¤ë\n"
#: src/main.c:623
-msgid " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML tags.\n"
-msgstr " --follow-tags=LIST ¼èÆÀÂоݤˤ¹¤ë¥¿¥°Ì¾¤ò¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¤Ç»ØÄꤹ¤ë\n"
+msgid ""
+" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
+"tags.\n"
+msgstr ""
+" --follow-tags=LIST ¼èÆÀÂоݤˤ¹¤ë¥¿¥°Ì¾¤ò¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¤Ç»ØÄꤹ"
+"¤ë\n"
#: src/main.c:625
-msgid " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML tags.\n"
-msgstr " --ignore-tags=LIST ¼èÆÀÂоݤˤ·¤Ê¤¤¥¿¥°Ì¾¤ò¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¤Ç»ØÄꤹ¤ë\n"
+msgid ""
+" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
+"tags.\n"
+msgstr ""
+" --ignore-tags=LIST ¼èÆÀÂоݤˤ·¤Ê¤¤¥¿¥°Ì¾¤ò¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¤Ç»ØÄê"
+"¤¹¤ë\n"
#: src/main.c:627
-msgid " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
-msgstr " -H, --span-hosts ºÆµ¢Ãæ¤ËÊ̤Υۥ¹¥È¤â¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥ÉÂоݤˤ¹¤ë\n"
+msgid ""
+" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
+msgstr ""
+" -H, --span-hosts ºÆµ¢Ãæ¤ËÊ̤Υۥ¹¥È¤â¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥ÉÂоݤˤ¹"
+"¤ë\n"
#: src/main.c:629
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
#: src/main.c:631
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
-msgstr " -I, --include-directories=LIST ¼èÆÀÂоݤˤ¹¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
+msgstr ""
+" -I, --include-directories=LIST ¼èÆÀÂоݤˤ¹¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
#: src/main.c:633
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
-msgstr " -X, --exclude-directories=LIST ¼èÆÀÂоݤˤ·¤Ê¤¤¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
+msgstr ""
+" -X, --exclude-directories=LIST ¼èÆÀÂоݤˤ·¤Ê¤¤¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
#: src/main.c:635
-msgid " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
+msgid ""
+" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr " -np, --no-parent ¿Æ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¼èÆÀÂоݤˤ·¤Ê¤¤\n"
#: src/main.c:639
#: src/main.c:830
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
-msgstr "½ÐÎϤò¾ÜºÙ¤Ë¤¹¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤È½ÐÎϤòÍÞÀ©¤¹¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òƱ»þ¤Ë¤Ï»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
+msgstr ""
+"½ÐÎϤò¾ÜºÙ¤Ë¤¹¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤È½ÐÎϤòÍÞÀ©¤¹¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òƱ»þ¤Ë¤Ï»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤»"
+"¤ó\n"
#: src/main.c:836
#, c-format
#: src/netrc.c:385
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
-msgstr "%s: %s:%d: ·Ù¹ð: ¶èÀڤ굹æ(token) \"%s\" ¤Ï¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Þ¥·¥ó̾¤ÎÁ°¤Ë¸½¤ï¤ì¤Þ¤¹\n"
+msgstr ""
+"%s: %s:%d: ·Ù¹ð: ¶èÀڤ굹æ(token) \"%s\" ¤Ï¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Þ¥·¥ó̾¤ÎÁ°¤Ë¸½¤ï¤ì¤Þ"
+"¤¹\n"
#: src/netrc.c:416
#, c-format
#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
#. him about problems with the server's certificate.
-#: src/openssl.c:404
+#: src/openssl.c:419
msgid "ERROR"
msgstr "¥¨¥é¡¼"
-#: src/openssl.c:404
+#: src/openssl.c:419
msgid "WARNING"
msgstr "·Ù¹ð"
-#: src/openssl.c:412
+#: src/openssl.c:427
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: %s ¤«¤é¾ÚÌÀ½ñ¤ÎÄ󼨤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: src/openssl.c:434
+#: src/openssl.c:458
#, c-format
msgid "%s: Certificate verification error for %s: %s\n"
msgstr "%s: %s ¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤Î¸¡¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
-#: src/openssl.c:457
+#: src/openssl.c:485
#, c-format
-msgid "%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgid ""
+"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
msgstr "%s: ¾ÚÌÀ½ñ¤ËµºÜ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë̾Á° `%s' ¤È¥Û¥¹¥È̾ `%s' ¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó\n"
+#: src/openssl.c:498
+#, c-format
+msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
+msgstr ""
+
#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
#. that, insert the number of spaces equal to the number of
#. digits in the skipped amount in K.
"ºÆ»î¹Ô¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
"\n"
-#: src/url.c:620
+#: src/url.c:626
msgid "No error"
msgstr "¥¨¥é¡¼¤Ê¤·"
-#: src/url.c:622
+#: src/url.c:628
msgid "Unsupported scheme"
msgstr "¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥¹¥¡¼¥à"
-#: src/url.c:624
+#: src/url.c:630
msgid "Empty host"
msgstr "¥Û¥¹¥È¤¬¶õ¤Ç¤¹"
-#: src/url.c:626
+#: src/url.c:632
msgid "Bad port number"
msgstr "¥Ý¡¼¥ÈÈֹ椬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
-#: src/url.c:628
+#: src/url.c:634
msgid "Invalid user name"
msgstr "¥æ¡¼¥¶Ì¾¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
-#: src/url.c:630
+#: src/url.c:636
msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
msgstr "IPv6 ¥¢¥É¥ì¥¹¤Îµ½Ò¤¬½ªÎ»¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-#: src/url.c:632
+#: src/url.c:638
msgid "IPv6 addresses not supported"
msgstr "IPv6 ¥¢¥É¥ì¥¹¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-#: src/url.c:634
+#: src/url.c:640
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "IPv6 ¥¢¥É¥ì¥¹¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-28 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 09:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-16 15:23+0200\n"
"Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: src/connect.c:200
+#: src/connect.c:199
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:272
+#: src/connect.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Bezig met verbinden met %s[%s]:%hu... "
-#: src/connect.c:275
+#: src/connect.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Bezig met verbinden met %s:%hu... "
-#: src/connect.c:336
+#: src/connect.c:335
msgid "connected.\n"
msgstr "verbonden.\n"
msgid "Length: %s"
msgstr "Lengte: %s"
-#: src/ftp.c:232 src/http.c:1853
+#: src/ftp.c:232 src/http.c:1857
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:236 src/http.c:1857
+#: src/ftp.c:236 src/http.c:1861
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
# Geen idee hoe dit correct te vertalen
-#: src/ftp.c:240
+#: src/ftp.c:239
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (onauthoritatief)\n"
#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:315
+#: src/ftp.c:314
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Bezig met inloggen als %s ... "
# Ist das gemeint?
-#: src/ftp.c:328 src/ftp.c:381 src/ftp.c:412 src/ftp.c:466 src/ftp.c:581
-#: src/ftp.c:632 src/ftp.c:662 src/ftp.c:724 src/ftp.c:792 src/ftp.c:856
-#: src/ftp.c:908
+#: src/ftp.c:327 src/ftp.c:373 src/ftp.c:402 src/ftp.c:454 src/ftp.c:566
+#: src/ftp.c:612 src/ftp.c:640 src/ftp.c:698 src/ftp.c:759 src/ftp.c:819
+#: src/ftp.c:866
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Fout in antwoord server, de besturingsverbinding wordt gesloten.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:334
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Fout in servergroet.\n"
-#: src/ftp.c:344 src/ftp.c:475 src/ftp.c:590 src/ftp.c:671 src/ftp.c:735
-#: src/ftp.c:803 src/ftp.c:867 src/ftp.c:919
+#: src/ftp.c:341 src/ftp.c:462 src/ftp.c:574 src/ftp.c:648 src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:769 src/ftp.c:829 src/ftp.c:876
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Schrijffout, verbreek besturingsverbinding.\n"
-#: src/ftp.c:351
+#: src/ftp.c:347
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "De server weigert de login.\n"
-#: src/ftp.c:358
+#: src/ftp.c:353
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Login onjuist.\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:359
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Ingelogd!\n"
-#: src/ftp.c:390
+#: src/ftp.c:381
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Serverfout, kan systeemsoort niet bepalen.\n"
-#: src/ftp.c:400 src/ftp.c:711 src/ftp.c:775 src/ftp.c:822
+#: src/ftp.c:390 src/ftp.c:685 src/ftp.c:742 src/ftp.c:785
msgid "done. "
msgstr "gereed. "
-#: src/ftp.c:454 src/ftp.c:611 src/ftp.c:646 src/ftp.c:891 src/ftp.c:942
+#: src/ftp.c:442 src/ftp.c:591 src/ftp.c:624 src/ftp.c:849 src/ftp.c:895
msgid "done.\n"
msgstr "gereed.\n"
-#: src/ftp.c:483
+#: src/ftp.c:469
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Onbekend soort `%c', de besturingsverbinding wordt gesloten.\n"
-#: src/ftp.c:496
+#: src/ftp.c:481
msgid "done. "
msgstr "gereed. "
-#: src/ftp.c:502
+#: src/ftp.c:487
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "-=> CWD onnodig.\n"
-#: src/ftp.c:597
+#: src/ftp.c:580
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
"\n"
#. do not CWD
-#: src/ftp.c:615
+#: src/ftp.c:595
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD niet vereist.\n"
-#: src/ftp.c:678
+#: src/ftp.c:654
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Kan PASV-overdracht niet beginnen.\n"
-#: src/ftp.c:682
+#: src/ftp.c:658
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Kan PASV-antwoord niet verwerken.\n"
-#: src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "kan niet verbinden met %s:%hu: %s.\n"
-#: src/ftp.c:753
+#: src/ftp.c:724
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Bindfout (%s).\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:730
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Ongeldige POORT.\n"
-#: src/ftp.c:811
+#: src/ftp.c:776
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
"\n"
"REST mislukt, begin opnieuw.\n"
-#: src/ftp.c:876
+#: src/ftp.c:837
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
"Onbekend bestand `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:928
+#: src/ftp.c:884
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
#. what functions like unique_create typically do)
#. because we told the user we'd use this name.
#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:993 src/http.c:1909
+#: src/ftp.c:946 src/http.c:1913
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:1055
+#: src/ftp.c:1008
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, de besturingsverbinding wordt gesloten.\n"
-#: src/ftp.c:1063
+#: src/ftp.c:1016
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Gegevensverbinding: %s; "
-#: src/ftp.c:1078
+#: src/ftp.c:1031
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Besturingsverbinding verbroken.\n"
-#: src/ftp.c:1096
+#: src/ftp.c:1049
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Gegevensoverdracht afgebroken.\n"
-#: src/ftp.c:1161
+#: src/ftp.c:1114
#, c-format
msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
msgstr "Bestand `%s' reeds aanwezig, niet ophalen.\n"
-#: src/ftp.c:1225 src/http.c:2128
+#: src/ftp.c:1182 src/http.c:2130
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(poging:%2d)"
-#: src/ftp.c:1297 src/http.c:2409
+#: src/ftp.c:1252 src/http.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
"%s (%s) - `%s' opgeslagen [%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1339 src/main.c:946 src/recur.c:376 src/retr.c:835
+#: src/ftp.c:1294 src/main.c:948 src/recur.c:376 src/retr.c:842
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Bezig met verwijderen %s.\n"
-#: src/ftp.c:1381
+#: src/ftp.c:1336
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "`%s' wordt gebruikt als tijdelijk lijstbestand.\n"
-#: src/ftp.c:1396
+#: src/ftp.c:1351
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "`%s' verwijderd.\n"
-#: src/ftp.c:1431
+#: src/ftp.c:1386
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "De recursiediepte %d overschreed de maximum diepte %d.\n"
#. Remote file is older, file sizes can be compared and
#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1501
+#: src/ftp.c:1456
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr "Serverbestand niet nieuwer dan lokaal bestand `%s' -- niet ophalen.\n"
#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1508
+#: src/ftp.c:1463
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
"\n"
#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1515
+#: src/ftp.c:1470
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"Groottes komen niet overeen (lokaal %ld) -- ophalen.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1533
+#: src/ftp.c:1488
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Ongeldige naam voor een symbolische koppeling, overslaan.\n"
-#: src/ftp.c:1550
+#: src/ftp.c:1505
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"\n"
msgstr "Juiste symbolische koppeling bestaat reeds %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1558
+#: src/ftp.c:1513
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Maak symbolische koppeling %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1568
+#: src/ftp.c:1523
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr ""
"Symbolische koppelingen niet ondersteund, symbolische koppeling overslaan `%"
"s'.\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1535
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Map `%s' wordt overgeslagen.\n"
-#: src/ftp.c:1589
+#: src/ftp.c:1544
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: onbekende/niet-ondersteunde bestandssoort.\n"
-#: src/ftp.c:1616
+#: src/ftp.c:1571
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: beschadigde tijdstempel.\n"
-#: src/ftp.c:1644
+#: src/ftp.c:1599
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Mappen worden niet opgehaald, omdat diepte %d is (max %d).\n"
-#: src/ftp.c:1694
+#: src/ftp.c:1649
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Daal niet af naar `%s', omdat het uitgesloten/niet-ingesloten is.\n"
-#: src/ftp.c:1760 src/ftp.c:1774
+#: src/ftp.c:1715 src/ftp.c:1729
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "`%s' verworpen.\n"
#. No luck.
#. #### This message SUCKS. We should see what was the
#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1820
+#: src/ftp.c:1775
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Geen overeenkomsten met patroon `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1886
+#: src/ftp.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "Ge-HTML-izeerde index naar `%s' [%ld] geschreven.\n"
-#: src/ftp.c:1891
+#: src/ftp.c:1846
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "Ge-HTML-izeerde index naar `%s' geschreven.\n"
msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekende fout"
-#: src/host.c:757
+#: src/host.c:756
#, c-format
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Bezig met oplossen van %s... "
-#: src/host.c:801 src/host.c:830
+#: src/host.c:800 src/host.c:829
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "mislukt: %s.\n"
-#: src/host.c:810
+#: src/host.c:809
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr ""
-#: src/host.c:833
+#: src/host.c:832
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "mislukt: wachttijd verlopen.\n"
-#: src/html-url.c:297
+#: src/html-url.c:298
#, c-format
msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
msgstr "%s: Kan onvolledige koppeling %s niet oplossen.\n"
-#: src/http.c:373 src/http.c:1534
+#: src/http.c:373 src/http.c:1549
#, c-format
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "Schrijven HTTP-verzoek mislukt: %s.\n"
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr ""
-#: src/http.c:1194
+#: src/http.c:1198
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1402
+#: src/http.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Herbruiken verbinding met %s:%hu.\n"
-#: src/http.c:1464
+#: src/http.c:1479
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed writing to proxy: %s.\n"
msgstr "Schrijven HTTP-verzoek mislukt: %s.\n"
-#: src/http.c:1473
+#: src/http.c:1488
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Schrijven HTTP-verzoek mislukt: %s.\n"
-#: src/http.c:1493
+#: src/http.c:1508
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
-#: src/http.c:1540
+#: src/http.c:1555
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s verzoek verzonden, wacht op antwoord... "
-#: src/http.c:1551
+#: src/http.c:1566
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "Geen gegevens ontvangen"
-#: src/http.c:1558
+#: src/http.c:1573
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Leesfout (%s) in kopregels.\n"
-#. If we have tried it already, then there is not point
-#. retrying it.
-#: src/http.c:1629
-msgid "Authorization failed.\n"
-msgstr "Authorisatie mislukt.\n"
-
-#: src/http.c:1656
+#. If the authentication header is missing or
+#. unrecognized, there's no sense in retrying.
+#: src/http.c:1658
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Onbekend authenticatieschema.\n"
-#: src/http.c:1689
+#: src/http.c:1682
+msgid "Authorization failed.\n"
+msgstr "Authorisatie mislukt.\n"
+
+#: src/http.c:1696
msgid "Malformed status line"
msgstr "Onjuiste statusregel"
-#: src/http.c:1691
+#: src/http.c:1698
msgid "(no description)"
msgstr "(geen beschrijving)"
-#: src/http.c:1762
+#: src/http.c:1769
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Lokatie: %s%s\n"
-#: src/http.c:1763 src/http.c:1863
+#: src/http.c:1770 src/http.c:1867
msgid "unspecified"
msgstr "niet-opgegeven"
-#: src/http.c:1764
+#: src/http.c:1771
msgid " [following]"
msgstr "[volgt]"
#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1817
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
#. No need to print this output if the body won't be
#. downloaded at all, or if the original server response is
#. printed.
-#: src/http.c:1843
+#: src/http.c:1847
msgid "Length: "
msgstr "Lengte: "
-#: src/http.c:1863
+#: src/http.c:1867
msgid "ignored"
msgstr "genegeerd"
-#: src/http.c:2005
+#: src/http.c:2007
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Waarschuwing: jokertekens niet ondersteund in HTTP.\n"
#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
#. retrieve the file
-#: src/http.c:2040
+#: src/http.c:2042
#, c-format
msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
msgstr "Bestand `%s' reeds aanwezig, niet ophalen.\n"
-#: src/http.c:2227
+#: src/http.c:2232
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Kan niet schrijven naar `%s' (%s).\n"
-#: src/http.c:2236
+#. Another fatal error.
+#: src/http.c:2239
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Niet in staat SSL-verbinding op te zetten\n"
-#: src/http.c:2246
+#: src/http.c:2248
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "FOUT: Omleiding (%d) zonder lokatie.\n"
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC wijst naar %s, welke niet bestaat.\n"
-#: src/init.c:422 src/netrc.c:277
+#: src/init.c:433 src/netrc.c:277
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Kan `%s' niet lezen (%s).\n"
-#: src/init.c:440 src/init.c:446
+#: src/init.c:451
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Fout in `%s' bij regel %d.\n"
-#: src/init.c:478
+#: src/init.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: Fout in `%s' bij regel %d.\n"
+
+#: src/init.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: Fout in `%s' bij regel %d.\n"
+
+#: src/init.c:507
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Waarschuwing: Zowel systeem- als gebruikers-wgetrc wijzen naar `%s'.\n"
-#: src/init.c:622
+#: src/init.c:661
#, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: Ongeldige --execute opdracht `%s'\n"
-#: src/init.c:668
+#: src/init.c:707
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Ongeldige boolean `%s', gebruik `on' of `off'.\n"
-#: src/init.c:711
+#: src/init.c:750
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"
msgstr ""
"%s: %s: Ongeldige boolean `%s', gebruik altijd 'on', 'off' of 'never'.\n"
-#: src/init.c:728
+#: src/init.c:767
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Ongeldige aantal `%s'\n"
-#: src/init.c:959 src/init.c:978
+#: src/init.c:998 src/init.c:1017
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Ongeldige bytewaarde `%s'\n"
-#: src/init.c:1003
+#: src/init.c:1042
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Ongeldig tijdsinterval `%s'\n"
-#: src/init.c:1057 src/init.c:1138 src/init.c:1233 src/init.c:1259
+#: src/init.c:1096 src/init.c:1186 src/init.c:1281 src/init.c:1306
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Ongeldige waarde `%s'\n"
-#: src/init.c:1086
+#: src/init.c:1133
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Ongeldige koptekst `%s'\n"
-#: src/init.c:1150
+#: src/init.c:1198
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Ongeldige voortgangstype `%s'\n"
-#: src/init.c:1201
+#: src/init.c:1249
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"
msgstr "%s: %s: Ongeldige restrictie `%s', gebruik 'unix' of 'windows'.\n"
-#: src/log.c:777
+#: src/log.c:806
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
#. can do but disable printing completely.
-#: src/log.c:787
+#: src/log.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s received.\n"
msgstr "Geen gegevens ontvangen"
-#: src/log.c:788
+#: src/log.c:817
#, c-format
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; logboek bijhouden uitgeschakeld.\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:375
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:387
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"opties.\n"
"\n"
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:389
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:391
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:393
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:395
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:397
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:401
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:403
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:405
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:406
+#: src/main.c:408
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:411
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:413
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:415
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:417
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:419
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:425
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:427
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:429
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:431
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:433
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:434
+#: src/main.c:436
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:436
+#: src/main.c:438
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:438
+#: src/main.c:440
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:443
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:445
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:447
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:449
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:451
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:453
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:455
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:457
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:459
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:461
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:463
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:465
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:469
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:469
+#: src/main.c:471
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:476
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:480
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:484
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:486
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:490
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "Map "
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:492
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:494
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:496
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:498
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:500
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:502
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:506
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:508
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:510
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:512
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:514
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:516
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:518
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:520
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:522
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:526
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:528
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:532
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:534
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:534
+#: src/main.c:536
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:542
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:547
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:549
msgid ""
-" --secure-protocol=PR choose SSL protocol, one of auto, SSLv2, "
-"SSLv3,\n"
-" and TLSv1.\n"
+" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
+" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:552
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:554
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:554
+#: src/main.c:556
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:558
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:560
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:562
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:564
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:566
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:568
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:573
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:575
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:577
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:579
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:581
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:583
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:585
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:587
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:591
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:593
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:593
+#: src/main.c:595
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:597
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:599
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:601
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:603
msgid ""
" -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:605
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:607
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:611
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:613
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:615
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:617
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:619
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:621
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:621
+#: src/main.c:623
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:625
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:627
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:629
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:631
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:631
+#: src/main.c:633
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:633
+#: src/main.c:635
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:639
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Stuur foutrapporten en suggesties naar <bug-wget@gnu.org>.\n"
"Neem voor fouten in de Nederlandse vertaling contact op met <vertaling@nl."
"linux.org>.\n"
-#: src/main.c:642
+#: src/main.c:644
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, een niet-interactieve netwerkontvanger.\n"
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:658
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright © 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:660
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"van VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Zie de\n"
"GNU General Public License voor meer details.\n"
-#: src/main.c:663
+#: src/main.c:665
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:709 src/main.c:778 src/main.c:857
+#: src/main.c:711 src/main.c:780 src/main.c:859
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Probeer `%s --help' voor meer opties.\n"
-#: src/main.c:775
+#: src/main.c:777
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: ongeldige optie -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:828
+#: src/main.c:830
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Kan niet gelijktijdig \"Woordenrijk\" en \"stil\" zijn.\n"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:836
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Tijdstempels en niet-overschrijven oude bestanden is gelijktijdig "
"onmogelijk.\n"
-#: src/main.c:842
+#: src/main.c:844
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
#. No URL specified.
-#: src/main.c:852
+#: src/main.c:854
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: ontbrekende URL\n"
-#: src/main.c:961
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Geen URLs gevonden in %s.\n"
-#: src/main.c:970
+#: src/main.c:972
#, c-format
msgid ""
"\n"
"KLAAR --%s--\n"
"Opgehaald: %s bytes in %d bestanden\n"
-#: src/main.c:976
+#: src/main.c:978
#, c-format
msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
msgstr "Download quota (%s Bytes) OVERSCHREDEN!\n"
#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
-#: src/openssl.c:124
+#: src/openssl.c:121
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:211
+#: src/openssl.c:181
#, fuzzy
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "Kan OpenSSL PRNG niet van seed voorzien; SSL uitgeschakeld.\n"
+#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
+#. him about problems with the server's certificate.
+#: src/openssl.c:419
+msgid "ERROR"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:419
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:427
+#, c-format
+msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:458
+#, c-format
+msgid "%s: Certificate verification error for %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:498
+#, c-format
+msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
+msgstr ""
+
# I have no clue what this comment is about... RvS
#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
#. that, insert the number of spaces equal to the number of
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Verwijder `%s' omdat het verworpen zal worden.\n"
-#: src/res.c:548
+#: src/res.c:544
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Laden `robots.txt'; gelieve fouten te negeren.\n"
-#: src/retr.c:638
+#: src/retr.c:645
#, c-format
msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
msgstr "Fout bij ontleden proxy-URL %s: %s\n"
-#: src/retr.c:646
+#: src/retr.c:653
#, c-format
msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
msgstr "Fout in proxy-URL %s: Moet HTTP zijn.\n"
-#: src/retr.c:731
+#: src/retr.c:738
#, c-format
msgid "%d redirections exceeded.\n"
msgstr "%d doorwijzingen overschreden.\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Giving up.\n"
"\n"
"Opgeven.\n"
"\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Retrying.\n"
"\n"
"Opnieuw proberen.\n"
"\n"
-#: src/url.c:642
+#: src/url.c:626
msgid "No error"
msgstr "Geen fout"
-#: src/url.c:644
+#: src/url.c:628
msgid "Unsupported scheme"
msgstr "Niet-ondersteund schema"
-#: src/url.c:646
+#: src/url.c:630
msgid "Empty host"
msgstr "Lege host"
-#: src/url.c:648
+#: src/url.c:632
msgid "Bad port number"
msgstr "Ongeldig poortnummer"
-#: src/url.c:650
+#: src/url.c:634
msgid "Invalid user name"
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam"
-#: src/url.c:652
+#: src/url.c:636
msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
msgstr "Ongetermineerd IPv6 numeriek adres"
-#: src/url.c:654
+#: src/url.c:638
msgid "IPv6 addresses not supported"
msgstr "IPv6-adressen niet ondersteund"
-#: src/url.c:656
+#: src/url.c:640
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Ongeldig IPv6 numeriek adres"
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Voortzetting in de achtergrond, proces-ID %d.\n"
-#: src/utils.c:390
+#: src/utils.c:394
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "Verwijderen symbolische koppeling `%s' mislukt: %s\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-28 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 09:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1998-05-22 09:00+0100\n"
"Last-Translator: Robert Schmidt <rsc@vingmed.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/connect.c:200
+#: src/connect.c:199
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:272
+#: src/connect.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Kontakter %s:%hu... "
-#: src/connect.c:275
+#: src/connect.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Kontakter %s:%hu... "
-#: src/connect.c:336
+#: src/connect.c:335
#, fuzzy
msgid "connected.\n"
msgstr "kontakt!\n"
msgid "Length: %s"
msgstr "Lengde: %s"
-#: src/ftp.c:232 src/http.c:1853
+#: src/ftp.c:232 src/http.c:1857
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:236 src/http.c:1857
+#: src/ftp.c:236 src/http.c:1861
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:240
+#: src/ftp.c:239
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (ubekreftet)\n"
#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:315
+#: src/ftp.c:314
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Logger inn som %s ... "
-#: src/ftp.c:328 src/ftp.c:381 src/ftp.c:412 src/ftp.c:466 src/ftp.c:581
-#: src/ftp.c:632 src/ftp.c:662 src/ftp.c:724 src/ftp.c:792 src/ftp.c:856
-#: src/ftp.c:908
+#: src/ftp.c:327 src/ftp.c:373 src/ftp.c:402 src/ftp.c:454 src/ftp.c:566
+#: src/ftp.c:612 src/ftp.c:640 src/ftp.c:698 src/ftp.c:759 src/ftp.c:819
+#: src/ftp.c:866
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Feil i svar fra tjener, lukker kontrollforbindelsen.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:334
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Feil i melding fra tjener.\n"
-#: src/ftp.c:344 src/ftp.c:475 src/ftp.c:590 src/ftp.c:671 src/ftp.c:735
-#: src/ftp.c:803 src/ftp.c:867 src/ftp.c:919
+#: src/ftp.c:341 src/ftp.c:462 src/ftp.c:574 src/ftp.c:648 src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:769 src/ftp.c:829 src/ftp.c:876
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Feil ved skriving, lukker kontrollforbindelsen.\n"
-#: src/ftp.c:351
+#: src/ftp.c:347
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Tjeneren tillater ikke innlogging.\n"
-#: src/ftp.c:358
+#: src/ftp.c:353
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Feil ved innlogging.\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:359
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Logget inn!\n"
-#: src/ftp.c:390
+#: src/ftp.c:381
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:400 src/ftp.c:711 src/ftp.c:775 src/ftp.c:822
+#: src/ftp.c:390 src/ftp.c:685 src/ftp.c:742 src/ftp.c:785
msgid "done. "
msgstr "OK. "
-#: src/ftp.c:454 src/ftp.c:611 src/ftp.c:646 src/ftp.c:891 src/ftp.c:942
+#: src/ftp.c:442 src/ftp.c:591 src/ftp.c:624 src/ftp.c:849 src/ftp.c:895
msgid "done.\n"
msgstr "OK.\n"
-#: src/ftp.c:483
+#: src/ftp.c:469
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Ukjent type «%c», lukker kontrollforbindelsen.\n"
-#: src/ftp.c:496
+#: src/ftp.c:481
msgid "done. "
msgstr "OK. "
-#: src/ftp.c:502
+#: src/ftp.c:487
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD ikke nødvendig.\n"
-#: src/ftp.c:597
+#: src/ftp.c:580
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
"\n"
#. do not CWD
-#: src/ftp.c:615
+#: src/ftp.c:595
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD ikke nødvendig.\n"
-#: src/ftp.c:678
+#: src/ftp.c:654
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Kan ikke sette opp PASV-overføring.\n"
-#: src/ftp.c:682
+#: src/ftp.c:658
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Kan ikke tolke PASV-tilbakemelding.\n"
-#: src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:676
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:753
+#: src/ftp.c:724
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Bind-feil (%s).\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:730
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Ugyldig PORT.\n"
-#: src/ftp.c:811
+#: src/ftp.c:776
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
"\n"
"Feil ved REST, starter fra begynnelsen.\n"
-#: src/ftp.c:876
+#: src/ftp.c:837
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
"Ingen fil ved navn «%s».\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:928
+#: src/ftp.c:884
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
#. what functions like unique_create typically do)
#. because we told the user we'd use this name.
#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:993 src/http.c:1909
+#: src/ftp.c:946 src/http.c:1913
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:1055
+#: src/ftp.c:1008
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, lukker kontrollforbindelsen.\n"
-#: src/ftp.c:1063
+#: src/ftp.c:1016
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - dataforbindelse: %s; "
-#: src/ftp.c:1078
+#: src/ftp.c:1031
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Forbindelsen brutt.\n"
-#: src/ftp.c:1096
+#: src/ftp.c:1049
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Dataoverføring brutt.\n"
-#: src/ftp.c:1161
+#: src/ftp.c:1114
#, c-format
msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
msgstr "File «%s» eksisterer allerede, ignoreres.\n"
-#: src/ftp.c:1225 src/http.c:2128
+#: src/ftp.c:1182 src/http.c:2130
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(forsøk:%2d)"
-#: src/ftp.c:1297 src/http.c:2409
+#: src/ftp.c:1252 src/http.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
"%s (%s) - «%s» lagret [%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1339 src/main.c:946 src/recur.c:376 src/retr.c:835
+#: src/ftp.c:1294 src/main.c:948 src/recur.c:376 src/retr.c:842
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Fjerner %s.\n"
-#: src/ftp.c:1381
+#: src/ftp.c:1336
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "Bruker «%s» som temporær katalogliste.\n"
-#: src/ftp.c:1396
+#: src/ftp.c:1351
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "Slettet «%s».\n"
-#: src/ftp.c:1431
+#: src/ftp.c:1386
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Rekursjonsdybde %d overskred maksimal dybde %d.\n"
#. Remote file is older, file sizes can be compared and
#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1501
+#: src/ftp.c:1456
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr "Fil på tjener er nyere - hentes.\n"
#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1508
+#: src/ftp.c:1463
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
msgstr "Fil på tjener er nyere - hentes.\n"
#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1515
+#: src/ftp.c:1470
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Filstørrelsene er forskjellige (local %ld), hentes.\n"
-#: src/ftp.c:1533
+#: src/ftp.c:1488
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Ugyldig navn for symbolsk link, ignoreres.\n"
-#: src/ftp.c:1550
+#: src/ftp.c:1505
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"Har allerede gyldig symbolsk link %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1558
+#: src/ftp.c:1513
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Lager symbolsk link %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1568
+#: src/ftp.c:1523
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "Symbolske linker ikke støttet, ignorerer «%s».\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1535
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Ignorerer katalog «%s».\n"
-#: src/ftp.c:1589
+#: src/ftp.c:1544
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: filtypen er ukjent/ikke støttet.\n"
-#: src/ftp.c:1616
+#: src/ftp.c:1571
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: ugyldig tidsstempel.\n"
-#: src/ftp.c:1644
+#: src/ftp.c:1599
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Henter ikke kataloger på dybde %d (max %d).\n"
-#: src/ftp.c:1694
+#: src/ftp.c:1649
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Behandler ikke «%s» da det er ekskludert/ikke inkludert.\n"
-#: src/ftp.c:1760 src/ftp.c:1774
+#: src/ftp.c:1715 src/ftp.c:1729
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "Ignorerer «%s».\n"
#. No luck.
#. #### This message SUCKS. We should see what was the
#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1820
+#: src/ftp.c:1775
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Ingenting passer med mønsteret «%s».\n"
-#: src/ftp.c:1886
+#: src/ftp.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "Skrev HTML-formattert indeks til «%s» [%ld].\n"
-#: src/ftp.c:1891
+#: src/ftp.c:1846
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "Skrev HTML-formattert indeks til «%s».\n"
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjent feil"
-#: src/host.c:757
+#: src/host.c:756
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Fjerner %s.\n"
-#: src/host.c:801 src/host.c:830
+#: src/host.c:800 src/host.c:829
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr ""
-#: src/host.c:810
+#: src/host.c:809
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr ""
-#: src/host.c:833
+#: src/host.c:832
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr ""
-#: src/html-url.c:297
+#: src/html-url.c:298
#, c-format
msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:373 src/http.c:1534
+#: src/http.c:373 src/http.c:1549
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "Feil ved sending av HTTP-forespørsel.\n"
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr ""
-#: src/http.c:1194
+#: src/http.c:1198
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1402
+#: src/http.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Vil prøve å kontakte %s:%hu.\n"
-#: src/http.c:1464
+#: src/http.c:1479
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed writing to proxy: %s.\n"
msgstr "Feil ved sending av HTTP-forespørsel.\n"
-#: src/http.c:1473
+#: src/http.c:1488
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Feil ved sending av HTTP-forespørsel.\n"
-#: src/http.c:1493
+#: src/http.c:1508
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
-#: src/http.c:1540
+#: src/http.c:1555
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s forespørsel sendt, mottar topptekster... "
-#: src/http.c:1551
+#: src/http.c:1566
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "Ingen data mottatt"
-#: src/http.c:1558
+#: src/http.c:1573
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Lesefeil (%s) i topptekster.\n"
-#. If we have tried it already, then there is not point
-#. retrying it.
-#: src/http.c:1629
-msgid "Authorization failed.\n"
-msgstr "Autorisasjon mislyktes\n"
-
-#: src/http.c:1656
+#. If the authentication header is missing or
+#. unrecognized, there's no sense in retrying.
+#: src/http.c:1658
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Ukjent autorisasjons-protokoll.\n"
-#: src/http.c:1689
+#: src/http.c:1682
+msgid "Authorization failed.\n"
+msgstr "Autorisasjon mislyktes\n"
+
+#: src/http.c:1696
msgid "Malformed status line"
msgstr "Feil i statuslinje"
-#: src/http.c:1691
+#: src/http.c:1698
msgid "(no description)"
msgstr "(ingen beskrivelse)"
-#: src/http.c:1762
+#: src/http.c:1769
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Sted: %s%s\n"
-#: src/http.c:1763 src/http.c:1863
+#: src/http.c:1770 src/http.c:1867
msgid "unspecified"
msgstr "uspesifisert"
-#: src/http.c:1764
+#: src/http.c:1771
msgid " [following]"
msgstr " [omdirigert]"
#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1817
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
#. No need to print this output if the body won't be
#. downloaded at all, or if the original server response is
#. printed.
-#: src/http.c:1843
+#: src/http.c:1847
msgid "Length: "
msgstr "Lengde: "
-#: src/http.c:1863
+#: src/http.c:1867
msgid "ignored"
msgstr "ignoreres"
-#: src/http.c:2005
+#: src/http.c:2007
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Advarsel: jokertegn ikke støttet i HTTP.\n"
#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
#. retrieve the file
-#: src/http.c:2040
+#: src/http.c:2042
#, c-format
msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
msgstr "Filen «%s» hentes ikke, fordi den allerede eksisterer.\n"
-#: src/http.c:2227
+#: src/http.c:2232
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Kan ikke skrive til «%s» (%s).\n"
-#: src/http.c:2236
+#. Another fatal error.
+#: src/http.c:2239
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2246
+#: src/http.c:2248
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "FEIL: Omdirigering (%d) uten nytt sted.\n"
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr ""
-#: src/init.c:422 src/netrc.c:277
+#: src/init.c:433 src/netrc.c:277
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Kan ikke lese %s (%s).\n"
-#: src/init.c:440 src/init.c:446
+#: src/init.c:451
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Feil i %s på linje %d.\n"
-#: src/init.c:478
+#: src/init.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: Feil i %s på linje %d.\n"
+
+#: src/init.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: Ukjent kommando «%s», verdi «%s».\n"
+
+#: src/init.c:507
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr "%s: Advarsel: Både systemets og brukerens wgetrc peker til «%s».\n"
-#: src/init.c:622
+#: src/init.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: Ugyldig spesifikasjon «%s»\n"
-#: src/init.c:668
+#: src/init.c:707
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Vennligst spesifiser «on» eller «off».\n"
-#: src/init.c:711
+#: src/init.c:750
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"
msgstr "%s: %s: Vennligst spesifiser «on» eller «off».\n"
-#: src/init.c:728
+#: src/init.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Ugyldig spesifikasjon «%s»\n"
-#: src/init.c:959 src/init.c:978
+#: src/init.c:998 src/init.c:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Ugyldig spesifikasjon «%s»\n"
-#: src/init.c:1003
+#: src/init.c:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Ugyldig spesifikasjon «%s»\n"
-#: src/init.c:1057 src/init.c:1138 src/init.c:1233 src/init.c:1259
+#: src/init.c:1096 src/init.c:1186 src/init.c:1281 src/init.c:1306
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Ugyldig spesifikasjon «%s»\n"
-#: src/init.c:1086
+#: src/init.c:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Ugyldig spesifikasjon «%s»\n"
-#: src/init.c:1150
+#: src/init.c:1198
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Ugyldig spesifikasjon «%s»\n"
-#: src/init.c:1201
+#: src/init.c:1249
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"
msgstr "%s: %s: Ugyldig spesifikasjon «%s»\n"
-#: src/log.c:777
+#: src/log.c:806
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
#. can do but disable printing completely.
-#: src/log.c:787
+#: src/log.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s received.\n"
msgstr "Ingen data mottatt"
-#: src/log.c:788
+#: src/log.c:817
#, c-format
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:375
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:387
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"for korte.\n"
"\n"
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:389
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:391
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:393
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:395
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:397
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:401
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:403
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:405
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:406
+#: src/main.c:408
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:411
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:413
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:415
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:417
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:419
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:425
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:427
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:429
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:431
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:433
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:434
+#: src/main.c:436
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:436
+#: src/main.c:438
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:438
+#: src/main.c:440
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:443
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:445
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:447
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:449
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:451
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:453
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:455
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:457
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:459
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:461
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:463
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:465
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:469
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:469
+#: src/main.c:471
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:476
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:480
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:484
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:486
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:490
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "Katalog "
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:492
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:494
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:496
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:498
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:500
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:502
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:506
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:508
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:510
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:512
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:514
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:516
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:518
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:520
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:522
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:526
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:528
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:532
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:534
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:534
+#: src/main.c:536
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:542
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:547
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:549
msgid ""
-" --secure-protocol=PR choose SSL protocol, one of auto, SSLv2, "
-"SSLv3,\n"
-" and TLSv1.\n"
+" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
+" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:552
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:554
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:554
+#: src/main.c:556
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:558
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:560
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:562
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:564
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:566
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:568
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:573
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:575
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:577
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:579
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:581
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:583
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:585
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:587
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:591
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:593
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:593
+#: src/main.c:595
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:597
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:599
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:601
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:603
msgid ""
" -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:605
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:607
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:611
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:613
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:615
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:617
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:619
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:621
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:621
+#: src/main.c:623
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:625
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:627
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:629
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:631
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:631
+#: src/main.c:633
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:633
+#: src/main.c:635
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:639
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Rapportér feil og send forslag til <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:642
+#: src/main.c:644
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, en ikke-interaktiv informasjonsagent.\n"
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:658
msgid "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:660
#, fuzzy
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"EGNETHET TIL NOEN SPESIELL OPPGAVE.\n"
"Se «GNU General Public License» for detaljer.\n"
-#: src/main.c:663
+#: src/main.c:665
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:709 src/main.c:778 src/main.c:857
+#: src/main.c:711 src/main.c:780 src/main.c:859
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Prøv «%s --help» for flere flagg.\n"
-#: src/main.c:775
+#: src/main.c:777
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: ugyldig flagg -- «-n%c»\n"
-#: src/main.c:828
+#: src/main.c:830
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Kan ikke være utførlig og stille på samme tid.\n"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:836
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Kan ikke tidsstemple og la være å berøre eksisterende filer på samme tid.\n"
-#: src/main.c:842
+#: src/main.c:844
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
#. No URL specified.
-#: src/main.c:852
+#: src/main.c:854
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: URL mangler.\n"
-#: src/main.c:961
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Fant ingen URLer i %s.\n"
-#: src/main.c:970
+#: src/main.c:972
#, c-format
msgid ""
"\n"
"FERDIG --%s--\n"
"Lastet ned %s bytes i %d filer\n"
-#: src/main.c:976
+#: src/main.c:978
#, c-format
msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
msgstr "Nedlastingskvote (%s bytes) overskredet!\n"
#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
-#: src/openssl.c:124
+#: src/openssl.c:121
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:211
+#: src/openssl.c:181
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr ""
+#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
+#. him about problems with the server's certificate.
+#: src/openssl.c:419
+msgid "ERROR"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:419
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:427
+#, c-format
+msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:458
+#, c-format
+msgid "%s: Certificate verification error for %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:498
+#, c-format
+msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
+msgstr ""
+
#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
#. that, insert the number of spaces equal to the number of
#. digits in the skipped amount in K.
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Fjerner %s fordi den skal forkastes.\n"
-#: src/res.c:548
+#: src/res.c:544
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Henter robots.txt; ignorer eventuelle feilmeldinger.\n"
-#: src/retr.c:638
+#: src/retr.c:645
#, c-format
msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
msgstr ""
-#: src/retr.c:646
+#: src/retr.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
msgstr "Proxy %s: Må støtte HTTP.\n"
-#: src/retr.c:731
+#: src/retr.c:738
#, fuzzy, c-format
msgid "%d redirections exceeded.\n"
msgstr "%s: Omdirigerer til seg selv.\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Giving up.\n"
"\n"
"Gir opp.\n"
"\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Retrying.\n"
"\n"
"Prøver igjen.\n"
"\n"
-#: src/url.c:642
+#: src/url.c:626
#, fuzzy
msgid "No error"
msgstr "Ukjent feil"
-#: src/url.c:644
+#: src/url.c:628
msgid "Unsupported scheme"
msgstr ""
-#: src/url.c:646
+#: src/url.c:630
msgid "Empty host"
msgstr ""
-#: src/url.c:648
+#: src/url.c:632
msgid "Bad port number"
msgstr ""
-#: src/url.c:650
+#: src/url.c:634
#, fuzzy
msgid "Invalid user name"
msgstr "Tjenernavnet er ugyldig"
-#: src/url.c:652
+#: src/url.c:636
msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
msgstr ""
-#: src/url.c:654
+#: src/url.c:638
msgid "IPv6 addresses not supported"
msgstr ""
-#: src/url.c:656
+#: src/url.c:640
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr ""
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Fortsetter i bakgrunnen.\n"
-#: src/utils.c:390
+#: src/utils.c:394
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "Kan ikke slette den symbolske linken «%s»: %s\n"
#~ msgid " (%s to go)"
#~ msgstr " (%s igjen)"
-#~ msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
-#~ msgstr "%s: Ukjent kommando «%s», verdi «%s».\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n"
#~ msgstr "%s: Advarsel: feil fra tilbake-oppslag for lokal IP-adresse.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.9-b5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-28 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 09:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-15 00:28+02:00\n"
"Last-Translator: Wojciech Kotwica <wkotwica@post.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/connect.c:200
+#: src/connect.c:199
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:272
+#: src/connect.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "£±czenie siê z %s[%s]:%hu... "
-#: src/connect.c:275
+#: src/connect.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "£±czenie siê z %s:%hu... "
-#: src/connect.c:336
+#: src/connect.c:335
msgid "connected.\n"
msgstr "po³±czono.\n"
msgid "Length: %s"
msgstr "D³ugo¶æ: %s"
-#: src/ftp.c:232 src/http.c:1853
+#: src/ftp.c:232 src/http.c:1857
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:236 src/http.c:1857
+#: src/ftp.c:236 src/http.c:1861
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:240
+#: src/ftp.c:239
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (nie autorytatywne)\n"
#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:315
+#: src/ftp.c:314
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Logowanie siê jako %s ... "
-#: src/ftp.c:328 src/ftp.c:381 src/ftp.c:412 src/ftp.c:466 src/ftp.c:581
-#: src/ftp.c:632 src/ftp.c:662 src/ftp.c:724 src/ftp.c:792 src/ftp.c:856
-#: src/ftp.c:908
+#: src/ftp.c:327 src/ftp.c:373 src/ftp.c:402 src/ftp.c:454 src/ftp.c:566
+#: src/ftp.c:612 src/ftp.c:640 src/ftp.c:698 src/ftp.c:759 src/ftp.c:819
+#: src/ftp.c:866
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "B³±d w odpowiedzi serwera, zamykanie po³±czenia steruj±cego.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:334
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "B³±d w powitaniu serwera.\n"
-#: src/ftp.c:344 src/ftp.c:475 src/ftp.c:590 src/ftp.c:671 src/ftp.c:735
-#: src/ftp.c:803 src/ftp.c:867 src/ftp.c:919
+#: src/ftp.c:341 src/ftp.c:462 src/ftp.c:574 src/ftp.c:648 src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:769 src/ftp.c:829 src/ftp.c:876
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Niepowodzenie podczas zapisu, zamykanie po³±czenia steruj±cego.\n"
-#: src/ftp.c:351
+#: src/ftp.c:347
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Serwer nie pozwala na zalogowanie siê.\n"
-#: src/ftp.c:358
+#: src/ftp.c:353
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Nieprawid³owy login lub has³o.\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:359
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Zalogowano siê!\n"
-#: src/ftp.c:390
+#: src/ftp.c:381
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "B³±d serwera, nie mo¿na ustaliæ typu systemu.\n"
-#: src/ftp.c:400 src/ftp.c:711 src/ftp.c:775 src/ftp.c:822
+#: src/ftp.c:390 src/ftp.c:685 src/ftp.c:742 src/ftp.c:785
msgid "done. "
msgstr "zrobiono. "
-#: src/ftp.c:454 src/ftp.c:611 src/ftp.c:646 src/ftp.c:891 src/ftp.c:942
+#: src/ftp.c:442 src/ftp.c:591 src/ftp.c:624 src/ftp.c:849 src/ftp.c:895
msgid "done.\n"
msgstr "zrobiono.\n"
-#: src/ftp.c:483
+#: src/ftp.c:469
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Nieznany typ `%c', zamykanie po³±czenienia steruj±cego.\n"
-#: src/ftp.c:496
+#: src/ftp.c:481
msgid "done. "
msgstr "zrobiono. "
-#: src/ftp.c:502
+#: src/ftp.c:487
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD nie jest potrzebne.\n"
-#: src/ftp.c:597
+#: src/ftp.c:580
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
"\n"
#. do not CWD
-#: src/ftp.c:615
+#: src/ftp.c:595
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD nie wymagane.\n"
-#: src/ftp.c:678
+#: src/ftp.c:654
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Nie mo¿na zainicjowaæ przesy³ania typu PASV.\n"
-#: src/ftp.c:682
+#: src/ftp.c:658
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Nie mo¿na przeanalizowaæ sk³adni odpowiedzi PASV.\n"
-#: src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "nie uda³o siê po³±czyæ z %s:%hu: %s\n"
-#: src/ftp.c:753
+#: src/ftp.c:724
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "B³±d Bind (%s).\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:730
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Nieprawid³owe PORT.\n"
-#: src/ftp.c:811
+#: src/ftp.c:776
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
"\n"
"REST nieudane, rozpoczynanie od pocz±tku.\n"
-#: src/ftp.c:876
+#: src/ftp.c:837
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
"Nie ma pliku `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:928
+#: src/ftp.c:884
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
#. what functions like unique_create typically do)
#. because we told the user we'd use this name.
#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:993 src/http.c:1909
+#: src/ftp.c:946 src/http.c:1913
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:1055
+#: src/ftp.c:1008
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, zamykanie po³±czenienia steruj±cego.\n"
-#: src/ftp.c:1063
+#: src/ftp.c:1016
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Po³±czenie danych: %s; "
-#: src/ftp.c:1078
+#: src/ftp.c:1031
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Zamkniêto po³±czenie steruj±ce.\n"
-#: src/ftp.c:1096
+#: src/ftp.c:1049
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Przerwano przesy³anie danych.\n"
-#: src/ftp.c:1161
+#: src/ftp.c:1114
#, c-format
msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
msgstr "Plik `%s' ju¿ istnieje, bez pobierania.\n"
-#: src/ftp.c:1225 src/http.c:2128
+#: src/ftp.c:1182 src/http.c:2130
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(próba:%2d)"
-#: src/ftp.c:1297 src/http.c:2409
+#: src/ftp.c:1252 src/http.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
"%s (%s) - zapisano `%s' [%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1339 src/main.c:946 src/recur.c:376 src/retr.c:835
+#: src/ftp.c:1294 src/main.c:948 src/recur.c:376 src/retr.c:842
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Usuwanie %s.\n"
-#: src/ftp.c:1381
+#: src/ftp.c:1336
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "U¿ycie `%s' jako tymczasowego pliku dla listy.\n"
-#: src/ftp.c:1396
+#: src/ftp.c:1351
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "Usuniêto `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1431
+#: src/ftp.c:1386
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "G³êboko¶æ rekurencji %d przekroczy³a maksymaln± g³êboko¶æ %d.\n"
#. Remote file is older, file sizes can be compared and
#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1501
+#: src/ftp.c:1456
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"Plik po stronie serwera nie jest nowszy ni¿ lokalny `%s' -- bez pobierania.\n"
#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1508
+#: src/ftp.c:1463
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
"\n"
#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1515
+#: src/ftp.c:1470
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"Rozmiary siê ró¿ni± (lokalny %ld) -- pobieranie.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1533
+#: src/ftp.c:1488
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Nieprawid³owa nazwa dowi±zania symbolicznego, pomijanie.\n"
-#: src/ftp.c:1550
+#: src/ftp.c:1505
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"Ju¿ istnieje poprawne dowi±zanie symboliczne %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1558
+#: src/ftp.c:1513
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Tworzenie dowi±zania symbolicznego %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1568
+#: src/ftp.c:1523
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr ""
"Dowi±zania symboliczne nie s± obs³ugiwane, pomijanie symb. dowi±zania `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1535
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Pomijanie katalogu `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1589
+#: src/ftp.c:1544
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: nieznany/nieobs³ugiwany typ pliku.\n"
-#: src/ftp.c:1616
+#: src/ftp.c:1571
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: znacznik czasowy uszkodzony.\n"
-#: src/ftp.c:1644
+#: src/ftp.c:1599
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Nie bêd± pobierane katalogi, gdy¿ g³êboko¶æ wynosi %d (maks. %d).\n"
-#: src/ftp.c:1694
+#: src/ftp.c:1649
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Bez wchodzenia do `%s', poniewa¿ jest on wy³±czony/nie-w³±czony.\n"
-#: src/ftp.c:1760 src/ftp.c:1774
+#: src/ftp.c:1715 src/ftp.c:1729
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "Odrzucanie `%s'.\n"
#. No luck.
#. #### This message SUCKS. We should see what was the
#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1820
+#: src/ftp.c:1775
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Brak pasuj±cych do wzorca `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1886
+#: src/ftp.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "Zapisano indeks w postaci HTML-u w `%s' [%ld].\n"
-#: src/ftp.c:1891
+#: src/ftp.c:1846
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "Zapisano indeks w postaci HTML-u w `%s'.\n"
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany b³±d"
-#: src/host.c:757
+#: src/host.c:756
#, c-format
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Translacja %s... "
-#: src/host.c:801 src/host.c:830
+#: src/host.c:800 src/host.c:829
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "nieudane: %s.\n"
-#: src/host.c:810
+#: src/host.c:809
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr ""
-#: src/host.c:833
+#: src/host.c:832
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "b³±d: przekroczono limit czasu oczekiwania.\n"
-#: src/html-url.c:297
+#: src/html-url.c:298
#, c-format
msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
msgstr "%s: Nie uda³o siê przeanalizowaæ niedokoñczonego ³±cza %s.\n"
-#: src/http.c:373 src/http.c:1534
+#: src/http.c:373 src/http.c:1549
#, c-format
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "Nie powiod³o siê wysy³anie ¿±dania HTTP: %s.\n"
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr ""
-#: src/http.c:1194
+#: src/http.c:1198
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1402
+#: src/http.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Ponowne u¿ycie po³±czenia do %s:%hu.\n"
-#: src/http.c:1464
+#: src/http.c:1479
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed writing to proxy: %s.\n"
msgstr "Nie powiod³o siê wysy³anie ¿±dania HTTP: %s.\n"
-#: src/http.c:1473
+#: src/http.c:1488
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Nie powiod³o siê wysy³anie ¿±dania HTTP: %s.\n"
-#: src/http.c:1493
+#: src/http.c:1508
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
-#: src/http.c:1540
+#: src/http.c:1555
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "¯±danie %s wys³ano, oczekiwanie na odpowied¼... "
-#: src/http.c:1551
+#: src/http.c:1566
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "Brak danych w odpowiedzi"
-#: src/http.c:1558
+#: src/http.c:1573
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "B³±d odczytu (%s) w nag³ówkach.\n"
-#. If we have tried it already, then there is not point
-#. retrying it.
-#: src/http.c:1629
-msgid "Authorization failed.\n"
-msgstr "Autoryzacja nie powiod³a siê.\n"
-
-#: src/http.c:1656
+#. If the authentication header is missing or
+#. unrecognized, there's no sense in retrying.
+#: src/http.c:1658
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Nieznana metoda uwierzytelniania.\n"
-#: src/http.c:1689
+#: src/http.c:1682
+msgid "Authorization failed.\n"
+msgstr "Autoryzacja nie powiod³a siê.\n"
+
+#: src/http.c:1696
msgid "Malformed status line"
msgstr "¬le sformu³owana linia statusu"
-#: src/http.c:1691
+#: src/http.c:1698
msgid "(no description)"
msgstr "(brak opisu)"
-#: src/http.c:1762
+#: src/http.c:1769
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Lokalizacja: %s%s\n"
-#: src/http.c:1763 src/http.c:1863
+#: src/http.c:1770 src/http.c:1867
msgid "unspecified"
msgstr "nieznana"
-#: src/http.c:1764
+#: src/http.c:1771
msgid " [following]"
msgstr " [pod±¿anie]"
#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1817
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
#. No need to print this output if the body won't be
#. downloaded at all, or if the original server response is
#. printed.
-#: src/http.c:1843
+#: src/http.c:1847
msgid "Length: "
msgstr "D³ugo¶æ: "
-#: src/http.c:1863
+#: src/http.c:1867
msgid "ignored"
msgstr "zignorowano"
-#: src/http.c:2005
+#: src/http.c:2007
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Ostrze¿enie: znaki globalne nie s± obs³ugiwane w HTTP.\n"
#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
#. retrieve the file
-#: src/http.c:2040
+#: src/http.c:2042
#, c-format
msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
msgstr "Plik `%s' ju¿ tu jest. Nie zostanie pobrany.\n"
-#: src/http.c:2227
+#: src/http.c:2232
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Nie mo¿na zapisaæ do `%s' (%s).\n"
-#: src/http.c:2236
+#. Another fatal error.
+#: src/http.c:2239
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Niemo¿liwe utworzenie po³±czenia SSL.\n"
-#: src/http.c:2246
+#: src/http.c:2248
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "B£¡D: Przekierowanie (%d) bez lokalizacji.\n"
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC wskazuje na %s, który nie istnieje.\n"
-#: src/init.c:422 src/netrc.c:277
+#: src/init.c:433 src/netrc.c:277
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Nie mo¿na odczytaæ %s (%s).\n"
-#: src/init.c:440 src/init.c:446
+#: src/init.c:451
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: B³±d w %s w linii %d.\n"
-#: src/init.c:478
+#: src/init.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: B³±d w %s w linii %d.\n"
+
+#: src/init.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: B³±d w %s w linii %d.\n"
+
+#: src/init.c:507
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Ostrze¿enie: Zarówno wgetrc systemowy jak i u¿ytkownika wskazuj± na `%"
"s'.\n"
-#: src/init.c:622
+#: src/init.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: Nieprawid³owa specyfikacja `%s`\n"
-#: src/init.c:668
+#: src/init.c:707
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Proszê podaæ on lub off.\n"
-#: src/init.c:711
+#: src/init.c:750
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"
msgstr "%s: %s: Proszê podaæ: always, on, off lub never.\n"
-#: src/init.c:728
+#: src/init.c:767
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Niew³a¶ciwa liczba `%s'.\n"
-#: src/init.c:959 src/init.c:978
+#: src/init.c:998 src/init.c:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Nieprawid³owa warto¶æ bajtu `%s'.\n"
# c-format
-#: src/init.c:1003
+#: src/init.c:1042
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Nieprawid³owa warto¶æ okresu czasu `%s'.\n"
# c-format
-#: src/init.c:1057 src/init.c:1138 src/init.c:1233 src/init.c:1259
+#: src/init.c:1096 src/init.c:1186 src/init.c:1281 src/init.c:1306
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Nieprawid³owa warto¶æ `%s'.\n"
-#: src/init.c:1086
+#: src/init.c:1133
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Nieprawid³owy nag³ówek `%s'.\n"
-#: src/init.c:1150
+#: src/init.c:1198
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Nieprawid³owy typ wska¼nika postêpu `%s'.\n"
-#: src/init.c:1201
+#: src/init.c:1249
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"
msgstr "%s: %s: Nieprawid³owe ograniczenie `%s', u¿yj `unix' lub `windows'.\n"
# c-format
-#: src/log.c:777
+#: src/log.c:806
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
#. can do but disable printing completely.
-#: src/log.c:787
+#: src/log.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s received.\n"
msgstr "Brak danych w odpowiedzi"
-#: src/log.c:788
+#: src/log.c:817
#, c-format
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; logowanie zosta³o wy³±czone.\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:375
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "U¿ycie: %s [OPCJE]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:387
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"Obowi±zkowe argumenty d³ugich opcji s± te¿ obowi±zkowe dla opcji krótkich.\n"
"\n"
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:389
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:391
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:393
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:395
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:397
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:401
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:403
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:405
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:406
+#: src/main.c:408
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:411
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:413
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:415
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:417
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:419
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:425
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:427
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:429
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:431
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:433
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:434
+#: src/main.c:436
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:436
+#: src/main.c:438
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:438
+#: src/main.c:440
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:443
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:445
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:447
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:449
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:451
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:453
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:455
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:457
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:459
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:461
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:463
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:465
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:469
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:469
+#: src/main.c:471
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:476
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:480
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:484
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:486
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:490
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "Katalog "
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:492
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:494
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:496
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:498
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:500
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:502
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:506
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:508
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:510
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:512
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:514
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:516
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:518
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:520
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:522
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:526
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:528
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:532
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:534
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:534
+#: src/main.c:536
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:542
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:547
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:549
msgid ""
-" --secure-protocol=PR choose SSL protocol, one of auto, SSLv2, "
-"SSLv3,\n"
-" and TLSv1.\n"
+" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
+" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:552
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:554
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:554
+#: src/main.c:556
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:558
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:560
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:562
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:564
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:566
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:568
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:573
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:575
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:577
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:579
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:581
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:583
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:585
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:587
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:591
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:593
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:593
+#: src/main.c:595
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:597
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:599
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:601
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:603
msgid ""
" -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:605
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:607
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:611
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:613
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:615
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:617
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:619
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:621
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:621
+#: src/main.c:623
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:625
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:627
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:629
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:631
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:631
+#: src/main.c:633
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:633
+#: src/main.c:635
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:639
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Prosimy o zg³aszanie b³êdów i propozycji na adres <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:642
+#: src/main.c:644
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, nie-interaktywny pobieracz sieciowy.\n"
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:658
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:660
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"w tym gwarancji mo¿liwo¶ci SPRZEDA¯Y i PRZYDATNO¦CI DO KONKRETNYCH CELÓW.\n"
"Szczegó³y znajdziesz w Powszechnej Licencji Publicznej GNU.\n"
-#: src/main.c:663
+#: src/main.c:665
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:709 src/main.c:778 src/main.c:857
+#: src/main.c:711 src/main.c:780 src/main.c:859
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Polecenie `%s --help' wy¶wietli wiêcej opcji.\n"
-#: src/main.c:775
+#: src/main.c:777
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: nieprawid³owa opcja -- `n%c'\n"
-#: src/main.c:828
+#: src/main.c:830
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr ""
"Nie mo¿na jednocze¶nie wy¶wietlaæ wiêcej informacji i w ogóle nic nie "
"wy¶wietlaæ.\n"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:836
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Nie mo¿na jednocze¶nie u¿ywaæ znaczników czasu i zakazaæ nadpisywania "
"starych plików.\n"
-#: src/main.c:842
+#: src/main.c:844
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
#. No URL specified.
-#: src/main.c:852
+#: src/main.c:854
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: brakuj±cy URL\n"
-#: src/main.c:961
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Nie znaleziono URL-i w %s.\n"
-#: src/main.c:970
+#: src/main.c:972
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ZAKOÑCZONO --%s--\n"
"Pobrano: %s bajtów w %d plikach\n"
-#: src/main.c:976
+#: src/main.c:978
#, c-format
msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
msgstr "Ograniczenie na ilo¶æ pobieranych danych (%s bajtów) PRZEKROCZONE!\n"
#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
-#: src/openssl.c:124
+#: src/openssl.c:121
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:211
+#: src/openssl.c:181
#, fuzzy
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr ""
"Nie da³o siê ustaliæ ziarna generatora liczb pseudolosowych dla OpenSSL;\n"
"wy³±czenie SSL.\n"
+#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
+#. him about problems with the server's certificate.
+#: src/openssl.c:419
+msgid "ERROR"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:419
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:427
+#, c-format
+msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:458
+#, c-format
+msgid "%s: Certificate verification error for %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:498
+#, c-format
+msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
+msgstr ""
+
#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
#. that, insert the number of spaces equal to the number of
#. digits in the skipped amount in K.
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Usuwanie %s poniewa¿ powinien byæ odrzucony.\n"
-#: src/res.c:548
+#: src/res.c:544
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Wczytywanie robots.txt; proszê zignorowaæ b³êdy.\n"
-#: src/retr.c:638
+#: src/retr.c:645
#, c-format
msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
msgstr "B³±d podczas analizy sk³adni URL-a proxy %s: %s.\n"
-#: src/retr.c:646
+#: src/retr.c:653
#, c-format
msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
msgstr "B³±d w URL-u proxy %s: Musi byæ HTTP.\n"
-#: src/retr.c:731
+#: src/retr.c:738
#, c-format
msgid "%d redirections exceeded.\n"
msgstr "przekroczono %d przekierowañ.\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Giving up.\n"
"\n"
"Program nie mo¿e sobie poradziæ.\n"
"\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Retrying.\n"
"\n"
"Ponawianie próby.\n"
"\n"
-#: src/url.c:642
+#: src/url.c:626
msgid "No error"
msgstr "Brak b³êdu"
-#: src/url.c:644
+#: src/url.c:628
msgid "Unsupported scheme"
msgstr "Nieobs³ugiwany schemat"
-#: src/url.c:646
+#: src/url.c:630
msgid "Empty host"
msgstr "Pusta nazwa hosta"
-#: src/url.c:648
+#: src/url.c:632
msgid "Bad port number"
msgstr "Niew³a¶ciwy numer portu"
-#: src/url.c:650
+#: src/url.c:634
msgid "Invalid user name"
msgstr "Niew³a¶ciwa nazwa u¿ytkownika"
-#: src/url.c:652
+#: src/url.c:636
msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
msgstr "Niedokoñczony adres numeryczny IPv6"
-#: src/url.c:654
+#: src/url.c:638
msgid "IPv6 addresses not supported"
msgstr "Adresy IPv6 nie s± obs³ugiwane"
-#: src/url.c:656
+#: src/url.c:640
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Niew³a¶ciwy adres numeryczny IPv6"
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Kontynuacja w tle, pid %d.\n"
-#: src/utils.c:390
+#: src/utils.c:394
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "Nie uda³o siê usun±æ dowi±zania symbolicznego `%s': %s\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-28 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 09:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-25 10:45-03:00\n"
"Last-Translator: Wanderlei Antonio Cavassin <cavassin@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: src/connect.c:200
+#: src/connect.c:199
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:272
+#: src/connect.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Conectando-se à %s[%s]:%hu... "
-#: src/connect.c:275
+#: src/connect.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Conectando-se a %s:%hu... "
-#: src/connect.c:336
+#: src/connect.c:335
msgid "connected.\n"
msgstr "conectado!\n"
msgid "Length: %s"
msgstr "Tamanho: %s"
-#: src/ftp.c:232 src/http.c:1853
+#: src/ftp.c:232 src/http.c:1857
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:236 src/http.c:1857
+#: src/ftp.c:236 src/http.c:1861
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:240
+#: src/ftp.c:239
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (sem autoridade)\n"
# , c-format
#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:315
+#: src/ftp.c:314
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Logando como %s ... "
-#: src/ftp.c:328 src/ftp.c:381 src/ftp.c:412 src/ftp.c:466 src/ftp.c:581
-#: src/ftp.c:632 src/ftp.c:662 src/ftp.c:724 src/ftp.c:792 src/ftp.c:856
-#: src/ftp.c:908
+#: src/ftp.c:327 src/ftp.c:373 src/ftp.c:402 src/ftp.c:454 src/ftp.c:566
+#: src/ftp.c:612 src/ftp.c:640 src/ftp.c:698 src/ftp.c:759 src/ftp.c:819
+#: src/ftp.c:866
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Erro na resposta do servidor, fechando a conexão de controle.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:334
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Erro na saudação do servidor.\n"
-#: src/ftp.c:344 src/ftp.c:475 src/ftp.c:590 src/ftp.c:671 src/ftp.c:735
-#: src/ftp.c:803 src/ftp.c:867 src/ftp.c:919
+#: src/ftp.c:341 src/ftp.c:462 src/ftp.c:574 src/ftp.c:648 src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:769 src/ftp.c:829 src/ftp.c:876
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Falha de escrita, fechando a conexão de controle.\n"
-#: src/ftp.c:351
+#: src/ftp.c:347
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "O servidor recusou o login.\n"
-#: src/ftp.c:358
+#: src/ftp.c:353
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Login incorreto.\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:359
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Logado!\n"
-#: src/ftp.c:390
+#: src/ftp.c:381
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Erro do servidor, impossível determinar tipo de sistema.\n"
-#: src/ftp.c:400 src/ftp.c:711 src/ftp.c:775 src/ftp.c:822
+#: src/ftp.c:390 src/ftp.c:685 src/ftp.c:742 src/ftp.c:785
msgid "done. "
msgstr "feito. "
-#: src/ftp.c:454 src/ftp.c:611 src/ftp.c:646 src/ftp.c:891 src/ftp.c:942
+#: src/ftp.c:442 src/ftp.c:591 src/ftp.c:624 src/ftp.c:849 src/ftp.c:895
msgid "done.\n"
msgstr "feito.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:483
+#: src/ftp.c:469
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Tipo `%c' desconhecido, fechando a conexão de controle.\n"
-#: src/ftp.c:496
+#: src/ftp.c:481
msgid "done. "
msgstr "feito. "
-#: src/ftp.c:502
+#: src/ftp.c:487
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD não necessário.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:597
+#: src/ftp.c:580
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
"\n"
#. do not CWD
-#: src/ftp.c:615
+#: src/ftp.c:595
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD não requerido.\n"
-#: src/ftp.c:678
+#: src/ftp.c:654
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Não foi possível iniciar transferência PASV.\n"
-#: src/ftp.c:682
+#: src/ftp.c:658
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Não foi possível entender resposta do comando PASV.\n"
-#: src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "não foi possível conectar para %s:%hu: %s\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:753
+#: src/ftp.c:724
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Erro no bind (%s).\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:730
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "PORT inválido.\n"
-#: src/ftp.c:811
+#: src/ftp.c:776
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
"REST falhou, recomeçando do zero.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:876
+#: src/ftp.c:837
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
"\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:928
+#: src/ftp.c:884
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
#. what functions like unique_create typically do)
#. because we told the user we'd use this name.
#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:993 src/http.c:1909
+#: src/ftp.c:946 src/http.c:1913
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
# , c-format
-#: src/ftp.c:1055
+#: src/ftp.c:1008
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, fechando conexão de controle.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1063
+#: src/ftp.c:1016
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Conexão de dados: %s; "
-#: src/ftp.c:1078
+#: src/ftp.c:1031
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Conexão de controle fechada.\n"
-#: src/ftp.c:1096
+#: src/ftp.c:1049
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Transferência dos dados abortada.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1161
+#: src/ftp.c:1114
#, c-format
msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
msgstr "Arquivo `%s' já existente, não será baixado.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1225 src/http.c:2128
+#: src/ftp.c:1182 src/http.c:2130
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(tentativa:%2d)"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1297 src/http.c:2409
+#: src/ftp.c:1252 src/http.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
"\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1339 src/main.c:946 src/recur.c:376 src/retr.c:835
+#: src/ftp.c:1294 src/main.c:948 src/recur.c:376 src/retr.c:842
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Removendo %s.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1381
+#: src/ftp.c:1336
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "Usando `%s' como arquivo temporário de listagem.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1396
+#: src/ftp.c:1351
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "Removido `%s'.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1431
+#: src/ftp.c:1386
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Nível de recursão %d excede nível máximo %d.\n"
#. Remote file is older, file sizes can be compared and
#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1501
+#: src/ftp.c:1456
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr "Arquivo remoto não é mais novo que o local `%s' -- ignorando.\n"
#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1508
+#: src/ftp.c:1463
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
"\n"
#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1515
+#: src/ftp.c:1470
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"Os tamanhos não são iguais (local %ld) -- baixando.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1533
+#: src/ftp.c:1488
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Nome inválido do link simbólico, ignorando.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1550
+#: src/ftp.c:1505
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1558
+#: src/ftp.c:1513
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Criando link simbólico %s -> %s\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1568
+#: src/ftp.c:1523
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "Links simbólicos não suportados, %s será ignorado.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1535
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Ignorando diretório `%s'.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1589
+#: src/ftp.c:1544
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: tipo de arquivo desconhecido/não suportado.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1616
+#: src/ftp.c:1571
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: horário (timestamp) inválido.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1644
+#: src/ftp.c:1599
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr ""
"Não serão buscados diretórios, pois o nível de recursão é %d (max %d).\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1694
+#: src/ftp.c:1649
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Não descendo para `%s', pois está excluído/não incluído.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1760 src/ftp.c:1774
+#: src/ftp.c:1715 src/ftp.c:1729
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "Rejeitando `%s'.\n"
#. No luck.
#. #### This message SUCKS. We should see what was the
#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1820
+#: src/ftp.c:1775
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Nada encontrado com o padrão `%s'.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1886
+#: src/ftp.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "Escrito index em formato HTML para `%s' [%ld].\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1891
+#: src/ftp.c:1846
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "Escrito índice em formato HTML para `%s'.\n"
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"
-#: src/host.c:757
+#: src/host.c:756
#, c-format
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Resolvendo %s... "
-#: src/host.c:801 src/host.c:830
+#: src/host.c:800 src/host.c:829
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "falha: %s.\n"
-#: src/host.c:810
+#: src/host.c:809
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr ""
-#: src/host.c:833
+#: src/host.c:832
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "falha: tempo excedido.\n"
-#: src/html-url.c:297
+#: src/html-url.c:298
#, c-format
msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
msgstr "%s: Não foi possível resolver link incompleto %s.\n"
-#: src/http.c:373 src/http.c:1534
+#: src/http.c:373 src/http.c:1549
#, c-format
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "Falha ao enviar requisição HTTP: %s.\n"
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr ""
-#: src/http.c:1194
+#: src/http.c:1198
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1402
+#: src/http.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Reutilizando conexão para %s:%hu.\n"
-#: src/http.c:1464
+#: src/http.c:1479
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed writing to proxy: %s.\n"
msgstr "Falha ao enviar requisição HTTP: %s.\n"
-#: src/http.c:1473
+#: src/http.c:1488
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Falha ao enviar requisição HTTP: %s.\n"
-#: src/http.c:1493
+#: src/http.c:1508
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
# , c-format
-#: src/http.c:1540
+#: src/http.c:1555
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s requisição enviada, aguardando resposta... "
-#: src/http.c:1551
+#: src/http.c:1566
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "Nenhum dado recebido"
# , c-format
-#: src/http.c:1558
+#: src/http.c:1573
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Erro de leitura (%s) nos headers.\n"
-#. If we have tried it already, then there is not point
-#. retrying it.
-#: src/http.c:1629
-msgid "Authorization failed.\n"
-msgstr "Autorização falhou.\n"
-
-#: src/http.c:1656
+#. If the authentication header is missing or
+#. unrecognized, there's no sense in retrying.
+#: src/http.c:1658
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Esquema de autenticação desconhecido.\n"
-#: src/http.c:1689
+#: src/http.c:1682
+msgid "Authorization failed.\n"
+msgstr "Autorização falhou.\n"
+
+#: src/http.c:1696
msgid "Malformed status line"
msgstr "Linha de status inválida"
-#: src/http.c:1691
+#: src/http.c:1698
msgid "(no description)"
msgstr "(sem descrição)"
# , c-format
-#: src/http.c:1762
+#: src/http.c:1769
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Localização: %s%s\n"
-#: src/http.c:1763 src/http.c:1863
+#: src/http.c:1770 src/http.c:1867
msgid "unspecified"
msgstr "nao especificado"
-#: src/http.c:1764
+#: src/http.c:1771
msgid " [following]"
msgstr " [seguinte]"
#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1817
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
#. No need to print this output if the body won't be
#. downloaded at all, or if the original server response is
#. printed.
-#: src/http.c:1843
+#: src/http.c:1847
msgid "Length: "
msgstr "Tamanho: "
-#: src/http.c:1863
+#: src/http.c:1867
msgid "ignored"
msgstr "ignorado"
-#: src/http.c:2005
+#: src/http.c:2007
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Aviso: wildcards não suportados para HTTP.\n"
# , c-format
#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
#. retrieve the file
-#: src/http.c:2040
+#: src/http.c:2042
#, c-format
msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
msgstr "Arquivo `%s' já presente, não será baixado.\n"
# , c-format
-#: src/http.c:2227
+#: src/http.c:2232
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Não foi possível escrever em `%s' (%s).\n"
-#: src/http.c:2236
+#. Another fatal error.
+#: src/http.c:2239
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Não foi possível estabelecer conexão segura (SSL).\n"
# , c-format
-#: src/http.c:2246
+#: src/http.c:2248
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "ERRO: Redireção (%d) sem Location.\n"
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC aponta para %s, que não existe.\n"
-#: src/init.c:422 src/netrc.c:277
+#: src/init.c:433 src/netrc.c:277
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Não foi possível ler %s (%s).\n"
-#: src/init.c:440 src/init.c:446
+#: src/init.c:451
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Erro em %s na linha %d.\n"
-#: src/init.c:478
+#: src/init.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: Erro em %s na linha %d.\n"
+
+# , c-format
+#: src/init.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: BUG: comando desconhecido `%s', valor `%s'.\n"
+
+#: src/init.c:507
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Aviso: os arquivos wgetrc do sistema e do usuário apontam para `%s'.\n"
-#: src/init.c:622
+#: src/init.c:661
#, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: comando --execute é inválido `%s'\n"
-#: src/init.c:668
+#: src/init.c:707
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: expressão inválida `%s', use `on' ou `off'.\n"
-#: src/init.c:711
+#: src/init.c:750
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"
msgstr ""
"%s: %s: Expressão inválida `%s', use 'always', 'on', 'off', or 'never'.\n"
-#: src/init.c:728
+#: src/init.c:767
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Número inválido `%s'.\n"
-#: src/init.c:959 src/init.c:978
+#: src/init.c:998 src/init.c:1017
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Valor inválido do byte `%s'\n"
-#: src/init.c:1003
+#: src/init.c:1042
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Período de tempo inválido `%s'\n"
-#: src/init.c:1057 src/init.c:1138 src/init.c:1233 src/init.c:1259
+#: src/init.c:1096 src/init.c:1186 src/init.c:1281 src/init.c:1306
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Valor inválido `%s'.\n"
-#: src/init.c:1086
+#: src/init.c:1133
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Cabeçalho inválido `%s'.\n"
-#: src/init.c:1150
+#: src/init.c:1198
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Tipo de progresso inválido `%s'.\n"
-#: src/init.c:1201
+#: src/init.c:1249
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"
msgstr "%s: %s: Restrição inválida `%s', use `unix' ou `windows'.\n"
-#: src/log.c:777
+#: src/log.c:806
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
#. can do but disable printing completely.
-#: src/log.c:787
+#: src/log.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s received.\n"
msgstr "Nenhum dado recebido"
-#: src/log.c:788
+#: src/log.c:817
#, c-format
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; desabilitando log.\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:375
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:387
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"obrigatórios para opções curtas.\n"
"\n"
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:389
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:391
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:393
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:395
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:397
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:401
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:403
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:405
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:406
+#: src/main.c:408
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:411
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:413
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:415
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:417
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:419
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:425
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:427
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:429
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:431
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:433
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:434
+#: src/main.c:436
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:436
+#: src/main.c:438
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:438
+#: src/main.c:440
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:443
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:445
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:447
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:449
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:451
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:453
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:455
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:457
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:459
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:461
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:463
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:465
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:469
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:469
+#: src/main.c:471
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:476
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:480
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:484
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:486
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:490
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "Diretório "
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:492
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:494
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:496
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:498
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:500
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:502
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:506
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:508
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:510
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:512
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:514
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:516
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:518
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:520
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:522
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:526
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:528
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:532
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:534
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:534
+#: src/main.c:536
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:542
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:547
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:549
msgid ""
-" --secure-protocol=PR choose SSL protocol, one of auto, SSLv2, "
-"SSLv3,\n"
-" and TLSv1.\n"
+" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
+" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:552
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:554
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:554
+#: src/main.c:556
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:558
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:560
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:562
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:564
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:566
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:568
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:573
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:575
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:577
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:579
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:581
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:583
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:585
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:587
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:591
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:593
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:593
+#: src/main.c:595
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:597
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:599
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:601
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:603
msgid ""
" -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:605
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:607
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:611
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:613
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:615
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:617
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:619
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:621
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:621
+#: src/main.c:623
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:625
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:627
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:629
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:631
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:631
+#: src/main.c:633
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:633
+#: src/main.c:635
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:639
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Relatos de bugs e sugestões para <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:642
+#: src/main.c:644
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr ""
"GNU Wget %s, um programa não interativo para buscar arquivos da rede.\n"
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:658
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:660
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"COMERCIABILIDADE ou de UTILIDADE PARA UM PROPÓSITO PARTICULAR.\n"
"Veja a Licença Pública Geral GNU (GNU GPL) para mais detalhes.\n"
-#: src/main.c:663
+#: src/main.c:665
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
# , c-format
#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:709 src/main.c:778 src/main.c:857
+#: src/main.c:711 src/main.c:780 src/main.c:859
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Tente `%s --help' para mais opções.\n"
-#: src/main.c:775
+#: src/main.c:777
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: opção ilegal -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:828
+#: src/main.c:830
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Não pode ser verboso e quieto ao mesmo tempo.\n"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:836
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Não é possível usar as opções \"timestamp\" e \"no clobber\" ao mesmo "
"tempo.\n"
-#: src/main.c:842
+#: src/main.c:844
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
#. No URL specified.
-#: src/main.c:852
+#: src/main.c:854
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: URL faltando\n"
# , c-format
-#: src/main.c:961
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Nenhuma URL encontrada em %s.\n"
# , c-format
-#: src/main.c:970
+#: src/main.c:972
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Baixados: %s bytes em %d arquivos\n"
# , c-format
-#: src/main.c:976
+#: src/main.c:978
#, c-format
msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
msgstr "EXCEDIDA a quota (%s bytes) de recepção!\n"
#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
-#: src/openssl.c:124
+#: src/openssl.c:121
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:211
+#: src/openssl.c:181
#, fuzzy
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "Não foi possível gerar semente para OpenSSL; desabilitando SSL.\n"
+#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
+#. him about problems with the server's certificate.
+#: src/openssl.c:419
+msgid "ERROR"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:419
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:427
+#, c-format
+msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:458
+#, c-format
+msgid "%s: Certificate verification error for %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:498
+#, c-format
+msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
+msgstr ""
+
# , c-format
#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
#. that, insert the number of spaces equal to the number of
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Removendo %s pois ele deve ser rejeitado.\n"
-#: src/res.c:548
+#: src/res.c:544
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Buscando robots.txt; por favor ignore qualquer erro.\n"
-#: src/retr.c:638
+#: src/retr.c:645
#, c-format
msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
msgstr "Erro analisando URL do proxy %s: %s\n"
# , c-format
-#: src/retr.c:646
+#: src/retr.c:653
#, c-format
msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
msgstr "Erro na URL do proxy %s. Deve ser HTTP.\n"
# , c-format
-#: src/retr.c:731
+#: src/retr.c:738
#, c-format
msgid "%d redirections exceeded.\n"
msgstr "%d redirecionamentos excedidos.\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Giving up.\n"
"\n"
"Desistindo.\n"
"\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Retrying.\n"
"\n"
"Tentando novamente.\n"
"\n"
-#: src/url.c:642
+#: src/url.c:626
msgid "No error"
msgstr "Nenhum erro"
-#: src/url.c:644
+#: src/url.c:628
msgid "Unsupported scheme"
msgstr "Esquema não suportado"
-#: src/url.c:646
+#: src/url.c:630
msgid "Empty host"
msgstr "Nome de host em branco"
-#: src/url.c:648
+#: src/url.c:632
msgid "Bad port number"
msgstr "Número de porta inválido"
-#: src/url.c:650
+#: src/url.c:634
msgid "Invalid user name"
msgstr "Nome do usuário inválido"
-#: src/url.c:652
+#: src/url.c:636
msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
msgstr "Endereço IPV6 indeterminado"
-#: src/url.c:654
+#: src/url.c:638
msgid "IPv6 addresses not supported"
msgstr "Endereço IPv6 não suportado"
-#: src/url.c:656
+#: src/url.c:640
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Endereço IPv6 inválido"
msgstr "Continuando em background, pid %d.\n"
# , c-format
-#: src/utils.c:390
+#: src/utils.c:394
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "Falha na remoção do link simbólico `%s': %s\n"
#~ msgid "%s: Warning: reverse-lookup of local address did not yield FQDN!\n"
#~ msgstr "%s: Aviso: resolução do endereço local não resultou em FQDN!\n"
-# , c-format
-#~ msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
-#~ msgstr "%s: BUG: comando desconhecido `%s', valor `%s'.\n"
-
#~ msgid ""
#~ "Download:\n"
#~ " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-28 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 09:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-01 18:02+0200\n"
"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/connect.c:200
+#: src/connect.c:199
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:272
+#: src/connect.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Conectare la %s[%s]:%hu..."
-#: src/connect.c:275
+#: src/connect.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Conectare la %s:%hu..."
-#: src/connect.c:336
+#: src/connect.c:335
msgid "connected.\n"
msgstr "conectat.\n"
msgid "Length: %s"
msgstr "Dimensiune: %s"
-#: src/ftp.c:232 src/http.c:1853
+#: src/ftp.c:232 src/http.c:1857
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:236 src/http.c:1857
+#: src/ftp.c:236 src/http.c:1861
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:240
+#: src/ftp.c:239
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (neobligatoriu)\n"
#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:315
+#: src/ftp.c:314
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Login ca %s ... "
-#: src/ftp.c:328 src/ftp.c:381 src/ftp.c:412 src/ftp.c:466 src/ftp.c:581
-#: src/ftp.c:632 src/ftp.c:662 src/ftp.c:724 src/ftp.c:792 src/ftp.c:856
-#: src/ftp.c:908
+#: src/ftp.c:327 src/ftp.c:373 src/ftp.c:402 src/ftp.c:454 src/ftp.c:566
+#: src/ftp.c:612 src/ftp.c:640 src/ftp.c:698 src/ftp.c:759 src/ftp.c:819
+#: src/ftp.c:866
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Eroare în rãspunsul serverului, închid conexiunea.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:334
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Eroare în salutul serverului.\n"
-#: src/ftp.c:344 src/ftp.c:475 src/ftp.c:590 src/ftp.c:671 src/ftp.c:735
-#: src/ftp.c:803 src/ftp.c:867 src/ftp.c:919
+#: src/ftp.c:341 src/ftp.c:462 src/ftp.c:574 src/ftp.c:648 src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:769 src/ftp.c:829 src/ftp.c:876
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Scriere eºuatã, închid conexiunea.\n"
-#: src/ftp.c:351
+#: src/ftp.c:347
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Serverul refuzã loginul.\n"
-#: src/ftp.c:358
+#: src/ftp.c:353
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Login incorect.\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:359
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Admis!\n"
-#: src/ftp.c:390
+#: src/ftp.c:381
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Eroare server, nu se poate determina tipul sistemului.\n"
-#: src/ftp.c:400 src/ftp.c:711 src/ftp.c:775 src/ftp.c:822
+#: src/ftp.c:390 src/ftp.c:685 src/ftp.c:742 src/ftp.c:785
msgid "done. "
msgstr "terminat."
-#: src/ftp.c:454 src/ftp.c:611 src/ftp.c:646 src/ftp.c:891 src/ftp.c:942
+#: src/ftp.c:442 src/ftp.c:591 src/ftp.c:624 src/ftp.c:849 src/ftp.c:895
msgid "done.\n"
msgstr "terminat.\n"
-#: src/ftp.c:483
+#: src/ftp.c:469
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Tip `%c' necunoscut, conexiune închisã.\n"
-#: src/ftp.c:496
+#: src/ftp.c:481
msgid "done. "
msgstr "finalizat."
-#: src/ftp.c:502
+#: src/ftp.c:487
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD nenecesar.\n"
-#: src/ftp.c:597
+#: src/ftp.c:580
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
"\n"
#. do not CWD
-#: src/ftp.c:615
+#: src/ftp.c:595
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD nu este necesar.\n"
-#: src/ftp.c:678
+#: src/ftp.c:654
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Nu s-a putut iniþia transferul PASV.\n"
-#: src/ftp.c:682
+#: src/ftp.c:658
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Nu s-a putut analiza rãspunsul PASV.\n"
-#: src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "conectare la %s:%hu nereuºitã: %s\n"
-#: src/ftp.c:753
+#: src/ftp.c:724
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Eroare de legãturã(bind) (%s).\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:730
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "PORT invalid.\n"
-#: src/ftp.c:811
+#: src/ftp.c:776
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
"\n"
"REST eºuat, start de la început.\n"
-#: src/ftp.c:876
+#: src/ftp.c:837
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
"Nu existã fiºierul `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:928
+#: src/ftp.c:884
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
#. what functions like unique_create typically do)
#. because we told the user we'd use this name.
#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:993 src/http.c:1909
+#: src/ftp.c:946 src/http.c:1913
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:1055
+#: src/ftp.c:1008
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, închid controlul conexiunii.\n"
-#: src/ftp.c:1063
+#: src/ftp.c:1016
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Conexiune de date: %s; "
-#: src/ftp.c:1078
+#: src/ftp.c:1031
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Controlul conexiunii închis.\n"
-#: src/ftp.c:1096
+#: src/ftp.c:1049
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Transfer de date întrerupt.\n"
-#: src/ftp.c:1161
+#: src/ftp.c:1114
#, c-format
msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
msgstr "Fiºierul `%s' existã deja, nu se mai aduce.\n"
-#: src/ftp.c:1225 src/http.c:2128
+#: src/ftp.c:1182 src/http.c:2130
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(încercare:%2d)"
-#: src/ftp.c:1297 src/http.c:2409
+#: src/ftp.c:1252 src/http.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
"\n"
msgstr "%s (%s) - `%s' salvat [%ld]\n"
-#: src/ftp.c:1339 src/main.c:946 src/recur.c:376 src/retr.c:835
+#: src/ftp.c:1294 src/main.c:948 src/recur.c:376 src/retr.c:842
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "ªterg %s.\n"
-#: src/ftp.c:1381
+#: src/ftp.c:1336
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "Se utilizeazã `%s' ca fiºier temporar de listare.\n"
-#: src/ftp.c:1396
+#: src/ftp.c:1351
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "`%s' ºters.\n"
-#: src/ftp.c:1431
+#: src/ftp.c:1386
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Adãncimea de recurenþã %d a depaºit max. de adãncime %d.\n"
#. Remote file is older, file sizes can be compared and
#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1501
+#: src/ftp.c:1456
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"Fiºierul remote nu este mai nou decãt fiºierul local `%s'--nu se aduce.\n"
#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1508
+#: src/ftp.c:1463
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
msgstr "Fiºierul remote este mai nou decãt fiºierul local `%s' -- se aduce.\n"
#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1515
+#: src/ftp.c:1470
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"Dimensiunile nu corespund (local %ld) -- se aduce.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1533
+#: src/ftp.c:1488
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Nume symlink invalid, se omite.\n"
-#: src/ftp.c:1550
+#: src/ftp.c:1505
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"Deja existã symlinkul corect %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1558
+#: src/ftp.c:1513
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Creare symlink %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1568
+#: src/ftp.c:1523
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "Symlinkuri nesuportate, se omite symlinkul `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1535
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Se omite directorul `%s.\n"
-#: src/ftp.c:1589
+#: src/ftp.c:1544
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: tip fiºier necunoscut/nesuportat.\n"
-#: src/ftp.c:1616
+#: src/ftp.c:1571
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: identificator-timp(time-stamp) corupt.\n"
-#: src/ftp.c:1644
+#: src/ftp.c:1599
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Nu vor fi aduse directoare pentru adãncime setatã la %d (max %d).\n"
-#: src/ftp.c:1694
+#: src/ftp.c:1649
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Nu se coboarã la `%s' daca este exclus/neinclus.\n"
-#: src/ftp.c:1760 src/ftp.c:1774
+#: src/ftp.c:1715 src/ftp.c:1729
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "Refuzare `%s'.\n"
#. No luck.
#. #### This message SUCKS. We should see what was the
#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1820
+#: src/ftp.c:1775
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Nu s-au gãsit potriviri pentru tiparul `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1886
+#: src/ftp.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "S-a scris indexul HTML în `%s' [%ld].\n"
-#: src/ftp.c:1891
+#: src/ftp.c:1846
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "S-a scris indexul HTML în `%s'\n"
msgid "Unknown error"
msgstr "Eroare necunoscutã"
-#: src/host.c:757
+#: src/host.c:756
#, c-format
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Rezolvare %s... "
-#: src/host.c:801 src/host.c:830
+#: src/host.c:800 src/host.c:829
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "eºuare: %s.\n"
-#: src/host.c:810
+#: src/host.c:809
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr ""
-#: src/host.c:833
+#: src/host.c:832
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "eºuare: .expirat(ã)\n"
-#: src/html-url.c:297
+#: src/html-url.c:298
#, c-format
msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
msgstr "%s: Nu s-a rezolvat linkul incomplet %s.\n"
-#: src/http.c:373 src/http.c:1534
+#: src/http.c:373 src/http.c:1549
#, c-format
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "Scriere cerere HTTP eºuatã: %s.\n"
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr ""
-#: src/http.c:1194
+#: src/http.c:1198
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1402
+#: src/http.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Reutilizare conexiune cãtre %s:%hu.\n"
-#: src/http.c:1464
+#: src/http.c:1479
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed writing to proxy: %s.\n"
msgstr "Scriere cerere HTTP eºuatã: %s.\n"
-#: src/http.c:1473
+#: src/http.c:1488
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Scriere cerere HTTP eºuatã: %s.\n"
-#: src/http.c:1493
+#: src/http.c:1508
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
-#: src/http.c:1540
+#: src/http.c:1555
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "Cerere %s trimisã, se aºteaptã rãspuns... "
-#: src/http.c:1551
+#: src/http.c:1566
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "Nici o datã recepþionatã"
-#: src/http.c:1558
+#: src/http.c:1573
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Eroare de citire (%s) în headere.\n"
-#. If we have tried it already, then there is not point
-#. retrying it.
-#: src/http.c:1629
-msgid "Authorization failed.\n"
-msgstr "Autorizare eºuatã.\n"
-
-#: src/http.c:1656
+#. If the authentication header is missing or
+#. unrecognized, there's no sense in retrying.
+#: src/http.c:1658
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Schemã autentificare necunoscutã.\n"
-#: src/http.c:1689
+#: src/http.c:1682
+msgid "Authorization failed.\n"
+msgstr "Autorizare eºuatã.\n"
+
+#: src/http.c:1696
msgid "Malformed status line"
msgstr "Linie de stare malformatã"
-#: src/http.c:1691
+#: src/http.c:1698
msgid "(no description)"
msgstr "(fãrã descriere)"
-#: src/http.c:1762
+#: src/http.c:1769
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Locaþie: %s%s\n"
-#: src/http.c:1763 src/http.c:1863
+#: src/http.c:1770 src/http.c:1867
msgid "unspecified"
msgstr "nespecificat(ã)"
-#: src/http.c:1764
+#: src/http.c:1771
msgid " [following]"
msgstr " [urmeazã]"
#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1817
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
#. No need to print this output if the body won't be
#. downloaded at all, or if the original server response is
#. printed.
-#: src/http.c:1843
+#: src/http.c:1847
msgid "Length: "
msgstr "Dimensiune: "
-#: src/http.c:1863
+#: src/http.c:1867
msgid "ignored"
msgstr "ignorat"
-#: src/http.c:2005
+#: src/http.c:2007
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Avertisment: selecþiile globale(wildcards) nu sunt permise în HTTP.\n"
#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
#. retrieve the file
-#: src/http.c:2040
+#: src/http.c:2042
#, c-format
msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
msgstr "Fiºierul `%s' existã deja, nu se mai aduce.\n"
-#: src/http.c:2227
+#: src/http.c:2232
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Nu se poate scrie în `%s' (%s).\n"
-#: src/http.c:2236
+#. Another fatal error.
+#: src/http.c:2239
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Nu s-a putut stabili o conexiune SSL.\n"
-#: src/http.c:2246
+#: src/http.c:2248
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "EROARE: Redirectare (%d) fãrã locaþie.\n"
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC þinteºte spre %s, care nu existã.\n"
-#: src/init.c:422 src/netrc.c:277
+#: src/init.c:433 src/netrc.c:277
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Nu s-a putut citi %s (%s).\n"
-#: src/init.c:440 src/init.c:446
+#: src/init.c:451
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Eroare în %s la linia %d.\n"
-#: src/init.c:478
+#: src/init.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: Eroare în %s la linia %d.\n"
+
+#: src/init.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: BUG: comandã necunoscutã `%s', valoare `%s'.\n"
+
+#: src/init.c:507
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Avertisment: Fiºierele wgetrc ºi sistem ºi user trimit cãtre `%s'.\n"
-#: src/init.c:622
+#: src/init.c:661
#, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: Comandã --execute invalidã `%s'\n"
-#: src/init.c:668
+#: src/init.c:707
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use `on' or `off'.\n"
msgstr ""
"%s: %s: Boolean invalid `%s', folosiþi `on' (activat) sau "
"`off'(dezactivat).\n"
-#: src/init.c:711
+#: src/init.c:750
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"
msgstr "%s: %s:Boolean invalid `%s', specificaþi always, on, off sau never.\n"
-#: src/init.c:728
+#: src/init.c:767
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Numãr invalid `%s'.\n"
-#: src/init.c:959 src/init.c:978
+#: src/init.c:998 src/init.c:1017
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Valoare octet invalidã `%s'\n"
-#: src/init.c:1003
+#: src/init.c:1042
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Perioadã de timp invalidã `%s'.\n"
-#: src/init.c:1057 src/init.c:1138 src/init.c:1233 src/init.c:1259
+#: src/init.c:1096 src/init.c:1186 src/init.c:1281 src/init.c:1306
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Valoare invalidã `%s'.\n"
-#: src/init.c:1086
+#: src/init.c:1133
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Header invalid `%s'.\n"
-#: src/init.c:1150
+#: src/init.c:1198
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Tip evoluþie `%s' invalid.\n"
-#: src/init.c:1201
+#: src/init.c:1249
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"
msgstr "%s: %s: Restricþie invalidã `%s', folosiþi `unix' sau `windows'.\n"
-#: src/log.c:777
+#: src/log.c:806
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
#. can do but disable printing completely.
-#: src/log.c:787
+#: src/log.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s received.\n"
msgstr "Nici o datã recepþionatã"
-#: src/log.c:788
+#: src/log.c:817
#, c-format
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; logging dezactivat.\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:375
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Folosire: %s [OPÞIUNE]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:387
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"Parametrii obligatorii pentru opþiuni lungi sunt obligatorii ºi la cele "
"scurte.\n"
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:389
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:391
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:393
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:395
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:397
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:401
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:403
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:405
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:406
+#: src/main.c:408
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:411
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:413
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:415
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:417
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:419
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:425
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:427
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:429
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:431
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:433
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:434
+#: src/main.c:436
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:436
+#: src/main.c:438
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:438
+#: src/main.c:440
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:443
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:445
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:447
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:449
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:451
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:453
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:455
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:457
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:459
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:461
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:463
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:465
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:469
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:469
+#: src/main.c:471
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:476
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:480
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:484
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:486
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:490
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "Director "
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:492
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:494
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:496
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:498
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:500
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:502
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:506
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:508
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:510
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:512
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:514
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:516
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:518
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:520
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:522
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:526
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:528
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:532
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:534
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:534
+#: src/main.c:536
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:542
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:547
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:549
msgid ""
-" --secure-protocol=PR choose SSL protocol, one of auto, SSLv2, "
-"SSLv3,\n"
-" and TLSv1.\n"
+" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
+" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:552
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:554
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:554
+#: src/main.c:556
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:558
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:560
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:562
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:564
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:566
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:568
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:573
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:575
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:577
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:579
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:581
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:583
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:585
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:587
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:591
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:593
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:593
+#: src/main.c:595
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:597
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:599
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:601
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:603
msgid ""
" -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:605
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:607
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:611
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:613
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:615
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:617
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:619
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:621
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:621
+#: src/main.c:623
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:625
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:627
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:629
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:631
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:631
+#: src/main.c:633
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:633
+#: src/main.c:635
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:639
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Rapoarte de bug-uri prin mail ºi sugestii la <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:642
+#: src/main.c:644
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, un manager de descãrcare non-interactiv.\n"
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:658
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:660
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"VANDABILITÃÞII sau POTRIVIRII PENT UN SCOP ANUME. Citiþi\n"
"Licenþa Publicã Generalã GNU pentru mai multe detalii.\n"
-#: src/main.c:663
+#: src/main.c:665
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:709 src/main.c:778 src/main.c:857
+#: src/main.c:711 src/main.c:780 src/main.c:859
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Încercaþi `%s --help' pentru mai multe opþiuni.\n"
-#: src/main.c:775
+#: src/main.c:777
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: opþiune ilegalã -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:828
+#: src/main.c:830
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Nu pot fi ºi detaliat ºi silenþios în acelaºi timp.\n"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:836
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Nu pot ºi identifica pentru timp (timestamp) ºi lãsa fiºierele nesecþionate "
"în acelaºi timp.\n"
-#: src/main.c:842
+#: src/main.c:844
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
#. No URL specified.
-#: src/main.c:852
+#: src/main.c:854
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: URL lipsã\n"
-#: src/main.c:961
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Nici un URL gãsit în %s.\n"
-#: src/main.c:970
+#: src/main.c:972
#, c-format
msgid ""
"\n"
"FINALIZAT --%s--\n"
"Downloadat: %s octeþi în %d fiºiere\n"
-#: src/main.c:976
+#: src/main.c:978
#, c-format
msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
msgstr "Cotã de download (%s octeþi) DEPêITÃ!\n"
#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
-#: src/openssl.c:124
+#: src/openssl.c:121
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:211
+#: src/openssl.c:181
#, fuzzy
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "Nu s-a selectat OpenSSL PRNG; dezactivare SSL.\n"
+#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
+#. him about problems with the server's certificate.
+#: src/openssl.c:419
+msgid "ERROR"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:419
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:427
+#, c-format
+msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:458
+#, c-format
+msgid "%s: Certificate verification error for %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:498
+#, c-format
+msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
+msgstr ""
+
#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
#. that, insert the number of spaces equal to the number of
#. digits in the skipped amount in K.
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "ªtergere %s pentru cã oricum ar fi trebuit refuzat.\n"
-#: src/res.c:548
+#: src/res.c:544
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Se încarcã robots.txt; ignoraþi erorile.\n"
-#: src/retr.c:638
+#: src/retr.c:645
#, c-format
msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
msgstr "Eroare în analiza URL proxy: %s: %s.\n"
-#: src/retr.c:646
+#: src/retr.c:653
#, c-format
msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
msgstr "Eroare în URL proxy %s: Trebuie sã fie HTTP.\n"
-#: src/retr.c:731
+#: src/retr.c:738
#, c-format
msgid "%d redirections exceeded.\n"
msgstr "%d redirectãri depãºite.\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Giving up.\n"
"\n"
"Renunþ.\n"
"\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Retrying.\n"
"\n"
"Reîncerc.\n"
"\n"
-#: src/url.c:642
+#: src/url.c:626
msgid "No error"
msgstr "Eroare necunoscutã"
-#: src/url.c:644
+#: src/url.c:628
msgid "Unsupported scheme"
msgstr "Schemã nesuportatã"
-#: src/url.c:646
+#: src/url.c:630
msgid "Empty host"
msgstr "Host vid"
-#: src/url.c:648
+#: src/url.c:632
msgid "Bad port number"
msgstr "Numãr de port invalid"
-#: src/url.c:650
+#: src/url.c:634
msgid "Invalid user name"
msgstr "Nume utilizator invalid"
-#: src/url.c:652
+#: src/url.c:636
msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
msgstr "Adresã numericã IPv6 neterminatã"
-#: src/url.c:654
+#: src/url.c:638
msgid "IPv6 addresses not supported"
msgstr "Adresele IPv6 nu sunt suportate"
-#: src/url.c:656
+#: src/url.c:640
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Adresã numericã IPv6 invalidã"
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Continui în fundal, pid %d.\n"
-#: src/utils.c:390
+#: src/utils.c:394
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "Nu am putut scoate(unlink) symlinkul `%s': %s\n"
#~ msgid "Syntax error in Set-Cookie at character `%c'.\n"
#~ msgstr "Eroare de sintaxã în Set-Cookie la caracterul `%c'.\n"
-#~ msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
-#~ msgstr "%s: BUG: comandã necunoscutã `%s', valoare `%s'.\n"
-
#~ msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n"
#~ msgstr "%s: %s: Nu se poate converti `%s' în adresã IP.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-28 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 09:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-13 11:35+0300\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: src/connect.c:200
+#: src/connect.c:199
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:272
+#: src/connect.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s[%s]:%hu... "
-#: src/connect.c:275
+#: src/connect.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s:%hu... "
-#: src/connect.c:336
+#: src/connect.c:335
msgid "connected.\n"
msgstr "ÓÏÅÄÉÎÉÎÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ.\n"
msgid "Length: %s"
msgstr "äÌÉÎÁ: %s"
-#: src/ftp.c:232 src/http.c:1853
+#: src/ftp.c:232 src/http.c:1857
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:236 src/http.c:1857
+#: src/ftp.c:236 src/http.c:1861
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:240
+#: src/ftp.c:239
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (ÎÅ ÄÏÓÔÏ×ÅÒÎÏ)\n"
#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:315
+#: src/ftp.c:314
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ×ÈÏÄ ÐÏÄ ÉÍÅÎÅÍ %s ... "
-#: src/ftp.c:328 src/ftp.c:381 src/ftp.c:412 src/ftp.c:466 src/ftp.c:581
-#: src/ftp.c:632 src/ftp.c:662 src/ftp.c:724 src/ftp.c:792 src/ftp.c:856
-#: src/ftp.c:908
+#: src/ftp.c:327 src/ftp.c:373 src/ftp.c:402 src/ftp.c:454 src/ftp.c:566
+#: src/ftp.c:612 src/ftp.c:640 src/ftp.c:698 src/ftp.c:759 src/ftp.c:819
+#: src/ftp.c:866
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÏÔ×ÅÔÅ ÓÅÒ×ÅÒÁ, ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÅÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÚÁËÒÙ×ÁÅÔÓÑ.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:334
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÐÒÉ×ÅÔÓÔ×ÉÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ.\n"
-#: src/ftp.c:344 src/ftp.c:475 src/ftp.c:590 src/ftp.c:671 src/ftp.c:735
-#: src/ftp.c:803 src/ftp.c:867 src/ftp.c:919
+#: src/ftp.c:341 src/ftp.c:462 src/ftp.c:574 src/ftp.c:648 src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:769 src/ftp.c:829 src/ftp.c:876
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ, ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÅÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÚÁËÒÙ×ÁÅÔÓÑ.\n"
-#: src/ftp.c:351
+#: src/ftp.c:347
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "óÅÒ×ÅÒ ÏÔËÌÏÎÉÌ ÌÏÇÉÎ.\n"
-#: src/ftp.c:358
+#: src/ftp.c:353
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÌÏÇÉÎ.\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:359
msgid "Logged in!\n"
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÅÎ ×ÈÏÄ × ÓÉÓÔÅÍÕ!\n"
-#: src/ftp.c:390
+#: src/ftp.c:381
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÔÉÐ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n"
-#: src/ftp.c:400 src/ftp.c:711 src/ftp.c:775 src/ftp.c:822
+#: src/ftp.c:390 src/ftp.c:685 src/ftp.c:742 src/ftp.c:785
msgid "done. "
msgstr "ÇÏÔÏ×Ï. "
-#: src/ftp.c:454 src/ftp.c:611 src/ftp.c:646 src/ftp.c:891 src/ftp.c:942
+#: src/ftp.c:442 src/ftp.c:591 src/ftp.c:624 src/ftp.c:849 src/ftp.c:895
msgid "done.\n"
msgstr "ÇÏÔÏ×Ï.\n"
-#: src/ftp.c:483
+#: src/ftp.c:469
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ `%c', ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÅÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÚÁËÒÙ×ÁÅÔÓÑ.\n"
-#: src/ftp.c:496
+#: src/ftp.c:481
msgid "done. "
msgstr "ÇÏÔÏ×Ï. "
-#: src/ftp.c:502
+#: src/ftp.c:487
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD ÎÅ ÎÕÖÅÎ.\n"
-#: src/ftp.c:597
+#: src/ftp.c:580
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
"\n"
#. do not CWD
-#: src/ftp.c:615
+#: src/ftp.c:595
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD ÎÅ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ.\n"
-#: src/ftp.c:678
+#: src/ftp.c:654
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÞÁÔØ PASV-ÐÅÒÅÄÁÞÕ.\n"
-#: src/ftp.c:682
+#: src/ftp.c:658
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÁÒÓÉÎÇÁ ÏÔ×ÅÔÁ PASV.\n"
-#: src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÂÙÌÏ ÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó %s:%hu: %s\n"
-#: src/ftp.c:753
+#: src/ftp.c:724
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "ïÛÉÂËÁ bind (%s).\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:730
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ PORT.\n"
-#: src/ftp.c:811
+#: src/ftp.c:776
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
"\n"
"óÂÏÊ REST, ÚÁÐÕÓË Ó ÎÁÞÁÌÁ.\n"
-#: src/ftp.c:876
+#: src/ftp.c:837
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
"îÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:928
+#: src/ftp.c:884
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
#. what functions like unique_create typically do)
#. because we told the user we'd use this name.
#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:993 src/http.c:1909
+#: src/ftp.c:946 src/http.c:1913
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:1055
+#: src/ftp.c:1008
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÅÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÚÁËÒÙ×ÁÅÔÓÑ.\n"
-#: src/ftp.c:1063
+#: src/ftp.c:1016
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ: %s; "
-#: src/ftp.c:1078
+#: src/ftp.c:1031
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "õÐÒÁ×ÌÑÀÝÅÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÚÁËÒÙÔÏ.\n"
-#: src/ftp.c:1096
+#: src/ftp.c:1049
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "ðÅÒÅÄÁÞÁ ÄÁÎÎÙÈ ÐÒÅÒ×ÁÎÁ.\n"
-#: src/ftp.c:1161
+#: src/ftp.c:1114
#, c-format
msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
msgstr "æÁÊÌ `%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ.\n"
-#: src/ftp.c:1225 src/http.c:2128
+#: src/ftp.c:1182 src/http.c:2130
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(ÐÏÐÙÔËÁ:%2d)"
-#: src/ftp.c:1297 src/http.c:2409
+#: src/ftp.c:1252 src/http.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
"%s (%s) - `%s' ÓÏÈÒÁÎÅÎ [%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1339 src/main.c:946 src/recur.c:376 src/retr.c:835
+#: src/ftp.c:1294 src/main.c:948 src/recur.c:376 src/retr.c:842
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "õÄÁÌÑÅÔÓÑ %s.\n"
-#: src/ftp.c:1381
+#: src/ftp.c:1336
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "`%s' ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÁË ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÌÉÓÔÉÎÇÁ.\n"
-#: src/ftp.c:1396
+#: src/ftp.c:1351
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "õÄÁÌÅÎ `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1431
+#: src/ftp.c:1386
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÒÅËÕÒÓÉÉ %d ÐÒÅ×ÙÓÉÌÁ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÕÀ ÇÌÕÂÉÎÕ %d.\n"
#. Remote file is older, file sizes can be compared and
#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1501
+#: src/ftp.c:1456
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr "õÄÁÌÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÏ×ÅÅ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s' -- ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ.\n"
#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1508
+#: src/ftp.c:1463
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
msgstr "õÄÁÌÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÏ×ÅÅ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s' -- ÚÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ.\n"
#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1515
+#: src/ftp.c:1470
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ (ÌÏËÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ %ld) -- ÚÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ.\n"
-#: src/ftp.c:1533
+#: src/ftp.c:1488
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÉÍÑ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÏÊ ÓÓÙÌËÉ, ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ.\n"
-#: src/ftp.c:1550
+#: src/ftp.c:1505
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"ëÏÒÒÅËÔÎÁÑ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÁÑ ÓÓÙÌËÁ %s -> %s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1558
+#: src/ftp.c:1513
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "óÏÚÄÅÔÓÑ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÁÑ ÓÓÙÌËÁ %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1568
+#: src/ftp.c:1523
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "óÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÉÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ, ÓÓÙÌËÁ `%s' ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ.\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1535
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1589
+#: src/ftp.c:1544
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ/ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ.\n"
-#: src/ftp.c:1616
+#: src/ftp.c:1571
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎÁ ÍÅÔËÁ ÄÁÔÙ/×ÒÅÍÅÎÉ.\n"
-#: src/ftp.c:1644
+#: src/ftp.c:1599
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr ""
"ëÁÔÁÌÏÇÉ ÎÅ ÂÕÄÕÔ ÚÁÇÒÕÖÅÎÙ, Ô.Ë. ÇÌÕÂÉÎÁ ÓÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ %d (ÍÁËÓÉÍÕÍ %d).\n"
-#: src/ftp.c:1694
+#: src/ftp.c:1649
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "÷ÈÏÄ × ËÁÔÁÌÏÇ `%s' ÎÅ ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ, Ô.Ë. ÏÎ ÉÓËÌÀÞÅÎ/ÎÅ ×ËÌÀÞÅÎ.\n"
-#: src/ftp.c:1760 src/ftp.c:1774
+#: src/ftp.c:1715 src/ftp.c:1729
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "ïÔËÌÏÎÑÅÔÓÑ `%s'.\n"
#. No luck.
#. #### This message SUCKS. We should see what was the
#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1820
+#: src/ftp.c:1775
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "îÅÔ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÊ Ó ÛÁÂÌÏÎÏÍ `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1886
+#: src/ftp.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "éÎÄÅËÓ × ÆÏÒÍÁÔÅ HTML ÚÁÐÉÓÁÎ × ÆÁÊÌ `%s' [%ld].\n"
-#: src/ftp.c:1891
+#: src/ftp.c:1846
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "éÎÄÅËÓ × ÆÏÒÍÁÔÅ HTML ÚÁÐÉÓÁÎ × ÆÁÊÌ `%s'.\n"
msgid "Unknown error"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
-#: src/host.c:757
+#: src/host.c:756
#, c-format
msgid "Resolving %s... "
msgstr "òÁÓÐÏÚÎÁÅÔÓÑ %s... "
-#: src/host.c:801 src/host.c:830
+#: src/host.c:800 src/host.c:829
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "ÓÂÏÊ: %s.\n"
-#: src/host.c:810
+#: src/host.c:809
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr ""
-#: src/host.c:833
+#: src/host.c:832
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "ÓÂÏÊ: ÐÒÅ×ÙÛÅÎ ÔÁÊÍ-ÁÕÔ.\n"
-#: src/html-url.c:297
+#: src/html-url.c:298
#, c-format
msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
msgstr "%s: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÏÚÎÁÔØ ÎÅÐÏÌÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ %s.\n"
-#: src/http.c:373 src/http.c:1534
+#: src/http.c:373 src/http.c:1549
#, c-format
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "óÂÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÚÁÐÒÏÓÁ HTTP: %s.\n"
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr ""
-#: src/http.c:1194
+#: src/http.c:1198
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1402
+#: src/http.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ó %s:%hu.\n"
-#: src/http.c:1464
+#: src/http.c:1479
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed writing to proxy: %s.\n"
msgstr "óÂÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÚÁÐÒÏÓÁ HTTP: %s.\n"
-#: src/http.c:1473
+#: src/http.c:1488
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "óÂÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÚÁÐÒÏÓÁ HTTP: %s.\n"
-#: src/http.c:1493
+#: src/http.c:1508
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
-#: src/http.c:1540
+#: src/http.c:1555
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "úÁÐÒÏÓ %s ÐÏÓÌÁÎ, ÏÖÉÄÁÅÔÓÑ ÏÔ×ÅÔ... "
-#: src/http.c:1551
+#: src/http.c:1566
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "îÅ ÐÏÌÕÞÅÎÏ ÎÉËÁËÉÈ ÄÁÎÎÙÈ"
-#: src/http.c:1558
+#: src/http.c:1573
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ (%s) × ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÈ.\n"
-#. If we have tried it already, then there is not point
-#. retrying it.
-#: src/http.c:1629
-msgid "Authorization failed.\n"
-msgstr "óÂÏÊ Á×ÔÏÒÉÚÁÃÉÉ.\n"
-
-#: src/http.c:1656
+#. If the authentication header is missing or
+#. unrecognized, there's no sense in retrying.
+#: src/http.c:1658
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÓÈÅÍÁ ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ.\n"
-#: src/http.c:1689
+#: src/http.c:1682
+msgid "Authorization failed.\n"
+msgstr "óÂÏÊ Á×ÔÏÒÉÚÁÃÉÉ.\n"
+
+#: src/http.c:1696
msgid "Malformed status line"
msgstr "îÅÐÏÌÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÓÔÁÔÕÓÁ"
-#: src/http.c:1691
+#: src/http.c:1698
msgid "(no description)"
msgstr "(ÎÅÔ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
-#: src/http.c:1762
+#: src/http.c:1769
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "áÄÒÅÓ: %s%s\n"
-#: src/http.c:1763 src/http.c:1863
+#: src/http.c:1770 src/http.c:1867
msgid "unspecified"
msgstr "ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ"
-#: src/http.c:1764
+#: src/http.c:1771
msgid " [following]"
msgstr " [ÐÅÒÅÈÏÄ]"
#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1817
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
#. No need to print this output if the body won't be
#. downloaded at all, or if the original server response is
#. printed.
-#: src/http.c:1843
+#: src/http.c:1847
msgid "Length: "
msgstr "äÌÉÎÁ: "
-#: src/http.c:1863
+#: src/http.c:1867
msgid "ignored"
msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ"
-#: src/http.c:2005
+#: src/http.c:2007
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: × HTTP ÍÁÓËÉ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ.\n"
#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
#. retrieve the file
-#: src/http.c:2040
+#: src/http.c:2042
#, c-format
msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
msgstr "æÁÊÌ `%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÚÁÇÒÕÖÅÎ.\n"
-#: src/http.c:2227
+#: src/http.c:2232
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ × `%s' (%s).\n"
-#: src/http.c:2236
+#. Another fatal error.
+#: src/http.c:2239
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ SSL.\n"
-#: src/http.c:2246
+#: src/http.c:2248
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "ïûéâëá: ðÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ (%d) ÂÅÚ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÁÄÒÅÓÁ.\n"
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC ÕËÁÚÙ×ÁÅÔ ÎÁ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ %s.\n"
-#: src/init.c:422 src/netrc.c:277
+#: src/init.c:433 src/netrc.c:277
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ %s (%s).\n"
-#: src/init.c:440 src/init.c:446
+#: src/init.c:451
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: ïÛÉÂËÁ × %s × ÓÔÒÏËÅ %d.\n"
-#: src/init.c:478
+#: src/init.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: ïÛÉÂËÁ × %s × ÓÔÒÏËÅ %d.\n"
+
+#: src/init.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: ïÛÉÂËÁ × %s × ÓÔÒÏËÅ %d.\n"
+
+#: src/init.c:507
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ É ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ wgetrc ÕËÁÚÙ×ÁÀÔ ÎÁ `%s'.\n"
-#: src/init.c:622
+#: src/init.c:661
#, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: îÅ×ÅÒÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ --execute `%s'\n"
-#: src/init.c:668
+#: src/init.c:707
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use `on' or `off'.\n"
msgstr ""
"%s: %s: îÅ×ÅÒÎÏÅ ÌÏÇÉÞÅÓËÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ `%s', ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ `on' ÉÌÉ `off'.\n"
-#: src/init.c:711
+#: src/init.c:750
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"
msgstr ""
"%s: %s: îÅ×ÅÒÎÏÅ ÌÏÇÉÞÅÓËÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ `%s', ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ always, on, off ÉÌÉ "
"never.\n"
-#: src/init.c:728
+#: src/init.c:767
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: îÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ `%s'.\n"
-#: src/init.c:959 src/init.c:978
+#: src/init.c:998 src/init.c:1017
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÂÁÊÔÁ `%s'\n"
-#: src/init.c:1003
+#: src/init.c:1042
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÄÉÁÐÁÚÏÎ ×ÒÅÍÅÎÉ`%s'.\n"
-#: src/init.c:1057 src/init.c:1138 src/init.c:1233 src/init.c:1259
+#: src/init.c:1096 src/init.c:1186 src/init.c:1281 src/init.c:1306
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ `%s'.\n"
-#: src/init.c:1086
+#: src/init.c:1133
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË `%s'.\n"
-#: src/init.c:1150
+#: src/init.c:1198
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ÐÒÏÇÒÅÓÓÁ, `%s'.\n"
-#: src/init.c:1201
+#: src/init.c:1249
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"
msgstr "%s: %s: îÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ `%s', ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ `unix' ÉÌÉ `windows'.\n"
-#: src/log.c:777
+#: src/log.c:806
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
#. can do but disable printing completely.
-#: src/log.c:787
+#: src/log.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s received.\n"
msgstr "îÅ ÐÏÌÕÞÅÎÏ ÎÉËÁËÉÈ ÄÁÎÎÙÈ"
-#: src/log.c:788
+#: src/log.c:817
#, c-format
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; ÖÕÒÎÁÌÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÏÔËÌÀÞÁÅÔÓÑ.\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:375
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ïðãéñ]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:387
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"ËÏÒÏÔËÉÈ ÏÐÃÉÊ.\n"
"\n"
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:389
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:391
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:393
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:395
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:397
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:401
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:403
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:405
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:406
+#: src/main.c:408
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:411
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:413
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:415
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:417
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:419
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:425
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:427
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:429
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:431
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:433
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:434
+#: src/main.c:436
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:436
+#: src/main.c:438
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:438
+#: src/main.c:440
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:443
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:445
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:447
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:449
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:451
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:453
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:455
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:457
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:459
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:461
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:463
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:465
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:469
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:469
+#: src/main.c:471
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:476
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:480
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:484
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:486
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:490
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ "
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:492
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:494
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:496
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:498
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:500
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:502
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:506
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:508
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:510
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:512
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:514
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:516
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:518
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:520
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:522
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:526
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:528
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:532
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:534
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:534
+#: src/main.c:536
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:542
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:547
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:549
msgid ""
-" --secure-protocol=PR choose SSL protocol, one of auto, SSLv2, "
-"SSLv3,\n"
-" and TLSv1.\n"
+" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
+" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:552
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:554
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:554
+#: src/main.c:556
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:558
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:560
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:562
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:564
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:566
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:568
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:573
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:575
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:577
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:579
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:581
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:583
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:585
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:587
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:591
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:593
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:593
+#: src/main.c:595
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:597
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:599
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:601
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:603
msgid ""
" -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:605
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:607
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:611
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:613
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:615
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:617
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:619
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:621
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:621
+#: src/main.c:623
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:625
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:627
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:629
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:631
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:631
+#: src/main.c:633
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:633
+#: src/main.c:635
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:639
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "ïÔÞÅÔÙ Ï ÏÛÉÂËÁÈ É ÒÅËÏÍÅÎÄÁÃÉÉ ÏÔÐÒÁ×ÌÑÊÔÅ ÎÁ <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:642
+#: src/main.c:644
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÎÅÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÏÊ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÏ× ÐÏ ÓÅÔÉ.\n"
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:658
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:660
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"òáâïôïóðïóïâîïóôé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé äìñ ëáëïê-ìéâï ãåìé. úÁ ÂÏÌÅÅ\n"
"ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÅÊ ÏÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë GNU General Public License.\n"
-#: src/main.c:663
+#: src/main.c:665
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:709 src/main.c:778 src/main.c:857
+#: src/main.c:711 src/main.c:780 src/main.c:859
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÓÐÉÓËÁ ÏÐÃÉÊ.\n"
-#: src/main.c:775
+#: src/main.c:777
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÃÉÑ -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:828
+#: src/main.c:830
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÄÎÏ×ÒÅÍÅÎÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÅÖÉÍÙ verbose É quiet.\n"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:836
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÄÎÏ×ÒÅÍÅÎÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÍÅÔËÉ É ÎÅ ÚÁÔÉÒÁÔØ ÓÔÁÒÙÅ "
"ÆÁÊÌÙ.\n"
-#: src/main.c:842
+#: src/main.c:844
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
#. No URL specified.
-#: src/main.c:852
+#: src/main.c:854
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ URL\n"
-#: src/main.c:961
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÙ URL'Ù × ÆÁÊÌÅ %s.\n"
-#: src/main.c:970
+#: src/main.c:972
#, c-format
msgid ""
"\n"
"úá÷åòûåîï --%s--\n"
"úÁÇÒÕÖÅÎÏ: %s ÂÁÊÔ × %d ÆÁÊÌÁÈ\n"
-#: src/main.c:976
+#: src/main.c:978
#, c-format
msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
msgstr "ðòå÷ùûåîï ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ ÎÁ ÚÁÇÒÕÚËÕ (%s ÂÁÊÔ)!\n"
#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
-#: src/openssl.c:124
+#: src/openssl.c:121
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:211
+#: src/openssl.c:181
#, fuzzy
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÒÏÄÉÔØ PRNG × OpenSSL; ÐÒÏÔÏËÏÌ SSL ÏÔËÌÀÞÁÅÔÓÑ.\n"
+#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
+#. him about problems with the server's certificate.
+#: src/openssl.c:419
+msgid "ERROR"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:419
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:427
+#, c-format
+msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:458
+#, c-format
+msgid "%s: Certificate verification error for %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:498
+#, c-format
+msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
+msgstr ""
+
#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
#. that, insert the number of spaces equal to the number of
#. digits in the skipped amount in K.
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "õÄÁÌÑÅÔÓÑ %s, Ô.Ë. ÏÎ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÉÓËÌÀÞÅÎ.\n"
-#: src/res.c:548
+#: src/res.c:544
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ robots.txt; ÎÅ ÏÂÒÁÝÁÊÔÅ ×ÎÉÍÁÎÉÅ ÎÁ ÏÛÉÂËÉ.\n"
-#: src/retr.c:638
+#: src/retr.c:645
#, c-format
msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÒÁÚÂÏÒÁ URL ÐÒÏËÓÉ %s: %s\n"
-#: src/retr.c:646
+#: src/retr.c:653
#, c-format
msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
msgstr "ïÛÉÂËÁ × URL ÐÒÏËÓÉ %s: äÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ HTTP.\n"
-#: src/retr.c:731
+#: src/retr.c:738
#, c-format
msgid "%d redirections exceeded.\n"
msgstr "ðÒÅ×ÙÛÅÎÏ ÞÉÓÌÏ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÊ %d.\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Giving up.\n"
"\n"
"úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ.\n"
"\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Retrying.\n"
"\n"
"ðÏ×ÔÏÒ.\n"
"\n"
-#: src/url.c:642
+#: src/url.c:626
msgid "No error"
msgstr "îÅÔ ÏÛÉÂÏË"
-#: src/url.c:644
+#: src/url.c:628
msgid "Unsupported scheme"
msgstr "îÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÁÑ ÓÈÅÍÁ"
-#: src/url.c:646
+#: src/url.c:630
msgid "Empty host"
msgstr "ðÕÓÔÏÊ ÈÏÓÔ"
-#: src/url.c:648
+#: src/url.c:632
msgid "Bad port number"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÐÏÒÔÁ"
-#: src/url.c:650
+#: src/url.c:634
msgid "Invalid user name"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
-#: src/url.c:652
+#: src/url.c:636
msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
msgstr "îÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÙÅ ÞÉÓÌÏ×ÙÅ ÁÄÒÅÓÁ IPv6"
-#: src/url.c:654
+#: src/url.c:638
msgid "IPv6 addresses not supported"
msgstr "áÄÒÅÓÁ IPv6 ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ"
-#: src/url.c:656
+#: src/url.c:640
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÞÉÓÌÏ×ÏÊ ÁÄÒÅÓ IPv6"
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "òÁÂÏÔÁ ÐÒÏÄÏÌÖÁÅÔÓÑ × ÆÏÎÏ×ÏÍ ÒÅÖÉÍÅ, pid %d.\n"
-#: src/utils.c:390
+#: src/utils.c:394
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÒÁÚÏÒ×ÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÕÀ ÓÓÙÌËÕ `%s': %s\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU wget 1.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-28 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 09:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-04 22:01+0100\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: src/connect.c:200
+#: src/connect.c:199
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""
# , c-format
-#: src/connect.c:272
+#: src/connect.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Pripájam sa k %s[%s]:%hu... "
# , c-format
-#: src/connect.c:275
+#: src/connect.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Pripájam sa k %s:%hu... "
-#: src/connect.c:336
+#: src/connect.c:335
msgid "connected.\n"
msgstr "pripojené.\n"
msgid "Length: %s"
msgstr "Dĺžka: %s"
-#: src/ftp.c:232 src/http.c:1853
+#: src/ftp.c:232 src/http.c:1857
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:236 src/http.c:1857
+#: src/ftp.c:236 src/http.c:1861
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:240
+#: src/ftp.c:239
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (nie je smerodajné)\n"
# , c-format
#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:315
+#: src/ftp.c:314
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Prihlasujem sa ako %s ... "
-#: src/ftp.c:328 src/ftp.c:381 src/ftp.c:412 src/ftp.c:466 src/ftp.c:581
-#: src/ftp.c:632 src/ftp.c:662 src/ftp.c:724 src/ftp.c:792 src/ftp.c:856
-#: src/ftp.c:908
+#: src/ftp.c:327 src/ftp.c:373 src/ftp.c:402 src/ftp.c:454 src/ftp.c:566
+#: src/ftp.c:612 src/ftp.c:640 src/ftp.c:698 src/ftp.c:759 src/ftp.c:819
+#: src/ftp.c:866
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Server odpovedal chybne, uzatváram riadiace spojenie.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:334
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Úvodná odpoveď servera je chybná.\n"
-#: src/ftp.c:344 src/ftp.c:475 src/ftp.c:590 src/ftp.c:671 src/ftp.c:735
-#: src/ftp.c:803 src/ftp.c:867 src/ftp.c:919
+#: src/ftp.c:341 src/ftp.c:462 src/ftp.c:574 src/ftp.c:648 src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:769 src/ftp.c:829 src/ftp.c:876
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Nemôžem zapísať dáta, uzatváram riadiace spojenie.\n"
-#: src/ftp.c:351
+#: src/ftp.c:347
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Server odmieta prihlásenie.\n"
-#: src/ftp.c:358
+#: src/ftp.c:353
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Chyba pri prihlásení.\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:359
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Prihlásený!\n"
-#: src/ftp.c:390
+#: src/ftp.c:381
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Chyba servera, nie je možné zistiť typ systému.\n"
-#: src/ftp.c:400 src/ftp.c:711 src/ftp.c:775 src/ftp.c:822
+#: src/ftp.c:390 src/ftp.c:685 src/ftp.c:742 src/ftp.c:785
msgid "done. "
msgstr "hotovo. "
-#: src/ftp.c:454 src/ftp.c:611 src/ftp.c:646 src/ftp.c:891 src/ftp.c:942
+#: src/ftp.c:442 src/ftp.c:591 src/ftp.c:624 src/ftp.c:849 src/ftp.c:895
msgid "done.\n"
msgstr "hotovo.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:483
+#: src/ftp.c:469
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Neznámy typ `%c', uzatváram riadiace spojenie.\n"
-#: src/ftp.c:496
+#: src/ftp.c:481
msgid "done. "
msgstr "hotovo."
-#: src/ftp.c:502
+#: src/ftp.c:487
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD nie je potrebné.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:597
+#: src/ftp.c:580
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
"\n"
#. do not CWD
-#: src/ftp.c:615
+#: src/ftp.c:595
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD nie je potrebné.\n"
-#: src/ftp.c:678
+#: src/ftp.c:654
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Nemožno iniciovať prenos príkazom PASV.\n"
-#: src/ftp.c:682
+#: src/ftp.c:658
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Nemôžem analyzovať odpoveď na PASV.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "nemôžem sa pripojiť k %s:%hu: %s.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:753
+#: src/ftp.c:724
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Chyba pri operácii \"bind\" (%s).\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:730
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Neplatný PORT.\n"
-#: src/ftp.c:811
+#: src/ftp.c:776
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
"REST zlyhal, začínam odznova.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:876
+#: src/ftp.c:837
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
"\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:928
+#: src/ftp.c:884
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
#. what functions like unique_create typically do)
#. because we told the user we'd use this name.
#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:993 src/http.c:1909
+#: src/ftp.c:946 src/http.c:1913
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
# , c-format
-#: src/ftp.c:1055
+#: src/ftp.c:1008
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, uzatváram riadiace spojenie.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1063
+#: src/ftp.c:1016
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Dátové spojenie: %s; "
-#: src/ftp.c:1078
+#: src/ftp.c:1031
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Riadiace spojenie uzatvorené.\n"
-#: src/ftp.c:1096
+#: src/ftp.c:1049
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Prenos dát bol predčasne ukončený.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1161
+#: src/ftp.c:1114
#, c-format
msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
msgstr "Súbor `%s' je už tu, nebudem ho prenášať.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1225 src/http.c:2128
+#: src/ftp.c:1182 src/http.c:2130
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(pokus:%2d)"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1297 src/http.c:2409
+#: src/ftp.c:1252 src/http.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
"\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1339 src/main.c:946 src/recur.c:376 src/retr.c:835
+#: src/ftp.c:1294 src/main.c:948 src/recur.c:376 src/retr.c:842
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Odstraňujem %s.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1381
+#: src/ftp.c:1336
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "Zoznam súborov bude dočasne uložený v `%s'.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1396
+#: src/ftp.c:1351
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "Odstránené `%s'.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1431
+#: src/ftp.c:1386
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Hĺbka rekurzie %d prekročila maximálnu povolenú hĺbku %d.\n"
#. Remote file is older, file sizes can be compared and
#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1501
+#: src/ftp.c:1456
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr "Vzdialený súbor nie je novší ako miestny súbor `%s' -- neprenášam.\n"
#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1508
+#: src/ftp.c:1463
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
# , c-format
#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1515
+#: src/ftp.c:1470
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"Veľkosti se nezhodujú (miestny %ld) -- prenášam.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1533
+#: src/ftp.c:1488
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Neplatný názov symoblického odkazu, preskakujem.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1550
+#: src/ftp.c:1505
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1558
+#: src/ftp.c:1513
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Vytváram symbolický odkaz %s -> %s\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1568
+#: src/ftp.c:1523
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr ""
"Symbolické odkazy nie sú podporované, preskakujem symbolický odkaz `%s'.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1535
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Preskakujem adresár `%s'.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1589
+#: src/ftp.c:1544
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: neznámy/nepodporovaný typ súboru.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1616
+#: src/ftp.c:1571
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: časové značka súboru je porušená.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1644
+#: src/ftp.c:1599
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr ""
"Nebudem prenášať adresáre, pretože sme už v hĺbke %d (maximum je %d).\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1694
+#: src/ftp.c:1649
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr ""
"nebol určený na prechádzanie.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1760 src/ftp.c:1774
+#: src/ftp.c:1715 src/ftp.c:1729
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "Odmietam `%s'.\n"
#. No luck.
#. #### This message SUCKS. We should see what was the
#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1820
+#: src/ftp.c:1775
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Vzoru `%s' nič nezodpovedá.\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1886
+#: src/ftp.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "Výpis adresára v HTML formáte bol zapísaný do `%s' [%ld].\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1891
+#: src/ftp.c:1846
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "Výpis adresára v HTML formáte bol zapísaný do `%s'.\n"
msgstr "Neznáma chyba"
# , c-format
-#: src/host.c:757
+#: src/host.c:756
#, c-format
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Prevádzam %s na IP adresu... "
-#: src/host.c:801 src/host.c:830
+#: src/host.c:800 src/host.c:829
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "zlyhalo: %s.\n"
-#: src/host.c:810
+#: src/host.c:809
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr ""
-#: src/host.c:833
+#: src/host.c:832
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "zlyhalo: časový limit vypršal.\n"
-#: src/html-url.c:297
+#: src/html-url.c:298
#, c-format
msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
msgstr "%s: Nemôžem rozložiť neúplný odkaz %s.\n"
-#: src/http.c:373 src/http.c:1534
+#: src/http.c:373 src/http.c:1549
#, c-format
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "Požiadavku HTTP nebolo možné odoslať: %s.\n"
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr ""
-#: src/http.c:1194
+#: src/http.c:1198
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr ""
# , c-format
-#: src/http.c:1402
+#: src/http.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Používam existujúce spojenie s %s:%hu.\n"
-#: src/http.c:1464
+#: src/http.c:1479
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed writing to proxy: %s.\n"
msgstr "Požiadavku HTTP nebolo možné odoslať: %s.\n"
-#: src/http.c:1473
+#: src/http.c:1488
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Požiadavku HTTP nebolo možné odoslať: %s.\n"
-#: src/http.c:1493
+#: src/http.c:1508
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
# , c-format
-#: src/http.c:1540
+#: src/http.c:1555
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s požiadavka odoslaná, čakám na odpoveď... "
-#: src/http.c:1551
+#: src/http.c:1566
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "Neprišli žiadne dáta"
# , c-format
-#: src/http.c:1558
+#: src/http.c:1573
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Chyba (%s) pri čítaní hlavičiek.\n"
-#. If we have tried it already, then there is not point
-#. retrying it.
-#: src/http.c:1629
-msgid "Authorization failed.\n"
-msgstr "Autorizácia zlyhala.\n"
-
-#: src/http.c:1656
+#. If the authentication header is missing or
+#. unrecognized, there's no sense in retrying.
+#: src/http.c:1658
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Neznámy spôsob autentifikácie.\n"
-#: src/http.c:1689
+#: src/http.c:1682
+msgid "Authorization failed.\n"
+msgstr "Autorizácia zlyhala.\n"
+
+#: src/http.c:1696
msgid "Malformed status line"
msgstr "Odpoveď servera má skomolený stavový riadok"
-#: src/http.c:1691
+#: src/http.c:1698
msgid "(no description)"
msgstr "(bez popisu)"
# , c-format
-#: src/http.c:1762
+#: src/http.c:1769
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Presmerované na: %s%s\n"
-#: src/http.c:1763 src/http.c:1863
+#: src/http.c:1770 src/http.c:1867
msgid "unspecified"
msgstr "neudané"
-#: src/http.c:1764
+#: src/http.c:1771
msgid " [following]"
msgstr " [nasledujem]"
#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1817
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
#. No need to print this output if the body won't be
#. downloaded at all, or if the original server response is
#. printed.
-#: src/http.c:1843
+#: src/http.c:1847
msgid "Length: "
msgstr "Dĺžka: "
-#: src/http.c:1863
+#: src/http.c:1867
msgid "ignored"
msgstr "ignorované"
-#: src/http.c:2005
+#: src/http.c:2007
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Upozornenie: HTTP nepodporuje žolíkové znaky.\n"
# , c-format
#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
#. retrieve the file
-#: src/http.c:2040
+#: src/http.c:2042
#, c-format
msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
msgstr "Súbor `%s' sa nebude prenášať, je už tu.\n"
# , c-format
-#: src/http.c:2227
+#: src/http.c:2232
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Nemožno zapísať do `%s' (%s).\n"
-#: src/http.c:2236
+#. Another fatal error.
+#: src/http.c:2239
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Nepodarilo sa nadviazať SSL spojenie.\n"
# , c-format
-#: src/http.c:2246
+#: src/http.c:2248
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "CHYBA: Presmerovanie (%d) bez udanej novej adresy.\n"
msgstr "%s: WGETRC ukazuje na %s a ten neexistuje.\n"
# , c-format
-#: src/init.c:422 src/netrc.c:277
+#: src/init.c:433 src/netrc.c:277
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Nemožno prečítať %s (%s).\n"
# , c-format
-#: src/init.c:440 src/init.c:446
+#: src/init.c:451
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Chyba v %s na riadku %d.\n"
# , c-format
-#: src/init.c:478
+#: src/init.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: Chyba v %s na riadku %d.\n"
+
+# , c-format
+#: src/init.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: Chyba v %s na riadku %d.\n"
+
+# , c-format
+#: src/init.c:507
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Upozornenie: Systémový aj používateľov súbor wgetrc sú uložené v `%s'.\n"
# , c-format
-#: src/init.c:622
+#: src/init.c:661
#, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: Neplatný príkaz --execute `%s'\n"
# , c-format
-#: src/init.c:668
+#: src/init.c:707
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Neplatná logická hodnota `%s', použite `on' alebo `off'.\n"
# , c-format
-#: src/init.c:711
+#: src/init.c:750
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"
msgstr ""
"never.\n"
# , c-format
-#: src/init.c:728
+#: src/init.c:767
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Neplatné číslo `%s'.\n"
# , c-format
-#: src/init.c:959 src/init.c:978
+#: src/init.c:998 src/init.c:1017
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Neplatná hodnota bajtu `%s'.\n"
# , c-format
-#: src/init.c:1003
+#: src/init.c:1042
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Neplatný časový interval `%s'.\n"
# , c-format
-#: src/init.c:1057 src/init.c:1138 src/init.c:1233 src/init.c:1259
+#: src/init.c:1096 src/init.c:1186 src/init.c:1281 src/init.c:1306
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Neplatná hodnota `%s'.\n"
# , c-format
-#: src/init.c:1086
+#: src/init.c:1133
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Neplatná hlaavička `%s'.\n"
# , c-format
-#: src/init.c:1150
+#: src/init.c:1198
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Neplatný typ postupu `%s'.\n"
# , c-format
-#: src/init.c:1201
+#: src/init.c:1249
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"
msgstr "%s: %s: Neplatné obmedzenie `%s', použite `unix' alebo `windows'.\n"
-#: src/log.c:777
+#: src/log.c:806
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
#. can do but disable printing completely.
-#: src/log.c:787
+#: src/log.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s received.\n"
msgstr "Neprišli žiadne dáta"
-#: src/log.c:788
+#: src/log.c:817
#, c-format
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; vypínam protokolovanie.\n"
# , c-format
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:375
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Použitie: %s [VOĽBA]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:387
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"Parametre povinné pri dlhých voľbách sú povinné aj pre skrátené voľby.\n"
"\n"
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:389
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:391
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:393
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:395
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:397
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:401
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:403
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:405
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:406
+#: src/main.c:408
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:411
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:413
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:415
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:417
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:419
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:425
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:427
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:429
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:431
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:433
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:434
+#: src/main.c:436
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:436
+#: src/main.c:438
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:438
+#: src/main.c:440
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:443
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:445
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:447
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:449
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:451
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:453
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:455
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:457
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:459
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:461
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:463
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:465
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:469
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:469
+#: src/main.c:471
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:476
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:480
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:484
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:486
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:490
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "Adresár "
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:492
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:494
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:496
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:498
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:500
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:502
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:506
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:508
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:510
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:512
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:514
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:516
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:518
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:520
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:522
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:526
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:528
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:532
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:534
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:534
+#: src/main.c:536
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:542
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:547
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:549
msgid ""
-" --secure-protocol=PR choose SSL protocol, one of auto, SSLv2, "
-"SSLv3,\n"
-" and TLSv1.\n"
+" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
+" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:552
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:554
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:554
+#: src/main.c:556
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:558
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:560
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:562
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:564
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:566
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:568
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:573
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:575
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:577
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:579
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:581
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:583
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:585
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:587
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:591
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:593
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:593
+#: src/main.c:595
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:597
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:599
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:601
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:603
msgid ""
" -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:605
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:607
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:611
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:613
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:615
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:617
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:619
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:621
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:621
+#: src/main.c:623
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:625
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:627
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:629
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:631
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:631
+#: src/main.c:633
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:633
+#: src/main.c:635
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:639
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Správy o chybách a návrhy na vylepšenie zasielajte na adresu\n"
"sk>.\n"
# , c-format
-#: src/main.c:642
+#: src/main.c:644
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, program pre neinteraktívne sťahovanie súborov.\n"
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:658
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Autorské práva (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:660
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"alebo VHODNOSTI PRE URČITÝ ÚČEL. Ďaľšie podrobnosti hľadajte \n"
"vo Všeobecnej verejnej licencii GNU.\n"
-#: src/main.c:663
+#: src/main.c:665
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
# , c-format
#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:709 src/main.c:778 src/main.c:857
+#: src/main.c:711 src/main.c:780 src/main.c:859
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Príkaz `%s --help' vypíše viac volieb.\n"
# , c-format
-#: src/main.c:775
+#: src/main.c:777
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: neprípustná voľba -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:828
+#: src/main.c:830
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Nie je možné byť uhovorený a byť ticho zároveň.\n"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:836
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr "Nie je možné používať časové značky a nemazať pritom staré súbory.\n"
-#: src/main.c:842
+#: src/main.c:844
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
#. No URL specified.
-#: src/main.c:852
+#: src/main.c:854
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: chýba URL\n"
# , c-format
-#: src/main.c:961
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "V %s neboli nájdené URL.\n"
# , c-format
-#: src/main.c:970
+#: src/main.c:972
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Stiahnutych %s bajtov v %d súboroch\n"
# , c-format
-#: src/main.c:976
+#: src/main.c:978
#, c-format
msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
msgstr "PREKROČENÝ limit objemu stiahnutych dát (%s bajtov)!\n"
#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
-#: src/openssl.c:124
+#: src/openssl.c:121
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:211
+#: src/openssl.c:181
#, fuzzy
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "Nemôžem inicializovať OpenSSL PRNG; vypínam SSL.\n"
+#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
+#. him about problems with the server's certificate.
+#: src/openssl.c:419
+msgid "ERROR"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:419
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:427
+#, c-format
+msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:458
+#, c-format
+msgid "%s: Certificate verification error for %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:498
+#, c-format
+msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
+msgstr ""
+
# , c-format
#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
#. that, insert the number of spaces equal to the number of
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Odstraňujem %s, pretože by mal byť odmietnutý.\n"
-#: src/res.c:548
+#: src/res.c:544
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Načítavam robots.txt. Chybové hlásenia ignorujte, prosím.\n"
# , c-format
-#: src/retr.c:638
+#: src/retr.c:645
#, c-format
msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
msgstr "Chyba pri analýze proxy URL %s: %s\n"
# , c-format
-#: src/retr.c:646
+#: src/retr.c:653
#, c-format
msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
msgstr "Chyba v proxy URL %s: Musí byť HTTP.\n"
# , c-format
-#: src/retr.c:731
+#: src/retr.c:738
#, c-format
msgid "%d redirections exceeded.\n"
msgstr "Prekročený limit %d presmerovaní.\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Giving up.\n"
"\n"
"Vzdávam to.\n"
"\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Retrying.\n"
"\n"
"Skúšam znova.\n"
"\n"
-#: src/url.c:642
+#: src/url.c:626
msgid "No error"
msgstr "Bez chyby"
-#: src/url.c:644
+#: src/url.c:628
msgid "Unsupported scheme"
msgstr "Nepodporovaná schéma"
-#: src/url.c:646
+#: src/url.c:630
msgid "Empty host"
msgstr "Prázdny hostiteľ"
-#: src/url.c:648
+#: src/url.c:632
msgid "Bad port number"
msgstr "Zlé číslo portu"
-#: src/url.c:650
+#: src/url.c:634
msgid "Invalid user name"
msgstr "Neplatné meno používateľa"
-#: src/url.c:652
+#: src/url.c:636
msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
msgstr "Neukončená číselná adresa pre IPv6"
-#: src/url.c:654
+#: src/url.c:638
msgid "IPv6 addresses not supported"
msgstr "IPv6 adresy nie sú podporované"
-#: src/url.c:656
+#: src/url.c:640
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Neplatná číselná adresa IPv6"
msgstr "Pokračujem v behu na pozadí, pid %d.\n"
# , c-format
-#: src/utils.c:390
+#: src/utils.c:394
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "Nebolo možné odstrániť symbolický odkaz `%s': %s\n"
# -*- mode:po; coding:iso-latin-2; -*- Slovenian messages for GNU Wget
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Roman Maurer <roman.maurer@hermes.si>, 2001.
-# $Id: sl.po 1576 2005-04-28 10:21:55Z hniksic $
+# $Id: sl.po 1692 2005-06-06 19:52:34Z mtortonesi $
#
# Spremembe:
#
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.9-b5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-28 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 09:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-13 10:00+0200\n"
"Last-Translator: Roman Maurer <roman.maurer@hermes.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/connect.c:200
+#: src/connect.c:199
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:272
+#: src/connect.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Povezujem se na %s[%s]:%hu... "
-#: src/connect.c:275
+#: src/connect.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Povezujem se na %s:%hu... "
-#: src/connect.c:336
+#: src/connect.c:335
msgid "connected.\n"
msgstr "prikljuèen.\n"
msgid "Length: %s"
msgstr "Dol¾ina: %s"
-#: src/ftp.c:232 src/http.c:1853
+#: src/ftp.c:232 src/http.c:1857
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:236 src/http.c:1857
+#: src/ftp.c:236 src/http.c:1861
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:240
+#: src/ftp.c:239
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (neavtorizirana)\n"
#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:315
+#: src/ftp.c:314
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Prijavljam se kot %s ... "
-#: src/ftp.c:328 src/ftp.c:381 src/ftp.c:412 src/ftp.c:466 src/ftp.c:581
-#: src/ftp.c:632 src/ftp.c:662 src/ftp.c:724 src/ftp.c:792 src/ftp.c:856
-#: src/ftp.c:908
+#: src/ftp.c:327 src/ftp.c:373 src/ftp.c:402 src/ftp.c:454 src/ftp.c:566
+#: src/ftp.c:612 src/ftp.c:640 src/ftp.c:698 src/ftp.c:759 src/ftp.c:819
+#: src/ftp.c:866
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Napaèen odgovor, zapiram nadzorno povezavo.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:334
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Napaka v pozdravu stre¾nika.\n"
-#: src/ftp.c:344 src/ftp.c:475 src/ftp.c:590 src/ftp.c:671 src/ftp.c:735
-#: src/ftp.c:803 src/ftp.c:867 src/ftp.c:919
+#: src/ftp.c:341 src/ftp.c:462 src/ftp.c:574 src/ftp.c:648 src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:769 src/ftp.c:829 src/ftp.c:876
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Pisanje neuspe¹no, zapiram nadzorno povezavo.\n"
-#: src/ftp.c:351
+#: src/ftp.c:347
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Stre¾nik zavraèa prijavo.\n"
-#: src/ftp.c:358
+#: src/ftp.c:353
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Napaèna prijava.\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:359
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Prijavljen!\n"
-#: src/ftp.c:390
+#: src/ftp.c:381
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Napaka v stre¾niku, vrste sistema ni moè ugotoviti.\n"
-#: src/ftp.c:400 src/ftp.c:711 src/ftp.c:775 src/ftp.c:822
+#: src/ftp.c:390 src/ftp.c:685 src/ftp.c:742 src/ftp.c:785
msgid "done. "
msgstr "opravljeno. "
-#: src/ftp.c:454 src/ftp.c:611 src/ftp.c:646 src/ftp.c:891 src/ftp.c:942
+#: src/ftp.c:442 src/ftp.c:591 src/ftp.c:624 src/ftp.c:849 src/ftp.c:895
msgid "done.\n"
msgstr "konèano.\n"
-#: src/ftp.c:483
+#: src/ftp.c:469
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Neznan tip `%c', zapiram nadzorno zvezo.\n"
-#: src/ftp.c:496
+#: src/ftp.c:481
msgid "done. "
msgstr "opravljeno."
-#: src/ftp.c:502
+#: src/ftp.c:487
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD ni potreben.\n"
-#: src/ftp.c:597
+#: src/ftp.c:580
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
"\n"
#. do not CWD
-#: src/ftp.c:615
+#: src/ftp.c:595
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD ni zahtevan.\n"
-#: src/ftp.c:678
+#: src/ftp.c:654
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Ne morem zaèeti prenosa PASV.\n"
-#: src/ftp.c:682
+#: src/ftp.c:658
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Ne morem razèleniti odgovora PASV.\n"
-#: src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "ni se bilo moè povezati z %s:%hu: %s.\n"
-#: src/ftp.c:753
+#: src/ftp.c:724
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Napaka pri povezovanju (%s).\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:730
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Neveljaven PORT.\n"
-#: src/ftp.c:811
+#: src/ftp.c:776
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
"\n"
"REST neuspe¹en, zaèenjam znova.\n"
-#: src/ftp.c:876
+#: src/ftp.c:837
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
"Ni datoteke `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:928
+#: src/ftp.c:884
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
#. what functions like unique_create typically do)
#. because we told the user we'd use this name.
#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:993 src/http.c:1909
+#: src/ftp.c:946 src/http.c:1913
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:1055
+#: src/ftp.c:1008
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, zapiram nadzorno zvezo.\n"
-#: src/ftp.c:1063
+#: src/ftp.c:1016
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Podatkovna zveza: %s; "
-#: src/ftp.c:1078
+#: src/ftp.c:1031
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Nadzorna zveza prekinjena.\n"
-#: src/ftp.c:1096
+#: src/ftp.c:1049
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Prenos podatkov prekinjen.\n"
-#: src/ftp.c:1161
+#: src/ftp.c:1114
#, c-format
msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
msgstr "Datoteka `%s' ¾e obstaja, ne jemljem.\n"
-#: src/ftp.c:1225 src/http.c:2128
+#: src/ftp.c:1182 src/http.c:2130
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(posk:%2d)"
-#: src/ftp.c:1297 src/http.c:2409
+#: src/ftp.c:1252 src/http.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
"%s (%s) - `%s' posnet [%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1339 src/main.c:946 src/recur.c:376 src/retr.c:835
+#: src/ftp.c:1294 src/main.c:948 src/recur.c:376 src/retr.c:842
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Odstranjujem %s.\n"
-#: src/ftp.c:1381
+#: src/ftp.c:1336
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "Uporabljam `%s' kot zaèasno datoteko za izpis.\n"
-#: src/ftp.c:1396
+#: src/ftp.c:1351
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "Odstranil `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1431
+#: src/ftp.c:1386
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Globina rekurzije %d presega najveèjo dovoljeno %d.\n"
#. Remote file is older, file sizes can be compared and
#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1501
+#: src/ftp.c:1456
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr "Datoteka na stre¾niku ni novej¹a kot lokalna ,%s` -- ne prena¹am.\n"
#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1508
+#: src/ftp.c:1463
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
"\n"
#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1515
+#: src/ftp.c:1470
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"Velikosti se ne ujemata (lokalna %ld) -- prena¹am.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1533
+#: src/ftp.c:1488
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Neveljavno ime simbolne povezave, preskakujem.\n"
-#: src/ftp.c:1550
+#: src/ftp.c:1505
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"Obstaja ¾e pravilna simbolna povezava %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1558
+#: src/ftp.c:1513
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Ustvarjam simbolno povezavo %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1568
+#: src/ftp.c:1523
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "Povezave niso podprte, preskakujem simbolno povezavo `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1535
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Preskakujem imenik `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1589
+#: src/ftp.c:1544
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: neznana/nepodprta vrsta datoteke.\n"
-#: src/ftp.c:1616
+#: src/ftp.c:1571
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: okvarjena oznaèba èasa.\n"
-#: src/ftp.c:1644
+#: src/ftp.c:1599
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Ne jemljem imenikov, ker je globina %d (maksimalno %d).\n"
-#: src/ftp.c:1694
+#: src/ftp.c:1649
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Ne grem v `%s', ker je izkljuèen ali pa ni vkljuèen.\n"
-#: src/ftp.c:1760 src/ftp.c:1774
+#: src/ftp.c:1715 src/ftp.c:1729
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "Zavraèam `%s'.\n"
#. No luck.
#. #### This message SUCKS. We should see what was the
#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1820
+#: src/ftp.c:1775
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Ni zadetkov za vzorec `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1886
+#: src/ftp.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "Kazalo v HTML zapisal kot `%s' [%ld].\n"
-#: src/ftp.c:1891
+#: src/ftp.c:1846
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "Kazalo v HTML zapisal kot `%s'.\n"
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznana napaka"
-#: src/host.c:757
+#: src/host.c:756
#, c-format
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Razre¹uje se %s..."
-#: src/host.c:801 src/host.c:830
+#: src/host.c:800 src/host.c:829
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "spodletelo: %s.\n"
-#: src/host.c:810
+#: src/host.c:809
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr ""
-#: src/host.c:833
+#: src/host.c:832
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "spodletelo: zakasnitev.\n"
-#: src/html-url.c:297
+#: src/html-url.c:298
#, c-format
msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
msgstr "%s: Ni moè razre¹iti nepopolne povezave %s.\n"
-#: src/http.c:373 src/http.c:1534
+#: src/http.c:373 src/http.c:1549
#, c-format
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "Napaka pri pisanju zahteve HTTP: %s.\n"
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr ""
-#: src/http.c:1194
+#: src/http.c:1198
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1402
+#: src/http.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Znova uporabljam povezavo z %s:%hu.\n"
-#: src/http.c:1464
+#: src/http.c:1479
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed writing to proxy: %s.\n"
msgstr "Napaka pri pisanju zahteve HTTP: %s.\n"
-#: src/http.c:1473
+#: src/http.c:1488
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Napaka pri pisanju zahteve HTTP: %s.\n"
-#: src/http.c:1493
+#: src/http.c:1508
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
-#: src/http.c:1540
+#: src/http.c:1555
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s zahteva poslana, èakam odgovor... "
-#: src/http.c:1551
+#: src/http.c:1566
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "Brez sprejetih podatkov"
-#: src/http.c:1558
+#: src/http.c:1573
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Napaka pri branju glave (%s).\n"
-#. If we have tried it already, then there is not point
-#. retrying it.
-#: src/http.c:1629
-msgid "Authorization failed.\n"
-msgstr "Avtorizacija neuspe¹na.\n"
-
-#: src/http.c:1656
+#. If the authentication header is missing or
+#. unrecognized, there's no sense in retrying.
+#: src/http.c:1658
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Neznata metoda avtentifikacije.\n"
-#: src/http.c:1689
+#: src/http.c:1682
+msgid "Authorization failed.\n"
+msgstr "Avtorizacija neuspe¹na.\n"
+
+#: src/http.c:1696
msgid "Malformed status line"
msgstr "Zmalièena statusna linija"
-#: src/http.c:1691
+#: src/http.c:1698
msgid "(no description)"
msgstr "(brez opisa)"
-#: src/http.c:1762
+#: src/http.c:1769
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Polo¾aj: %s%s\n"
-#: src/http.c:1763 src/http.c:1863
+#: src/http.c:1770 src/http.c:1867
msgid "unspecified"
msgstr "nedoloèen"
-#: src/http.c:1764
+#: src/http.c:1771
msgid " [following]"
msgstr " [spremljam]"
#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1817
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
#. No need to print this output if the body won't be
#. downloaded at all, or if the original server response is
#. printed.
-#: src/http.c:1843
+#: src/http.c:1847
msgid "Length: "
msgstr "Dol¾ina: "
-#: src/http.c:1863
+#: src/http.c:1867
msgid "ignored"
msgstr "prezrta"
-#: src/http.c:2005
+#: src/http.c:2007
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Pozor: HTTP ne podpira d¾okerjev.\n"
#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
#. retrieve the file
-#: src/http.c:2040
+#: src/http.c:2042
#, c-format
msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
msgstr "Datoteka `%s' ¾e obstaja, ne jemljem.\n"
-#: src/http.c:2227
+#: src/http.c:2232
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Ne morem pisati v `%s' (%s).\n"
-#: src/http.c:2236
+#. Another fatal error.
+#: src/http.c:2239
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Povezave SSL ni bilo moè vzpostaviti.\n"
-#: src/http.c:2246
+#: src/http.c:2248
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "NAPAKA: Preusmeritev (%d) brez nove lokacije.\n"
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC ka¾e na %s, ki ne obstaja.\n"
-#: src/init.c:422 src/netrc.c:277
+#: src/init.c:433 src/netrc.c:277
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Ne morem prebrati %s (%s).\n"
-#: src/init.c:440 src/init.c:446
+#: src/init.c:451
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Napaka v %s na liniji %d.\n"
-#: src/init.c:478
+#: src/init.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: Napaka v %s na liniji %d.\n"
+
+#: src/init.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: Napaka v %s na liniji %d.\n"
+
+#: src/init.c:507
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr "%s: Pozor: sistemska in uporabnikova wgetrc ka¾eta na `%s'.\n"
-#: src/init.c:622
+#: src/init.c:661
#, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: Neveljaven ukaz --execute `%s'\n"
-#: src/init.c:668
+#: src/init.c:707
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Neveljavni booleov '%s', uporabite `on' ali `off'.\n"
-#: src/init.c:711
+#: src/init.c:750
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"
msgstr ""
"%s: %s: Neveljavni booleov '%s', uporabite ,always`, ,on`, ,off` ali ,"
"never`.\n"
-#: src/init.c:728
+#: src/init.c:767
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Neveljavno ¹tevilo `%s'\n"
-#: src/init.c:959 src/init.c:978
+#: src/init.c:998 src/init.c:1017
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Neveljavna vrednost bajta ,%s`\n"
-#: src/init.c:1003
+#: src/init.c:1042
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Neveljavno èasovno obdobje `%s'\n"
-#: src/init.c:1057 src/init.c:1138 src/init.c:1233 src/init.c:1259
+#: src/init.c:1096 src/init.c:1186 src/init.c:1281 src/init.c:1306
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Neveljavna vrednost '%s'\n"
-#: src/init.c:1086
+#: src/init.c:1133
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Neveljavna glava `%s'\n"
-#: src/init.c:1150
+#: src/init.c:1198
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Neveljavna vrsta napredka ,%s`\n"
-#: src/init.c:1201
+#: src/init.c:1249
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"
msgstr "%s: %s: Neveljavna omejitev `%s', uporabite `unix' ali `windows'.\n"
-#: src/log.c:777
+#: src/log.c:806
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
#. can do but disable printing completely.
-#: src/log.c:787
+#: src/log.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s received.\n"
msgstr "Brez sprejetih podatkov"
-#: src/log.c:788
+#: src/log.c:817
#, c-format
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; onemogoèeno bele¾enje.\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:375
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:387
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"Obvezni argumenti za dolge izbire so obvezni tudi za kratke izbire.\n"
"\n"
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:389
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:391
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:393
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:395
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:397
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:401
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:403
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:405
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:406
+#: src/main.c:408
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:411
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:413
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:415
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:417
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:419
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:425
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:427
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:429
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:431
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:433
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:434
+#: src/main.c:436
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:436
+#: src/main.c:438
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:438
+#: src/main.c:440
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:443
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:445
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:447
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:449
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:451
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:453
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:455
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:457
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:459
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:461
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:463
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:465
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:469
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:469
+#: src/main.c:471
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:476
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:480
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:484
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:486
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:490
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "Imenik "
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:492
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:494
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:496
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:498
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:500
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:502
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:506
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:508
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:510
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:512
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:514
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:516
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:518
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:520
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:522
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:526
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:528
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:532
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:534
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:534
+#: src/main.c:536
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:542
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:547
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:549
msgid ""
-" --secure-protocol=PR choose SSL protocol, one of auto, SSLv2, "
-"SSLv3,\n"
-" and TLSv1.\n"
+" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
+" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:552
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:554
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:554
+#: src/main.c:556
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:558
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:560
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:562
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:564
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:566
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:568
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:573
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:575
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:577
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:579
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:581
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:583
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:585
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:587
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:591
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:593
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:593
+#: src/main.c:595
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:597
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:599
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:601
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:603
msgid ""
" -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:605
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:607
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:611
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:613
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:615
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:617
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:619
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:621
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:621
+#: src/main.c:623
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:625
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:627
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:629
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:631
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:631
+#: src/main.c:633
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:633
+#: src/main.c:635
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:639
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Po¹iljajte poroèila o hro¹èih in predloge na <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:642
+#: src/main.c:644
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, orodje za neinteraktivno jemanje preko mre¾e.\n"
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:658
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:660
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"ZA DOLOÈEN NAMEN. Poglejte licenco GNU General Public License za "
"podrobnosti.\n"
-#: src/main.c:663
+#: src/main.c:665
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:709 src/main.c:778 src/main.c:857
+#: src/main.c:711 src/main.c:780 src/main.c:859
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Poskusite `%s --help' za veè izbir.\n"
-#: src/main.c:775
+#: src/main.c:777
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: nedovoljena izbira -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:828
+#: src/main.c:830
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Ne morem biti istoèasno izèrpen in tih.\n"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:836
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr "Ne morem istoèasno upo¹tevati èasa in prepisovati starih datotek.\n"
-#: src/main.c:842
+#: src/main.c:844
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
#. No URL specified.
-#: src/main.c:852
+#: src/main.c:854
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: manjka URL\n"
-#: src/main.c:961
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "V %s nisem na¹el nobenega URL.\n"
-#: src/main.c:970
+#: src/main.c:972
#, c-format
msgid ""
"\n"
"KONÈAL --%s--\n"
"Prenesel: %s bajtov v %d datotekah\n"
-#: src/main.c:976
+#: src/main.c:978
#, c-format
msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
msgstr "Kvota (%s bajtov) je PREKORAÈENA!\n"
#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
-#: src/openssl.c:124
+#: src/openssl.c:121
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:211
+#: src/openssl.c:181
#, fuzzy
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "Ni moè zasejati PRNG za OpenSSL; SSL onemogoèen.\n"
+#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
+#. him about problems with the server's certificate.
+#: src/openssl.c:419
+msgid "ERROR"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:419
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:427
+#, c-format
+msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:458
+#, c-format
+msgid "%s: Certificate verification error for %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:498
+#, c-format
+msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
+msgstr ""
+
#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
#. that, insert the number of spaces equal to the number of
#. digits in the skipped amount in K.
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Odstranjam %s, saj bi moral biti zavrnjen.\n"
-#: src/res.c:548
+#: src/res.c:544
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Nalagam robots.txt; prosim, prezrite napake.\n"
-#: src/retr.c:638
+#: src/retr.c:645
#, c-format
msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
msgstr "Napaka pri razèlenjevanju URL zastopnika %s: %s.\n"
-#: src/retr.c:646
+#: src/retr.c:653
#, c-format
msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
msgstr "Napaka v URL zastopnika %s: Mora biti HTTP.\n"
-#: src/retr.c:731
+#: src/retr.c:738
#, c-format
msgid "%d redirections exceeded.\n"
msgstr "%d preusmeritev prekoraèenih.\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Giving up.\n"
"\n"
"Odneham.\n"
"\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Retrying.\n"
"\n"
"Posku¹am ponovno.\n"
"\n"
-#: src/url.c:642
+#: src/url.c:626
msgid "No error"
msgstr "Brez napake"
-#: src/url.c:644
+#: src/url.c:628
msgid "Unsupported scheme"
msgstr "Nepodprta shema"
-#: src/url.c:646
+#: src/url.c:630
msgid "Empty host"
msgstr "Prazen gostitelj"
-#: src/url.c:648
+#: src/url.c:632
msgid "Bad port number"
msgstr "Slaba stevilka vrat"
-#: src/url.c:650
+#: src/url.c:634
msgid "Invalid user name"
msgstr "Neveljavno uporabnisko ime"
-#: src/url.c:652
+#: src/url.c:636
msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
msgstr "Neprekinjen ¹tevilski naslov IPv6"
-#: src/url.c:654
+#: src/url.c:638
msgid "IPv6 addresses not supported"
msgstr "Naslovi IPv6 niso podprti"
-#: src/url.c:656
+#: src/url.c:640
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Neveljaven ¹tevilski naslov IPv6"
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Nadaljujem v ozadju, pid %d.\n"
-#: src/utils.c:390
+#: src/utils.c:394
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "Ne morem odstraniti simbolne povezave `%s': %s\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-28 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 09:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-13 10:07-0500\n"
"Last-Translator: Aleksandar Jelenak <jelenak@netlinkplus.net>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/connect.c:200
+#: src/connect.c:199
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:272
+#: src/connect.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Повезујем се са %s[%s]:%hu... "
-#: src/connect.c:275
+#: src/connect.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Повезујем се са %s:%hu... "
-#: src/connect.c:336
+#: src/connect.c:335
msgid "connected.\n"
msgstr "повезано.\n"
msgid "Length: %s"
msgstr "Дужина: %s"
-#: src/ftp.c:232 src/http.c:1853
+#: src/ftp.c:232 src/http.c:1857
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:236 src/http.c:1857
+#: src/ftp.c:236 src/http.c:1861
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:240
+#: src/ftp.c:239
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (није поуздано)\n"
#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:315
+#: src/ftp.c:314
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Пријављујем се као %s ... "
-#: src/ftp.c:328 src/ftp.c:381 src/ftp.c:412 src/ftp.c:466 src/ftp.c:581
-#: src/ftp.c:632 src/ftp.c:662 src/ftp.c:724 src/ftp.c:792 src/ftp.c:856
-#: src/ftp.c:908
+#: src/ftp.c:327 src/ftp.c:373 src/ftp.c:402 src/ftp.c:454 src/ftp.c:566
+#: src/ftp.c:612 src/ftp.c:640 src/ftp.c:698 src/ftp.c:759 src/ftp.c:819
+#: src/ftp.c:866
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Грешка у одговору са сервера, затварам контролну везу.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:334
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Грешка у поздравној поруци са сервера.\n"
-#: src/ftp.c:344 src/ftp.c:475 src/ftp.c:590 src/ftp.c:671 src/ftp.c:735
-#: src/ftp.c:803 src/ftp.c:867 src/ftp.c:919
+#: src/ftp.c:341 src/ftp.c:462 src/ftp.c:574 src/ftp.c:648 src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:769 src/ftp.c:829 src/ftp.c:876
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Упис није успео, затварам контролну везу.\n"
-#: src/ftp.c:351
+#: src/ftp.c:347
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Сервер не дозвољава пријаву.\n"
-#: src/ftp.c:358
+#: src/ftp.c:353
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Пријава није исправна.\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:359
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Пријављен!\n"
-#: src/ftp.c:390
+#: src/ftp.c:381
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Грешка на серверу, не може се утврдити тип система.\n"
-#: src/ftp.c:400 src/ftp.c:711 src/ftp.c:775 src/ftp.c:822
+#: src/ftp.c:390 src/ftp.c:685 src/ftp.c:742 src/ftp.c:785
msgid "done. "
msgstr "обављено."
-#: src/ftp.c:454 src/ftp.c:611 src/ftp.c:646 src/ftp.c:891 src/ftp.c:942
+#: src/ftp.c:442 src/ftp.c:591 src/ftp.c:624 src/ftp.c:849 src/ftp.c:895
msgid "done.\n"
msgstr "готово.\n"
-#: src/ftp.c:483
+#: src/ftp.c:469
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Непознат тип `%c', затварам контролну везу.\n"
-#: src/ftp.c:496
+#: src/ftp.c:481
msgid "done. "
msgstr "обављено. "
-#: src/ftp.c:502
+#: src/ftp.c:487
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD није потребан.\n"
-#: src/ftp.c:597
+#: src/ftp.c:580
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
"\n"
#. do not CWD
-#: src/ftp.c:615
+#: src/ftp.c:595
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD није потребан.\n"
-#: src/ftp.c:678
+#: src/ftp.c:654
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Не може се покренути PASV пренос.\n"
-#: src/ftp.c:682
+#: src/ftp.c:658
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Одговор на PASV команду је нечитљив.\n"
-#: src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "не могу да се повежем на %s:%hu: %s\n"
-#: src/ftp.c:753
+#: src/ftp.c:724
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Грешка при повезивању (%s).\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:730
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Неисправан PORT.\n"
-#: src/ftp.c:811
+#: src/ftp.c:776
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
"\n"
"REST није успео, почињем из почетка.\n"
-#: src/ftp.c:876
+#: src/ftp.c:837
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
"Не постоји датотека „%s‟.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:928
+#: src/ftp.c:884
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
#. what functions like unique_create typically do)
#. because we told the user we'd use this name.
#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:993 src/http.c:1909
+#: src/ftp.c:946 src/http.c:1913
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:1055
+#: src/ftp.c:1008
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, затварам контролну везу.\n"
-#: src/ftp.c:1063
+#: src/ftp.c:1016
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Веза за податке: %s; "
-#: src/ftp.c:1078
+#: src/ftp.c:1031
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Затворена је контролна веза.\n"
-#: src/ftp.c:1096
+#: src/ftp.c:1049
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Пренос обустављен.\n"
-#: src/ftp.c:1161
+#: src/ftp.c:1114
#, c-format
msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
msgstr "Датотека „%s‟ већ постоји, не преузимам поново.\n"
-#: src/ftp.c:1225 src/http.c:2128
+#: src/ftp.c:1182 src/http.c:2130
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(пробајте:%2d)"
-#: src/ftp.c:1297 src/http.c:2409
+#: src/ftp.c:1252 src/http.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
"%s (%s) - „%s‟ снимљен [%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1339 src/main.c:946 src/recur.c:376 src/retr.c:835
+#: src/ftp.c:1294 src/main.c:948 src/recur.c:376 src/retr.c:842
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Уклањам %s.\n"
-#: src/ftp.c:1381
+#: src/ftp.c:1336
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "Користим „%s‟ као привремену датотеку за списак.\n"
-#: src/ftp.c:1396
+#: src/ftp.c:1351
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "Уклоњен „%s‟.\n"
-#: src/ftp.c:1431
+#: src/ftp.c:1386
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Дубина рекурзије %d је већа од максималне дубине: %d.\n"
#. Remote file is older, file sizes can be compared and
#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1501
+#: src/ftp.c:1456
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr "Удаљена датотека није новија од локалане „%s‟ -- не преузимам.\n"
#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1508
+#: src/ftp.c:1463
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
"\n"
#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1515
+#: src/ftp.c:1470
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"Величине се не поклапају (локална %ld) -- преузимам.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1533
+#: src/ftp.c:1488
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Неисправно име симболичке везе, прескачем.\n"
-#: src/ftp.c:1550
+#: src/ftp.c:1505
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"Већ имам исправну везу %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1558
+#: src/ftp.c:1513
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Правим везу %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1568
+#: src/ftp.c:1523
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "Симболичке везе нису подржане, прескачем везу „%s‟.\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1535
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Прескачем директоријум „%s‟.\n"
-#: src/ftp.c:1589
+#: src/ftp.c:1544
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: тип датотеке је непознат или није подржан.\n"
-#: src/ftp.c:1616
+#: src/ftp.c:1571
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: неисправно време.\n"
-#: src/ftp.c:1644
+#: src/ftp.c:1599
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Нећу преузети директоријуме пошто је дубина %d (највише %d).\n"
-#: src/ftp.c:1694
+#: src/ftp.c:1649
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Не спуштам се у „%s‟ пошто је занемарен.\n"
-#: src/ftp.c:1760 src/ftp.c:1774
+#: src/ftp.c:1715 src/ftp.c:1729
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "Одбијам „%s‟.\n"
#. No luck.
#. #### This message SUCKS. We should see what was the
#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1820
+#: src/ftp.c:1775
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Ниједна датотека не одговара шаблону „%s‟.\n"
-#: src/ftp.c:1886
+#: src/ftp.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "Списак је пребачен у HTML и записан у „%s‟ [%ld].\n"
-#: src/ftp.c:1891
+#: src/ftp.c:1846
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "Списак је пребачен у HTML и записан у „%s‟.\n"
msgid "Unknown error"
msgstr "Непозната грешка"
-#: src/host.c:757
+#: src/host.c:756
#, c-format
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Тражим %s... "
-#: src/host.c:801 src/host.c:830
+#: src/host.c:800 src/host.c:829
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "није успело: %s.\n"
-#: src/host.c:810
+#: src/host.c:809
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr ""
-#: src/host.c:833
+#: src/host.c:832
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "није успело: време је истекло.\n"
-#: src/html-url.c:297
+#: src/html-url.c:298
#, c-format
msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
msgstr "%s: Не може се утврдити шта значи непотпуна веза %s.\n"
-#: src/http.c:373 src/http.c:1534
+#: src/http.c:373 src/http.c:1549
#, c-format
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "HTTP захтев није успео: %s.\n"
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr ""
-#: src/http.c:1194
+#: src/http.c:1198
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1402
+#: src/http.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Поново користим везу са %s:%hu.\n"
-#: src/http.c:1464
+#: src/http.c:1479
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed writing to proxy: %s.\n"
msgstr "HTTP захтев није успео: %s.\n"
-#: src/http.c:1473
+#: src/http.c:1488
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "HTTP захтев није успео: %s.\n"
-#: src/http.c:1493
+#: src/http.c:1508
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
-#: src/http.c:1540
+#: src/http.c:1555
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s захтев је послат, чека се одговор... "
-#: src/http.c:1551
+#: src/http.c:1566
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "Подаци нису примљени"
-#: src/http.c:1558
+#: src/http.c:1573
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Грешка у читању (%s) у заглављима.\n"
-#. If we have tried it already, then there is not point
-#. retrying it.
-#: src/http.c:1629
-msgid "Authorization failed.\n"
-msgstr "Пријава није успела.\n"
-
-#: src/http.c:1656
+#. If the authentication header is missing or
+#. unrecognized, there's no sense in retrying.
+#: src/http.c:1658
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Начин пријаве није познат.\n"
-#: src/http.c:1689
+#: src/http.c:1682
+msgid "Authorization failed.\n"
+msgstr "Пријава није успела.\n"
+
+#: src/http.c:1696
msgid "Malformed status line"
msgstr "Неисправна статусна линија"
-#: src/http.c:1691
+#: src/http.c:1698
msgid "(no description)"
msgstr "(нема описа)"
-#: src/http.c:1762
+#: src/http.c:1769
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Место: %s%s\n"
-#: src/http.c:1763 src/http.c:1863
+#: src/http.c:1770 src/http.c:1867
msgid "unspecified"
msgstr "није наведено"
-#: src/http.c:1764
+#: src/http.c:1771
msgid " [following]"
msgstr " [пратим]"
#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1817
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
#. No need to print this output if the body won't be
#. downloaded at all, or if the original server response is
#. printed.
-#: src/http.c:1843
+#: src/http.c:1847
msgid "Length: "
msgstr "Дужина: "
-#: src/http.c:1863
+#: src/http.c:1867
msgid "ignored"
msgstr "занемарено"
-#: src/http.c:2005
+#: src/http.c:2007
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Упозорење: џокер знаци се не користе за HTTP.\n"
#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
#. retrieve the file
-#: src/http.c:2040
+#: src/http.c:2042
#, c-format
msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
msgstr "Датотека `%s' је већ ту, не преузима се поново.\n"
-#: src/http.c:2227
+#: src/http.c:2232
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Не може се писати у `%s' (%s).\n"
-#: src/http.c:2236
+#. Another fatal error.
+#: src/http.c:2239
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Не могу да успоставим SSL везу.\n"
-#: src/http.c:2246
+#: src/http.c:2248
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "ГРЕШКА: Преусмерење (%d) нема одредиште.\n"
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC помиње датотеку %s која не постоји.\n"
-#: src/init.c:422 src/netrc.c:277
+#: src/init.c:433 src/netrc.c:277
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Не може се прочитати %s (%s).\n"
-#: src/init.c:440 src/init.c:446
+#: src/init.c:451
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Грешка у %s на линији %d.\n"
-#: src/init.c:478
+#: src/init.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: Грешка у %s на линији %d.\n"
+
+#: src/init.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: Грешка у %s на линији %d.\n"
+
+#: src/init.c:507
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr "%s: Упозорење: И системски и корисников wgetrc показују на `%s'.\n"
-#: src/init.c:622
+#: src/init.c:661
#, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: Команда --execute није препозната: `%s'\n"
-#: src/init.c:668
+#: src/init.c:707
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Неисправна Булова вредност `%s', користите `on' или `off'.\n"
-#: src/init.c:711
+#: src/init.c:750
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"
msgstr ""
"%s: %s: Неисправна Булова вредност `%s', користите always, on, off, или "
"never.\n"
-#: src/init.c:728
+#: src/init.c:767
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Неисправан број `%s'.\n"
-#: src/init.c:959 src/init.c:978
+#: src/init.c:998 src/init.c:1017
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Неисправна вредност бајта `%s'\n"
-#: src/init.c:1003
+#: src/init.c:1042
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Неисправна ознака за период `%s'\n"
-#: src/init.c:1057 src/init.c:1138 src/init.c:1233 src/init.c:1259
+#: src/init.c:1096 src/init.c:1186 src/init.c:1281 src/init.c:1306
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Неисправна вредност `%s'.\n"
-#: src/init.c:1086
+#: src/init.c:1133
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Неисправно заглавље `%s'.\n"
-#: src/init.c:1150
+#: src/init.c:1198
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Неисправан тип индикатора напретка `%s'.\n"
-#: src/init.c:1201
+#: src/init.c:1249
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"
msgstr ""
"%s: %s: Неисправна ознака ограничења `%s', користите `unix' или `windows'.\n"
-#: src/log.c:777
+#: src/log.c:806
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
#. can do but disable printing completely.
-#: src/log.c:787
+#: src/log.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s received.\n"
msgstr "Подаци нису примљени"
-#: src/log.c:788
+#: src/log.c:817
#, c-format
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; искључујем дневник.\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:375
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:387
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"опције.\n"
"\n"
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:389
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:391
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:393
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:395
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:397
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:401
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:403
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:405
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:406
+#: src/main.c:408
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:411
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:413
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:415
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:417
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:419
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:425
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:427
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:429
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:431
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:433
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:434
+#: src/main.c:436
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:436
+#: src/main.c:438
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:438
+#: src/main.c:440
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:443
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:445
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:447
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:449
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:451
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:453
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:455
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:457
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:459
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:461
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:463
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:465
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:469
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:469
+#: src/main.c:471
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:476
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:480
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:484
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:486
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:490
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "Каталог "
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:492
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:494
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:496
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:498
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:500
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:502
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:506
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:508
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:510
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:512
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:514
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:516
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:518
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:520
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:522
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:526
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:528
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:532
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:534
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:534
+#: src/main.c:536
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:542
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:547
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:549
msgid ""
-" --secure-protocol=PR choose SSL protocol, one of auto, SSLv2, "
-"SSLv3,\n"
-" and TLSv1.\n"
+" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
+" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:552
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:554
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:554
+#: src/main.c:556
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:558
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:560
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:562
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:564
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:566
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:568
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:573
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:575
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:577
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:579
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:581
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:583
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:585
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:587
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:591
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:593
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:593
+#: src/main.c:595
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:597
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:599
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:601
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:603
msgid ""
" -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:605
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:607
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:611
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:613
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:615
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:617
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:619
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:621
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:621
+#: src/main.c:623
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:625
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:627
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:629
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:631
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:631
+#: src/main.c:633
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:633
+#: src/main.c:635
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:639
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Предлоге и извештаје о грешкама шаљите на <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:642
+#: src/main.c:644
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, програм за не-интерактивно преузимање датотека.\n"
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:658
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:660
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
-#: src/main.c:663
+#: src/main.c:665
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:709 src/main.c:778 src/main.c:857
+#: src/main.c:711 src/main.c:780 src/main.c:859
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Користите `%s --help' за више избора.\n"
-#: src/main.c:775
+#: src/main.c:777
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: неисправан избор -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:828
+#: src/main.c:830
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Не може се бити тих и детаљан у исто време.\n"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:836
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Не могу се мењати ознаке времена и истовремени не мењати старе датотеке.\n"
-#: src/main.c:842
+#: src/main.c:844
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
#. No URL specified.
-#: src/main.c:852
+#: src/main.c:854
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: недостаје URL\n"
-#: src/main.c:961
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Ниједан URL није нађен у %s.\n"
-#: src/main.c:970
+#: src/main.c:972
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ГОТОВО --%s--\n"
"Преузето: бајтова: %s, датотека: %d\n"
-#: src/main.c:976
+#: src/main.c:978
#, c-format
msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
msgstr "Прекорачен лимит за преузимање (бајтова: %s)!\n"
#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
-#: src/openssl.c:124
+#: src/openssl.c:121
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:211
+#: src/openssl.c:181
#, fuzzy
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "OpenSSL PRNG seed није постављен. Искључујем SSL.\n"
+#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
+#. him about problems with the server's certificate.
+#: src/openssl.c:419
+msgid "ERROR"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:419
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:427
+#, c-format
+msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:458
+#, c-format
+msgid "%s: Certificate verification error for %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:498
+#, c-format
+msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
+msgstr ""
+
#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
#. that, insert the number of spaces equal to the number of
#. digits in the skipped amount in K.
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Уклањам %s пошто је означен као нежељен.\n"
-#: src/res.c:548
+#: src/res.c:544
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Учитавам robots.txt; молим игноришите грешке ако се појаве.\n"
-#: src/retr.c:638
+#: src/retr.c:645
#, c-format
msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
msgstr "Грешка при очитавању заступниковог URL-а %s: %s.\n"
-#: src/retr.c:646
+#: src/retr.c:653
#, c-format
msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
msgstr "Фрешка у заступниковом URL-у %s: мора бити HTTP.\n"
-#: src/retr.c:731
+#: src/retr.c:738
#, c-format
msgid "%d redirections exceeded.\n"
msgstr "%d је превише преусмеравања.\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Giving up.\n"
"\n"
"Одустајем.\n"
"\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Retrying.\n"
"\n"
"Пробам поново.\n"
"\n"
-#: src/url.c:642
+#: src/url.c:626
msgid "No error"
msgstr "Нема грешке"
-#: src/url.c:644
+#: src/url.c:628
msgid "Unsupported scheme"
msgstr "Шаблон није подржан"
-#: src/url.c:646
+#: src/url.c:630
msgid "Empty host"
msgstr "Празна ознака рачунара"
-#: src/url.c:648
+#: src/url.c:632
msgid "Bad port number"
msgstr "Лоше наведен број порта"
-#: src/url.c:650
+#: src/url.c:634
msgid "Invalid user name"
msgstr "Лоше наведено корисничко име"
-#: src/url.c:652
+#: src/url.c:636
msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
msgstr "IPv6 адреса није исправно наведена"
-#: src/url.c:654
+#: src/url.c:638
msgid "IPv6 addresses not supported"
msgstr "IPv6 адресе нису подржане"
-#: src/url.c:656
+#: src/url.c:640
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Неисправна IPv6 нумеричка адреса"
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Настављам рад у позадини, ознака pid је %d.\n"
-#: src/utils.c:390
+#: src/utils.c:394
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "Неуспело брисање симболичке везе `%s': %s\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.9-b5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-28 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 09:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-24 17:40+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/connect.c:200
+#: src/connect.c:199
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:272
+#: src/connect.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Ansluter till %s[%s]:%hu... "
-#: src/connect.c:275
+#: src/connect.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Ansluter till %s:%hu... "
-#: src/connect.c:336
+#: src/connect.c:335
msgid "connected.\n"
msgstr "ansluten.\n"
msgid "Length: %s"
msgstr "Längd: %s"
-#: src/ftp.c:232 src/http.c:1853
+#: src/ftp.c:232 src/http.c:1857
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:236 src/http.c:1857
+#: src/ftp.c:236 src/http.c:1861
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:240
+#: src/ftp.c:239
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (ej auktoritativt)\n"
#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:315
+#: src/ftp.c:314
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Loggar in som %s... "
-#: src/ftp.c:328 src/ftp.c:381 src/ftp.c:412 src/ftp.c:466 src/ftp.c:581
-#: src/ftp.c:632 src/ftp.c:662 src/ftp.c:724 src/ftp.c:792 src/ftp.c:856
-#: src/ftp.c:908
+#: src/ftp.c:327 src/ftp.c:373 src/ftp.c:402 src/ftp.c:454 src/ftp.c:566
+#: src/ftp.c:612 src/ftp.c:640 src/ftp.c:698 src/ftp.c:759 src/ftp.c:819
+#: src/ftp.c:866
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Fel i serversvar, stänger styrförbindelse.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:334
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Fel i serverhälsning.\n"
-#: src/ftp.c:344 src/ftp.c:475 src/ftp.c:590 src/ftp.c:671 src/ftp.c:735
-#: src/ftp.c:803 src/ftp.c:867 src/ftp.c:919
+#: src/ftp.c:341 src/ftp.c:462 src/ftp.c:574 src/ftp.c:648 src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:769 src/ftp.c:829 src/ftp.c:876
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Skrivning misslyckades, stänger styrförbindelse.\n"
-#: src/ftp.c:351
+#: src/ftp.c:347
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Inloggning nekas av servern.\n"
-#: src/ftp.c:358
+#: src/ftp.c:353
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Felaktig inloggning.\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:359
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Inloggad!\n"
-#: src/ftp.c:390
+#: src/ftp.c:381
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Serverfel, kan inte avgöra systemtyp.\n"
-#: src/ftp.c:400 src/ftp.c:711 src/ftp.c:775 src/ftp.c:822
+#: src/ftp.c:390 src/ftp.c:685 src/ftp.c:742 src/ftp.c:785
msgid "done. "
msgstr "färdig. "
-#: src/ftp.c:454 src/ftp.c:611 src/ftp.c:646 src/ftp.c:891 src/ftp.c:942
+#: src/ftp.c:442 src/ftp.c:591 src/ftp.c:624 src/ftp.c:849 src/ftp.c:895
msgid "done.\n"
msgstr "färdig.\n"
-#: src/ftp.c:483
+#: src/ftp.c:469
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Typen \"%c\" är okänd, stänger styrförbindelse.\n"
-#: src/ftp.c:496
+#: src/ftp.c:481
msgid "done. "
msgstr "färdig. "
-#: src/ftp.c:502
+#: src/ftp.c:487
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD behövs inte.\n"
-#: src/ftp.c:597
+#: src/ftp.c:580
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
"\n"
#. do not CWD
-#: src/ftp.c:615
+#: src/ftp.c:595
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD behövs inte.\n"
-#: src/ftp.c:678
+#: src/ftp.c:654
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Kan inte initiera PASV-överföring.\n"
-#: src/ftp.c:682
+#: src/ftp.c:658
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Kan inte tolka PASV-svar.\n"
-#: src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "kunde inte ansluta till %s:%hu: %s\n"
-#: src/ftp.c:753
+#: src/ftp.c:724
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Bindningsfel (%s).\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:730
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Felaktig PORT.\n"
-#: src/ftp.c:811
+#: src/ftp.c:776
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
"\n"
"REST misslyckades, startar om från början.\n"
-#: src/ftp.c:876
+#: src/ftp.c:837
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
"Filen \"%s\" finns inte.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:928
+#: src/ftp.c:884
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
#. what functions like unique_create typically do)
#. because we told the user we'd use this name.
#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:993 src/http.c:1909
+#: src/ftp.c:946 src/http.c:1913
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:1055
+#: src/ftp.c:1008
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, stänger styrförbindelse.\n"
-#: src/ftp.c:1063
+#: src/ftp.c:1016
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Dataförbindelse: %s; "
-#: src/ftp.c:1078
+#: src/ftp.c:1031
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Styrförbindelse stängd.\n"
-#: src/ftp.c:1096
+#: src/ftp.c:1049
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Dataöverföring avbruten.\n"
-#: src/ftp.c:1161
+#: src/ftp.c:1114
#, c-format
msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
msgstr "Filen \"%s\" finns redan, hämtar inte.\n"
-#: src/ftp.c:1225 src/http.c:2128
+#: src/ftp.c:1182 src/http.c:2130
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(försök:%2d)"
-#: src/ftp.c:1297 src/http.c:2409
+#: src/ftp.c:1252 src/http.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
"%s (%s) - \"%s\" sparad [%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1339 src/main.c:946 src/recur.c:376 src/retr.c:835
+#: src/ftp.c:1294 src/main.c:948 src/recur.c:376 src/retr.c:842
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Tar bort %s.\n"
-#: src/ftp.c:1381
+#: src/ftp.c:1336
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "Använder \"%s\" som temporär listningsfil.\n"
-#: src/ftp.c:1396
+#: src/ftp.c:1351
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "Tog bort \"%s\".\n"
-#: src/ftp.c:1431
+#: src/ftp.c:1386
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Rekursionsdjupet %d överskred det maximala djupet %d.\n"
#. Remote file is older, file sizes can be compared and
#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1501
+#: src/ftp.c:1456
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"Filen på servern är inte nyare än lokala filen \"%s\" -- hämtar inte.\n"
#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1508
+#: src/ftp.c:1463
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
"\n"
#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1515
+#: src/ftp.c:1470
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"Storlekarna stämmer inte överens (lokal %ld) -- hämtar.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1533
+#: src/ftp.c:1488
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Ogiltig symbolisk länk, hoppar över.\n"
-#: src/ftp.c:1550
+#: src/ftp.c:1505
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"En korrekt symbolisk länk %s -> %s finns redan.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1558
+#: src/ftp.c:1513
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Skapar symbolisk länk %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1568
+#: src/ftp.c:1523
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "Symboliska länkar stöds inte, hoppar över symboliska länken \"%s\".\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1535
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Hoppar över katalogen \"%s\".\n"
-#: src/ftp.c:1589
+#: src/ftp.c:1544
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: okänd filtyp/filtypen stöds inte.\n"
-#: src/ftp.c:1616
+#: src/ftp.c:1571
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: felaktig tidsstämpel.\n"
-#: src/ftp.c:1644
+#: src/ftp.c:1599
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Hämtar inte kataloger eftersom djupet är %d (max %d).\n"
-#: src/ftp.c:1694
+#: src/ftp.c:1649
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Går inte ner till \"%s\" eftersom det är undantaget/inte ingår.\n"
-#: src/ftp.c:1760 src/ftp.c:1774
+#: src/ftp.c:1715 src/ftp.c:1729
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "Förkastar \"%s\".\n"
#. No luck.
#. #### This message SUCKS. We should see what was the
#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1820
+#: src/ftp.c:1775
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Inga träffar med mönstret \"%s\".\n"
-#: src/ftp.c:1886
+#: src/ftp.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "Skrev HTML-iserat index till \"%s\" [%ld].\n"
-#: src/ftp.c:1891
+#: src/ftp.c:1846
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "Skrev HTML-iserat index till \"%s\".\n"
msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt fel"
-#: src/host.c:757
+#: src/host.c:756
#, c-format
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Slår upp %s... "
-#: src/host.c:801 src/host.c:830
+#: src/host.c:800 src/host.c:829
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "misslyckades: %s.\n"
-#: src/host.c:810
+#: src/host.c:809
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr ""
-#: src/host.c:833
+#: src/host.c:832
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "misslyckades: gjorde time-out.\n"
-#: src/html-url.c:297
+#: src/html-url.c:298
#, c-format
msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
msgstr "%s: Kan inte slå upp den ofullständiga länken %s.\n"
-#: src/http.c:373 src/http.c:1534
+#: src/http.c:373 src/http.c:1549
#, c-format
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "Misslyckades med att skriva HTTP-begäran: %s.\n"
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr ""
-#: src/http.c:1194
+#: src/http.c:1198
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1402
+#: src/http.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Återanvänder anslutning till %s:%hu.\n"
-#: src/http.c:1464
+#: src/http.c:1479
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed writing to proxy: %s.\n"
msgstr "Misslyckades med att skriva HTTP-begäran: %s.\n"
-#: src/http.c:1473
+#: src/http.c:1488
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Misslyckades med att skriva HTTP-begäran: %s.\n"
-#: src/http.c:1493
+#: src/http.c:1508
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
-#: src/http.c:1540
+#: src/http.c:1555
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s-begäran skickad, väntar på svar... "
-#: src/http.c:1551
+#: src/http.c:1566
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "Ingen data mottagen"
-#: src/http.c:1558
+#: src/http.c:1573
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Läsfel (%s) i huvuden.\n"
-#. If we have tried it already, then there is not point
-#. retrying it.
-#: src/http.c:1629
-msgid "Authorization failed.\n"
-msgstr "Auktorisering misslyckades.\n"
-
-#: src/http.c:1656
+#. If the authentication header is missing or
+#. unrecognized, there's no sense in retrying.
+#: src/http.c:1658
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Okänd autentiseringsmetod.\n"
-#: src/http.c:1689
+#: src/http.c:1682
+msgid "Authorization failed.\n"
+msgstr "Auktorisering misslyckades.\n"
+
+#: src/http.c:1696
msgid "Malformed status line"
msgstr "Felaktig statusrad"
-#: src/http.c:1691
+#: src/http.c:1698
msgid "(no description)"
msgstr "(ingen beskrivning)"
-#: src/http.c:1762
+#: src/http.c:1769
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Adress: %s%s\n"
-#: src/http.c:1763 src/http.c:1863
+#: src/http.c:1770 src/http.c:1867
msgid "unspecified"
msgstr "ospecifierat"
-#: src/http.c:1764
+#: src/http.c:1771
msgid " [following]"
msgstr " [följer]"
#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1817
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
#. No need to print this output if the body won't be
#. downloaded at all, or if the original server response is
#. printed.
-#: src/http.c:1843
+#: src/http.c:1847
msgid "Length: "
msgstr "Längd: "
-#: src/http.c:1863
+#: src/http.c:1867
msgid "ignored"
msgstr "ignorerad"
-#: src/http.c:2005
+#: src/http.c:2007
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Varning: jokertecken stöds inte i HTTP.\n"
#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
#. retrieve the file
-#: src/http.c:2040
+#: src/http.c:2042
#, c-format
msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
msgstr "Filen \"%s\" finns redan där, hämtar inte.\n"
-#: src/http.c:2227
+#: src/http.c:2232
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Kan inte skriva till \"%s\" (%s).\n"
-#: src/http.c:2236
+#. Another fatal error.
+#: src/http.c:2239
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Kan inte etablera en SSL-anslutning.\n"
-#: src/http.c:2246
+#: src/http.c:2248
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "FEL: Omdirigering (%d) utan adress.\n"
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC pekar till %s som inte finns.\n"
-#: src/init.c:422 src/netrc.c:277
+#: src/init.c:433 src/netrc.c:277
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Kan inte läsa %s (%s).\n"
-#: src/init.c:440 src/init.c:446
+#: src/init.c:451
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Fel i %s vid rad %d.\n"
-#: src/init.c:478
+#: src/init.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: Fel i %s vid rad %d.\n"
+
+#: src/init.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: PROGRAMFEL: kommandot \"%s\" är okänt, värde \"%s\".\n"
+
+#: src/init.c:507
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Varning: Både systemets och användarens wgetrc pekar till \"%s\".\n"
-#: src/init.c:622
+#: src/init.c:661
#, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: --execute-kommandot \"%s\" är ogiltigt\n"
-#: src/init.c:668
+#: src/init.c:707
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use `on' or `off'.\n"
msgstr ""
"%s: %s: Booleska värdet \"%s\" är ogiltigt, använd \"on\" eller \"off\".\n"
-#: src/init.c:711
+#: src/init.c:750
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"
msgstr ""
"%s: %s: Booleska värdet \"%s\" är ogiltigt, använd \"always\", \"on\", \"off"
"\" eller \"never\".\n"
-#: src/init.c:728
+#: src/init.c:767
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Talet \"%s\" är ogiltigt.\n"
-#: src/init.c:959 src/init.c:978
+#: src/init.c:998 src/init.c:1017
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Bytevärdet \"%s\" är ogiltigt.\n"
-#: src/init.c:1003
+#: src/init.c:1042
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Tidsperioden \"%s\" är ogiltig.\n"
-#: src/init.c:1057 src/init.c:1138 src/init.c:1233 src/init.c:1259
+#: src/init.c:1096 src/init.c:1186 src/init.c:1281 src/init.c:1306
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Värdet \"%s\" är ogiltigt.\n"
-#: src/init.c:1086
+#: src/init.c:1133
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Huvudet \"%s\" är ogiltigt.\n"
-#: src/init.c:1150
+#: src/init.c:1198
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Förloppstypen \"%s\" är ogiltig.\n"
-#: src/init.c:1201
+#: src/init.c:1249
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"
msgstr ""
"%s: %s: Begränsningen \"%s\" är ogiltig, använd \"unix\" eller \"windows\".\n"
-#: src/log.c:777
+#: src/log.c:806
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
#. can do but disable printing completely.
-#: src/log.c:787
+#: src/log.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s received.\n"
msgstr "Ingen data mottagen"
-#: src/log.c:788
+#: src/log.c:817
#, c-format
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; deaktiverar loggning.\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:375
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:387
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"korta.\n"
"\n"
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:389
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:391
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:393
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:395
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:397
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:401
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:403
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:405
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:406
+#: src/main.c:408
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:411
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:413
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:415
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:417
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:419
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:425
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:427
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:429
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:431
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:433
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:434
+#: src/main.c:436
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:436
+#: src/main.c:438
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:438
+#: src/main.c:440
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:443
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:445
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:447
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:449
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:451
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:453
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:455
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:457
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:459
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:461
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:463
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:465
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:469
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:469
+#: src/main.c:471
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:476
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:480
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:484
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:486
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:490
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "Katalog "
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:492
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:494
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:496
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:498
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:500
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:502
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:506
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:508
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:510
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:512
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:514
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:516
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:518
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:520
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:522
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:526
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:528
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:532
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:534
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:534
+#: src/main.c:536
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:542
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:547
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:549
msgid ""
-" --secure-protocol=PR choose SSL protocol, one of auto, SSLv2, "
-"SSLv3,\n"
-" and TLSv1.\n"
+" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
+" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:552
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:554
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:554
+#: src/main.c:556
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:558
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:560
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:562
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:564
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:566
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:568
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:573
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:575
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:577
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:579
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:581
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:583
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:585
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:587
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:591
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:593
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:593
+#: src/main.c:595
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:597
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:599
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:601
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:603
msgid ""
" -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:605
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:607
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:611
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:613
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:615
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:617
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:619
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:621
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:621
+#: src/main.c:623
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:625
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:627
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:629
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:631
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:631
+#: src/main.c:633
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:633
+#: src/main.c:635
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:639
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Skicka felrapporter och förslag till <bug-wget@gnu.org>.\n"
"Skicka anmärkningar på översättningar till <sv@li.org>.\n"
-#: src/main.c:642
+#: src/main.c:644
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, en icke-interaktiv nätverkshämtare.\n"
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:658
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright © 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:660
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"om SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU\n"
"General Public License för ytterligare information.\n"
-#: src/main.c:663
+#: src/main.c:665
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:709 src/main.c:778 src/main.c:857
+#: src/main.c:711 src/main.c:780 src/main.c:859
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Prova \"%s --help\" för fler alternativ.\n"
-#: src/main.c:775
+#: src/main.c:777
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: ogiltig flagga -- \"-n%c\"\n"
-#: src/main.c:828
+#: src/main.c:830
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Kan inte vara utförlig och tyst på samma gång.\n"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:836
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr "Kan inte tidsstämpla och inte skriva över gamla filer på samma gång.\n"
-#: src/main.c:842
+#: src/main.c:844
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
#. No URL specified.
-#: src/main.c:852
+#: src/main.c:854
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: URL saknas\n"
-#: src/main.c:961
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Inga URL:er hittade i %s.\n"
-#: src/main.c:970
+#: src/main.c:972
#, c-format
msgid ""
"\n"
"FÄRDIG --%s--\n"
"Hämtade: %s byte i %d filer\n"
-#: src/main.c:976
+#: src/main.c:978
#, c-format
msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
msgstr "Hämtningsgräns (%s byte) ÖVERSKRIDEN!\n"
#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
-#: src/openssl.c:124
+#: src/openssl.c:121
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:211
+#: src/openssl.c:181
#, fuzzy
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "Kunde inte så OpenSSL PRNG; deaktiverar SSL.\n"
+#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
+#. him about problems with the server's certificate.
+#: src/openssl.c:419
+msgid "ERROR"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:419
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:427
+#, c-format
+msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:458
+#, c-format
+msgid "%s: Certificate verification error for %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:498
+#, c-format
+msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
+msgstr ""
+
#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
#. that, insert the number of spaces equal to the number of
#. digits in the skipped amount in K.
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Tar bort %s eftersom den skulle ha avvisats.\n"
-#: src/res.c:548
+#: src/res.c:544
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Läser in robots.txt; ignorera fel.\n"
-#: src/retr.c:638
+#: src/retr.c:645
#, c-format
msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
msgstr "Fel vid tolkning av proxy-URL %s: %s.\n"
-#: src/retr.c:646
+#: src/retr.c:653
#, c-format
msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
msgstr "Fel i proxy-URL %s: Måste vara HTTP.\n"
-#: src/retr.c:731
+#: src/retr.c:738
#, c-format
msgid "%d redirections exceeded.\n"
msgstr "%d omdirigeringar överskreds.\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Giving up.\n"
"\n"
"Ger upp.\n"
"\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Retrying.\n"
"\n"
"Försöker igen.\n"
"\n"
-#: src/url.c:642
+#: src/url.c:626
msgid "No error"
msgstr "Inget fel"
-#: src/url.c:644
+#: src/url.c:628
msgid "Unsupported scheme"
msgstr "Schemat stöds inte"
-#: src/url.c:646
+#: src/url.c:630
msgid "Empty host"
msgstr "Tom värd"
-#: src/url.c:648
+#: src/url.c:632
msgid "Bad port number"
msgstr "Felaktigt portnummer"
-#: src/url.c:650
+#: src/url.c:634
msgid "Invalid user name"
msgstr "Ogiltigt användarnamn"
-#: src/url.c:652
+#: src/url.c:636
msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
msgstr "Oavslutad numerisk IPv6-adress"
-#: src/url.c:654
+#: src/url.c:638
msgid "IPv6 addresses not supported"
msgstr "IPv6-adresser stöds inte"
-#: src/url.c:656
+#: src/url.c:640
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Ogiltig numerisk IPv6-adress"
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Fortsätter i bakgrunden, pid %d.\n"
-#: src/utils.c:390
+#: src/utils.c:394
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "Misslyckades med att ta bort symboliska länken \"%s\": %s\n"
#~ msgid "Syntax error in Set-Cookie at character `%c'.\n"
#~ msgstr "Syntaxfel i \"Set-Cookie\" vid tecknet \"%c\".\n"
-#~ msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
-#~ msgstr "%s: PROGRAMFEL: kommandot \"%s\" är okänt, värde \"%s\".\n"
-
#~ msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n"
#~ msgstr "%s: %s: Kan inte konvertera \"%s\" till en IP-adress.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.10-b1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-12 11:00-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 09:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-15 19:39+0300\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Length: %s"
msgstr "Uzunluk: %s"
-#: src/ftp.c:232 src/http.c:1859
+#: src/ftp.c:232 src/http.c:1857
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ", %s (%s) kalan"
-#: src/ftp.c:236 src/http.c:1863
+#: src/ftp.c:236 src/http.c:1861
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ", %s kalan"
-#: src/ftp.c:240
+#: src/ftp.c:239
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (yetkin değil)\n"
#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:315
+#: src/ftp.c:314
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "%s olarak oturuma giriliyor ... "
-#: src/ftp.c:328 src/ftp.c:374 src/ftp.c:403 src/ftp.c:455 src/ftp.c:567
-#: src/ftp.c:613 src/ftp.c:641 src/ftp.c:699 src/ftp.c:760 src/ftp.c:820
-#: src/ftp.c:867
+#: src/ftp.c:327 src/ftp.c:373 src/ftp.c:402 src/ftp.c:454 src/ftp.c:566
+#: src/ftp.c:612 src/ftp.c:640 src/ftp.c:698 src/ftp.c:759 src/ftp.c:819
+#: src/ftp.c:866
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Sunucu yanıtında hata, kontrol bağlantısı kapatılıyor.\n"
-#: src/ftp.c:335
+#: src/ftp.c:334
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Sunucu karşılama iletisinde hata.\n"
-#: src/ftp.c:342 src/ftp.c:463 src/ftp.c:575 src/ftp.c:649 src/ftp.c:709
-#: src/ftp.c:770 src/ftp.c:830 src/ftp.c:877
+#: src/ftp.c:341 src/ftp.c:462 src/ftp.c:574 src/ftp.c:648 src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:769 src/ftp.c:829 src/ftp.c:876
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Yazma başarısız, kontrol bağlantısı kapatılıyor.\n"
-#: src/ftp.c:348
+#: src/ftp.c:347
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Sunucu oturum açmayı reddetti.\n"
-#: src/ftp.c:354
+#: src/ftp.c:353
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Oturum açma başarısız.\n"
-#: src/ftp.c:360
+#: src/ftp.c:359
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Oturum açıldı!\n"
-#: src/ftp.c:382
+#: src/ftp.c:381
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Sunucu hatası, sistem türü saptanamadı.\n"
-#: src/ftp.c:391 src/ftp.c:686 src/ftp.c:743 src/ftp.c:786
+#: src/ftp.c:390 src/ftp.c:685 src/ftp.c:742 src/ftp.c:785
msgid "done. "
msgstr "tamam. "
-#: src/ftp.c:443 src/ftp.c:592 src/ftp.c:625 src/ftp.c:850 src/ftp.c:896
+#: src/ftp.c:442 src/ftp.c:591 src/ftp.c:624 src/ftp.c:849 src/ftp.c:895
msgid "done.\n"
msgstr "tamam.\n"
-#: src/ftp.c:470
+#: src/ftp.c:469
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Tür `%c' bilinmiyor, kontrol bağlantısı kapatılıyor.\n"
-#: src/ftp.c:482
+#: src/ftp.c:481
msgid "done. "
msgstr "tamam. "
-#: src/ftp.c:488
+#: src/ftp.c:487
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD gereksiz.\n"
-#: src/ftp.c:581
+#: src/ftp.c:580
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
"\n"
#. do not CWD
-#: src/ftp.c:596
+#: src/ftp.c:595
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD gerekli değil.\n"
-#: src/ftp.c:655
+#: src/ftp.c:654
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "PASV aktarımı başlatılamadı.\n"
-#: src/ftp.c:659
+#: src/ftp.c:658
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "PASV yanıtı çözümlenemedi.\n"
-#: src/ftp.c:677
+#: src/ftp.c:676
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "bağlanılamadı: %s:%d: %s\n"
-#: src/ftp.c:725
+#: src/ftp.c:724
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Bağlanma hatası (%s).\n"
-#: src/ftp.c:731
+#: src/ftp.c:730
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "PORT geçersiz.\n"
-#: src/ftp.c:777
+#: src/ftp.c:776
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
"\n"
"REST başarısız, baştan başlanıyor.\n"
-#: src/ftp.c:838
+#: src/ftp.c:837
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
"`%s' diye bir dosya yok.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:885
+#: src/ftp.c:884
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
#. what functions like unique_create typically do)
#. because we told the user we'd use this name.
#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:947 src/http.c:1915
+#: src/ftp.c:946 src/http.c:1913
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr "%s birden ortaya çıktı.\n"
-#: src/ftp.c:1009
+#: src/ftp.c:1008
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, kontrol bağlantısı kapatılıyor.\n"
-#: src/ftp.c:1017
+#: src/ftp.c:1016
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Veri bağlantısı: %s; "
-#: src/ftp.c:1032
+#: src/ftp.c:1031
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Kontrol bağlantısı kapatıldı.\n"
-#: src/ftp.c:1050
+#: src/ftp.c:1049
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Veri aktarımı kesildi.\n"
-#: src/ftp.c:1115
+#: src/ftp.c:1114
#, c-format
msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
msgstr "`%s' dosyası zaten var, alınmayacak.\n"
-#: src/ftp.c:1179 src/http.c:2132
+#: src/ftp.c:1182 src/http.c:2130
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(deneme: %2d)"
-#: src/ftp.c:1249 src/http.c:2406
+#: src/ftp.c:1252 src/http.c:2409
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
"%s (%s) - `%s' kaydedildi [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1291 src/main.c:948 src/recur.c:376 src/retr.c:842
+#: src/ftp.c:1294 src/main.c:948 src/recur.c:376 src/retr.c:842
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "%s kaldırılıyor.\n"
-#: src/ftp.c:1333
+#: src/ftp.c:1336
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "Listeleme için geçici dosya olarak `%s' kullanılıyor.\n"
-#: src/ftp.c:1348
+#: src/ftp.c:1351
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "`%s' kaldırıldı.\n"
-#: src/ftp.c:1383
+#: src/ftp.c:1386
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Yineleme derinliği %d aşıldı. En fazla derinlik %d.\n"
#. Remote file is older, file sizes can be compared and
#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1453
+#: src/ftp.c:1456
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"\n"
#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1460
+#: src/ftp.c:1463
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
"\n"
#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1467
+#: src/ftp.c:1470
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"Uzunlukları aynı değil (bizdeki %s), -- alınıyor.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1485
+#: src/ftp.c:1488
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Sembolik bağın ismi geçersiz, atlanıyor.\n"
-#: src/ftp.c:1502
+#: src/ftp.c:1505
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"Zaten doğru sembolik bağ var: %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1510
+#: src/ftp.c:1513
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Sembolik bağ oluşturuluyor: %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1520
+#: src/ftp.c:1523
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "Sembolik bağ desteklenmiyor. `%s' sembolik bağı atlanıyor.\n"
-#: src/ftp.c:1532
+#: src/ftp.c:1535
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "`%s' dizini atlanıyor.\n"
-#: src/ftp.c:1541
+#: src/ftp.c:1544
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: bilinmeyen/desteklenmeyen dosya türü.\n"
-#: src/ftp.c:1568
+#: src/ftp.c:1571
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: zaman damgası bozuk.\n"
-#: src/ftp.c:1596
+#: src/ftp.c:1599
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "%d derinliğindeki dizinler alınamayacak (en çok %d)\n"
-#: src/ftp.c:1646
+#: src/ftp.c:1649
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Dışlanan/izin-verilmeyen olarak `%s' e inilmiyor.\n"
-#: src/ftp.c:1712 src/ftp.c:1726
+#: src/ftp.c:1715 src/ftp.c:1729
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "`%s' reddediliyor.\n"
#. No luck.
#. #### This message SUCKS. We should see what was the
#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1772
+#: src/ftp.c:1775
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "`%s' kalıbına uygun sonuç gelmedi.\n"
-#: src/ftp.c:1838
+#: src/ftp.c:1841
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "HTMLeştirilmiş indeks `%s' e yazıldı [%s].\n"
-#: src/ftp.c:1843
+#: src/ftp.c:1846
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "HTMLeştirilmiş indeks `%s' e yazıldı.\n"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: seçenek `-W %s' argümansız kullanılır\n"
-#: src/host.c:370
+#: src/host.c:371
msgid "Unknown host"
msgstr "Bilinmeyen makine"
#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
#. circumstances.
-#: src/host.c:374
+#: src/host.c:375
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr "İsim çözümlemesinde geçici bir hata oluştu"
-#: src/host.c:376
+#: src/host.c:377
msgid "Unknown error"
msgstr "Hata anlaşılamadı"
-#: src/host.c:755
+#: src/host.c:756
#, c-format
msgid "Resolving %s... "
msgstr "%s çözümleniyor... "
-#: src/host.c:799 src/host.c:828
+#: src/host.c:800 src/host.c:829
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "olmadı: %s.\n"
-#: src/host.c:808
+#: src/host.c:809
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr "olmadı: Makinenin bir IPv4/IPv6 adresi yok.\n"
-#: src/host.c:831
+#: src/host.c:832
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "olmadı: zamanaşımı.\n"
msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
msgstr "%s: İçi boş %s bağı çözümlenemez.\n"
-#: src/http.c:373 src/http.c:1545
+#: src/http.c:373 src/http.c:1549
#, c-format
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "HTTP isteğini yazma başarısız: %s.\n"
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr "Başlıklar eksik, HTTP/0.9 olduğu varsayılıyor"
-#: src/http.c:1194
+#: src/http.c:1198
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr "Ne olduğu belirsiz hatalardan dolayı SSL iptal ediliyor.\n"
-#: src/http.c:1413
+#: src/http.c:1417
#, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Bağlantı tekrar kullanılıyor: %s:%d.\n"
-#: src/http.c:1475
+#: src/http.c:1479
#, c-format
msgid "Failed writing to proxy: %s.\n"
msgstr "Vekile yazılamadı: %s.\n"
-#: src/http.c:1484
+#: src/http.c:1488
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Vekilin yanıtı okunamadı: %s\n"
-#: src/http.c:1504
+#: src/http.c:1508
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr "Vekil tünellenemedi: %s"
-#: src/http.c:1551
+#: src/http.c:1555
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s isteği gönderildi, yanıt bekleniyor... "
-#: src/http.c:1562
+#: src/http.c:1566
msgid "No data received.\n"
msgstr "Hiçbir veri alınmadı.\n"
-#: src/http.c:1569
+#: src/http.c:1573
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Başlıklar okunurken hata (%s).\n"
#. If the authentication header is missing or
#. unrecognized, there's no sense in retrying.
-#: src/http.c:1657
+#: src/http.c:1658
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Kimlik tanımlama şeması bilinmiyor.\n"
-#: src/http.c:1681
+#: src/http.c:1682
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Yetkilendirme başarısız.\n"
-#: src/http.c:1695
+#: src/http.c:1696
msgid "Malformed status line"
msgstr "Durum satırı bozuk"
-#: src/http.c:1697
+#: src/http.c:1698
msgid "(no description)"
msgstr "(açıklama yok)"
-#: src/http.c:1768
+#: src/http.c:1769
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Yer: %s%s\n"
-#: src/http.c:1769 src/http.c:1869
+#: src/http.c:1770 src/http.c:1867
msgid "unspecified"
msgstr "belirtilmeyen"
-#: src/http.c:1770
+#: src/http.c:1771
msgid " [following]"
msgstr " [izleyen]"
#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:1819
+#: src/http.c:1817
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
#. No need to print this output if the body won't be
#. downloaded at all, or if the original server response is
#. printed.
-#: src/http.c:1849
+#: src/http.c:1847
msgid "Length: "
msgstr "Uzunluk: "
-#: src/http.c:1869
+#: src/http.c:1867
msgid "ignored"
msgstr "yoksayıldı"
-#: src/http.c:2009
+#: src/http.c:2007
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Uyarı: HTTP ile genel arama karakterleri kullanılamaz.\n"
#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
#. retrieve the file
-#: src/http.c:2044
+#: src/http.c:2042
#, c-format
msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
msgstr "`%s' zaten var, alınmayacak.\n"
-#: src/http.c:2229
+#: src/http.c:2232
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "`%s'e yazılamadı (%s).\n"
#. Another fatal error.
-#: src/http.c:2236
+#: src/http.c:2239
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "SSL bağlantısı kurulamıyor.\n"
-#: src/http.c:2245
+#: src/http.c:2248
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "HATA: Yönlendirmede (%d) yer belirtilmemiş.\n"
-#: src/http.c:2275
+#: src/http.c:2278
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s HATA %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2288
+#: src/http.c:2291
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Last-modified başlığı kayıp -- zaman damgası kapatıldı.\n"
-#: src/http.c:2296
+#: src/http.c:2299
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "Last-modified başlığı geçersiz -- zaman damgası yoksayıldı.\n"
-#: src/http.c:2319
+#: src/http.c:2322
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
"Sunucudaki dosya yerel dosya %s'den daha yeni değil -- alınmayacak.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2327
+#: src/http.c:2330
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Uzunlukları aynı değil (bizdeki %s), -- alınıyor.\n"
-#: src/http.c:2332
+#: src/http.c:2335
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Uzak dosya daha yeni, alınıyor.\n"
-#: src/http.c:2374
+#: src/http.c:2377
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
"%s (%s) - `%s' kaydedildi [%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2431
+#: src/http.c:2434
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - %s baytta bağlantı kesildi. "
-#: src/http.c:2440
+#: src/http.c:2443
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s])\n"
"%s (%s) - `%s' kaydedildi [%s/%s])\n"
"\n"
-#: src/http.c:2466
+#: src/http.c:2469
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s/%s. "
msgstr "%s (%s) - %s/%s baytta bağlantı kesildi. "
-#: src/http.c:2480
+#: src/http.c:2483
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - %s. baytta okuma hatası (%s)."
-#: src/http.c:2490
+#: src/http.c:2493
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - %s/%s baytta okuma hatası (%s). "
#: src/init.c:507
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
-msgstr "%s: Uyarı: Sistem ve kullanıcı wgetrc dosyalarının her ikisi de %s gösteriyor.\n"
+msgstr ""
+"%s: Uyarı: Sistem ve kullanıcı wgetrc dosyalarının her ikisi de %s "
+"gösteriyor.\n"
#: src/init.c:661
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: `%s'süre olarak geçersiz.\n"
-#: src/init.c:1096 src/init.c:1177 src/init.c:1272 src/init.c:1297
+#: src/init.c:1096 src/init.c:1186 src/init.c:1281 src/init.c:1306
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: `%s' değer olarak geçersiz.\n"
-#: src/init.c:1125
+#: src/init.c:1133
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: `%s' başlok olarak geçersiz.\n"
-#: src/init.c:1189
+#: src/init.c:1198
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: İşlem türü `%s' geçersiz.\n"
-#: src/init.c:1240
+#: src/init.c:1249
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"
msgstr "%s: %s: `%s' sınırlaması geçersiz, `unix' ya da `windows' kullanın.\n"
-#: src/log.c:796
+#: src/log.c:806
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
#. can do but disable printing completely.
-#: src/log.c:806
+#: src/log.c:816
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s alındı.\n"
-#: src/log.c:807
+#: src/log.c:817
#, c-format
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; giriş iptalediliyor.\n"
#: src/main.c:397
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
-msgstr " -e, --execute=KOMUT `.wgetrc' tarzı bir komut çalıştırmak için.\n"
+msgstr ""
+" -e, --execute=KOMUT `.wgetrc' tarzı bir komut çalıştırmak için.\n"
#: src/main.c:401
msgid "Logging and input file:\n"
#: src/main.c:411
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
-msgstr " -q, --quiet hiçbir bilgi verilmez (sessiz çalışma).\n"
+msgstr ""
+" -q, --quiet hiçbir bilgi verilmez (sessiz çalışma).\n"
#: src/main.c:413
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr " -v, --verbose ayrıtılı bilgi verilir (öntanımlıdır).\n"
#: src/main.c:415
-msgid " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
+msgid ""
+" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr " -nv, --no-verbose daha az ayrıntılı bilgi verilir.\n"
#: src/main.c:417
#: src/main.c:419
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
-msgstr " -F, --force-html girdi dosyasının HTML olduğu varsayılır.\n"
+msgstr ""
+" -F, --force-html girdi dosyasının HTML olduğu varsayılır.\n"
#: src/main.c:421
-msgid " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
+msgid ""
+" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
" -B, --base=ADRES -F -i DOSYA kullanımındaki göreli bağların\n"
" önüne konacak ADRES\n"
msgstr "İndirme:\n"
#: src/main.c:427
-msgid " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 unlimits).\n"
+msgid ""
+" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
+"unlimits).\n"
msgstr " -t, --tries=SAYI yineleme SAYIsı (0: sınırsız).\n"
#: src/main.c:429
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
-msgstr " --retry-connrefused bağlantı reddedilse bile yeniden dener.\n"
+msgstr ""
+" --retry-connrefused bağlantı reddedilse bile yeniden dener.\n"
#: src/main.c:431
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr " -nc, --no-clobber Mevcut dosyalar tekrar indirilmez.\n"
#: src/main.c:436
-msgid " -c, --continue resume getting a partially-downloaded file.\n"
+msgid ""
+" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
+"file.\n"
msgstr ""
" -c, --continue dosya yarım kalmışsa kaldığı yerden devam\n"
" ettirilir.\n"
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
-msgstr " -N, --timestamping mevcuttan daha yeni olmayan dosyalar indirilmez.\n"
+msgstr ""
+" -N, --timestamping mevcuttan daha yeni olmayan dosyalar "
+"indirilmez.\n"
#: src/main.c:443
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
#: src/main.c:445
msgid " --spider don't download anything.\n"
-msgstr " --spider hiçbir şey indirilmez (araştırma kipi).\n"
+msgstr ""
+" --spider hiçbir şey indirilmez (araştırma kipi).\n"
#: src/main.c:447
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
#: src/main.c:449
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
-msgstr " --dns-timeout=SÜRE saniye cinsinden isim çözümleme SÜREsi.\n"
+msgstr ""
+" --dns-timeout=SÜRE saniye cinsinden isim çözümleme SÜREsi.\n"
#: src/main.c:451
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
-msgstr " --connect-timeout=SÜRE saniye cinsinden bağlantı zamanaşımı SÜREsi\n"
+msgstr ""
+" --connect-timeout=SÜRE saniye cinsinden bağlantı zamanaşımı SÜREsi\n"
#: src/main.c:453
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
-msgstr " --read-timeout=SÜRE saniye cinsinden okuma zamanaşımı SÜREsi\n"
+msgstr ""
+" --read-timeout=SÜRE saniye cinsinden okuma zamanaşımı SÜREsi\n"
#: src/main.c:455
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
" SÜREsi\n"
#: src/main.c:457
-msgid " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a retrieval.\n"
+msgid ""
+" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
+"retrieval.\n"
msgstr ""
" --waitretry=BSÜRE saniye cinsinden alımın yinelenmesini bekleme\n"
" SÜREsi\n"
#: src/main.c:459
-msgid " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between retrievals.\n"
+msgid ""
+" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
+"retrievals.\n"
msgstr ""
-" --random-wait alımlar arasında 0 ile 2*BSÜRE saniye arasında\n"
+" --random-wait alımlar arasında 0 ile 2*BSÜRE saniye "
+"arasında\n"
" bekleme yapar.\n"
#: src/main.c:461
msgstr " -Q, --quota=SAYI alım kotasını SAYIya ayarlar.\n"
#: src/main.c:467
-msgid " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local host.\n"
+msgid ""
+" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
+"host.\n"
msgstr ""
" --bind-address=ADRES makinenizin adresi (isim ya da IP) olarak bu\n"
" ADRES gösterilir.\n"
msgstr " --no-dns-cache isim çözümlemesi kayıtları tutulmaz.\n"
#: src/main.c:473
-msgid " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS allows.\n"
+msgid ""
+" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
+"allows.\n"
msgstr ""
" --restrict-file-names=İŞLETİM-SİSTEMİ\n"
" dosya ismi uzunluğunu İŞLETİM-SİSTEMİnin izin\n"
#: src/main.c:480
msgid ""
-" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified family,\n"
+" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
+"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-" --prefer-family=AİLE ilk bağlantı belirtilen AİLEdeki adrese yapılır.\n"
+" --prefer-family=AİLE ilk bağlantı belirtilen AİLEdeki adrese "
+"yapılır.\n"
" IPv6, IPv4 ya da none belirtilebilir.\n"
#: src/main.c:484
" kullanılır.\n"
#: src/main.c:486
-msgid " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
+msgid ""
+" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
" --password=PAROLA ftp ve http kullanıcı parolası olarak bu\n"
" PAROLA kullanılır.\n"
#: src/main.c:500
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
-msgstr " -P, --directory-prefix=DİZİN dosyalar belirtilen DİZİN altına kaydedilir.\n"
+msgstr ""
+" -P, --directory-prefix=DİZİN dosyalar belirtilen DİZİN altına "
+"kaydedilir.\n"
#: src/main.c:502
-msgid " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory components.\n"
-msgstr " --cut-dirs=SAYI belirtilen SAYIda uzak dizin bileşeni yoksayılır\n"
+msgid ""
+" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
+"components.\n"
+msgstr ""
+" --cut-dirs=SAYI belirtilen SAYIda uzak dizin bileşeni "
+"yoksayılır\n"
#: src/main.c:506
msgid "HTTP options:\n"
#: src/main.c:512
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
-msgstr " --no-cache sunucu-arabellekli veriye izin verilmez.\n"
+msgstr ""
+" --no-cache sunucu-arabellekli veriye izin verilmez.\n"
#: src/main.c:514
-msgid " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
-msgstr " -E, --html-extension HTML belgeler `.html' uzantılı kaydedilir.\n"
+msgid ""
+" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
+msgstr ""
+" -E, --html-extension HTML belgeler `.html' uzantılı kaydedilir.\n"
#: src/main.c:516
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
-msgstr " --ignore-length `Content-Length' başlık alanı yoksayılır.\n"
+msgstr ""
+" --ignore-length `Content-Length' başlık alanı yoksayılır.\n"
#: src/main.c:518
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
" vekil kullanıcı PAROLASI.\n"
#: src/main.c:524
-msgid " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP request.\n"
+msgid ""
+" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
+"request.\n"
msgstr ""
" --referer=ADRES HTTP isteğinde `Referer: ADRES' başlığı\n"
" kullanılır.\n"
msgstr " --save-headers HTTP başlıkları dosyaya kaydedilir.\n"
#: src/main.c:528
-msgid " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
+msgid ""
+" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr " -U, --user-agent=AJAN Wget/SÜRÜM yerine AJAN kullanılır.\n"
#: src/main.c:530
-msgid " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent connections).\n"
-msgstr " --no-http-keep-alive HTTP keep-alive (sürekli bağlantı) iptal edilir.\n"
+msgid ""
+" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
+"connections).\n"
+msgstr ""
+" --no-http-keep-alive HTTP keep-alive (sürekli bağlantı) iptal "
+"edilir.\n"
#: src/main.c:532
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
#: src/main.c:534
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
-msgstr " --load-cookies=DOSYA çerezler oturumdan önce DOSYAdan yüklenir.\n"
+msgstr ""
+" --load-cookies=DOSYA çerezler oturumdan önce DOSYAdan yüklenir.\n"
#: src/main.c:536
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
-msgstr " --save-cookies=DOSYA çerezler oturumdan sonra DOSYAya kaydedilir.\n"
+msgstr ""
+" --save-cookies=DOSYA çerezler oturumdan sonra DOSYAya kaydedilir.\n"
#: src/main.c:538
-msgid " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) cookies.\n"
-msgstr " --keep-session-cookies çerezleri sadece oturum için yükler ve kaydeder\n"
+msgid ""
+" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
+"cookies.\n"
+msgstr ""
+" --keep-session-cookies çerezleri sadece oturum için yükler ve "
+"kaydeder\n"
#: src/main.c:540
-msgid " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the data.\n"
+msgid ""
+" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
+"data.\n"
msgstr ""
" --post-data=DİZGE POST yöntemi kullanılır; veri olarak DİZGE\n"
" gönderilir.\n"
#: src/main.c:542
-msgid " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
+msgid ""
+" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
" --post-file=DOSYA POST yöntemi kullanılır; veri olarak DOSYA\n"
" içeriği gönderilir\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
" --secure-protocol=PR güvenlik protokolü belirtilir;\n"
-" auto, SSLv2, SSLv3 veya TLSv1 belirtilebilir.\n"
+" auto, SSLv2, SSLv3 veya TLSv1 "
+"belirtilebilir.\n"
#: src/main.c:552
-msgid " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
+msgid ""
+" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr " --no-check-certificate sunucu sertifikası doğrulatılmaz.\n"
#: src/main.c:554
#: src/main.c:562
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
-msgstr " --ca-certificate=DOSYA sertifika yetkilisinin (CA) bohçası için DOSYA.\n"
+msgstr ""
+" --ca-certificate=DOSYA sertifika yetkilisinin (CA) bohçası için "
+"DOSYA.\n"
#: src/main.c:564
-msgid " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is stored.\n"
-msgstr " --ca-directory=DİZİN sertifika yetkilisinin (CA) çırpılarının yeri.\n"
+msgid ""
+" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
+"stored.\n"
+msgstr ""
+" --ca-directory=DİZİN sertifika yetkilisinin (CA) çırpılarının "
+"yeri.\n"
#: src/main.c:566
-msgid " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL PRNG.\n"
+msgid ""
+" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
+"PRNG.\n"
msgstr ""
" --random-file=DOSYA SSL PRNG'sini tohumlamak için rasgele veri\n"
" içeren DOSYA.\n"
#: src/main.c:568
-msgid " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random data.\n"
+msgid ""
+" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
+"data.\n"
msgstr ""
" --egd-file=DOSYA EGD soketini isimlendirmek için rasgele veri\n"
" içeren DOSYA.\n"
#: src/main.c:581
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
-msgstr " --no-glob FTP dosya ismi arama kalıpları kullanılmaz.\n"
+msgstr ""
+" --no-glob FTP dosya ismi arama kalıpları kullanılmaz.\n"
#: src/main.c:583
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr " --no-passive-ftp \"passive\" aktarım kipini iptal eder.\n"
#: src/main.c:585
-msgid " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not dir).\n"
+msgid ""
+" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
+"dir).\n"
msgstr ""
" --retr-symlinks alt dizinlerdeki sembolik bağlı dosyalar\n"
" (dizinler değil) alınır.\n"
msgstr " -r, --recursive ne varsa indirilir.\n"
#: src/main.c:595
-msgid " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for infinite).\n"
+msgid ""
+" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
+"infinite).\n"
msgstr ""
" -l, --level=SAYI inilecek azami dizin derinliği\n"
" (sonsuz için inf veya 0 belirtin).\n"
#: src/main.c:597
-msgid " --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
+msgid ""
+" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
" --delete-after indirilen dosyaları indirdikten sonra siler.\n"
" (tabii ki yerel)\n"
#: src/main.c:599
-msgid " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local files.\n"
+msgid ""
+" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
+"files.\n"
msgstr ""
" -k, --convert-links sembolik bağlar değil bağ ismiyle hedefin\n"
" içeriği indirilir.\n"
#: src/main.c:601
-msgid " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
+msgid ""
+" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
" -K, --backup-converted dosyayı dönüştürmeden önce .orig uzantılı\n"
" yedeğini alır.\n"
#: src/main.c:603
-msgid " -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
-msgstr " -m, --mirror -r -N -l inf -nr seçenekleri için kısayol.\n"
+msgid ""
+" -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
+msgstr ""
+" -m, --mirror -r -N -l inf -nr seçenekleri için kısayol.\n"
#: src/main.c:605
-msgid " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML page.\n"
+msgid ""
+" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
+"page.\n"
msgstr ""
" -p, --page-requisites HTML sayfada gösterilmesi gerekli herşeyi\n"
" (resimler, v.s.) indirir.\n"
#: src/main.c:607
-msgid " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML comments.\n"
-msgstr " --strict-comments HTML açıklama alanlarında belirtime uyulur.\n"
+msgid ""
+" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
+"comments.\n"
+msgstr ""
+" --strict-comments HTML açıklama alanlarında belirtime uyulur.\n"
#: src/main.c:611
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr "Ne varsa indirmede kabul/red seçenekleri:\n"
#: src/main.c:613
-msgid " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted extensions.\n"
+msgid ""
+" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
+"extensions.\n"
msgstr ""
-" -A, --accept=LISTE izin verilecek dosya uzatılarının virgül ayraçlı\n"
+" -A, --accept=LISTE izin verilecek dosya uzatılarının virgül "
+"ayraçlı\n"
" listesi\n"
#: src/main.c:615
-msgid " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected extensions.\n"
+msgid ""
+" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
+"extensions.\n"
msgstr ""
-" -R, --reject=LISTE reddedilecek dosya uzatılarının virgül ayraçlı\n"
+" -R, --reject=LISTE reddedilecek dosya uzatılarının virgül "
+"ayraçlı\n"
" listesi\n"
#: src/main.c:617
-msgid " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted domains.\n"
+msgid ""
+" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
+"domains.\n"
msgstr ""
-" -D, --domains=LISTE izin verilecek alan isimlerinin virgül ayraçlı\n"
+" -D, --domains=LISTE izin verilecek alan isimlerinin virgül "
+"ayraçlı\n"
" listesi\n"
#: src/main.c:619
-msgid " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected domains.\n"
+msgid ""
+" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
+"domains.\n"
msgstr ""
" --exclude-domains=LISTE\n"
" reddedilecek alan isimlerinin virgül ayraçlı\n"
" listesi\n"
#: src/main.c:621
-msgid " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
+msgid ""
+" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr " --follow-ftp HTML belgelerdeki FTP bağları izlenir.\n"
#: src/main.c:623
-msgid " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML tags.\n"
+msgid ""
+" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
+"tags.\n"
msgstr ""
" --follow-tags=LISTE izin verilen HTML etiketlerinin virgül\n"
" ayraçlı listesi.\n"
#: src/main.c:625
-msgid " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML tags.\n"
+msgid ""
+" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
+"tags.\n"
msgstr ""
" --ignore-tags=LISTE yoksayılacak HTML etiketlerinin virgül\n"
" ayraçlı listesi.\n"
#: src/main.c:627
-msgid " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
-msgstr " -H, --span-hosts rastlandıkça başka makinelerdekilerde alınır.\n"
+msgid ""
+" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
+msgstr ""
+" -H, --span-hosts rastlandıkça başka makinelerdekilerde alınır.\n"
#: src/main.c:629
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
" dışlanacak dizinlerin listesi.\n"
#: src/main.c:635
-msgid " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
+msgid ""
+" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr " -np, --no-parent üst dizine çıkılmaz.\n"
#: src/main.c:639
#: src/netrc.c:385
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
-msgstr "%s: %s:%d: uyarı: herhangi bir makina isminden önce \"%s\" dizgeciği görünüyor\n"
+msgstr ""
+"%s: %s:%d: uyarı: herhangi bir makina isminden önce \"%s\" dizgeciği "
+"görünüyor\n"
#: src/netrc.c:416
#, c-format
#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
#. him about problems with the server's certificate.
-#: src/openssl.c:404
+#: src/openssl.c:419
msgid "ERROR"
msgstr "HATA"
-#: src/openssl.c:404
+#: src/openssl.c:419
msgid "WARNING"
msgstr "DİKKAT"
-#: src/openssl.c:412
+#: src/openssl.c:427
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: %s tarafından sunulun böyle bir sertifika yok.\n"
-#: src/openssl.c:434
+#: src/openssl.c:458
#, c-format
msgid "%s: Certificate verification error for %s: %s\n"
msgstr "%s: %s için sertifika doğrulama hatası: %s\n"
-#: src/openssl.c:457
+#: src/openssl.c:485
#, c-format
-msgid "%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
-msgstr "%s: sertifikadaki isim (`%s') istenen makine ismiyle (`%s') uyuşmuyor.\n"
+msgid ""
+"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgstr ""
+"%s: sertifikadaki isim (`%s') istenen makine ismiyle (`%s') uyuşmuyor.\n"
+
+#: src/openssl.c:498
+#, c-format
+msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
+msgstr ""
#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
#. that, insert the number of spaces equal to the number of
"Tekrarlanıyor.\n"
"\n"
-#: src/url.c:620
+#: src/url.c:626
msgid "No error"
msgstr "Hata yok"
-#: src/url.c:622
+#: src/url.c:628
msgid "Unsupported scheme"
msgstr "Şema desteklenmiyor"
-#: src/url.c:624
+#: src/url.c:630
msgid "Empty host"
msgstr "Boş konak"
-#: src/url.c:626
+#: src/url.c:632
msgid "Bad port number"
msgstr "Port numarası hatalı"
-#: src/url.c:628
+#: src/url.c:634
msgid "Invalid user name"
msgstr "Kullanıcı ismi geçersiz"
-#: src/url.c:630
+#: src/url.c:636
msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
msgstr "IPv6 sayısal adresi sonlandırılmamış"
-#: src/url.c:632
+#: src/url.c:638
msgid "IPv6 addresses not supported"
msgstr "IPv6 adresler desteklenmiyor"
-#: src/url.c:634
+#: src/url.c:640
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "IPv6 sayısal adresi geçersiz"
#~ " -nv, --non-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
#~ " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
#~ " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
-#~ " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
+#~ " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i "
+#~ "file.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Oturum açma ve girdi dosyası:\n"
#~ msgid ""
#~ "Download:\n"
-#~ " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 unlimits).\n"
+#~ " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
+#~ "unlimits).\n"
#~ " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
#~ " -O --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
-#~ " -nc, --no-clobber don't clobber existing files or use .# suffixes.\n"
-#~ " -c, --continue resume getting a partially-downloaded file.\n"
+#~ " -nc, --no-clobber don't clobber existing files or use .# "
+#~ "suffixes.\n"
+#~ " -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
+#~ "file.\n"
#~ " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
-#~ " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than local.\n"
+#~ " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than "
+#~ "local.\n"
#~ " -S, --server-response print server response.\n"
#~ " --spider don't download anything.\n"
#~ " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
#~ " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
#~ " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
#~ " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
-#~ " --waitretry=SECONDS wait 1...SECONDS between retries of a retrieval.\n"
-#~ " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between retrievals.\n"
+#~ " --waitretry=SECONDS wait 1...SECONDS between retries of a "
+#~ "retrieval.\n"
+#~ " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
+#~ "retrievals.\n"
#~ " -Y, --proxy=on/off turn proxy on or off.\n"
#~ " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
-#~ " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local host.\n"
+#~ " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
+#~ "host.\n"
#~ " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
#~ " --dns-cache=off disable caching DNS lookups.\n"
-#~ " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS allows.\n"
+#~ " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
+#~ "allows.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "İndirme:\n"
#~ " -t, --tries=SAYI tekrar SAYIsı (0 sınırsız).\n"
#~ " --retry-connrefused bağlantı reddedilse bile dener.\n"
#~ " -O --output-document=DOSYA belgeleri DOSYAya yazar.\n"
-#~ " -nc, --no-clobber mevcut dosyaların üstüne yazılmaz ve .# öneki\n"
+#~ " -nc, --no-clobber mevcut dosyaların üstüne yazılmaz ve .# "
+#~ "öneki\n"
#~ " kullanılır.\n"
#~ " -c, --continue yarım kalan bir dosyaya devam edilir.\n"
#~ " --progress=TÜRÜ işlemin gösterge türü belirtilir.\n"
-#~ " -N, --timestamping yerel dosyadan daha eskiyse işleme başlamaz.\n"
+#~ " -N, --timestamping yerel dosyadan daha eskiyse işleme "
+#~ "başlamaz.\n"
#~ " -S, --server-response sunucu cevabını gösterir.\n"
#~ " --spider hiçbir şey indirilmez.\n"
#~ " -T, --timeout=SANİYE okuma SANİYE sonra zamanaşımına uğrar.\n"
-#~ " --dns-timeout=SANİYE DNS araması SANİYE sonra zamanaşımına uğrar.\n"
-#~ " --connect-timeout=SANİYE bağlantı SANİYE sonra zamanaşımına uğrar.\n"
+#~ " --dns-timeout=SANİYE DNS araması SANİYE sonra zamanaşımına "
+#~ "uğrar.\n"
+#~ " --connect-timeout=SANİYE bağlantı SANİYE sonra zamanaşımına "
+#~ "uğrar.\n"
#~ " --read-timeout=SANİYE okuma SANİYE sonra zamanaşımına uğrar.\n"
-#~ " -w, --wait=SANİYE işlemler arasında 1...SANİYE kadar bekler.\n"
+#~ " -w, --wait=SANİYE işlemler arasında 1...SANİYE kadar "
+#~ "bekler.\n"
#~ " --waitretry=SANİYE işlem tekrarları arasında SANİYE bekler\n"
-#~ " --random-wait işlemler arasında 0...2*WAIT saniye bekler.\n"
+#~ " --random-wait işlemler arasında 0...2*WAIT saniye "
+#~ "bekler.\n"
#~ " -Y, --proxy=on/off vekil bağlantısını açar ya da kapatır.\n"
#~ " -Q, --quota=SAYI işlem kotasını SAYIya ayarlar.\n"
#~ " --bind-address=ADRES ADRESe (makina adı ya da IP) bağlanır.\n"
#~ " --limit-rate=HIZ indirme HIZını sınırlar.\n"
#~ " --dns-cache=off önbellekleyen DNS aramaları kapatılır.\n"
#~ " --restrict-file-names=unix|windows\n"
-#~ " dosya isimleri işletim sistemine uygun alınır\n"
+#~ " dosya isimleri işletim sistemine uygun "
+#~ "alınır\n"
#~ " (unix dosya isimlerinde tüm karakterler\n"
#~ " kullanılabilir).\n"
#~ "\n"
#~ " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
#~ " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
#~ " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
-#~ " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory components.\n"
+#~ " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
+#~ "components.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Dizinler:\n"
#~ "HTTP options:\n"
#~ " --http-user=USER set http user to USER.\n"
#~ " --http-passwd=PASS set http password to PASS.\n"
-#~ " -C, --cache=on/off (dis)allow server-cached data (normally allowed).\n"
-#~ " -E, --html-extension save all text/html documents with .html extension.\n"
+#~ " -C, --cache=on/off (dis)allow server-cached data (normally "
+#~ "allowed).\n"
+#~ " -E, --html-extension save all text/html documents with .html "
+#~ "extension.\n"
#~ " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
#~ " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
#~ " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
#~ " --proxy-passwd=PASS set PASS as proxy password.\n"
-#~ " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP request.\n"
+#~ " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
+#~ "request.\n"
#~ " -s, --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
#~ " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
-#~ " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent connections).\n"
+#~ " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
+#~ "connections).\n"
#~ " --cookies=off don't use cookies.\n"
#~ " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
#~ " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
-#~ " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the data.\n"
+#~ " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
+#~ "data.\n"
#~ " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ " --header=DiZGE başlıkların arasına DiZGEyi yerleştirir.\n"
#~ " --proxy-user=KULLANICI Vekil makina için KULLANICI.\n"
#~ " --proxy-passwd=PAROLA Vekil makina için PAROLA.\n"
-#~ " --referer=URL http isteğinde `Referer: URL' başlığını içerir.\n"
+#~ " --referer=URL http isteğinde `Referer: URL' başlığını "
+#~ "içerir.\n"
#~ " -s, --save-headers HTTP başlıklarını dosyaya kaydeder.\n"
-#~ " -U, --user-agent=İSTEMCİ Wget/SÜRÜM yerine İSTEMCİ olarak tanıtılır.\n"
+#~ " -U, --user-agent=İSTEMCİ Wget/SÜRÜM yerine İSTEMCİ olarak "
+#~ "tanıtılır.\n"
#~ " --no-http-keep-alive HTTP sürekli bağlantısı etkisizleştirilir.\n"
#~ " --cookies=off çerezler kabul edilmez.\n"
#~ " --load-cookies=DOSYA çerezler oturum öncesi DOSYAdan yüklenir.\n"
#~ " --save-cookies=DOSYA çerezler oturum sonrası DOSYAya yazılır.\n"
-#~ " --post-data=DİZGE POST yöntemi ile veri olarak DIZGE gönderilir.\n"
-#~ " --post-file=DOSYA POST yöntemi ile içerik DOSYAya gönderilir.\n"
+#~ " --post-data=DİZGE POST yöntemi ile veri olarak DIZGE "
+#~ "gönderilir.\n"
+#~ " --post-file=DOSYA POST yöntemi ile içerik DOSYAya "
+#~ "gönderilir.\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ " --egd-file=FILE file name of the EGD socket.\n"
#~ " --sslcadir=DIR dir where hash list of CA's are stored.\n"
#~ " --sslcafile=FILE file with bundle of CA's\n"
-#~ " --sslcerttype=0/1 Client-Cert type 0=PEM (default) / 1=ASN1 (DER)\n"
+#~ " --sslcerttype=0/1 Client-Cert type 0=PEM (default) / 1=ASN1 "
+#~ "(DER)\n"
#~ " --sslcheckcert=0/1 Check the server cert agenst given CA\n"
#~ " --sslprotocol=0-3 choose SSL protocol; 0=automatic,\n"
#~ " 1=SSLv2 2=SSLv3 3=TLSv1\n"
#~ " -nr, --dont-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
#~ " -g, --glob=on/off turn file name globbing on or off.\n"
#~ " --passive-ftp use the \"passive\" transfer mode.\n"
-#~ " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not dirs).\n"
+#~ " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
+#~ "dirs).\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "FTP seçenekleri:\n"
#~ " -nr, --dont-remove-listing `.listing' dosyaları silinmez.\n"
-#~ " -g, --glob=on/off dosya ismi genellemelerini açar ya da kapar.\n"
+#~ " -g, --glob=on/off dosya ismi genellemelerini açar ya da "
+#~ "kapar.\n"
#~ " --passive-ftp \"pasif\" aktarım kipi kullanılır.\n"
#~ " --retr-symlinks özyineleme sırasında, dizinlere değil,\n"
#~ " dosyalara bağı olanlar alınır.\n"
#~ msgid ""
#~ "Recursive retrieval:\n"
#~ " -r, --recursive recursive download.\n"
-#~ " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for infinite).\n"
+#~ " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
+#~ "infinite).\n"
#~ " --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
#~ " -k, --convert-links convert non-relative links to relative.\n"
#~ " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
-#~ " -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
-#~ " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML page.\n"
-#~ " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML comments.\n"
+#~ " -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -"
+#~ "nr.\n"
+#~ " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
+#~ "page.\n"
+#~ " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
+#~ "comments.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Özyinelemeli işlemler:\n"
-#~ " -r, --recursive özyinelemeli web-emme -- dikkatli kullanın!.\n"
-#~ " -l, --level=SAYI en çok özyineleme derinliği (0 veya inf:sınırsız).\n"
+#~ " -r, --recursive özyinelemeli web-emme -- dikkatli "
+#~ "kullanın!.\n"
+#~ " -l, --level=SAYI en çok özyineleme derinliği (0 veya inf:"
+#~ "sınırsız).\n"
#~ " --delete-after indirdikten sonra yerel dosyaları siler.\n"
#~ " -k, --convert-links göreceli olmayan bağları göreceli yapar.\n"
#~ " -K, --backup-converted X dosyasını çevirmeden önce X.orig olarak\n"
#~ " kopyalar\n"
-#~ " -m, --mirror -r -N -l inf -nr seçenekleri için kısaltma.\n"
-#~ " -p, --page-requisites HTML sayfasının gösterilebilmesi için gerekli\n"
+#~ " -m, --mirror -r -N -l inf -nr seçenekleri için "
+#~ "kısaltma.\n"
+#~ " -p, --page-requisites HTML sayfasının gösterilebilmesi için "
+#~ "gerekli\n"
#~ " tüm resim dosyalarını alır.\n"
#~ " --strict-comments HTML açıklamalarını SGML uyumlu yapar.\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "Recursive accept/reject:\n"
-#~ " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted extensions.\n"
-#~ " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected extensions.\n"
-#~ " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted domains.\n"
-#~ " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected domains.\n"
-#~ " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
-#~ " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML tags.\n"
-#~ " -G, --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML tags.\n"
+#~ " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
+#~ "extensions.\n"
+#~ " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
+#~ "extensions.\n"
+#~ " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
+#~ "domains.\n"
+#~ " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
+#~ "domains.\n"
+#~ " --follow-ftp follow FTP links from HTML "
+#~ "documents.\n"
+#~ " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
+#~ "tags.\n"
+#~ " -G, --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
+#~ "tags.\n"
#~ " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
#~ " -L, --relative follow relative links only.\n"
#~ " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
#~ " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
-#~ " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
+#~ " -np, --no-parent don't ascend to the parent "
+#~ "directory.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Özyinelemeli kabul/red:\n"
-#~ " -A, --accept=LİSTE kabul edilen uzantıların virgüllü LİSTEsi\n"
-#~ " -R, --reject=LİSTE reddedilen uzantıların virgüllü LİSTEsi.\n"
-#~ " -D, --domains=LİSTE kabul edilen alanların virgüllü LİSTEsi.\n"
-#~ " --exclude-domains=LİSTE reddedilen alanların virgüllü LİSTEsi.\n"
+#~ " -A, --accept=LİSTE kabul edilen uzantıların virgüllü "
+#~ "LİSTEsi\n"
+#~ " -R, --reject=LİSTE reddedilen uzantıların virgüllü "
+#~ "LİSTEsi.\n"
+#~ " -D, --domains=LİSTE kabul edilen alanların virgüllü "
+#~ "LİSTEsi.\n"
+#~ " --exclude-domains=LİSTE reddedilen alanların virgüllü "
+#~ "LİSTEsi.\n"
#~ " --follow-ftp HTML belgelerdeki FTP bağları izler.\n"
#~ " --follow-tags=LİSTE izlenecek HTML adreslerinin virgüllü\n"
#~ " LİSTEsi\n"
-#~ " -G, --ignore-tags=LİSTE izlenmeyecek HTML adreslerinin virgüllü\n"
+#~ " -G, --ignore-tags=LİSTE izlenmeyecek HTML adreslerinin "
+#~ "virgüllü\n"
#~ " LİSTEsi\n"
-#~ " -H, --span-hosts özyinelerken diğer makinalara da gider.\n"
+#~ " -H, --span-hosts özyinelerken diğer makinalara da "
+#~ "gider.\n"
#~ " -L, --relative sadece göreceli bağları izler.\n"
#~ " -i, --include-directories=LİSTE izin verilen dizinlerin LİSTEsi.\n"
#~ " -X, --exclude-directories=LİSTE dışlanan dizinlerin LİSTEsi.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-28 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 09:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-03 12:53+0200\n"
"Last-Translator: Olexander Kunytsa <xakep@snark.ukma.kiev.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/connect.c:200
+#: src/connect.c:199
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:272
+#: src/connect.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú %s[%s]:%hu... "
-#: src/connect.c:275
+#: src/connect.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú %s:%hu... "
-#: src/connect.c:336
+#: src/connect.c:335
msgid "connected.\n"
msgstr "ЦÄ'¤ÄÎÁÎÏ.\n"
msgid "Length: %s"
msgstr "äÏ×ÖÉÎÁ: %s"
-#: src/ftp.c:232 src/http.c:1853
+#: src/ftp.c:232 src/http.c:1857
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:236 src/http.c:1857
+#: src/ftp.c:236 src/http.c:1861
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:240
+#: src/ftp.c:239
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (ÎÅ ÔÏÞÎÏ)\n"
#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:315
+#: src/ftp.c:314
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "òŤÓÔÒÕ¤ÍÏÓØ ÑË %s ... "
-#: src/ftp.c:328 src/ftp.c:381 src/ftp.c:412 src/ftp.c:466 src/ftp.c:581
-#: src/ftp.c:632 src/ftp.c:662 src/ftp.c:724 src/ftp.c:792 src/ftp.c:856
-#: src/ftp.c:908
+#: src/ftp.c:327 src/ftp.c:373 src/ftp.c:402 src/ftp.c:454 src/ftp.c:566
+#: src/ftp.c:612 src/ftp.c:640 src/ftp.c:698 src/ftp.c:759 src/ftp.c:819
+#: src/ftp.c:866
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ × ÒÅÁËæ§ ÓÅÒ×ÅÒÕ, ÚÁËÒÉÔÔÑ ËÅÒÕÀÞÏÇÏ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ.\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:334
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ × ÐÒÉצÔÁÎΦ ÓÅÒ×ÅÒÕ.\n"
-#: src/ftp.c:344 src/ftp.c:475 src/ftp.c:590 src/ftp.c:671 src/ftp.c:735
-#: src/ftp.c:803 src/ftp.c:867 src/ftp.c:919
+#: src/ftp.c:341 src/ftp.c:462 src/ftp.c:574 src/ftp.c:648 src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:769 src/ftp.c:829 src/ftp.c:876
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ, ÚÁËÒÉÔÔÑ ËÅÒÕÀÞÏÇÏ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ.\n"
-#: src/ftp.c:351
+#: src/ftp.c:347
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "óÅÒ×ÅÒ ×¦ÄÍÏ×É× Õ ÒŤÓÔÒÁæ§.\n"
-#: src/ftp.c:358
+#: src/ftp.c:353
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "¶Í'Ñ ÞÉ ÐÁÒÏÌØ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØΦ.\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:359
msgid "Logged in!\n"
msgstr "òŤÓÔÒÁÃ¦Ñ ×ÄÁÌÁÓØ!\n"
-#: src/ftp.c:390
+#: src/ftp.c:381
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÅÒ×ÅÒÕ, ÎÅ ÍÏÖÕ ×ÉÚÎÁÞÉÔÉ ÔÉÐ ÓÉÓÔÅÍÉ.\n"
-#: src/ftp.c:400 src/ftp.c:711 src/ftp.c:775 src/ftp.c:822
+#: src/ftp.c:390 src/ftp.c:685 src/ftp.c:742 src/ftp.c:785
msgid "done. "
msgstr "ÚÒÏÂÌÅÎÏ. "
-#: src/ftp.c:454 src/ftp.c:611 src/ftp.c:646 src/ftp.c:891 src/ftp.c:942
+#: src/ftp.c:442 src/ftp.c:591 src/ftp.c:624 src/ftp.c:849 src/ftp.c:895
msgid "done.\n"
msgstr "ÚÒÏÂÌÅÎÏ.\n"
-#: src/ftp.c:483
+#: src/ftp.c:469
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ ÔÉÐ `%c', ÚÁËÒÉÔÔÑ ËÅÒÕÀÞÏÇÏ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ.\n"
-#: src/ftp.c:496
+#: src/ftp.c:481
msgid "done. "
msgstr "ÚÒÏÂÌÅÎÏ. "
-#: src/ftp.c:502
+#: src/ftp.c:487
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD ÎÅ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ.\n"
-#: src/ftp.c:597
+#: src/ftp.c:580
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
"\n"
#. do not CWD
-#: src/ftp.c:615
+#: src/ftp.c:595
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD ÎÅ ×ÉÍÁÇÁ¤ÔØÓÑ.\n"
-#: src/ftp.c:678
+#: src/ftp.c:654
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ¦Î¦Ã¦À×ÁÔÉ PASV-ÐÅÒÅÄÁÞÕ.\n"
-#: src/ftp.c:682
+#: src/ftp.c:658
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÎÏÇÏ ÁÎÁ̦ÚÕ ×¦ÄÐÏצĦ PASV.\n"
-#: src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ Ð¦Ä'¤ÄÎÁÔÉÓÑ ÄÏ %s:%hu: %s\n"
-#: src/ftp.c:753
+#: src/ftp.c:724
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Ú×'ÑÚÕ×ÁÎÎÑ (%s).\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:730
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "îÅצÒÎÉÊ PORT.\n"
-#: src/ftp.c:811
+#: src/ftp.c:776
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
"\n"
"ëÏÍÁÎÄÁ REST ÎÅ ×ÄÁÌÁÓØ, ÐÏÞÉÎÁ¤ÍÏ Ú ÎÕÌÑ.\n"
-#: src/ftp.c:876
+#: src/ftp.c:837
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
"æÁÊÌ `%s' צÄÓÕÔΦÊ.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:928
+#: src/ftp.c:884
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
#. what functions like unique_create typically do)
#. because we told the user we'd use this name.
#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:993 src/http.c:1909
+#: src/ftp.c:946 src/http.c:1913
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:1055
+#: src/ftp.c:1008
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, ÚÁËÒÉÔÔÑ ËÅÒÕÀÞÏÇÏ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ.\n"
-#: src/ftp.c:1063
+#: src/ftp.c:1016
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - ú'¤ÄÎÁÎÎÑ: %s; "
-#: src/ftp.c:1078
+#: src/ftp.c:1031
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "ëÅÒÕÀÞÅ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ ÚÁËÒÉÔÏ.\n"
-#: src/ftp.c:1096
+#: src/ftp.c:1049
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "ðÅÒÅÄÁÞÕ ÄÁÎÉÈ ÐÅÒÅÒ×ÁÎÏ.\n"
-#: src/ftp.c:1161
+#: src/ftp.c:1114
#, c-format
msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
msgstr "æÁÊÌ `%s' ×ÖÅ ¤ ÔÕÔ, ÎÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ.\n"
-#: src/ftp.c:1225 src/http.c:2128
+#: src/ftp.c:1182 src/http.c:2130
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(ÓÐÒÏÂÁ:%2d)"
-#: src/ftp.c:1297 src/http.c:2409
+#: src/ftp.c:1252 src/http.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
"%s (%s) - `%s' ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ [%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1339 src/main.c:946 src/recur.c:376 src/retr.c:835
+#: src/ftp.c:1294 src/main.c:948 src/recur.c:376 src/retr.c:842
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ %s.\n"
-#: src/ftp.c:1381
+#: src/ftp.c:1336
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "ì¦ÓÔÉÎÇ ÂÕÄÅ ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ × ÔÉÍÞÁÓÏ×ÏÍÕ ÆÁÊ̦ `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1396
+#: src/ftp.c:1351
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "`%s' ×ÉÄÁÌÅÎÏ.\n"
-#: src/ftp.c:1431
+#: src/ftp.c:1386
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "çÌÉÂÉÎÁ ÒÅËÕÒÓ¦§ %d ÐÅÒÅ×ÉÝÉÌÁ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÕ ÇÌÉÂÉÎÕ %d.\n"
#. Remote file is older, file sizes can be compared and
#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1501
+#: src/ftp.c:1456
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr "ìÏËÁÌØÎÉÊ ÆÁÊÌ `%s' ÎÏצÛÉÊ -- ÎÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ ÊÏÇÏ.\n"
#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1508
+#: src/ftp.c:1463
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
"\n"
#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1515
+#: src/ftp.c:1470
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"äÏ×ÖÉÎÉ ÆÁÊÌ¦× ÎÅ ÓЦ×ÐÁÄÁÀÔØ (ÌÏËÁÌØÎÏ: %ld) -- ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1533
+#: src/ftp.c:1488
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÓÉÍ×ÏÌØÎÏÇÏ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ, ÐÒÏÐÕËÁ¤ÍÏ.\n"
-#: src/ftp.c:1550
+#: src/ftp.c:1505
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"óÉÍ×ÏÌØÎÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ %s -> %s ×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1558
+#: src/ftp.c:1513
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "óÔ×ÏÒÀ¤ÍÏ ÓÉÍ×ÏÌØÎÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1568
+#: src/ftp.c:1523
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "óÉÍ×ÏÌØΦ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕÀÔØÓÑ, ÐÒÏÐÕÓËÁ¤ÍÏ `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1535
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁ¤ÍÏ ËÁÔÁÌÏÇ `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1589
+#: src/ftp.c:1544
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: ÎÅצÄÏÍÉÊ ÔÉÐ ÆÁÊÌÕ (ÁÂÏ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ).\n"
-#: src/ftp.c:1616
+#: src/ftp.c:1571
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: ÐÏÛËÏÄÖÅÎÁ ͦÔËÁ ÞÁÓÕ.\n"
-#: src/ftp.c:1644
+#: src/ftp.c:1599
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "îÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÏÓ˦ÌØËÉ ÇÌÉÂÉÎÁ ×ÖÅ %d (ÍÁËÓÉÍÕÍ %d).\n"
-#: src/ftp.c:1694
+#: src/ftp.c:1649
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁ¤ÍÏ ËÁÔÁÌÏÇ `%s' Ú¦ ÓÐÉÓËÕ ×ÉËÌÀÞÅÎÎÑ.\n"
-#: src/ftp.c:1760 src/ftp.c:1774
+#: src/ftp.c:1715 src/ftp.c:1729
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁ¤ÍÏ `%s'.\n"
#. No luck.
#. #### This message SUCKS. We should see what was the
#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1820
+#: src/ftp.c:1775
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "îÅÍÁ¤ ÓЦ×ÐÁÄÁÎØ Ú ÛÁÂÌÏÎÏÍ `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1886
+#: src/ftp.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "ì¦ÓÔÉÎÇ Õ HTML-ÆÏÒÍÁÔ¦ ÚÁÐÉÓÁÎÏ Õ ÆÁÊÌ `%s' [%ld].\n"
-#: src/ftp.c:1891
+#: src/ftp.c:1846
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "ì¦ÓÔÉÎÇ Õ HTML-ÆÏÒÍÁÔ¦ ÚÁÐÉÓÁÎÏ Õ ÆÁÊÌ `%s'.\n"
msgid "Unknown error"
msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ"
-#: src/host.c:757
+#: src/host.c:756
#, c-format
msgid "Resolving %s... "
msgstr "÷ÉÚÎÁÞÅÎÎÑ ¦ÍÅΦ %s... "
-#: src/host.c:801 src/host.c:830
+#: src/host.c:800 src/host.c:829
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "ÎÅ×ÄÁÞÁ: %s.\n"
-#: src/host.c:810
+#: src/host.c:809
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr ""
-#: src/host.c:833
+#: src/host.c:832
#, fuzzy
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "ÎÅ×ÄÁÞÁ: %s.\n"
-#: src/html-url.c:297
+#: src/html-url.c:298
#, c-format
msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
msgstr "%s: îÅ ÍÏÖÕ ÒÏÚ¦ÂÒÁÔÉ ÎÅÐÏ×ÎÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ %s.\n"
-#: src/http.c:373 src/http.c:1534
+#: src/http.c:373 src/http.c:1549
#, c-format
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ HTTP-ÚÁÐÉÔÕ: %s.\n"
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr ""
-#: src/http.c:1194
+#: src/http.c:1198
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1402
+#: src/http.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÎÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ Ú×'ÑÚËÕ Ú %s:%hu.\n"
-#: src/http.c:1464
+#: src/http.c:1479
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed writing to proxy: %s.\n"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ HTTP-ÚÁÐÉÔÕ: %s.\n"
-#: src/http.c:1473
+#: src/http.c:1488
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ HTTP-ÚÁÐÉÔÕ: %s.\n"
-#: src/http.c:1493
+#: src/http.c:1508
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
-#: src/http.c:1540
+#: src/http.c:1555
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s-ÚÁÐÉÔ ÎÁĦÓÌÁÎÏ, ÏÞ¦ËÕ¤Í ×¦ÄÐÏצĦ... "
-#: src/http.c:1551
+#: src/http.c:1566
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "îÅ ÏÔÒÉÍÁÎÏ ÄÁÎÉÈ"
-#: src/http.c:1558
+#: src/http.c:1573
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÈ (%s).\n"
-#. If we have tried it already, then there is not point
-#. retrying it.
-#: src/http.c:1629
-msgid "Authorization failed.\n"
-msgstr "á×ÔÏÒÉÚÁÃ¦Ñ ÎÅ×ÄÁÌÁÓÑ.\n"
-
-#: src/http.c:1656
+#. If the authentication header is missing or
+#. unrecognized, there's no sense in retrying.
+#: src/http.c:1658
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÓÈÅÍÁ ÁÕÔÅÎÔÉƦËÁæ§.\n"
-#: src/http.c:1689
+#: src/http.c:1682
+msgid "Authorization failed.\n"
+msgstr "á×ÔÏÒÉÚÁÃ¦Ñ ÎÅ×ÄÁÌÁÓÑ.\n"
+
+#: src/http.c:1696
msgid "Malformed status line"
msgstr "îÅÓÆÏÒÍÏ×ÁÎÉÊ ÓÔÁÔÕÓÎÉÊ ÒÑÄÏË"
-#: src/http.c:1691
+#: src/http.c:1698
msgid "(no description)"
msgstr "(ÂÅÚ ÏÐÉÓÕ)"
-#: src/http.c:1762
+#: src/http.c:1769
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "áÄÒÅÓa: %s%s\n"
-#: src/http.c:1763 src/http.c:1863
+#: src/http.c:1770 src/http.c:1867
msgid "unspecified"
msgstr "ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ"
-#: src/http.c:1764
+#: src/http.c:1771
msgid " [following]"
msgstr " [ÐÅÒÅȦÄ]"
#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1817
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
#. No need to print this output if the body won't be
#. downloaded at all, or if the original server response is
#. printed.
-#: src/http.c:1843
+#: src/http.c:1847
msgid "Length: "
msgstr "äÏ×ÖÉÎÁ: "
-#: src/http.c:1863
+#: src/http.c:1867
msgid "ignored"
msgstr "¦ÇÎÏÒÕ¤ÔØÓÑ"
-#: src/http.c:2005
+#: src/http.c:2007
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "õ×ÁÇÁ: × HTTP ΊЦÄÔÒÉÍÕÀÔØÓÑ ÛÁÂÌÏÎÉ.\n"
#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
#. retrieve the file
-#: src/http.c:2040
+#: src/http.c:2042
#, c-format
msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
msgstr "æÁÊÌ `%s' ×ÖÅ ¤ ÔÕÔ, ÎÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ ÊÏÇÏ.\n"
-#: src/http.c:2227
+#: src/http.c:2232
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ × `%s' (%s).\n"
-#: src/http.c:2236
+#. Another fatal error.
+#: src/http.c:2239
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ SSL-Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ.\n"
-#: src/http.c:2246
+#: src/http.c:2248
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "ðïíéìëá: ðÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÎÑ (%d) ÂÅÚ ×ËÁÚÕ×ÁÎÎÑ ÁÄÒÅÓÉ.\n"
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr ""
-#: src/init.c:422 src/netrc.c:277
+#: src/init.c:433 src/netrc.c:277
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ %s (%s).\n"
-#: src/init.c:440 src/init.c:446
+#: src/init.c:451
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: ðÏÍÉÌËÁ × %s (ÒÑÄÏË %d).\n"
-#: src/init.c:478
+#: src/init.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: ðÏÍÉÌËÁ × %s (ÒÑÄÏË %d).\n"
+
+#: src/init.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: ðïíéìëá: ÎÅצÄÏÍÁ ËÏÍÁÎÄÁ `%s', ÚÎÁÞÅÎÎÑ `%s'.\n"
+
+#: src/init.c:507
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: õ×ÁÇÁ: ñË ÓÉÓÔÅÍÎÉÊ wgetrc ÔÁË ¦ wgetrc ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ ×ËÁÚÕÀÔØ ÎÁ `%s'.\n"
-#: src/init.c:622
+#: src/init.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s: îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ×ËÁÚÁÎÎÑ `%s'.\n"
-#: src/init.c:668
+#: src/init.c:707
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: âÕÄØ-ÌÁÓËÁ ×ËÁÖ¦ÔØ on ÞÉ off.\n"
-#: src/init.c:711
+#: src/init.c:750
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"
msgstr "%s: %s: âÕÄØ-ÌÁÓËÁ ×ËÁÖ¦ÔØ always, on, off ÞÉ never.\n"
-#: src/init.c:728
+#: src/init.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ×ËÁÚÁÎÎÑ `%s'.\n"
-#: src/init.c:959 src/init.c:978
+#: src/init.c:998 src/init.c:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: îÅצÒÎÅ ÚÁÄÁÎÎÑ ÓÔÉÌÀ צÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÐÒÏÇÒÅÓÕ `%s'.\n"
-#: src/init.c:1003
+#: src/init.c:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ×ËÁÚÁÎÎÑ `%s'.\n"
-#: src/init.c:1057 src/init.c:1138 src/init.c:1233 src/init.c:1259
+#: src/init.c:1096 src/init.c:1186 src/init.c:1281 src/init.c:1306
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ×ËÁÚÁÎÎÑ `%s'.\n"
-#: src/init.c:1086
+#: src/init.c:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ×ËÁÚÁÎÎÑ `%s'.\n"
-#: src/init.c:1150
+#: src/init.c:1198
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: îÅצÒÎÅ ÚÁÄÁÎÎÑ ÓÔÉÌÀ צÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÐÒÏÇÒÅÓÕ `%s'.\n"
-#: src/init.c:1201
+#: src/init.c:1249
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"
msgstr "%s: %s: îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ×ËÁÚÁÎÎÑ `%s'.\n"
-#: src/log.c:777
+#: src/log.c:806
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
#. can do but disable printing completely.
-#: src/log.c:787
+#: src/log.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s received.\n"
msgstr "îÅ ÏÔÒÉÍÁÎÏ ÄÁÎÉÈ"
-#: src/log.c:788
+#: src/log.c:817
#, c-format
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; צÄËÌÀÞÁ¤ÍÏ ÐÒÏÔÏËÏÌÀ×ÁÎÎÑ.\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:375
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: %s [ðáòáíåôò]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:387
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"'äÏ×Ǧ' ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ ÓÐÒÉÊÍÁÀÔØ Ô¦ Ö ÁÒÇÕÍÅÎÔÉ, ÝÏ ¦ ËÏÒÏÔ˦.\n"
"\n"
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:389
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:391
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:393
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:395
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:397
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:401
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:403
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:405
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:406
+#: src/main.c:408
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:411
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:413
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:415
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:417
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:419
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:425
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:427
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:429
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:431
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:433
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:434
+#: src/main.c:436
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:436
+#: src/main.c:438
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:438
+#: src/main.c:440
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:443
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:445
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:447
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:449
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:451
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:453
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:455
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:457
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:459
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:461
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:463
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:465
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:469
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:469
+#: src/main.c:471
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:476
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:480
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:484
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:486
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:490
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ "
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:492
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:494
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:496
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:498
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:500
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:502
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:506
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:508
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:510
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:512
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:514
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:516
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:518
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:520
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:522
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:526
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:528
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:532
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:534
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:534
+#: src/main.c:536
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:542
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:547
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:549
msgid ""
-" --secure-protocol=PR choose SSL protocol, one of auto, SSLv2, "
-"SSLv3,\n"
-" and TLSv1.\n"
+" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
+" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:552
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:554
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:554
+#: src/main.c:556
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:558
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:560
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:562
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:564
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:566
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:568
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:573
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:575
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:577
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:579
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:581
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:583
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:585
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:587
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:591
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:593
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:593
+#: src/main.c:595
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:597
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:599
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:601
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:603
msgid ""
" -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:605
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:607
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:611
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:613
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:615
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:617
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:619
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:621
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:621
+#: src/main.c:623
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:625
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:627
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:629
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:631
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:631
+#: src/main.c:633
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:633
+#: src/main.c:635
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:639
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"ðÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÉ ÔÁ ÐÒÏÐÏÚÉæ§ ÎÁÄÓÉÌÁÊÔÅ ÄÏ <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:642
+#: src/main.c:644
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÉÊ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÞ ÆÁÊÌ¦× Ú ÍÅÒÅÖ¦.\n"
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:658
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr ""
"Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001æÕÎÄÁÃ¦Ñ ÷¦ÌØÎÏÇÏ "
"ðÒÏÇÒÁÍÎÏÇÏ úÁÂÅÚÐÅÞÅÎÎÑ.\n"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:660
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"ÞÉ ðòéäáôîïóô¶ äìñ ðå÷îï· ëïîëòåôîï· íåôé. äÉצÔØÓÑ\n"
"GNU General Public License ÄÌÑ ÏÔÒÉÍÁÎÎÑ ÄÅÔÁÌØΦÛϧ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§.\n"
-#: src/main.c:663
+#: src/main.c:665
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:709 src/main.c:778 src/main.c:857
+#: src/main.c:711 src/main.c:780 src/main.c:859
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "óÐÒÏÂÕÊÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÏÔÒÉÍÁÎÎÑ ÄÅÔÁÌØÎϧ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§.\n"
-#: src/main.c:775
+#: src/main.c:777
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: ÎÅצÒÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:828
+#: src/main.c:830
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "òÅÖÉÍÉ verbose ÔÁ quiet ÎÅ ÍÏÖÎÁ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÏÄÎÏÞÁÓÎÏ.\n"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:836
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr "òÅÖÉÍÉ Ð¦ÄÔÒÉÍËÉ Í¦ÔÏË ÞÁÓÕ ÔÁ ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÓÔÁÒÉÈ ÆÁÊÌ¦× ÎÅÓÕͦÓΦ.\n"
-#: src/main.c:842
+#: src/main.c:844
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
#. No URL specified.
-#: src/main.c:852
+#: src/main.c:854
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ URL\n"
-#: src/main.c:961
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "÷ %s ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ URL'¦×.\n"
-#: src/main.c:970
+#: src/main.c:972
#, c-format
msgid ""
"\n"
"úáë¶îþåîï --%s--\n"
"óËÁÞÁÎÏ: %s ÂÁÊÔ¦× × %d ÆÁÊÌÁÈ(¦)\n"
-#: src/main.c:976
+#: src/main.c:978
#, c-format
msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
msgstr "÷éþåòðáîï ÏÂÍÅÖÅÎÎÑ ÎÁ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ (%s ÂÁÊÔ¦×)!\n"
#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
-#: src/openssl.c:124
+#: src/openssl.c:121
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:211
+#: src/openssl.c:181
#, fuzzy
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÒÏÚ¦ÂÒÁÔÉ OpenSSL PRNG; צÄËÌÀÞÁ¤ÍÏ SSL.\n"
+#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
+#. him about problems with the server's certificate.
+#: src/openssl.c:419
+msgid "ERROR"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:419
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:427
+#, c-format
+msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:458
+#, c-format
+msgid "%s: Certificate verification error for %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:498
+#, c-format
+msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
+msgstr ""
+
#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
#. that, insert the number of spaces equal to the number of
#. digits in the skipped amount in K.
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "÷ÉÄÑÌѤÍÏ %s, ÏÓ˦ÌØËÉ ÊÏÇÏ ÔÒÅÂÁ ÐÒÏÐÕÓÔÉÔÉ.\n"
-#: src/res.c:548
+#: src/res.c:544
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ ÆÁÊÌ robots.txt; ÎÅ Ú×ÁÖÁÊÔÅ ÎÁ ÐÏÍÉÌËÉ.\n"
-#: src/retr.c:638
+#: src/retr.c:645
#, c-format
msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÒÏÚÂÏÒÕ ÁÄÒÅÓÉ ÐÒÏËÓ¦ %s: %s.\n"
-#: src/retr.c:646
+#: src/retr.c:653
#, c-format
msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
msgstr "ðÒÏËÓ¦-ÓÅÒ×ÅÒ %s ÍÁ¤ ÂÕÔÉ HTTP.\n"
-#: src/retr.c:731
+#: src/retr.c:738
#, c-format
msgid "%d redirections exceeded.\n"
msgstr "%d ÚÁÃÉËÌÅÎØ - ¦ÌØÛÅ, Î¦Ö ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ.\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Giving up.\n"
"\n"
"á×ÁÒ¦ÊÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÑ.\n"
"\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Retrying.\n"
"\n"
"ðÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ ÓÐÒÏÂ.\n"
"\n"
-#: src/url.c:642
+#: src/url.c:626
#, fuzzy
msgid "No error"
msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ"
-#: src/url.c:644
+#: src/url.c:628
msgid "Unsupported scheme"
msgstr ""
-#: src/url.c:646
+#: src/url.c:630
msgid "Empty host"
msgstr ""
-#: src/url.c:648
+#: src/url.c:632
msgid "Bad port number"
msgstr ""
-#: src/url.c:650
+#: src/url.c:634
msgid "Invalid user name"
msgstr ""
-#: src/url.c:652
+#: src/url.c:636
msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
msgstr ""
-#: src/url.c:654
+#: src/url.c:638
msgid "IPv6 addresses not supported"
msgstr ""
-#: src/url.c:656
+#: src/url.c:640
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr ""
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÕ¤ÍÏ Õ ÆÏÎÏ×ÏÍÕ ÒÅÖÉͦ, ÎÏÍÅÒ ÐÒÏÃÅÓÕ %d.\n"
-#: src/utils.c:390
+#: src/utils.c:394
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÓÉÍ×ÏÌØÎÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ `%s': %s\n"
#~ msgid " (%s to go)"
#~ msgstr " (%s ÚÁÌÉÛÉÌÏÓØ)"
-#~ msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
-#~ msgstr "%s: ðïíéìëá: ÎÅצÄÏÍÁ ËÏÍÁÎÄÁ `%s', ÚÎÁÞÅÎÎÑ `%s'.\n"
-
#~ msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n"
#~ msgstr "%s: %s: îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÉÔÉ `%s' ÎÁ ip-ÁÄÒÅÓÕ.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.10-b1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-12 11:00-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 09:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-14 03:08+0400\n"
"Last-Translator: Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Length: %s"
msgstr "Chiều dài: %s"
-#: src/ftp.c:232 src/http.c:1859
+#: src/ftp.c:232 src/http.c:1857
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ", còn lại %s (%s)"
-#: src/ftp.c:236 src/http.c:1863
+#: src/ftp.c:236 src/http.c:1861
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ", còn lại %s"
-#: src/ftp.c:240
+#: src/ftp.c:239
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (chưa xác thực)\n"
#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:315
+#: src/ftp.c:314
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Đăng nhập với tên %s... "
-#: src/ftp.c:328 src/ftp.c:374 src/ftp.c:403 src/ftp.c:455 src/ftp.c:567
-#: src/ftp.c:613 src/ftp.c:641 src/ftp.c:699 src/ftp.c:760 src/ftp.c:820
-#: src/ftp.c:867
+#: src/ftp.c:327 src/ftp.c:373 src/ftp.c:402 src/ftp.c:454 src/ftp.c:566
+#: src/ftp.c:612 src/ftp.c:640 src/ftp.c:698 src/ftp.c:759 src/ftp.c:819
+#: src/ftp.c:866
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Lỗi trong câu trả lời của máy chủ, đang đóng liên kết điều khiển.\n"
-#: src/ftp.c:335
+#: src/ftp.c:334
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Lỗi trong lời chào mừng của máy chủ.\n"
-#: src/ftp.c:342 src/ftp.c:463 src/ftp.c:575 src/ftp.c:649 src/ftp.c:709
-#: src/ftp.c:770 src/ftp.c:830 src/ftp.c:877
+#: src/ftp.c:341 src/ftp.c:462 src/ftp.c:574 src/ftp.c:648 src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:769 src/ftp.c:829 src/ftp.c:876
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Ghi nhớ không thành công, đang đóng liên kết điều khiển.\n"
-#: src/ftp.c:348
+#: src/ftp.c:347
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Máy chủ từ chối đăng nhập.\n"
-#: src/ftp.c:354
+#: src/ftp.c:353
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Đăng nhập không đúng.\n"
-#: src/ftp.c:360
+#: src/ftp.c:359
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Đã đăng nhập!\n"
-#: src/ftp.c:382
+#: src/ftp.c:381
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Lỗi máy chủ, không xác định được dạng hệ thống.\n"
-#: src/ftp.c:391 src/ftp.c:686 src/ftp.c:743 src/ftp.c:786
+#: src/ftp.c:390 src/ftp.c:685 src/ftp.c:742 src/ftp.c:785
msgid "done. "
msgstr "đã xong. "
-#: src/ftp.c:443 src/ftp.c:592 src/ftp.c:625 src/ftp.c:850 src/ftp.c:896
+#: src/ftp.c:442 src/ftp.c:591 src/ftp.c:624 src/ftp.c:849 src/ftp.c:895
msgid "done.\n"
msgstr "đã xong.\n"
-#: src/ftp.c:470
+#: src/ftp.c:469
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Không rõ loại `%c', đang đóng liên kết điều khiển.\n"
-#: src/ftp.c:482
+#: src/ftp.c:481
msgid "done. "
msgstr "đã xong. "
-#: src/ftp.c:488
+#: src/ftp.c:487
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> không cần thiết CWD.\n"
-#: src/ftp.c:581
+#: src/ftp.c:580
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
"\n"
#. do not CWD
-#: src/ftp.c:596
+#: src/ftp.c:595
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> không yêu cầu CWD.\n"
-#: src/ftp.c:655
+#: src/ftp.c:654
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Không khởi đầu được sự truyền tải THỤĐỘNG.\n"
-#: src/ftp.c:659
+#: src/ftp.c:658
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Không phân tích được câu trả lời THỤĐỘNG.\n"
-#: src/ftp.c:677
+#: src/ftp.c:676
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "không kết nối được tới %s cổng %d: %s\n"
-#: src/ftp.c:725
+#: src/ftp.c:724
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Lỗi bind (%s).\n"
-#: src/ftp.c:731
+#: src/ftp.c:730
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "CỔNG không đúng.\n"
-#: src/ftp.c:777
+#: src/ftp.c:776
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
"\n"
"REST không thành công; bắt đầu lại từ đầu.\n"
-#: src/ftp.c:838
+#: src/ftp.c:837
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
"Không có tập tin `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:885
+#: src/ftp.c:884
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
#. what functions like unique_create typically do)
#. because we told the user we'd use this name.
#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:947 src/http.c:1915
+#: src/ftp.c:946 src/http.c:1913
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr "%s nhảy tới một cái đã có.\n"
-#: src/ftp.c:1009
+#: src/ftp.c:1008
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, đang đóng kết nối điều khiển.\n"
-#: src/ftp.c:1017
+#: src/ftp.c:1016
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Kết nối dữ liệu: %s; "
-#: src/ftp.c:1032
+#: src/ftp.c:1031
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Đã đóng kết nối điều khiển.\n"
-#: src/ftp.c:1050
+#: src/ftp.c:1049
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Dừng truyền tải dữ liệu.\n"
-#: src/ftp.c:1115
+#: src/ftp.c:1114
#, c-format
msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
msgstr "Tập tin `%s' đã có ở đó, không nhận nữa.\n"
-#: src/ftp.c:1179 src/http.c:2132
+#: src/ftp.c:1182 src/http.c:2130
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(thử:%2d)"
-#: src/ftp.c:1249 src/http.c:2406
+#: src/ftp.c:1252 src/http.c:2409
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
"%s (%s) - đã ghi `%s' [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1291 src/main.c:948 src/recur.c:376 src/retr.c:842
+#: src/ftp.c:1294 src/main.c:948 src/recur.c:376 src/retr.c:842
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Đang xóa bỏ %s.\n"
-#: src/ftp.c:1333
+#: src/ftp.c:1336
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "Đang dùng `%s' làm tập tin danh sách tmp.\n"
-#: src/ftp.c:1348
+#: src/ftp.c:1351
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "Đã xóa `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1383
+#: src/ftp.c:1386
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Độ sâu đệ quy %d vượt quá độ sâu lớn nhất %d.\n"
#. Remote file is older, file sizes can be compared and
#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1453
+#: src/ftp.c:1456
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr "Tập tin ở xa không mới hơn tập tin nội bộ `%s' -- không tải xuống.\n"
#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1460
+#: src/ftp.c:1463
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
"\n"
#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1467
+#: src/ftp.c:1470
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"Kích thước không tương ứng (nội bộ %s) -- đang tải xuống.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1485
+#: src/ftp.c:1488
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Sai tên của liên kết mềm, bỏ qua.\n"
-#: src/ftp.c:1502
+#: src/ftp.c:1505
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"Đã có liên kết mềm đúng %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1510
+#: src/ftp.c:1513
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Đang tạo liên kết mềm %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1520
+#: src/ftp.c:1523
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "Không hỗ trợ liên kết mềm, nhảy qua liên kết mềm `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1532
+#: src/ftp.c:1535
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Nhảy qua thư mục `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1541
+#: src/ftp.c:1544
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: loại tập tin không biết/không hỗ trợ.\n"
-#: src/ftp.c:1568
+#: src/ftp.c:1571
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: tem đánh dấu thời gian bị lỗi.\n"
-#: src/ftp.c:1596
+#: src/ftp.c:1599
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Sẽ không nhận thư mục vì độ sâu là %d (max %d).\n"
-#: src/ftp.c:1646
+#: src/ftp.c:1649
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Không giảm xuống thành `%s' vì nó bị loại bỏ/không được thêm.\n"
-#: src/ftp.c:1712 src/ftp.c:1726
+#: src/ftp.c:1715 src/ftp.c:1729
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "Đang nhả ra `%s'.\n"
#. No luck.
#. #### This message SUCKS. We should see what was the
#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1772
+#: src/ftp.c:1775
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Không có tương ứng với mẫu `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1838
+#: src/ftp.c:1841
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "Đã viết chỉ mục ở dạng HTML tới `%s' [%s].\n"
-#: src/ftp.c:1843
+#: src/ftp.c:1846
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "Đã viết chỉ mục ở dạng HTML tới `%s'.\n"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: tùy chọn `-W %s' không cho phép một tham số\n"
-#: src/host.c:370
+#: src/host.c:371
msgid "Unknown host"
msgstr "Máy không rõ"
#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
#. circumstances.
-#: src/host.c:374
+#: src/host.c:375
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr "Thất bại tạm thời khi tìm tên"
-#: src/host.c:376
+#: src/host.c:377
msgid "Unknown error"
msgstr "Lỗi không rõ nguyên nhân"
-#: src/host.c:755
+#: src/host.c:756
#, c-format
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Đang tìm %s... "
-#: src/host.c:799 src/host.c:828
+#: src/host.c:800 src/host.c:829
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "không thành công: %s.\n"
-#: src/host.c:808
+#: src/host.c:809
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr "thất bại: Không có địa chỉ IPv4/IPv6 cho máy.\n"
-#: src/host.c:831
+#: src/host.c:832
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "không thành công: vượt quá thời gian chờ.\n"
msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
msgstr "%s: Không tìm thấy được liên kết không hoàn chỉnh %s.\n"
-#: src/http.c:373 src/http.c:1545
+#: src/http.c:373 src/http.c:1549
#, c-format
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "Yêu cầu ghi HTTP không thành công: %s.\n"
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr "Không có phần đầu, coi như HTTP/0.9"
-#: src/http.c:1194
+#: src/http.c:1198
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr "Tắt bỏ SSL vì tạo ra lỗi.\n"
-#: src/http.c:1413
+#: src/http.c:1417
#, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Đang dùng lại kết nối đã có tới %s: %d.\n"
-#: src/http.c:1475
+#: src/http.c:1479
#, c-format
msgid "Failed writing to proxy: %s.\n"
msgstr "Ghi tới proxy không thành công: %s.\n"
-#: src/http.c:1484
+#: src/http.c:1488
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Đọc câu trả lời proxy không thành công: %s.\n"
-#: src/http.c:1504
+#: src/http.c:1508
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr "Tạo đường hầm proxy không thành công: %s"
-#: src/http.c:1551
+#: src/http.c:1555
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s yêu cầu đã gửi, đang đợi câu trả lời... "
-#: src/http.c:1562
+#: src/http.c:1566
msgid "No data received.\n"
msgstr "Không nhận được dữ liệu.\n"
-#: src/http.c:1569
+#: src/http.c:1573
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Lỗi đọc (%s) trong phần đầu.\n"
#. If the authentication header is missing or
#. unrecognized, there's no sense in retrying.
-#: src/http.c:1657
+#: src/http.c:1658
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Hệ thống xác thực không rõ.\n"
-#: src/http.c:1681
+#: src/http.c:1682
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Xác thực không thành công.\n"
-#: src/http.c:1695
+#: src/http.c:1696
msgid "Malformed status line"
msgstr "Dòng trạng thái bị lỗi"
-#: src/http.c:1697
+#: src/http.c:1698
msgid "(no description)"
msgstr "(không mô tả)"
-#: src/http.c:1768
+#: src/http.c:1769
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Vị trí: %s%s\n"
-#: src/http.c:1769 src/http.c:1869
+#: src/http.c:1770 src/http.c:1867
msgid "unspecified"
msgstr "chưa chỉ ra"
-#: src/http.c:1770
+#: src/http.c:1771
msgid " [following]"
msgstr " [theo sau]"
#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:1819
+#: src/http.c:1817
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
#. No need to print this output if the body won't be
#. downloaded at all, or if the original server response is
#. printed.
-#: src/http.c:1849
+#: src/http.c:1847
msgid "Length: "
msgstr "Dài: "
-#: src/http.c:1869
+#: src/http.c:1867
msgid "ignored"
msgstr "lờ đi"
-#: src/http.c:2009
+#: src/http.c:2007
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Cảnh báo: không hỗ trợ wildcard trong HTTP.\n"
#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
#. retrieve the file
-#: src/http.c:2044
+#: src/http.c:2042
#, c-format
msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
msgstr "Tập tin `%s' đã có ở đó, sẽ không nhận.\n"
-#: src/http.c:2229
+#: src/http.c:2232
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Không ghi nhớ được tới `%s' (%s).\n"
#. Another fatal error.
-#: src/http.c:2236
+#: src/http.c:2239
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Không thiết lập được kết nối SSL.\n"
-#: src/http.c:2245
+#: src/http.c:2248
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "LỖI: Chuyển hướng (%d) mà không có vị trí.\n"
-#: src/http.c:2275
+#: src/http.c:2278
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s LỖI %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2288
+#: src/http.c:2291
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Thiếu phần đầu \"Lần-sửa-cuối-cùng\" -- tắt tem đánh dấu thời gian.\n"
-#: src/http.c:2296
+#: src/http.c:2299
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "Sai phần đầu \"Lần-sửa-cuối-cùng\" -- lờ đi tem đánh dấu thời gian.\n"
-#: src/http.c:2319
+#: src/http.c:2322
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
"Tập tin trên máy chủ không mới hơn tập tin nội bộ `%s' -- không nhận.\n"
"\n"
-#: src/http.c:2327
+#: src/http.c:2330
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Kích thước tập tin không tương ứng (nội bộ %s) - đang nhận.\n"
-#: src/http.c:2332
+#: src/http.c:2335
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Tập tin ở xa mới hơn, đang nhận.\n"
-#: src/http.c:2374
+#: src/http.c:2377
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
"%s (%s) - đã ghi `%s'[%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:2431
+#: src/http.c:2434
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Đóng kết nối tại byte %s. "
-#: src/http.c:2440
+#: src/http.c:2443
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s])\n"
"%s (%s) - đã ghi `%s' [%s/%s])\n"
"\n"
-#: src/http.c:2466
+#: src/http.c:2469
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s/%s. "
msgstr "%s (%s) - Đóng kết nối tại byte %s/%s. "
-#: src/http.c:2480
+#: src/http.c:2483
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Lỗi đọc tại byte %s (%s)."
-#: src/http.c:2490
+#: src/http.c:2493
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Lỗi đọc tại byte %s/%s (%s). "
#: src/init.c:750
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"
-msgstr "%s: %s: Giá trị boolean sai `%s', hãy dùng always, on, off, hoặc never.\n"
+msgstr ""
+"%s: %s: Giá trị boolean sai `%s', hãy dùng always, on, off, hoặc never.\n"
#: src/init.c:767
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Khoảng thời gian sai `%s'.\n"
-#: src/init.c:1096 src/init.c:1177 src/init.c:1272 src/init.c:1297
+#: src/init.c:1096 src/init.c:1186 src/init.c:1281 src/init.c:1306
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Giá trị sai `%s'.\n"
-#: src/init.c:1125
+#: src/init.c:1133
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Phần đầu sai `%s'.\n"
-#: src/init.c:1189
+#: src/init.c:1198
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Dạng minh họa tiến trình sai `%s'.\n"
-#: src/init.c:1240
+#: src/init.c:1249
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"
msgstr "%s: %s: Giới hạn sai `%s', hãy dùng `unix' hoặc `windows'.\n"
-#: src/log.c:796
+#: src/log.c:806
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
#. can do but disable printing completely.
-#: src/log.c:806
+#: src/log.c:816
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Đã nhận %s.\n"
-#: src/log.c:807
+#: src/log.c:817
#, c-format
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; đang tắt bỏ việc ghi sự kiện.\n"
msgstr " -v, --verbose chi tiết (đây là mặc định).\n"
#: src/main.c:415
-msgid " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
+msgid ""
+" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr " -nv, --no-verbose không chi tiết, và không im lặng.\n"
#: src/main.c:417
msgstr " -F, --force-html coi tập tin dữ liệu vào là HTML.\n"
#: src/main.c:421
-msgid " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
-msgstr " -B, --base=URL thêm URL tới liên kết tương đối trong tập tin sau -F -i.\n"
+msgid ""
+" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
+msgstr ""
+" -B, --base=URL thêm URL tới liên kết tương đối trong tập tin "
+"sau -F -i.\n"
#: src/main.c:425
msgid "Download:\n"
msgstr "Tải xuống:\n"
#: src/main.c:427
-msgid " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 unlimits).\n"
-msgstr " -t, --tries=NUMBER đặt số lần cố thử lại thành NUMBER (0 = không giới hạn).\n"
+msgid ""
+" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
+"unlimits).\n"
+msgstr ""
+" -t, --tries=NUMBER đặt số lần cố thử lại thành NUMBER (0 = "
+"không giới hạn).\n"
#: src/main.c:429
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
" đã có.\n"
#: src/main.c:436
-msgid " -c, --continue resume getting a partially-downloaded file.\n"
-msgstr " -c, --continue tiếp tục tải phần còn tại của một tập tin.\n"
+msgid ""
+" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
+"file.\n"
+msgstr ""
+" -c, --continue tiếp tục tải phần còn tại của một tập tin.\n"
#: src/main.c:438
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
#: src/main.c:447
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
-msgstr " -T, --timeout=SECONDS đặt mọi giá trị thời gian chờ thành SECONDS.\n"
+msgstr ""
+" -T, --timeout=SECONDS đặt mọi giá trị thời gian chờ thành "
+"SECONDS.\n"
#: src/main.c:449
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
-msgstr " --dns-timeout=SECS đặt thời gian chờ tìm DNS thành SECS.\n"
+msgstr ""
+" --dns-timeout=SECS đặt thời gian chờ tìm DNS thành SECS.\n"
#: src/main.c:451
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
-msgstr " --connect-timeout=SECS đặt thời gian chờ kết nối thành SECS.\n"
+msgstr ""
+" --connect-timeout=SECS đặt thời gian chờ kết nối thành SECS.\n"
#: src/main.c:453
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr " -w, --wait=SECONDS chờ SECONDS giữa các lần phục hồi.\n"
#: src/main.c:457
-msgid " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a retrieval.\n"
-msgstr " --waitretry=SECONDS chờ 1..SECONDS giữa các lần thử của một sự phục hồi.\n"
+msgid ""
+" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
+"retrieval.\n"
+msgstr ""
+" --waitretry=SECONDS chờ 1..SECONDS giữa các lần thử của một sự "
+"phục hồi.\n"
#: src/main.c:459
-msgid " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between retrievals.\n"
-msgstr " --random-wait chờ từ 0...2*WAIT giây giữa các lần phục hồi.\n"
+msgid ""
+" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
+"retrievals.\n"
+msgstr ""
+" --random-wait chờ từ 0...2*WAIT giây giữa các lần phục "
+"hồi.\n"
#: src/main.c:461
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
#: src/main.c:465
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
-msgstr " -Q, --quota=NUMBER đặt giới hạn số phục hồi thành NUMBER.\n"
+msgstr ""
+" -Q, --quota=NUMBER đặt giới hạn số phục hồi thành NUMBER.\n"
#: src/main.c:467
-msgid " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local host.\n"
-msgstr " --bind-address=ADDRESS bind tới ADDRESS (tên máy hoặc IP) trên máy nội bộ.\n"
+msgid ""
+" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
+"host.\n"
+msgstr ""
+" --bind-address=ADDRESS bind tới ADDRESS (tên máy hoặc IP) trên máy "
+"nội bộ.\n"
#: src/main.c:469
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
-msgstr " --limit-rate=RATE giới hạn tốc độ tải xuống thành RATE.\n"
+msgstr ""
+" --limit-rate=RATE giới hạn tốc độ tải xuống thành RATE.\n"
#: src/main.c:471
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr " --no-dns-cache không dùng cache tìm kiếm DNS.\n"
#: src/main.c:473
-msgid " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS allows.\n"
-msgstr " --restrict-file-names=OS giới hạn ký tự trong tên tập tin thành những gì OS cho phép.\n"
+msgid ""
+" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
+"allows.\n"
+msgstr ""
+" --restrict-file-names=OS giới hạn ký tự trong tên tập tin thành "
+"những gì OS cho phép.\n"
#: src/main.c:476
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
#: src/main.c:480
msgid ""
-" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified family,\n"
+" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
+"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-" --prefer-family=FAMILY đầu tiên kết nối tới địa chỉ của nhóm chỉ ra,\n"
+" --prefer-family=FAMILY đầu tiên kết nối tới địa chỉ của nhóm chỉ "
+"ra,\n"
" một trong IPv6, IPv4, hoặc rỗng.\n"
#: src/main.c:484
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
-msgstr " --user=USER đặt người dùng cho cả ftp và http thành USER.\n"
+msgstr ""
+" --user=USER đặt người dùng cho cả ftp và http thành "
+"USER.\n"
#: src/main.c:486
-msgid " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
-msgstr " --password=PASS đặt cả mật khẩu ftp và http thành PASS.\n"
+msgid ""
+" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
+msgstr ""
+" --password=PASS đặt cả mật khẩu ftp và http thành PASS.\n"
#: src/main.c:490
msgid "Directories:\n"
msgstr " -P, --directory-prefix=PREFIX ghi tập tin vào PREFIX/...\n"
#: src/main.c:502
-msgid " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory components.\n"
-msgstr " --cut-dirs=NUMBER lời đi NUMBER thành phần thư mục ở xa.\n"
+msgid ""
+" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
+"components.\n"
+msgstr ""
+" --cut-dirs=NUMBER lời đi NUMBER thành phần thư mục ở xa.\n"
#: src/main.c:506
msgid "HTTP options:\n"
#: src/main.c:512
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
-msgstr " --no-cache không cho phép dữ liệu cache trên server.\n"
+msgstr ""
+" --no-cache không cho phép dữ liệu cache trên server.\n"
#: src/main.c:514
-msgid " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
-msgstr " -E, --html-extension ghi tài liệu HTML với phần mở rộng `.html'.\n"
+msgid ""
+" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
+msgstr ""
+" -E, --html-extension ghi tài liệu HTML với phần mở rộng `.html'.\n"
#: src/main.c:516
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
-msgstr " --ignore-length lờ đi thành phần `Content-Length' của phần đầu.\n"
+msgstr ""
+" --ignore-length lờ đi thành phần `Content-Length' của phần "
+"đầu.\n"
#: src/main.c:518
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr " --proxy-password=PASS đặt PASS làm mật khẩu proxy.\n"
#: src/main.c:524
-msgid " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP request.\n"
-msgstr " --referer=URL thêm phần đầu `Referer: URL' vào yêu cầu HTTP.\n"
+msgid ""
+" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
+"request.\n"
+msgstr ""
+" --referer=URL thêm phần đầu `Referer: URL' vào yêu cầu "
+"HTTP.\n"
#: src/main.c:526
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr " --save-headers ghi phần đầu HTTP vào tập tin.\n"
#: src/main.c:528
-msgid " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
-msgstr " -U, --user-agent=AGENT dùng AGENT làm tên thay cho Wget/PHIÊNBẢN.\n"
+msgid ""
+" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
+msgstr ""
+" -U, --user-agent=AGENT dùng AGENT làm tên thay cho Wget/PHIÊNBẢN.\n"
#: src/main.c:530
-msgid " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent connections).\n"
-msgstr " --no-http-keep-alive không giữ HTTP sống (kết nối cố định).\n"
+msgid ""
+" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
+"connections).\n"
+msgstr ""
+" --no-http-keep-alive không giữ HTTP sống (kết nối cố định).\n"
#: src/main.c:532
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
#: src/main.c:534
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
-msgstr " --load-cookies=FILE nạp cookie từ FILE trước khi làm việc.\n"
+msgstr ""
+" --load-cookies=FILE nạp cookie từ FILE trước khi làm việc.\n"
#: src/main.c:536
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr " --save-cookies=FILE ghi cookie vào FILE sau khi làm việc.\n"
#: src/main.c:538
-msgid " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) cookies.\n"
-msgstr " --keep-session-cookies nạp và ghi cookie buổi làm việc (không thường trực).\n"
+msgid ""
+" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
+"cookies.\n"
+msgstr ""
+" --keep-session-cookies nạp và ghi cookie buổi làm việc (không thường "
+"trực).\n"
#: src/main.c:540
-msgid " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the data.\n"
-msgstr " --post-data=STRING dùng phương pháp POST; gửi STRING làm dữ liệu.\n"
+msgid ""
+" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
+"data.\n"
+msgstr ""
+" --post-data=STRING dùng phương pháp POST; gửi STRING làm dữ "
+"liệu.\n"
#: src/main.c:542
-msgid " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
-msgstr " --post-file=FILE dùng phương pháp POST; gửi nội dung của STRING.\n"
+msgid ""
+" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
+msgstr ""
+" --post-file=FILE dùng phương pháp POST; gửi nội dung của "
+"STRING.\n"
#: src/main.c:547
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-" --secure-protocol=PR chọn giao thức bảo mật, một trong số auto, SSLv2,\n"
+" --secure-protocol=PR chọn giao thức bảo mật, một trong số auto, "
+"SSLv2,\n"
" SSLv3, và TLSv1.\n"
#: src/main.c:552
-msgid " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
-msgstr " --no-check-certificate không kiểm tra tính hợp lệ của chứng thực của server.\n"
+msgid ""
+" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
+msgstr ""
+" --no-check-certificate không kiểm tra tính hợp lệ của chứng thực "
+"của server.\n"
#: src/main.c:554
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
#: src/main.c:556
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
-msgstr " --certificate-type=TYPE dạng chứng thực client, PEM hoặc DER.\n"
+msgstr ""
+" --certificate-type=TYPE dạng chứng thực client, PEM hoặc DER.\n"
#: src/main.c:558
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
#: src/main.c:560
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
-msgstr " --private-key-type=TYPE dạng chìa khóa riêng tư, PEM hoặc DER.\n"
+msgstr ""
+" --private-key-type=TYPE dạng chìa khóa riêng tư, PEM hoặc DER.\n"
#: src/main.c:562
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr " --ca-certificate=FILE tập tin với các gói của CA.\n"
#: src/main.c:564
-msgid " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is stored.\n"
+msgid ""
+" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
+"stored.\n"
msgstr " --ca-directory=DIR thư mục chứa danh sách hash của CA.\n"
#: src/main.c:566
-msgid " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL PRNG.\n"
-msgstr " --random-file=FILE tập tin với dữ liệu theo xác suất để tạo thành SSL PRNG.\n"
+msgid ""
+" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
+"PRNG.\n"
+msgstr ""
+" --random-file=FILE tập tin với dữ liệu theo xác suất để tạo "
+"thành SSL PRNG.\n"
#: src/main.c:568
-msgid " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random data.\n"
-msgstr " --egd-file=FILE đặt tên socket EGD với dữ liệu theo xác suất.\n"
+msgid ""
+" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
+"data.\n"
+msgstr ""
+" --egd-file=FILE đặt tên socket EGD với dữ liệu theo xác "
+"suất.\n"
#: src/main.c:573
msgid "FTP options:\n"
#: src/main.c:581
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
-msgstr " --no-glob không dùng globbing cho tên tập tin FTP.\n"
+msgstr ""
+" --no-glob không dùng globbing cho tên tập tin FTP.\n"
#: src/main.c:583
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
-msgstr " --no-passive-ftp không dùng dạng truyền tải \"passive\" (thụ động).\n"
+msgstr ""
+" --no-passive-ftp không dùng dạng truyền tải \"passive\" (thụ "
+"động).\n"
#: src/main.c:585
-msgid " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not dir).\n"
-msgstr " --retr-symlinks khi đệ quy, lấy tập tin được liên kết đến (không phải thư mục).\n"
+msgid ""
+" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
+"dir).\n"
+msgstr ""
+" --retr-symlinks khi đệ quy, lấy tập tin được liên kết đến "
+"(không phải thư mục).\n"
#: src/main.c:587
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr " -r, --recursive dùng tải đệ quy.\n"
#: src/main.c:595
-msgid " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for infinite).\n"
-msgstr " -l, --level=NUMBER độ sâu lớn nhất của đệ quy (inf hoặc 0 = vô hạn).\n"
+msgid ""
+" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
+"infinite).\n"
+msgstr ""
+" -l, --level=NUMBER độ sâu lớn nhất của đệ quy (inf hoặc 0 = vô "
+"hạn).\n"
#: src/main.c:597
-msgid " --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
+msgid ""
+" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr " --delete-after xóa tập tin nội bộ sau khi tải xong.\n"
#: src/main.c:599
-msgid " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local files.\n"
-msgstr " -k, --convert-links khiến liên kết trong HTML tải xuống chỉ tới tập tin nội bộ.\n"
+msgid ""
+" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
+"files.\n"
+msgstr ""
+" -k, --convert-links khiến liên kết trong HTML tải xuống chỉ tới tập "
+"tin nội bộ.\n"
#: src/main.c:601
-msgid " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
-msgstr " -K, --backup-converted trước khi chuyển đổi tập tin X, sao lưu thành X.orig.\n"
+msgid ""
+" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
+msgstr ""
+" -K, --backup-converted trước khi chuyển đổi tập tin X, sao lưu thành X."
+"orig.\n"
#: src/main.c:603
-msgid " -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
-msgstr " -m, --mirror tùy chọn rút gọn tương đương với -r -N -l inf -nr.\n"
+msgid ""
+" -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
+msgstr ""
+" -m, --mirror tùy chọn rút gọn tương đương với -r -N -l inf -"
+"nr.\n"
#: src/main.c:605
-msgid " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML page.\n"
-msgstr " -p, --page-requisites lấy mọi hình ảnh, v.v... cần thiết để hiển thị trang HTML.\n"
+msgid ""
+" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
+"page.\n"
+msgstr ""
+" -p, --page-requisites lấy mọi hình ảnh, v.v... cần thiết để hiển thị "
+"trang HTML.\n"
#: src/main.c:607
-msgid " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML comments.\n"
-msgstr " --strict-comments dùng việc giới hạn (SGML) điều khiển chú thích HTML.\n"
+msgid ""
+" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
+"comments.\n"
+msgstr ""
+" --strict-comments dùng việc giới hạn (SGML) điều khiển chú thích "
+"HTML.\n"
#: src/main.c:611
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr "Chấp nhận/nhả ra đệ quy:\n"
#: src/main.c:613
-msgid " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted extensions.\n"
-msgstr " -A, --accept=LIST những phần mở rộng chấp nhận, cách nhau một dấu phẩy.\n"
+msgid ""
+" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
+"extensions.\n"
+msgstr ""
+" -A, --accept=LIST những phần mở rộng chấp nhận, cách nhau "
+"một dấu phẩy.\n"
#: src/main.c:615
-msgid " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected extensions.\n"
-msgstr " -R, --reject=LIST những phần mở rộng nhả ra, cách nhau một dấu phẩy.\n"
+msgid ""
+" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
+"extensions.\n"
+msgstr ""
+" -R, --reject=LIST những phần mở rộng nhả ra, cách nhau một "
+"dấu phẩy.\n"
#: src/main.c:617
-msgid " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted domains.\n"
-msgstr " -D, --domains=LIST những miền chấp nhận, cách nhau một dấu phẩy.\n"
+msgid ""
+" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
+"domains.\n"
+msgstr ""
+" -D, --domains=LIST những miền chấp nhận, cách nhau một dấu "
+"phẩy.\n"
#: src/main.c:619
-msgid " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected domains.\n"
-msgstr " --exclude-domains=LIST những miền nhả ra, cách nhau một dấu phẩy.\n"
+msgid ""
+" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
+"domains.\n"
+msgstr ""
+" --exclude-domains=LIST những miền nhả ra, cách nhau một dấu "
+"phẩy.\n"
#: src/main.c:621
-msgid " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
-msgstr " --follow-ftp đi theo liên kết FTP từ tài liệu HTML.\n"
+msgid ""
+" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
+msgstr ""
+" --follow-ftp đi theo liên kết FTP từ tài liệu HTML.\n"
#: src/main.c:623
-msgid " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML tags.\n"
-msgstr " --follow-tags=LIST những thẻ HTML đi theo, cách nhau một dấu phẩy.\n"
+msgid ""
+" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
+"tags.\n"
+msgstr ""
+" --follow-tags=LIST những thẻ HTML đi theo, cách nhau một dấu "
+"phẩy.\n"
#: src/main.c:625
-msgid " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML tags.\n"
-msgstr " --ignore-tags=LIST những thẻ HTML bị lờ đi, cách nhau một dấu phẩy.\n"
+msgid ""
+" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
+"tags.\n"
+msgstr ""
+" --ignore-tags=LIST những thẻ HTML bị lờ đi, cách nhau một "
+"dấu phẩy.\n"
#: src/main.c:627
-msgid " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
+msgid ""
+" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr " -H, --span-hosts đi tới máy khác khi đệ quy.\n"
#: src/main.c:629
msgstr " -X, --exclude-directories=LIST những thư mục bỏ đi.\n"
#: src/main.c:635
-msgid " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
+msgid ""
+" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr " -np, --no-parent không đi ngược lên thư mục mẹ.\n"
#: src/main.c:639
#: src/main.c:644
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
-msgstr "GNU Wget %s, một chương trình truyền tải mạng có thể chạy ở dạng daemon.\n"
+msgstr ""
+"GNU Wget %s, một chương trình truyền tải mạng có thể chạy ở dạng daemon.\n"
#: src/main.c:658
msgid "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
"Chương trình này được phát hành với hy vọng rằng nó sẽ trở nên hữu ích,\n"
"nhưng nó KHÔNG KÈM THEO BẤT KỲ SỰ BẢO ĐẢM NÀO, ngay cả những đảm\n"
"bảo ngầm hiểu về việc THƯƠNG MẠI HÓA hay PHẢI PHÙ HỢP VỚI MỘT MỤC ĐÍCH\n"
-"CỤ THỂ NÀO. Hãy tham khảo giấy phép GNU General Public License để biết thêm chi tiết.\n"
+"CỤ THỂ NÀO. Hãy tham khảo giấy phép GNU General Public License để biết thêm "
+"chi tiết.\n"
#: src/main.c:665
msgid ""
#: src/main.c:836
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
-msgstr "Không thể cùng một lúc đánh dấu thời gian và không ghi đè tập tin cũ.\n"
+msgstr ""
+"Không thể cùng một lúc đánh dấu thời gian và không ghi đè tập tin cũ.\n"
#: src/main.c:844
#, c-format
#: src/netrc.c:385
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
-msgstr "%s: %s:%d: cảnh báo: \"%s\" dấu hiệu xuất hiện trước bất kỳ tên máy nào\n"
+msgstr ""
+"%s: %s:%d: cảnh báo: \"%s\" dấu hiệu xuất hiện trước bất kỳ tên máy nào\n"
#: src/netrc.c:416
#, c-format
#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
#. him about problems with the server's certificate.
-#: src/openssl.c:404
+#: src/openssl.c:419
msgid "ERROR"
msgstr "LỖI"
-#: src/openssl.c:404
+#: src/openssl.c:419
msgid "WARNING"
msgstr "CẢNH BÁO"
-#: src/openssl.c:412
+#: src/openssl.c:427
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: Không có chứng thực từ %s.\n"
-#: src/openssl.c:434
+#: src/openssl.c:458
#, c-format
msgid "%s: Certificate verification error for %s: %s\n"
msgstr "%s: Lỗi kiểm tra chứng thực cho %s: %s\n"
-#: src/openssl.c:457
+#: src/openssl.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgstr ""
+"%s: tên chung của chứng thực `%s' không tương ứng tên máy yêu cầu `%s'.\n"
+
+#: src/openssl.c:498
#, c-format
-msgid "%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
-msgstr "%s: tên chung của chứng thực `%s' không tương ứng tên máy yêu cầu `%s'.\n"
+msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
+msgstr ""
#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
#. that, insert the number of spaces equal to the number of
"Đang thử lại.\n"
"\n"
-#: src/url.c:620
+#: src/url.c:626
msgid "No error"
msgstr "Không có lỗi"
-#: src/url.c:622
+#: src/url.c:628
msgid "Unsupported scheme"
msgstr "Sơ đồ không hỗ trợ"
-#: src/url.c:624
+#: src/url.c:630
msgid "Empty host"
msgstr "Máy rỗng"
-#: src/url.c:626
+#: src/url.c:632
msgid "Bad port number"
msgstr "Số thứ tự cổng xấu"
-#: src/url.c:628
+#: src/url.c:634
msgid "Invalid user name"
msgstr "Sai tên người dùng"
-#: src/url.c:630
+#: src/url.c:636
msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
msgstr "Địa chỉ số IPv6 không có giới hạn"
-#: src/url.c:632
+#: src/url.c:638
msgid "IPv6 addresses not supported"
msgstr "Không hỗ trợ địa chỉ IPv6"
-#: src/url.c:634
+#: src/url.c:640
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Địa chỉ IPv6 không đúng"
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.9-b5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-28 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 09:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-14 23:28+0800\n"
"Last-Translator: Rongjun Mu <elanmu@sina.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: src/connect.c:200
+#: src/connect.c:199
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:272
+#: src/connect.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "正在连接 %s[%s]:%hu... "
-#: src/connect.c:275
+#: src/connect.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "正在连接 %s:%hu... "
-#: src/connect.c:336
+#: src/connect.c:335
msgid "connected.\n"
msgstr "已连接。\n"
msgid "Length: %s"
msgstr "长度:%s"
-#: src/ftp.c:232 src/http.c:1853
+#: src/ftp.c:232 src/http.c:1857
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:236 src/http.c:1857
+#: src/ftp.c:236 src/http.c:1861
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:240
+#: src/ftp.c:239
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (非正式数据)\n"
#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:315
+#: src/ftp.c:314
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "正在以 %s 登录 ... "
-#: src/ftp.c:328 src/ftp.c:381 src/ftp.c:412 src/ftp.c:466 src/ftp.c:581
-#: src/ftp.c:632 src/ftp.c:662 src/ftp.c:724 src/ftp.c:792 src/ftp.c:856
-#: src/ftp.c:908
+#: src/ftp.c:327 src/ftp.c:373 src/ftp.c:402 src/ftp.c:454 src/ftp.c:566
+#: src/ftp.c:612 src/ftp.c:640 src/ftp.c:698 src/ftp.c:759 src/ftp.c:819
+#: src/ftp.c:866
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "服务器响应时发生错误,正在关闭控制连接。\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:334
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "服务器消息出现错误。\n"
-#: src/ftp.c:344 src/ftp.c:475 src/ftp.c:590 src/ftp.c:671 src/ftp.c:735
-#: src/ftp.c:803 src/ftp.c:867 src/ftp.c:919
+#: src/ftp.c:341 src/ftp.c:462 src/ftp.c:574 src/ftp.c:648 src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:769 src/ftp.c:829 src/ftp.c:876
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "写入失败,正在关闭控制连接。\n"
-#: src/ftp.c:351
+#: src/ftp.c:347
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "服务器拒绝登录。\n"
-#: src/ftp.c:358
+#: src/ftp.c:353
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "登录不正确。\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:359
msgid "Logged in!\n"
msgstr "登录成功!\n"
-#: src/ftp.c:390
+#: src/ftp.c:381
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "服务器错误,无法确定操作系统的类型。\n"
-#: src/ftp.c:400 src/ftp.c:711 src/ftp.c:775 src/ftp.c:822
+#: src/ftp.c:390 src/ftp.c:685 src/ftp.c:742 src/ftp.c:785
msgid "done. "
msgstr "完成。 "
-#: src/ftp.c:454 src/ftp.c:611 src/ftp.c:646 src/ftp.c:891 src/ftp.c:942
+#: src/ftp.c:442 src/ftp.c:591 src/ftp.c:624 src/ftp.c:849 src/ftp.c:895
msgid "done.\n"
msgstr "完成。\n"
-#: src/ftp.c:483
+#: src/ftp.c:469
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "未知的类别“%c”,正在关闭控制连接。\n"
-#: src/ftp.c:496
+#: src/ftp.c:481
msgid "done. "
msgstr "完成。 "
-#: src/ftp.c:502
+#: src/ftp.c:487
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> 不需要 CWD。\n"
-#: src/ftp.c:597
+#: src/ftp.c:580
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
"\n"
#. do not CWD
-#: src/ftp.c:615
+#: src/ftp.c:595
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> 不需要 CWD。\n"
-#: src/ftp.c:678
+#: src/ftp.c:654
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "无法启动 PASV 传输。\n"
-#: src/ftp.c:682
+#: src/ftp.c:658
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "无法解析 PASV 响应内容。\n"
-#: src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "无法连接到 %s:%hu :%s\n"
-#: src/ftp.c:753
+#: src/ftp.c:724
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Bind 错误(%s)。\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:730
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "无效的 PORT(端口)。\n"
-#: src/ftp.c:811
+#: src/ftp.c:776
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
"\n"
"重置 (REST) 失败,重新开始发送。\n"
-#: src/ftp.c:876
+#: src/ftp.c:837
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
"文件“%s”不存在。\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:928
+#: src/ftp.c:884
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
#. what functions like unique_create typically do)
#. because we told the user we'd use this name.
#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:993 src/http.c:1909
+#: src/ftp.c:946 src/http.c:1913
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:1055
+#: src/ftp.c:1008
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s:%s,正在关闭控制连接。\n"
-#: src/ftp.c:1063
+#: src/ftp.c:1016
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - 数据连接:%s;"
-#: src/ftp.c:1078
+#: src/ftp.c:1031
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "已关闭控制连接。\n"
-#: src/ftp.c:1096
+#: src/ftp.c:1049
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "数据传输已被中止。\n"
-#: src/ftp.c:1161
+#: src/ftp.c:1114
#, c-format
msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
msgstr "文件“%s”已经存在,不取回。\n"
-#: src/ftp.c:1225 src/http.c:2128
+#: src/ftp.c:1182 src/http.c:2130
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(尝试次数:%2d)"
-#: src/ftp.c:1297 src/http.c:2409
+#: src/ftp.c:1252 src/http.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
"%s (%s) - 已保存‘%s’[%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1339 src/main.c:946 src/recur.c:376 src/retr.c:835
+#: src/ftp.c:1294 src/main.c:948 src/recur.c:376 src/retr.c:842
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "正在删除 %s。\n"
-#: src/ftp.c:1381
+#: src/ftp.c:1336
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "使用“%s”作为列表临时文件。\n"
-#: src/ftp.c:1396
+#: src/ftp.c:1351
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "已删除“%s”。\n"
-#: src/ftp.c:1431
+#: src/ftp.c:1386
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "链接递归深度 %d 超过最大值 %d。\n"
#. Remote file is older, file sizes can be compared and
#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1501
+#: src/ftp.c:1456
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr "远程文件不比本地文件“%s”新 -- 不取回。\n"
#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1508
+#: src/ftp.c:1463
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
msgstr "远程文件较本地文件“%s”新 -- 取回。\n"
#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1515
+#: src/ftp.c:1470
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"文件大小不符(本地文件 %ld) -- 取回。\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1533
+#: src/ftp.c:1488
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "无效的符号连接名,跳过。\n"
-#: src/ftp.c:1550
+#: src/ftp.c:1505
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"已经存在正确的符号连接 %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1558
+#: src/ftp.c:1513
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "正在创建符号链接 %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1568
+#: src/ftp.c:1523
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "不支持符号连接,正在跳过符号连接“%s”。\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1535
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "正在跳过目录“%s”。\n"
-#: src/ftp.c:1589
+#: src/ftp.c:1544
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s:未知的/不支持的文件类型。\n"
-#: src/ftp.c:1616
+#: src/ftp.c:1571
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s:错误的时间戳标记。\n"
-#: src/ftp.c:1644
+#: src/ftp.c:1599
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "因为深度为 %d(最大值为 %d),所以不取回。\n"
-#: src/ftp.c:1694
+#: src/ftp.c:1649
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "不进入“%s”目录因为已被排除或未被包含进来。\n"
-#: src/ftp.c:1760 src/ftp.c:1774
+#: src/ftp.c:1715 src/ftp.c:1729
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "拒绝“%s”。\n"
#. No luck.
#. #### This message SUCKS. We should see what was the
#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1820
+#: src/ftp.c:1775
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "没有与模式“%s”相符合的。\n"
-#: src/ftp.c:1886
+#: src/ftp.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "已经将 HTML 格式的索引写入到“%s” [%ld]。\n"
-#: src/ftp.c:1891
+#: src/ftp.c:1846
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "已经将 HTML 格式的索引写入到“%s”。\n"
msgid "Unknown error"
msgstr "未知的错误"
-#: src/host.c:757
+#: src/host.c:756
#, c-format
msgid "Resolving %s... "
msgstr "正在解析主机 %s... "
-#: src/host.c:801 src/host.c:830
+#: src/host.c:800 src/host.c:829
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "失败:%s。\n"
-#: src/host.c:810
+#: src/host.c:809
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr ""
-#: src/host.c:833
+#: src/host.c:832
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "失败:超时。\n"
-#: src/html-url.c:297
+#: src/html-url.c:298
#, c-format
msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
msgstr "%s:无法解析不完整的链接 %s。\n"
-#: src/http.c:373 src/http.c:1534
+#: src/http.c:373 src/http.c:1549
#, c-format
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "无法写入 HTTP 请求:%s。\n"
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr ""
-#: src/http.c:1194
+#: src/http.c:1198
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1402
+#: src/http.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "再使用到 %s:%hu 的连接。\n"
-#: src/http.c:1464
+#: src/http.c:1479
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed writing to proxy: %s.\n"
msgstr "无法写入 HTTP 请求:%s。\n"
-#: src/http.c:1473
+#: src/http.c:1488
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "无法写入 HTTP 请求:%s。\n"
-#: src/http.c:1493
+#: src/http.c:1508
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
-#: src/http.c:1540
+#: src/http.c:1555
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "已发出 %s 请求,正在等待回应... "
-#: src/http.c:1551
+#: src/http.c:1566
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "没有接收到数据"
-#: src/http.c:1558
+#: src/http.c:1573
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "读取文件头错误 (%s)。\n"
-#. If we have tried it already, then there is not point
-#. retrying it.
-#: src/http.c:1629
-msgid "Authorization failed.\n"
-msgstr "验证失败。\n"
-
-#: src/http.c:1656
+#. If the authentication header is missing or
+#. unrecognized, there's no sense in retrying.
+#: src/http.c:1658
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "未知的验证方式。\n"
-#: src/http.c:1689
+#: src/http.c:1682
+msgid "Authorization failed.\n"
+msgstr "验证失败。\n"
+
+#: src/http.c:1696
msgid "Malformed status line"
msgstr "不正常的状态行"
-#: src/http.c:1691
+#: src/http.c:1698
msgid "(no description)"
msgstr "(没有描述)"
-#: src/http.c:1762
+#: src/http.c:1769
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "位置:%s%s\n"
-#: src/http.c:1763 src/http.c:1863
+#: src/http.c:1770 src/http.c:1867
msgid "unspecified"
msgstr "未指定"
-#: src/http.c:1764
+#: src/http.c:1771
msgid " [following]"
msgstr " [跟随至新的 URL]"
#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1817
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
#. No need to print this output if the body won't be
#. downloaded at all, or if the original server response is
#. printed.
-#: src/http.c:1843
+#: src/http.c:1847
msgid "Length: "
msgstr "长度:"
-#: src/http.c:1863
+#: src/http.c:1867
msgid "ignored"
msgstr "已忽略"
-#: src/http.c:2005
+#: src/http.c:2007
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "警告:HTTP 不支持通配符。\n"
#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
#. retrieve the file
-#: src/http.c:2040
+#: src/http.c:2042
#, c-format
msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
msgstr "文件“%s”已经存在,不会取回。\n"
-#: src/http.c:2227
+#: src/http.c:2232
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "无法写到“%s”(%s)。\n"
-#: src/http.c:2236
+#. Another fatal error.
+#: src/http.c:2239
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "无法建立 SSL 连接。\n"
-#: src/http.c:2246
+#: src/http.c:2248
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "错误:重定向 (%d) 但没有指定位置。\n"
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC指向 %s,但它并不存在。\n"
-#: src/init.c:422 src/netrc.c:277
+#: src/init.c:433 src/netrc.c:277
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s:无法读取 %s (%s)。\n"
-#: src/init.c:440 src/init.c:446
+#: src/init.c:451
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%1$s:错误发生于第 %3$d 行的 %2$s。\n"
-#: src/init.c:478
+#: src/init.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
+msgstr "%1$s:错误发生于第 %3$d 行的 %2$s。\n"
+
+#: src/init.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s:BUG:未知的命令“%s”,值“%s”。\n"
+
+#: src/init.c:507
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr "%s:警告:系统与用户的 wgetrc 都指向“%s”。\n"
-#: src/init.c:622
+#: src/init.c:661
#, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s:无效 -- 执行命令“%s”\n"
-#: src/init.c:668
+#: src/init.c:707
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s:%s:无效的布尔值“%s”,请使用 on 或 off。\n"
-#: src/init.c:711
+#: src/init.c:750
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"
msgstr "%s:%s:无效的布尔值“%s”,请使用 always、on、off 或 never。\n"
-#: src/init.c:728
+#: src/init.c:767
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s:%s:无效数字“%s”。\n"
-#: src/init.c:959 src/init.c:978
+#: src/init.c:998 src/init.c:1017
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s:%s:无效的字节数值“%s”。\n"
-#: src/init.c:1003
+#: src/init.c:1042
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s:%s:无效的时间周期“%s”。\n"
-#: src/init.c:1057 src/init.c:1138 src/init.c:1233 src/init.c:1259
+#: src/init.c:1096 src/init.c:1186 src/init.c:1281 src/init.c:1306
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s:%s:无效的值“%s”。\n"
-#: src/init.c:1086
+#: src/init.c:1133
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s:%s:无效的文件头“%s”。\n"
-#: src/init.c:1150
+#: src/init.c:1198
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s:%s:无效的进度指示方式“%s”。\n"
-#: src/init.c:1201
+#: src/init.c:1249
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"
msgstr "%s:%s:无效的限定项“%s”,请使用 unix 或者 windows。\n"
-#: src/log.c:777
+#: src/log.c:806
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
#. can do but disable printing completely.
-#: src/log.c:787
+#: src/log.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s received.\n"
msgstr "没有接收到数据"
-#: src/log.c:788
+#: src/log.c:817
#, c-format
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s:%s;禁用日志记录。\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:375
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "用法: %s [选项]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:387
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"长选项必须用的参数在使用短选项时也是必须的。\n"
"\n"
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:389
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:391
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:393
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:395
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:397
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:401
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:403
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:405
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:406
+#: src/main.c:408
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:411
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:413
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:415
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:417
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:419
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:425
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:427
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:429
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:431
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:433
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:434
+#: src/main.c:436
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:436
+#: src/main.c:438
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:438
+#: src/main.c:440
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:443
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:445
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:447
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:449
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:451
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:453
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:455
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:457
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:459
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:461
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:463
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:465
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:469
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:469
+#: src/main.c:471
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:476
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:480
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:484
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:486
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:490
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "目录 "
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:492
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:494
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:496
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:498
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:500
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:502
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:506
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:508
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:510
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:512
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:514
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:516
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:518
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:520
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:522
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:526
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:528
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:532
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:534
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:534
+#: src/main.c:536
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:542
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:547
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:549
msgid ""
-" --secure-protocol=PR choose SSL protocol, one of auto, SSLv2, "
-"SSLv3,\n"
-" and TLSv1.\n"
+" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
+" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:552
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:554
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:554
+#: src/main.c:556
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:558
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:560
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:562
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:564
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:566
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:568
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:573
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:575
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:577
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:579
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:581
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:583
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:585
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:587
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:591
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:593
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:593
+#: src/main.c:595
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:597
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:599
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:601
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:603
msgid ""
" -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:605
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:607
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:611
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:613
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:615
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:617
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:619
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:621
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:621
+#: src/main.c:623
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:625
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:627
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:629
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:631
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:631
+#: src/main.c:633
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:633
+#: src/main.c:635
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:639
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "请将错误报告或建议寄给 <bug-wget@gnu.org>。\n"
-#: src/main.c:642
+#: src/main.c:644
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s,非交互式的网络文件下载工具。\n"
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:658
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "版权所有 (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:660
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"甚至没有可售性或适用于特定目的的保证。\n"
"详情请查看 GNU General Public License。\n"
-#: src/main.c:663
+#: src/main.c:665
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:709 src/main.c:778 src/main.c:857
+#: src/main.c:711 src/main.c:780 src/main.c:859
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "请尝试使用“%s --help”查看更多的选项。\n"
-#: src/main.c:775
+#: src/main.c:777
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s:非法的选项 -- “-n%c”\n"
-#: src/main.c:828
+#: src/main.c:830
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "无法同时使用详细输出模式和安静模式。\n"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:836
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr "无法修改时间戳标记而不更改本地文件。\n"
-#: src/main.c:842
+#: src/main.c:844
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
#. No URL specified.
-#: src/main.c:852
+#: src/main.c:854
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s:未指定 URL\n"
-#: src/main.c:961
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "在 %s 中找不到 URL。\n"
-#: src/main.c:970
+#: src/main.c:972
#, c-format
msgid ""
"\n"
"下载完毕 --%s--\n"
"下载了:%s 字节,共 %d 个文件\n"
-#: src/main.c:976
+#: src/main.c:978
#, c-format
msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
msgstr "超过下载限额(%s 字节)!\n"
#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
-#: src/openssl.c:124
+#: src/openssl.c:121
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:211
+#: src/openssl.c:181
#, fuzzy
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "无法产生 OpenSSL 随机数产生程序(PRNG)使用的种子;禁用 SSL。\n"
+#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
+#. him about problems with the server's certificate.
+#: src/openssl.c:419
+msgid "ERROR"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:419
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:427
+#, c-format
+msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:458
+#, c-format
+msgid "%s: Certificate verification error for %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:498
+#, c-format
+msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
+msgstr ""
+
#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
#. that, insert the number of spaces equal to the number of
#. digits in the skipped amount in K.
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "正在删除 %s 因为它应该被指定了拒绝下载。\n"
-#: src/res.c:548
+#: src/res.c:544
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "正在载入 robots.txt;请忽略错误消息。\n"
-#: src/retr.c:638
+#: src/retr.c:645
#, c-format
msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
msgstr "解析代理服务器 URL %s 时发生错误:%s。\n"
-#: src/retr.c:646
+#: src/retr.c:653
#, c-format
msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
msgstr "代理服务器 URL %s 错误:必须是 HTTP。\n"
-#: src/retr.c:731
+#: src/retr.c:738
#, c-format
msgid "%d redirections exceeded.\n"
msgstr "已超过 %d 次重定向。\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Giving up.\n"
"\n"
"已放弃。\n"
"\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Retrying.\n"
"\n"
"重试中。\n"
"\n"
-#: src/url.c:642
+#: src/url.c:626
msgid "No error"
msgstr "没有错误"
-#: src/url.c:644
+#: src/url.c:628
msgid "Unsupported scheme"
msgstr "不支持的主题"
-#: src/url.c:646
+#: src/url.c:630
msgid "Empty host"
msgstr "未指定主机"
-#: src/url.c:648
+#: src/url.c:632
msgid "Bad port number"
msgstr "端口号错误"
-#: src/url.c:650
+#: src/url.c:634
msgid "Invalid user name"
msgstr "无效的用户名"
-#: src/url.c:652
+#: src/url.c:636
msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
msgstr "未结束的 IPv6 数字地址"
-#: src/url.c:654
+#: src/url.c:638
msgid "IPv6 addresses not supported"
msgstr "不支持 IPv6 地址"
-#: src/url.c:656
+#: src/url.c:640
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "无效的 IPv6 数字地址"
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "继续在后台运行,pid 为 %d。\n"
-#: src/utils.c:390
+#: src/utils.c:394
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "无法删除符号链接 '%s':%s\n"
#~ msgid "Syntax error in Set-Cookie at character `%c'.\n"
#~ msgstr "在 Set-Cookie 中字符“%c”处出现语法错误。\n"
-#~ msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
-#~ msgstr "%s:BUG:未知的命令“%s”,值“%s”。\n"
-
#~ msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n"
#~ msgstr "%s:%s:无法将“%s”转换为一个 IP 地址。\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-28 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 09:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-04 00:43+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=Big5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/connect.c:200
+#: src/connect.c:199
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:272
+#: src/connect.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "¥¿¦b³s±µ %s[%s]:%hu... "
-#: src/connect.c:275
+#: src/connect.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "¥¿¦b³s±µ %s:%hu... "
-#: src/connect.c:336
+#: src/connect.c:335
msgid "connected.\n"
msgstr "³s¤W¤F¡C\n"
msgid "Length: %s"
msgstr "ªø«×¡G%s"
-#: src/ftp.c:232 src/http.c:1853
+#: src/ftp.c:232 src/http.c:1857
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:236 src/http.c:1857
+#: src/ftp.c:236 src/http.c:1861
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:240
+#: src/ftp.c:239
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " («D¥¿¦¡¸ê®Æ)\n"
#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:315
+#: src/ftp.c:314
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "¥H %s ªº¨¥÷µn¤J... "
-#: src/ftp.c:328 src/ftp.c:381 src/ftp.c:412 src/ftp.c:466 src/ftp.c:581
-#: src/ftp.c:632 src/ftp.c:662 src/ftp.c:724 src/ftp.c:792 src/ftp.c:856
-#: src/ftp.c:908
+#: src/ftp.c:327 src/ftp.c:373 src/ftp.c:402 src/ftp.c:454 src/ftp.c:566
+#: src/ftp.c:612 src/ftp.c:640 src/ftp.c:698 src/ftp.c:759 src/ftp.c:819
+#: src/ftp.c:866
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "¦øªA¾¹¦^À³¿ù»~¡AÃö³¬±±¨î³s½u¡C\n"
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:334
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "¦øªA¾¹°T®§¥X²{¿ù»~¡C\n"
-#: src/ftp.c:344 src/ftp.c:475 src/ftp.c:590 src/ftp.c:671 src/ftp.c:735
-#: src/ftp.c:803 src/ftp.c:867 src/ftp.c:919
+#: src/ftp.c:341 src/ftp.c:462 src/ftp.c:574 src/ftp.c:648 src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:769 src/ftp.c:829 src/ftp.c:876
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "µLªk¼g¤J¡A±N·|Ãö³¬±±¨î³s½u¡C\n"
-#: src/ftp.c:351
+#: src/ftp.c:347
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "¦øªA¾¹©Úµ´µn¤J¡C\n"
-#: src/ftp.c:358
+#: src/ftp.c:353
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "µn¤J¿ù»~¡C\n"
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:359
msgid "Logged in!\n"
msgstr "µn¤J§¹¦¨¡I\n"
-#: src/ftp.c:390
+#: src/ftp.c:381
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "¦øªA¾¹¿ù»~¡A¤£¯à¨M©w§@·~¨t²ÎªºÃþ«¬¡C\n"
-#: src/ftp.c:400 src/ftp.c:711 src/ftp.c:775 src/ftp.c:822
+#: src/ftp.c:390 src/ftp.c:685 src/ftp.c:742 src/ftp.c:785
msgid "done. "
msgstr "§¹¦¨¡C "
-#: src/ftp.c:454 src/ftp.c:611 src/ftp.c:646 src/ftp.c:891 src/ftp.c:942
+#: src/ftp.c:442 src/ftp.c:591 src/ftp.c:624 src/ftp.c:849 src/ftp.c:895
msgid "done.\n"
msgstr "§¹¦¨¡C\n"
-#: src/ftp.c:483
+#: src/ftp.c:469
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "¤£©úªºÃþ§O¡¥%c¡¦¡A±N·|Ãö³¬±±¨î³s½u¡C\n"
-#: src/ftp.c:496
+#: src/ftp.c:481
msgid "done. "
msgstr "§¹¦¨¡C "
-#: src/ftp.c:502
+#: src/ftp.c:487
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> ¤£»Ýn CWD(¤Á´«¸ô®|)¡C\n"
-#: src/ftp.c:597
+#: src/ftp.c:580
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
"\n"
#. do not CWD
-#: src/ftp.c:615
+#: src/ftp.c:595
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> ¤£»Ýn CWD(¤Á´«¸ô®|)¡C\n"
-#: src/ftp.c:678
+#: src/ftp.c:654
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "µLªkªì©l¤Æ PASV ¶Ç¿é¡C\n"
-#: src/ftp.c:682
+#: src/ftp.c:658
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "µLªk¤ÀªR PASV ¦^À³¡C\n"
-#: src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "µLªk³s¤W %s:%hu ¡G%s\n"
-#: src/ftp.c:753
+#: src/ftp.c:724
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Bind µo¥Í¿ù»~(%s)¡C\n"
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:730
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "¿ù»~ªº³q°T°ð¡C\n"
-#: src/ftp.c:811
+#: src/ftp.c:776
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
"\n"
"«³](REST)¥¢±Ñ¡An«ÀY¶}©l¡C\n"
-#: src/ftp.c:876
+#: src/ftp.c:837
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
"Àɮס¥%s¡¦¤£¦s¦b¡C\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:928
+#: src/ftp.c:884
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
#. what functions like unique_create typically do)
#. because we told the user we'd use this name.
#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:993 src/http.c:1909
+#: src/ftp.c:946 src/http.c:1913
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:1055
+#: src/ftp.c:1008
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s¡G%s¡AÃö³¬±±¨î³s½u¡C\n"
-#: src/ftp.c:1063
+#: src/ftp.c:1016
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) ¢w ¸ê®Æ³s½u¡G%s¡F"
-#: src/ftp.c:1078
+#: src/ftp.c:1031
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "¤wÃö³¬±±¨î³s½u¡C\n"
-#: src/ftp.c:1096
+#: src/ftp.c:1049
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "¤w¤¤¤î¸ê®Æ¶Ç¿é¡C\n"
-#: src/ftp.c:1161
+#: src/ftp.c:1114
#, c-format
msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
msgstr "Àɮס¥%s¡¦¤w¦s¦b¡A¤£·|±µ¦¬¡C\n"
-#: src/ftp.c:1225 src/http.c:2128
+#: src/ftp.c:1182 src/http.c:2130
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(¹Á¸Õ¦¸¼Æ¡G%2d)"
-#: src/ftp.c:1297 src/http.c:2409
+#: src/ftp.c:1252 src/http.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
"%s (%s) ¢w ¤wÀx¦s¡¥%s¡¦[%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1339 src/main.c:946 src/recur.c:376 src/retr.c:835
+#: src/ftp.c:1294 src/main.c:948 src/recur.c:376 src/retr.c:842
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "¥¿¦b§R°£ %s¡C\n"
-#: src/ftp.c:1381
+#: src/ftp.c:1336
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "¨Ï¥Î¡¥%s¡¦§@¬°¦Cªí¼È¦sÀÉ¡C\n"
-#: src/ftp.c:1396
+#: src/ftp.c:1351
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "¤w§R°£¡¥%s¡¦¡C\n"
-#: src/ftp.c:1431
+#: src/ftp.c:1386
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "»¼°j²`«× %d ¶W¹L³Ì¤jÈ %d¡C\n"
#. Remote file is older, file sizes can be compared and
#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1501
+#: src/ftp.c:1456
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr "»·ºÝÀɮפ£¤ñ¥»¾÷Àɮס¥%s¡¦·s ¢w ¤£·|±µ¦¬¡C\n"
#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1508
+#: src/ftp.c:1463
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
msgstr "»·ºÝÀɮ׸û¥»¾÷Àɮס¥%s¡¦·s ¢w ±µ¦¬¤¤¡C\n"
#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1515
+#: src/ftp.c:1470
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"Àɮפj¤p¤£²Å¡]¥»¦aÀÉ®× %ld¡^¢w ±µ¦¬¤¤¡C\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1533
+#: src/ftp.c:1488
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "²¤¹L¦WºÙ¦³»~ªº²Å¸¹³sµ²¡C\n"
-#: src/ftp.c:1550
+#: src/ftp.c:1505
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"¤w¦³¥¿½T²Å¸¹³sµ² %s ¡÷ %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1558
+#: src/ftp.c:1513
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "«Ø¥ß²Å¸¹³sµ² %s ¡÷ %s\n"
-#: src/ftp.c:1568
+#: src/ftp.c:1523
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "¤£¤ä´©²Å¸¹³sµ²¡A²¤¹L²Å¸¹³sµ²¡¥%s¡¦¡C\n"
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1535
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "²¤¹L¥Ø¿ý¡¥%s¡¦¡C\n"
-#: src/ftp.c:1589
+#: src/ftp.c:1544
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s¡GÀÉ®×Ãþ§O¤£¸Ô©Î¥¼¦³¤ä´©¡C\n"
-#: src/ftp.c:1616
+#: src/ftp.c:1571
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s¡G¿ù»~ªº®É¶¡¼Ð°O¡C\n"
-#: src/ftp.c:1644
+#: src/ftp.c:1599
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "¦]¬°²`«×¬° %d(³Ì¤jȬ° %d)¡A©Ò¥H¤£±µ¦¬¡C\n"
-#: src/ftp.c:1694
+#: src/ftp.c:1649
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "¤£¶i¤J¡¥%s¡¦¥Ø¿ý¦]¬°¤w³Q±Æ°£©Î¤£³Q¦C¤Jªí¤¤¡C\n"
-#: src/ftp.c:1760 src/ftp.c:1774
+#: src/ftp.c:1715 src/ftp.c:1729
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "©Úµ´¡¥%s¡¦¡C\n"
#. No luck.
#. #### This message SUCKS. We should see what was the
#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1820
+#: src/ftp.c:1775
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "¤£²Å¦X¼Ë¦¡¡¥%s¡¦¡C\n"
-#: src/ftp.c:1886
+#: src/ftp.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "±N HTML ¤Æªº¯Á¤Þ¼g¤J¡¥%s¡¦[%ld]¡C\n"
-#: src/ftp.c:1891
+#: src/ftp.c:1846
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "±N HTML ¤Æªº¯Á¤Þ¼g¤J¡¥%s¡¦¡C\n"
msgid "Unknown error"
msgstr "¤£©úªº¿ù»~"
-#: src/host.c:757
+#: src/host.c:756
#, c-format
msgid "Resolving %s... "
msgstr "¥¿¦b¬d§ä¥D¾÷ %s... "
-#: src/host.c:801 src/host.c:830
+#: src/host.c:800 src/host.c:829
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "¥¢±Ñ¡G%s¡C\n"
-#: src/host.c:810
+#: src/host.c:809
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr ""
-#: src/host.c:833
+#: src/host.c:832
#, fuzzy
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "¥¢±Ñ¡G%s¡C\n"
-#: src/html-url.c:297
+#: src/html-url.c:298
#, c-format
msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
msgstr "%s¡GµLªk¸ÑªR¤£§¹¾ãªº²Å¸¹³sµ² %s¡C\n"
-#: src/http.c:373 src/http.c:1534
+#: src/http.c:373 src/http.c:1549
#, c-format
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "µLªk¼g¤J HTTP n¨D¡G%s¡C\n"
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr ""
-#: src/http.c:1194
+#: src/http.c:1198
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1402
+#: src/http.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "¦A¨Ï¥Î³s¨ì %s:%hu ªº³s½u¡C\n"
-#: src/http.c:1464
+#: src/http.c:1479
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed writing to proxy: %s.\n"
msgstr "µLªk¼g¤J HTTP n¨D¡G%s¡C\n"
-#: src/http.c:1473
+#: src/http.c:1488
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "µLªk¼g¤J HTTP n¨D¡G%s¡C\n"
-#: src/http.c:1493
+#: src/http.c:1508
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
-#: src/http.c:1540
+#: src/http.c:1555
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "¤w°e¥X %s n¨D¡A¥¿¦bµ¥Ô¦^À³... "
-#: src/http.c:1551
+#: src/http.c:1566
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "¨S¦³¦¬¨ì¸ê®Æ"
-#: src/http.c:1558
+#: src/http.c:1573
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Ū¨ú¼ÐÀY®Éµo¥Í¿ù»~(%s)¡C\n"
-#. If we have tried it already, then there is not point
-#. retrying it.
-#: src/http.c:1629
-msgid "Authorization failed.\n"
-msgstr "»{ÃÒ¥¢±Ñ¡I\n"
-
-#: src/http.c:1656
+#. If the authentication header is missing or
+#. unrecognized, there's no sense in retrying.
+#: src/http.c:1658
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "»{ÃҤ覡¤£¸Ô¡C\n"
-#: src/http.c:1689
+#: src/http.c:1682
+msgid "Authorization failed.\n"
+msgstr "»{ÃÒ¥¢±Ñ¡I\n"
+
+#: src/http.c:1696
msgid "Malformed status line"
msgstr "¤£¥¿±`ªºª¬ºA¦æ"
-#: src/http.c:1691
+#: src/http.c:1698
msgid "(no description)"
msgstr "(¨S¦³´yz)"
-#: src/http.c:1762
+#: src/http.c:1769
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "¦ì¸m¡G%s%s\n"
-#: src/http.c:1763 src/http.c:1863
+#: src/http.c:1770 src/http.c:1867
msgid "unspecified"
msgstr "¥¼«ü©w"
-#: src/http.c:1764
+#: src/http.c:1771
msgid " [following]"
msgstr " [¸òÀH³sµ²]"
#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1817
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
#. No need to print this output if the body won't be
#. downloaded at all, or if the original server response is
#. printed.
-#: src/http.c:1843
+#: src/http.c:1847
msgid "Length: "
msgstr "ªø«×¡G"
-#: src/http.c:1863
+#: src/http.c:1867
msgid "ignored"
msgstr "¤w©¿²¤"
-#: src/http.c:2005
+#: src/http.c:2007
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "ĵ§i¡GHTTP ¤£¤ä´©¸U¥Î¦r¤¸¡C\n"
#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
#. retrieve the file
-#: src/http.c:2040
+#: src/http.c:2042
#, c-format
msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
msgstr "Àɮס¥%s¡¦¤w¦s¦b¡A¤£·|±µ¦¬¡C\n"
-#: src/http.c:2227
+#: src/http.c:2232
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "µLªk¼g¤J¡¥%s¡¦(%s)¡C\n"
-#: src/http.c:2236
+#. Another fatal error.
+#: src/http.c:2239
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "µLªk«Ø¥ß SSL ³s½u¡C\n"
-#: src/http.c:2246
+#: src/http.c:2248
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "¿ù»~¡G«¾É¦V (%d) ¦ý¨S¦³«ü©w¦ì¸m¡C\n"
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr ""
-#: src/init.c:422 src/netrc.c:277
+#: src/init.c:433 src/netrc.c:277
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s¡GµLªkŪ¨ú %s (%s)¡C\n"
-#: src/init.c:440 src/init.c:446
+#: src/init.c:451
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%1$s¡G¿ù»~µo¥Í©ó²Ä %3$d ¦æªº %2$s¡C\n"
-#: src/init.c:478
+#: src/init.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
+msgstr "%1$s¡G¿ù»~µo¥Í©ó²Ä %3$d ¦æªº %2$s¡C\n"
+
+#: src/init.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s¡G¿ù»~¡G¤£©úªº«ü¥O¡¥%s¡¦¡AÅܼÆÈ¡¥%s¡¦¡C\n"
+
+#: src/init.c:507
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr "%s¡Gĵ§i¡G¨t²Î»P¨Ï¥ÎªÌªº wgetrc ³£«ü¦V¡¥%s¡¦¡C\n"
-#: src/init.c:622
+#: src/init.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s¡GµL®Äªº«ü©wÈ¡¥%s¡¦\n"
-#: src/init.c:668
+#: src/init.c:707
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s¡G%s¡G½Ð«ü©w on ©Î off¡C\n"
-#: src/init.c:711
+#: src/init.c:750
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"
msgstr "%s¡G%s¡G½Ð«ü©w always¡Bon¡Boff ©Î never¡C\n"
-#: src/init.c:728
+#: src/init.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s¡G%s¡GµL®Äªº«ü©wÈ¡¥%s¡¦¡C\n"
-#: src/init.c:959 src/init.c:978
+#: src/init.c:998 src/init.c:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s¡G%s¡GµL®Äªº¶i«×«ü¥Ü¤è¦¡¡¥%s¡¦¡C\n"
-#: src/init.c:1003
+#: src/init.c:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s¡G%s¡GµL®Äªº«ü©wÈ¡¥%s¡¦¡C\n"
-#: src/init.c:1057 src/init.c:1138 src/init.c:1233 src/init.c:1259
+#: src/init.c:1096 src/init.c:1186 src/init.c:1281 src/init.c:1306
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
msgstr "%s¡G%s¡GµL®Äªº«ü©wÈ¡¥%s¡¦¡C\n"
-#: src/init.c:1086
+#: src/init.c:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s¡G%s¡GµL®Äªº«ü©wÈ¡¥%s¡¦¡C\n"
-#: src/init.c:1150
+#: src/init.c:1198
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s¡G%s¡GµL®Äªº¶i«×«ü¥Ü¤è¦¡¡¥%s¡¦¡C\n"
-#: src/init.c:1201
+#: src/init.c:1249
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"
msgstr "%s¡G%s¡GµL®Äªº«ü©wÈ¡¥%s¡¦¡C\n"
-#: src/log.c:777
+#: src/log.c:806
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
#. can do but disable printing completely.
-#: src/log.c:787
+#: src/log.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s received.\n"
msgstr "¨S¦³¦¬¨ì¸ê®Æ"
-#: src/log.c:788
+#: src/log.c:817
#, c-format
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s¡G%s¡FµLªk¶i¦æ¥ô¦ó°O¿ý¡C\n"
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:375
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "¥Îªk¡G%s [¿ï¶µ]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:387
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"ªø¿ï¶µ¥²¶·¥Îªº°Ñ¼Æ¦b¨Ï¥Îµu¿ï¶µ®É¤]¬O¥²¶·ªº¡C\n"
"\n"
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:389
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:391
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:393
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:395
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:397
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:401
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:403
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:405
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:406
+#: src/main.c:408
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:411
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:413
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:415
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:417
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:419
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:421
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:425
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:427
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:429
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:431
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:433
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:434
+#: src/main.c:436
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:436
+#: src/main.c:438
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:438
+#: src/main.c:440
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:443
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:445
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:447
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:449
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:451
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:453
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:455
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:457
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:459
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:461
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:463
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:465
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:467
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:469
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:469
+#: src/main.c:471
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:473
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:476
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:478
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:480
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:484
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:486
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:490
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "¥Ø¿ý "
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:492
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:494
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:496
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:498
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:500
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:502
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:506
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:508
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:510
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:512
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:514
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:516
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:518
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:520
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:522
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:526
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:528
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:532
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:534
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:534
+#: src/main.c:536
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:538
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:540
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:542
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:547
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:549
msgid ""
-" --secure-protocol=PR choose SSL protocol, one of auto, SSLv2, "
-"SSLv3,\n"
-" and TLSv1.\n"
+" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
+" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:552
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:554
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:554
+#: src/main.c:556
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:558
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:560
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:562
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:564
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:566
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:568
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:573
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:575
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:577
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:579
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:581
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:583
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:585
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:587
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:591
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:593
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:593
+#: src/main.c:595
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:597
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:599
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:601
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:603
msgid ""
" -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:605
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:607
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:611
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:613
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:615
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:617
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:619
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:621
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:621
+#: src/main.c:623
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:625
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:627
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:629
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:631
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:631
+#: src/main.c:633
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:633
+#: src/main.c:635
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:639
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "½Ð±N¿ù»~³ø§i©Î«Øij±Hµ¹ <bug-wget@gnu.org>¡C\n"
-#: src/main.c:642
+#: src/main.c:644
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s¡A«D¤¬°Ê¦¡ÀɮפU¸ü¤u¨ã¡C\n"
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:658
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr ""
"ª©Åv (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:660
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"¬Æ¦Ü¨S¦³¥i°â©Ê©Î¾A¥Î©ó¯S©w¥Øªºªº«Oµý¡C\n"
"¸Ô±¡½Ð¬d¬Ý GNU General Public License¡C\n"
-#: src/main.c:663
+#: src/main.c:665
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:709 src/main.c:778 src/main.c:857
+#: src/main.c:711 src/main.c:780 src/main.c:859
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "¨Ï¥Î¡¥%s --help¡¦¬d¬Ý§ó¦h¿ï¶µ¡C\n"
-#: src/main.c:775
+#: src/main.c:777
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s¡G¤£¦Xªkªº¿ï¶µ ¢w¡¥-n%c¡¦\n"
-#: src/main.c:828
+#: src/main.c:830
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "µLªk¦P®É¨Ï¥Î¸Ô²Ó¿é¥X¼Ò¦¡¤Î¦wÀR¼Ò¦¡¡C\n"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:836
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr "µLªk¦P®É¨Ï¥Î®É¶¡¼Ð°O¦Ó¤£§ó§ï¥»¦aºÝÀɮסC\n"
-#: src/main.c:842
+#: src/main.c:844
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
#. No URL specified.
-#: src/main.c:852
+#: src/main.c:854
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s¡G¥¼«ü©w URL\n"
-#: src/main.c:961
+#: src/main.c:963
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "¦b %s ¤¤§ä¤£¨ì URL¡C\n"
-#: src/main.c:970
+#: src/main.c:972
#, c-format
msgid ""
"\n"
"§¹¦¨ ¢w%s¢w\n"
"¤U¸ü¤F¡G%s ¦ì¤¸²Õ¡A¦@ %d ÓÀÉ®×\n"
-#: src/main.c:976
+#: src/main.c:978
#, c-format
msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
msgstr "¶W¹L¤U¸üÃB¡]%s ¦ì¤¸²Õ¡^¡I\n"
#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
-#: src/openssl.c:124
+#: src/openssl.c:121
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:211
+#: src/openssl.c:181
#, fuzzy
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr "µLªk²£¥Í OpenSSL ¶Ã¼Æ²£¥Íµ{§Ç (PRNG) ¨Ï¥Îªº¶Ã¼ÆºØ¤l¡F¼È°±¨Ï¥Î SSL¡C\n"
+#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
+#. him about problems with the server's certificate.
+#: src/openssl.c:419
+msgid "ERROR"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:419
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:427
+#, c-format
+msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:458
+#, c-format
+msgid "%s: Certificate verification error for %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:498
+#, c-format
+msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
+msgstr ""
+
#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
#. that, insert the number of spaces equal to the number of
#. digits in the skipped amount in K.
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "§R°£ %s ¦]¬°¥¦À³¸Ó³Q«ü©w¤F©Úµ´¤U¸ü¡C\n"
-#: src/res.c:548
+#: src/res.c:544
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "¸ü¤J robots.txt¡F½Ð©¿²¤¿ù»~°T®§¡C\n"
-#: src/retr.c:638
+#: src/retr.c:645
#, c-format
msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
msgstr "¤ÀªR¥N²z¦øªA¾¹ URL %s ®Éµo¥Í¿ù»~¡G%s¡C\n"
-#: src/retr.c:646
+#: src/retr.c:653
#, c-format
msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
msgstr "¥N²z¦øªA¾¹ URL %s ¿ù»~¡G¥²¶·¬O HTTP¡C\n"
-#: src/retr.c:731
+#: src/retr.c:738
#, c-format
msgid "%d redirections exceeded.\n"
msgstr "¤w¶W¹L %d ¦¸«·s¾É¦V¡C\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Giving up.\n"
"\n"
"¤w©ñ±ó¡C\n"
"\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:863
msgid ""
"Retrying.\n"
"\n"
"«¸Õ¤¤¡C\n"
"\n"
-#: src/url.c:642
+#: src/url.c:626
#, fuzzy
msgid "No error"
msgstr "¤£©úªº¿ù»~"
-#: src/url.c:644
+#: src/url.c:628
msgid "Unsupported scheme"
msgstr ""
-#: src/url.c:646
+#: src/url.c:630
msgid "Empty host"
msgstr ""
-#: src/url.c:648
+#: src/url.c:632
msgid "Bad port number"
msgstr ""
-#: src/url.c:650
+#: src/url.c:634
#, fuzzy
msgid "Invalid user name"
msgstr "¤£¦Xªkªº¥D¾÷¦WºÙ"
-#: src/url.c:652
+#: src/url.c:636
msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
msgstr ""
-#: src/url.c:654
+#: src/url.c:638
msgid "IPv6 addresses not supported"
msgstr ""
-#: src/url.c:656
+#: src/url.c:640
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr ""
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Ä~Äò¦bI´º¤¤°õ¦æ¡Apid ¬° %d¡C\n"
-#: src/utils.c:390
+#: src/utils.c:394
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "µLªk§R°£²Å¸¹³sµ² '%s'¡G%s\n"
#~ msgid " (%s to go)"
#~ msgstr " (©|¦³ %s)"
-#~ msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
-#~ msgstr "%s¡G¿ù»~¡G¤£©úªº«ü¥O¡¥%s¡¦¡AÅܼÆÈ¡¥%s¡¦¡C\n"
-
#~ msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n"
#~ msgstr "%s¡G%s¡GµLªk±N¡¥%s¡¦Âà´«¬° IP ¦a§}¡C\n"