X-Git-Url: http://sjero.net/git/?p=wget;a=blobdiff_plain;f=po%2Fsr.po;h=0cfad8d8fc44decbf9c30c64bc592bf0668772e5;hp=ece5e53e703d85e7d58f54e507a0822216399d0a;hb=da2ac85f4063a8990f68dfadcfd47e53c0b63bf1;hpb=456c8bd1c9a04ac38c65db78f5b6ff2f4b2bb331 diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index ece5e53e..0cfad8d8 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wget 1.9.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 17:45+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-05 10:12-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-13 10:07-0500\n" "Last-Translator: Aleksandar Jelenak \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -18,232 +18,331 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/connect.c:200 +#: lib/error.c:125 +#, fuzzy +msgid "Unknown system error" +msgstr "Непозната грешка" + +#: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: Избор „%s‟ је двосмислен\n" + +#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: Избор „--%s‟ се задаје без додатних аргумената\n" + +#: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: Избор „%c%s‟ се задаје без додатних аргумената\n" + +#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: За избор „%s‟ потребан је додатни аргумент\n" + +#: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696 #, c-format -msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n" +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: Избор није препознат: „--%s‟\n" + +#: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: Избор није препознат: `%c%s'\n" + +#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: неисправан избор -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: непостојећи избор -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: избор захтева аргумент -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: избор `-W %s' је двосмислен\n" + +#: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: избор `-W %s' не захтева аргумент\n" + +#. TRANSLATORS: +#. Get translations for open and closing quotation marks. +#. +#. The message catalog should translate "`" to a left +#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for +#. "'". If the catalog has no translation, +#. locale_quoting_style quotes `like this', and +#. clocale_quoting_style quotes "like this". +#. +#. For example, an American English Unicode locale should +#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and +#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION +#. MARK). A British English Unicode locale should instead +#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. +#. +#. If you don't know what to put here, please see +#. +#. and use glyphs suitable for your language. +#: lib/quotearg.c:249 +msgid "`" msgstr "" -#: src/connect.c:272 +#: lib/quotearg.c:250 +msgid "'" +msgstr "" + +#: lib/xalloc-die.c:34 +msgid "memory exhausted" +msgstr "" + +#: src/connect.c:207 +#, c-format +msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n" +msgstr "" + +#: src/connect.c:291 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s|%s|:%d... " msgstr "Повезујем се са %s[%s]:%hu... " -#: src/connect.c:275 +#: src/connect.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d... " msgstr "Повезујем се са %s:%hu... " -#: src/connect.c:336 +#: src/connect.c:358 msgid "connected.\n" msgstr "повезано.\n" -#: src/convert.c:176 +#: src/connect.c:370 src/host.c:780 src/host.c:809 +#, c-format +msgid "failed: %s.\n" +msgstr "није успело: %s.\n" + +#: src/connect.c:394 src/http.c:1674 +#, c-format +msgid "%s: unable to resolve host address %s\n" +msgstr "" + +#: src/convert.c:185 #, fuzzy, c-format -msgid "Converted %d files in %.*f seconds.\n" +msgid "Converted %d files in %s seconds.\n" msgstr "Број промењених датотека: %d, време: %.2fs.\n" -#: src/convert.c:202 +#: src/convert.c:213 #, c-format msgid "Converting %s... " msgstr "Мењам %s... " -#: src/convert.c:215 +#: src/convert.c:226 msgid "nothing to do.\n" msgstr "Нема посла.\n" -#: src/convert.c:223 src/convert.c:247 +#: src/convert.c:234 src/convert.c:258 #, c-format msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgstr "Везе у %s се нису могле мењати: %s\n" -#: src/convert.c:238 -#, c-format -msgid "Unable to delete `%s': %s\n" +#: src/convert.c:249 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to delete %s: %s\n" msgstr "Не могу да обришем „%s‟: %s\n" -#: src/convert.c:447 +#: src/convert.c:464 #, c-format msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgstr "Не може се снимити резерва %s као %s: %s\n" -#: src/cookies.c:619 -#, c-format -msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'" -msgstr "Грешка са Set-Cookie, поље „%s‟" - -#: src/cookies.c:643 +#: src/cookies.c:443 #, c-format msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n" msgstr "Грешка са Set-Cookie: %s на месту %d.\n" -#: src/cookies.c:1456 +#: src/cookies.c:686 #, c-format -msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n" +msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n" +msgstr "" + +#: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n" msgstr "Не могу да отворим датотеку са колачићима „%s‟: %s\n" -#: src/cookies.c:1468 -#, c-format -msgid "Error writing to `%s': %s\n" +#: src/cookies.c:1289 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error writing to %s: %s\n" msgstr "Грешка при упису у „%s‟: %s\n" -#: src/cookies.c:1471 -#, c-format -msgid "Error closing `%s': %s\n" +#: src/cookies.c:1292 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error closing %s: %s\n" msgstr "Грешка при затварању „%s‟: %s\n" -#: src/ftp-ls.c:841 +#: src/ftp-ls.c:1065 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n" msgstr "Тип исписа није подржан, пробам парсер за Unix спискове.\n" -#: src/ftp-ls.c:887 src/ftp-ls.c:889 +#: src/ftp-ls.c:1116 src/ftp-ls.c:1118 #, c-format msgid "Index of /%s on %s:%d" msgstr "Списак за /%s на %s:%d" -#: src/ftp-ls.c:912 +#: src/ftp-ls.c:1143 #, c-format msgid "time unknown " msgstr "непознато време " -#: src/ftp-ls.c:916 +#: src/ftp-ls.c:1147 #, c-format msgid "File " msgstr "Датотека " -#: src/ftp-ls.c:919 +#: src/ftp-ls.c:1150 #, c-format msgid "Directory " msgstr "Каталог " -#: src/ftp-ls.c:922 +#: src/ftp-ls.c:1153 #, c-format msgid "Link " msgstr "Веза " -#: src/ftp-ls.c:925 +#: src/ftp-ls.c:1156 #, c-format msgid "Not sure " msgstr "Није сигурно" -#: src/ftp-ls.c:943 +#: src/ftp-ls.c:1179 #, c-format msgid " (%s bytes)" msgstr " (%s бајт(ов)(а))" -#: src/ftp.c:226 +#: src/ftp.c:220 #, c-format msgid "Length: %s" msgstr "Дужина: %s" -#: src/ftp.c:232 src/http.c:1791 +#: src/ftp.c:226 src/http.c:2248 #, c-format msgid ", %s (%s) remaining" msgstr "" -#: src/ftp.c:236 src/http.c:1795 +#: src/ftp.c:230 src/http.c:2252 #, c-format msgid ", %s remaining" msgstr "" -#: src/ftp.c:240 +#: src/ftp.c:233 msgid " (unauthoritative)\n" msgstr " (није поуздано)\n" -#. Second: Login with proper USER/PASS sequence. -#: src/ftp.c:314 +#: src/ftp.c:311 #, c-format msgid "Logging in as %s ... " msgstr "Пријављујем се као %s ... " -#: src/ftp.c:327 src/ftp.c:380 src/ftp.c:411 src/ftp.c:465 src/ftp.c:580 -#: src/ftp.c:631 src/ftp.c:661 src/ftp.c:723 src/ftp.c:791 src/ftp.c:855 -#: src/ftp.c:907 +#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:371 src/ftp.c:400 src/ftp.c:465 src/ftp.c:695 +#: src/ftp.c:748 src/ftp.c:777 src/ftp.c:834 src/ftp.c:895 src/ftp.c:987 +#: src/ftp.c:1034 msgid "Error in server response, closing control connection.\n" msgstr "Грешка у одговору са сервера, затварам контролну везу.\n" -#: src/ftp.c:335 +#: src/ftp.c:332 msgid "Error in server greeting.\n" msgstr "Грешка у поздравној поруци са сервера.\n" -#: src/ftp.c:343 src/ftp.c:474 src/ftp.c:589 src/ftp.c:670 src/ftp.c:734 -#: src/ftp.c:802 src/ftp.c:866 src/ftp.c:918 +#: src/ftp.c:339 src/ftp.c:473 src/ftp.c:703 src/ftp.c:785 src/ftp.c:844 +#: src/ftp.c:905 src/ftp.c:997 src/ftp.c:1044 msgid "Write failed, closing control connection.\n" msgstr "Упис није успео, затварам контролну везу.\n" -#: src/ftp.c:350 +#: src/ftp.c:345 msgid "The server refuses login.\n" msgstr "Сервер не дозвољава пријаву.\n" -#: src/ftp.c:357 +#: src/ftp.c:351 msgid "Login incorrect.\n" msgstr "Пријава није исправна.\n" -#: src/ftp.c:364 +#: src/ftp.c:357 msgid "Logged in!\n" msgstr "Пријављен!\n" -#: src/ftp.c:389 +#: src/ftp.c:379 msgid "Server error, can't determine system type.\n" msgstr "Грешка на серверу, не може се утврдити тип система.\n" -#: src/ftp.c:399 src/ftp.c:710 src/ftp.c:774 src/ftp.c:821 +#: src/ftp.c:388 src/ftp.c:821 src/ftp.c:878 src/ftp.c:921 msgid "done. " msgstr "обављено." -#: src/ftp.c:453 src/ftp.c:610 src/ftp.c:645 src/ftp.c:890 src/ftp.c:941 +#: src/ftp.c:453 src/ftp.c:720 src/ftp.c:760 src/ftp.c:1017 src/ftp.c:1063 msgid "done.\n" msgstr "готово.\n" -#: src/ftp.c:482 +#: src/ftp.c:480 #, c-format msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n" msgstr "Непознат тип `%c', затварам контролну везу.\n" -#: src/ftp.c:495 +#: src/ftp.c:492 msgid "done. " msgstr "обављено. " -#: src/ftp.c:501 +#: src/ftp.c:498 msgid "==> CWD not needed.\n" msgstr "==> CWD није потребан.\n" -#: src/ftp.c:596 -#, c-format +#: src/ftp.c:709 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"No such directory `%s'.\n" +"No such directory %s.\n" "\n" msgstr "" "Не постоји директоријум „%s‟.\n" "\n" -#. do not CWD -#: src/ftp.c:614 +#: src/ftp.c:730 msgid "==> CWD not required.\n" msgstr "==> CWD није потребан.\n" -#: src/ftp.c:677 +#: src/ftp.c:791 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n" msgstr "Не може се покренути PASV пренос.\n" -#: src/ftp.c:681 +#: src/ftp.c:795 msgid "Cannot parse PASV response.\n" msgstr "Одговор на PASV команду је нечитљив.\n" -#: src/ftp.c:701 +#: src/ftp.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n" msgstr "не могу да се повежем на %s:%hu: %s\n" -#: src/ftp.c:752 +#: src/ftp.c:860 #, c-format msgid "Bind error (%s).\n" msgstr "Грешка при повезивању (%s).\n" -#: src/ftp.c:759 +#: src/ftp.c:866 msgid "Invalid PORT.\n" msgstr "Неисправан PORT.\n" -#: src/ftp.c:810 +#: src/ftp.c:912 msgid "" "\n" "REST failed, starting from scratch.\n" @@ -251,109 +350,120 @@ msgstr "" "\n" "REST није успео, почињем из почетка.\n" -#: src/ftp.c:875 +#: src/ftp.c:953 #, c-format +msgid "File %s exists.\n" +msgstr "" + +#: src/ftp.c:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such file %s.\n" +msgstr "" +"Не постоји датотека „%s‟.\n" +"\n" + +#: src/ftp.c:1005 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"No such file `%s'.\n" +"No such file %s.\n" "\n" msgstr "" "Не постоји датотека „%s‟.\n" "\n" -#: src/ftp.c:927 -#, c-format +#: src/ftp.c:1052 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"No such file or directory `%s'.\n" +"No such file or directory %s.\n" "\n" msgstr "" "Не постоји датотека или каталог „%s‟.\n" "\n" -#. We cannot just invent a new name and use it (which is -#. what functions like unique_create typically do) -#. because we told the user we'd use this name. -#. Instead, return and retry the download. -#: src/ftp.c:992 src/http.c:1847 +#: src/ftp.c:1183 src/http.c:2339 #, c-format msgid "%s has sprung into existence.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:1054 +#: src/ftp.c:1235 #, c-format msgid "%s: %s, closing control connection.\n" msgstr "%s: %s, затварам контролну везу.\n" -#: src/ftp.c:1062 +#: src/ftp.c:1244 #, c-format msgid "%s (%s) - Data connection: %s; " msgstr "%s (%s) - Веза за податке: %s; " -#: src/ftp.c:1077 +#: src/ftp.c:1259 msgid "Control connection closed.\n" msgstr "Затворена је контролна веза.\n" -#: src/ftp.c:1095 +#: src/ftp.c:1277 msgid "Data transfer aborted.\n" msgstr "Пренос обустављен.\n" -#: src/ftp.c:1160 -#, c-format -msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n" +#: src/ftp.c:1377 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s already there; not retrieving.\n" msgstr "Датотека „%s‟ већ постоји, не преузимам поново.\n" -#: src/ftp.c:1224 src/http.c:2066 +#: src/ftp.c:1443 src/http.c:2524 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(пробајте:%2d)" -#: src/ftp.c:1296 src/http.c:2347 +#: src/ftp.c:1518 src/http.c:2868 +#, c-format +msgid "" +"%s (%s) - written to stdout %s[%s]\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/ftp.c:1519 src/http.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n" +"%s (%s) - %s saved [%s]\n" "\n" msgstr "" "%s (%s) - „%s‟ снимљен [%ld]\n" "\n" -#: src/ftp.c:1338 src/main.c:921 src/recur.c:376 src/retr.c:835 +#: src/ftp.c:1564 src/main.c:1292 src/recur.c:438 src/retr.c:982 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "Уклањам %s.\n" -#: src/ftp.c:1380 -#, c-format -msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" +#: src/ftp.c:1606 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using %s as listing tmp file.\n" msgstr "Користим „%s‟ као привремену датотеку за списак.\n" -#: src/ftp.c:1395 -#, c-format -msgid "Removed `%s'.\n" +#: src/ftp.c:1623 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removed %s.\n" msgstr "Уклоњен „%s‟.\n" -#: src/ftp.c:1430 +#: src/ftp.c:1660 #, c-format msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgstr "Дубина рекурзије %d је већа од максималне дубине: %d.\n" -#. Remote file is older, file sizes can be compared and -#. are both equal. -#: src/ftp.c:1500 -#, c-format -msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" +#: src/ftp.c:1730 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n" msgstr "Удаљена датотека није новија од локалане „%s‟ -- не преузимам.\n" -#. Remote file is newer or sizes cannot be matched -#: src/ftp.c:1507 -#, c-format +#: src/ftp.c:1737 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n" +"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n" "\n" msgstr "" "Удаљена датотека је новија од локалне „%s‟ -- преузимам.\n" "\n" -#. Sizes do not match -#: src/ftp.c:1514 +#: src/ftp.c:1744 #, fuzzy, c-format msgid "" "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" @@ -362,11 +472,11 @@ msgstr "" "Величине се не поклапају (локална %ld) -- преузимам.\n" "\n" -#: src/ftp.c:1532 +#: src/ftp.c:1762 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgstr "Неисправно име симболичке везе, прескачем.\n" -#: src/ftp.c:1549 +#: src/ftp.c:1779 #, c-format msgid "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" @@ -375,277 +485,242 @@ msgstr "" "Већ имам исправну везу %s -> %s\n" "\n" -#: src/ftp.c:1557 +#: src/ftp.c:1788 #, c-format msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgstr "Правим везу %s -> %s\n" -#: src/ftp.c:1567 -#, c-format -msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" +#: src/ftp.c:1798 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n" msgstr "Симболичке везе нису подржане, прескачем везу „%s‟.\n" -#: src/ftp.c:1579 -#, c-format -msgid "Skipping directory `%s'.\n" +#: src/ftp.c:1810 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping directory %s.\n" msgstr "Прескачем директоријум „%s‟.\n" -#: src/ftp.c:1588 +#: src/ftp.c:1819 #, c-format msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgstr "%s: тип датотеке је непознат или није подржан.\n" -#: src/ftp.c:1615 +#: src/ftp.c:1856 #, c-format msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgstr "%s: неисправно време.\n" -#: src/ftp.c:1643 +#: src/ftp.c:1878 #, c-format msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgstr "Нећу преузети директоријуме пошто је дубина %d (највише %d).\n" -#: src/ftp.c:1693 -#, c-format -msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" +#: src/ftp.c:1928 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n" msgstr "Не спуштам се у „%s‟ пошто је занемарен.\n" -#: src/ftp.c:1759 src/ftp.c:1773 -#, c-format -msgid "Rejecting `%s'.\n" +#: src/ftp.c:1994 src/ftp.c:2008 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejecting %s.\n" msgstr "Одбијам „%s‟.\n" -#. No luck. -#. #### This message SUCKS. We should see what was the -#. reason that nothing was retrieved. -#: src/ftp.c:1819 -#, c-format -msgid "No matches on pattern `%s'.\n" +#: src/ftp.c:2031 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error matching %s against %s: %s\n" +msgstr "Грешка при упису у „%s‟: %s\n" + +#: src/ftp.c:2073 +#, fuzzy, c-format +msgid "No matches on pattern %s.\n" msgstr "Ниједна датотека не одговара шаблону „%s‟.\n" -#: src/ftp.c:1885 +#: src/ftp.c:2144 #, fuzzy, c-format -msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n" +msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n" msgstr "Списак је пребачен у HTML и записан у „%s‟ [%ld].\n" -#: src/ftp.c:1890 -#, c-format -msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" +#: src/ftp.c:2149 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n" msgstr "Списак је пребачен у HTML и записан у „%s‟.\n" -#. Still not enough randomness, most likely because neither -#. /dev/random nor EGD were available. Resort to a simple and -#. stupid method -- seed OpenSSL's PRNG with libc PRNG. This is -#. cryptographically weak, but people who care about strong -#. cryptography should install /dev/random (default on Linux) or -#. specify their own source of randomness anyway. -#: src/gen_sslfunc.c:109 -msgid "Warning: using a weak random seed.\n" +#: src/gnutls.c:219 src/openssl.c:495 +msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/gen_sslfunc.c:166 -msgid "Could not seed OpenSSL PRNG; disabling SSL.\n" -msgstr "OpenSSL PRNG seed није постављен. Искључујем SSL.\n" - -#: src/gen_sslfunc.c:223 -msgid "Warning: validation of server certificate not possible!\n" +#: src/gnutls.c:219 src/openssl.c:495 +msgid "WARNING" msgstr "" -#: src/getopt.c:675 +#: src/gnutls.c:225 src/openssl.c:504 #, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: Избор „%s‟ је двосмислен\n" - -#: src/getopt.c:700 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: Избор „--%s‟ се задаје без додатних аргумената\n" +msgid "%s: No certificate presented by %s.\n" +msgstr "" -#: src/getopt.c:705 +#: src/gnutls.c:233 #, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: Избор „%c%s‟ се задаје без додатних аргумената\n" +msgid "%s: The certificate of %s is not trusted.\n" +msgstr "" -#: src/getopt.c:723 src/getopt.c:896 +#: src/gnutls.c:239 #, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: За избор „%s‟ потребан је додатни аргумент\n" +msgid "%s: The certificate of %s hasn't got a known issuer.\n" +msgstr "" -#. --option -#: src/getopt.c:752 +#: src/gnutls.c:245 #, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: Избор није препознат: „--%s‟\n" +msgid "%s: The certificate of %s has been revoked.\n" +msgstr "" -#. +option or -option -#: src/getopt.c:756 +#: src/gnutls.c:259 #, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: Избор није препознат: `%c%s'\n" +msgid "Error initializing X509 certificate: %s\n" +msgstr "" -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:782 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: неисправан избор -- %c\n" +#: src/gnutls.c:268 +msgid "No certificate found\n" +msgstr "" -#: src/getopt.c:785 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: непостојећи избор -- %c\n" +#: src/gnutls.c:275 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error parsing certificate: %s\n" +msgstr "Грешка при очитавању заступниковог URL-а %s: %s.\n" -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:815 src/getopt.c:945 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: избор захтева аргумент -- %c\n" +#: src/gnutls.c:282 +msgid "The certificate has not yet been activated\n" +msgstr "" -#: src/getopt.c:862 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: избор `-W %s' је двосмислен\n" +#: src/gnutls.c:287 +msgid "The certificate has expired\n" +msgstr "" -#: src/getopt.c:880 +#: src/gnutls.c:293 #, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: избор `-W %s' не захтева аргумент\n" +msgid "The certificate's owner does not match hostname '%s'\n" +msgstr "" -#: src/host.c:368 +#: src/host.c:358 #, fuzzy msgid "Unknown host" msgstr "Непозната грешка" -#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar -#. circumstances. -#: src/host.c:372 +#: src/host.c:362 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "" -#: src/host.c:374 +#: src/host.c:364 msgid "Unknown error" msgstr "Непозната грешка" -#: src/host.c:748 +#: src/host.c:737 #, c-format msgid "Resolving %s... " msgstr "Тражим %s... " -#: src/host.c:792 src/host.c:839 -#, c-format -msgid "failed: %s.\n" -msgstr "није успело: %s.\n" - -#: src/host.c:801 +#: src/host.c:789 msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n" msgstr "" -#: src/host.c:842 +#: src/host.c:812 msgid "failed: timed out.\n" msgstr "није успело: време је истекло.\n" -#: src/html-url.c:297 +#: src/html-url.c:286 #, c-format msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n" msgstr "%s: Не може се утврдити шта значи непотпуна веза %s.\n" -#: src/http.c:349 src/http.c:1504 +#: src/html-url.c:762 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Invalid URL %s: %s\n" +msgstr "%s: %s: Неисправна вредност `%s'.\n" + +#: src/http.c:377 #, c-format msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n" msgstr "HTTP захтев није успео: %s.\n" -#: src/http.c:663 +#: src/http.c:754 msgid "No headers, assuming HTTP/0.9" msgstr "" -#. this is fatal -#: src/http.c:1151 -msgid "Failed to set up an SSL context\n" -msgstr "Нисам успео да подесим SSL контекст\n" - -#: src/http.c:1156 -#, c-format -msgid "Failed to load certificates from %s\n" -msgstr "Није успело учитавање сертификата из %s\n" - -#: src/http.c:1159 src/http.c:1166 -msgid "Trying without the specified certificate\n" -msgstr "Покушавам приступ без потребног сертификата\n" +#: src/http.c:1456 +msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n" +msgstr "" -#: src/http.c:1163 +#: src/http.c:1576 #, c-format -msgid "Failed to get certificate key from %s\n" -msgstr "Не могу да преузмем кључ сертификата са %s\n" +msgid "POST data file %s missing: %s\n" +msgstr "" -#: src/http.c:1382 +#: src/http.c:1660 #, fuzzy, c-format msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n" msgstr "Поново користим везу са %s:%hu.\n" -#: src/http.c:1434 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed writing to proxy: %s.\n" -msgstr "HTTP захтев није успео: %s.\n" - -#: src/http.c:1443 +#: src/http.c:1729 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading proxy response: %s\n" msgstr "HTTP захтев није успео: %s.\n" -#: src/http.c:1463 +#: src/http.c:1750 #, c-format msgid "Proxy tunneling failed: %s" msgstr "" -#: src/http.c:1510 +#: src/http.c:1795 #, c-format msgid "%s request sent, awaiting response... " msgstr "%s захтев је послат, чека се одговор... " -#: src/http.c:1521 +#: src/http.c:1806 #, fuzzy msgid "No data received.\n" msgstr "Подаци нису примљени" -#: src/http.c:1528 +#: src/http.c:1813 #, c-format msgid "Read error (%s) in headers.\n" msgstr "Грешка у читању (%s) у заглављима.\n" -#. If we have tried it already, then there is not point -#. retrying it. -#: src/http.c:1595 +#: src/http.c:1884 +msgid "Unknown authentication scheme.\n" +msgstr "Начин пријаве није познат.\n" + +#: src/http.c:1918 msgid "Authorization failed.\n" msgstr "Пријава није успела.\n" -#: src/http.c:1609 -msgid "Unknown authentication scheme.\n" -msgstr "Начин пријаве није познат.\n" +#: src/http.c:1956 src/http.c:2466 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"File %s already there; not retrieving.\n" +"\n" +msgstr "Датотека „%s‟ већ постоји, не преузимам поново.\n" -#: src/http.c:1634 +#: src/http.c:2070 msgid "Malformed status line" msgstr "Неисправна статусна линија" -#: src/http.c:1636 +#: src/http.c:2072 msgid "(no description)" msgstr "(нема описа)" -#: src/http.c:1700 +#: src/http.c:2149 #, c-format msgid "Location: %s%s\n" msgstr "Место: %s%s\n" -#: src/http.c:1701 src/http.c:1801 +#: src/http.c:2150 src/http.c:2258 msgid "unspecified" msgstr "није наведено" -#: src/http.c:1702 +#: src/http.c:2151 msgid " [following]" msgstr " [пратим]" -#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or -#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes -#. after the end of file and the server response with 416. -#: src/http.c:1751 +#: src/http.c:2203 msgid "" "\n" " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" @@ -655,217 +730,285 @@ msgstr "" " Датотека је већ преузета у целини; неће бити поново преузета.\n" "\n" -#. No need to print this output if the body won't be -#. downloaded at all, or if the original server response is -#. printed. -#: src/http.c:1781 +#: src/http.c:2238 msgid "Length: " msgstr "Дужина: " -#: src/http.c:1801 +#: src/http.c:2258 msgid "ignored" msgstr "занемарено" -#: src/http.c:1943 +#: src/http.c:2360 +#, c-format +msgid "Saving to: %s\n" +msgstr "" + +#: src/http.c:2442 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "Упозорење: џокер знаци се не користе за HTTP.\n" -#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not -#. retrieve the file -#: src/http.c:1978 -#, c-format -msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n" -msgstr "Датотека `%s' је већ ту, не преузима се поново.\n" +#: src/http.c:2513 +msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" +msgstr "" -#: src/http.c:2165 -#, c-format -msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" +#: src/http.c:2598 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot write to %s (%s).\n" msgstr "Не може се писати у `%s' (%s).\n" -#: src/http.c:2174 +#: src/http.c:2607 msgid "Unable to establish SSL connection.\n" msgstr "Не могу да успоставим SSL везу.\n" -#: src/http.c:2184 +#: src/http.c:2615 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "ГРЕШКА: Преусмерење (%d) нема одредиште.\n" -#: src/http.c:2216 +#: src/http.c:2663 +msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" +msgstr "" + +#: src/http.c:2668 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s ГРЕШКА %d: %s.\n" -#: src/http.c:2229 +#: src/http.c:2685 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "" "Заглавље са датумом последње измене недостаје -- искључено бележење " "времена.\n" -#: src/http.c:2237 +#: src/http.c:2693 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "" "Заглавље са датумом последње измене је неисправно -- искључено бележење " "времена.\n" -#: src/http.c:2260 -#, c-format +#: src/http.c:2723 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" +"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n" "\n" msgstr "" "Датотека на серверу није новија од локалне датотеке `%s' -- не преузимам.\n" "\n" -#: src/http.c:2268 +#: src/http.c:2731 #, fuzzy, c-format msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" msgstr "Величине се не поклапају (овде је: %ld) -- преузимам.\n" -#: src/http.c:2273 +#: src/http.c:2738 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "Удаљена датотека је новија, преузимам.\n" -#: src/http.c:2315 -#, fuzzy, c-format +#: src/http.c:2755 +#, fuzzy msgid "" -"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n" +"Remote file exists and could contain links to other resources -- " +"retrieving.\n" "\n" msgstr "" -"%s (%s) - `%s' снимљено [%ld/%ld]\n" +"Удаљена датотека је новија од локалне „%s‟ -- преузимам.\n" +"\n" + +#: src/http.c:2761 +#, fuzzy +msgid "" +"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" "\n" +msgstr "Удаљена датотека није новија од локалане „%s‟ -- не преузимам.\n" + +#: src/http.c:2770 +msgid "" +"Remote file exists and could contain further links,\n" +"but recursion is disabled -- not retrieving.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/http.c:2776 +#, fuzzy +msgid "" +"Remote file exists.\n" +"\n" +msgstr "Удаљена датотека је новија, преузимам.\n" -#: src/http.c:2372 +#: src/http.c:2785 #, fuzzy, c-format -msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " -msgstr "%s (%s) - Веза је прекинута при преносу бајта %ld. " +msgid "%s URL:%s %2d %s\n" +msgstr "%s ГРЕШКА %d: %s.\n" + +#: src/http.c:2832 +#, c-format +msgid "" +"%s (%s) - written to stdout %s[%s/%s]\n" +"\n" +msgstr "" -#: src/http.c:2381 +#: src/http.c:2833 #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s])\n" +"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n" "\n" msgstr "" -"%s (%s) - `%s' снимљено [%ld/%ld])\n" +"%s (%s) - `%s' снимљено [%ld/%ld]\n" "\n" -#: src/http.c:2407 +#: src/http.c:2894 #, fuzzy, c-format -msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s/%s. " -msgstr "%s (%s) - Веза је прекинута при преносу бајта %ld/%ld. " +msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " +msgstr "%s (%s) - Веза је прекинута при преносу бајта %ld. " -#: src/http.c:2421 +#: src/http.c:2917 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." msgstr "%s (%s) - Грешка при читању бајта %ld (%s)." -#: src/http.c:2431 +#: src/http.c:2926 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " msgstr "%s (%s) - Грешка при читању бајта %ld/%ld (%s). " -#: src/init.c:342 +#: src/init.c:404 #, c-format msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n" msgstr "%s: WGETRC помиње датотеку %s која не постоји.\n" -#: src/init.c:395 src/netrc.c:277 +#: src/init.c:508 src/netrc.c:282 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: Не може се прочитати %s (%s).\n" -#: src/init.c:413 src/init.c:419 +#: src/init.c:525 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Грешка у %s на линији %d.\n" -#: src/init.c:451 -#, c-format -msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" +#: src/init.c:531 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n" +msgstr "%s: Грешка у %s на линији %d.\n" + +#: src/init.c:536 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n" +msgstr "%s: Грешка у %s на линији %d.\n" + +#: src/init.c:585 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n" msgstr "%s: Упозорење: И системски и корисников wgetrc показују на `%s'.\n" -#: src/init.c:595 -#, c-format -msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n" +#: src/init.c:775 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Invalid --execute command %s\n" msgstr "%s: Команда --execute није препозната: `%s'\n" -#: src/init.c:631 -#, c-format -msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use `on' or `off'.\n" +#: src/init.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n" msgstr "%s: %s: Неисправна Булова вредност `%s', користите `on' или `off'.\n" -#: src/init.c:674 -#, c-format -msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n" -msgstr "" -"%s: %s: Неисправна Булова вредност `%s', користите always, on, off, или " -"never.\n" - -#: src/init.c:693 -#, c-format -msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n" +#: src/init.c:837 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n" msgstr "%s: %s: Неисправан број `%s'.\n" -#: src/init.c:926 src/init.c:945 -#, c-format -msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n" +#: src/init.c:1042 src/init.c:1061 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n" msgstr "%s: %s: Неисправна вредност бајта `%s'\n" -#: src/init.c:970 -#, c-format -msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n" +#: src/init.c:1086 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n" msgstr "%s: %s: Неисправна ознака за период `%s'\n" -#: src/init.c:1037 -#, c-format -msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n" +#: src/init.c:1140 src/init.c:1230 src/init.c:1333 src/init.c:1358 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n" +msgstr "%s: %s: Неисправна вредност `%s'.\n" + +#: src/init.c:1177 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n" msgstr "%s: %s: Неисправно заглавље `%s'.\n" -#: src/init.c:1083 -#, c-format -msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n" +#: src/init.c:1243 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n" msgstr "%s: %s: Неисправан тип индикатора напретка `%s'.\n" -#: src/init.c:1134 -#, c-format -msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n" +#: src/init.c:1302 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase]," +"[nocontrol].\n" msgstr "" "%s: %s: Неисправна ознака ограничења `%s', користите `unix' или `windows'.\n" -#: src/init.c:1175 +#: src/iri.c:104 #, c-format -msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n" -msgstr "%s: %s: Неисправна вредност `%s'.\n" +msgid "Encoding %s isn't valid\n" +msgstr "" -#: src/log.c:777 +#: src/iri.c:132 +msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n" +msgstr "" + +#: src/iri.c:142 +#, c-format +msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n" +msgstr "" + +#: src/iri.c:183 +msgid "Incomplete or invalide multibyte sequence encountered\n" +msgstr "" + +#: src/iri.c:208 +#, c-format +msgid "Unhandled errno %d\n" +msgstr "" + +#: src/iri.c:237 #, c-format +msgid "idn_encode failed (%d): %s\n" +msgstr "" + +#: src/iri.c:256 +#, c-format +msgid "idn_decode failed (%d): %s\n" +msgstr "" + +#: src/log.c:809 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"%s received, redirecting output to `%s'.\n" +"%s received, redirecting output to %s.\n" msgstr "" "\n" "%s примљено, излаз преусмерен у `%s'.\n" -#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we -#. can do but disable printing completely. -#: src/log.c:787 +#: src/log.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s received.\n" msgstr "Подаци нису примљени" -#: src/log.c:788 +#: src/log.c:820 #, c-format msgid "%s: %s; disabling logging.\n" msgstr "%s: %s; искључујем дневник.\n" -#: src/main.c:363 +#: src/main.c:384 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]... [URL]...\n" -#: src/main.c:375 +#: src/main.c:396 #, fuzzy msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -876,513 +1019,621 @@ msgstr "" "опције.\n" "\n" -#: src/main.c:377 +#: src/main.c:398 msgid "Startup:\n" msgstr "" -#: src/main.c:379 +#: src/main.c:400 msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n" msgstr "" -#: src/main.c:381 +#: src/main.c:402 msgid " -h, --help print this help.\n" msgstr "" -#: src/main.c:383 +#: src/main.c:404 msgid " -b, --background go to background after startup.\n" msgstr "" -#: src/main.c:385 +#: src/main.c:406 msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n" msgstr "" -#: src/main.c:389 +#: src/main.c:410 msgid "Logging and input file:\n" msgstr "" -#: src/main.c:391 +#: src/main.c:412 msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:393 +#: src/main.c:414 msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:396 +#: src/main.c:417 msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n" msgstr "" -#: src/main.c:399 +#: src/main.c:421 +msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:424 msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n" msgstr "" -#: src/main.c:401 +#: src/main.c:426 msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n" msgstr "" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:428 msgid "" " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n" msgstr "" -#: src/main.c:405 -msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n" +#: src/main.c:430 +msgid "" +" -i, --input-file=FILE download URLs found in local or external FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:432 msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n" msgstr "" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:434 msgid "" " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:438 msgid "Download:\n" msgstr "" -#: src/main.c:415 +#: src/main.c:440 msgid "" " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " "unlimits).\n" msgstr "" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:442 msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n" msgstr "" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:444 msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:446 msgid "" " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n" " existing files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:449 msgid "" " -c, --continue resume getting a partially-downloaded " "file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:426 +#: src/main.c:451 msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n" msgstr "" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:453 msgid "" " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n" " local.\n" msgstr "" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:456 msgid " -S, --server-response print server response.\n" msgstr "" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:458 msgid " --spider don't download anything.\n" msgstr "" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:460 msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:437 +#: src/main.c:462 msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:464 msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:441 +#: src/main.c:466 msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:468 msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" msgstr "" -#: src/main.c:445 +#: src/main.c:470 msgid "" " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a " "retrieval.\n" msgstr "" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:472 msgid "" " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between " "retrievals.\n" msgstr "" -#: src/main.c:449 -msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n" -msgstr "" - -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:474 msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n" msgstr "" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:476 msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:455 +#: src/main.c:478 msgid "" " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " "host.\n" msgstr "" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:480 msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:482 msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n" msgstr "" -#: src/main.c:461 +#: src/main.c:484 msgid "" " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " "allows.\n" msgstr "" -#: src/main.c:464 +#: src/main.c:486 +msgid "" +" --ignore-case ignore case when matching files/" +"directories.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:489 msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n" msgstr "" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:491 msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n" msgstr "" -#: src/main.c:471 +#: src/main.c:493 +msgid "" +" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified " +"family,\n" +" one of IPv6, IPv4, or none.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:497 +msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:499 +msgid "" +" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:501 +msgid " --ask-password prompt for passwords.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:505 #, fuzzy msgid "Directories:\n" msgstr "Каталог " -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:507 msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:475 +#: src/main.c:509 msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:477 +#: src/main.c:511 msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:513 msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:481 +#: src/main.c:515 msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n" msgstr "" -#: src/main.c:483 +#: src/main.c:517 msgid "" " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " "components.\n" msgstr "" -#: src/main.c:487 +#: src/main.c:521 msgid "HTTP options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:489 +#: src/main.c:523 msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:491 -msgid " --http-passwd=PASS set http password to PASS.\n" +#: src/main.c:525 +msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:493 +#: src/main.c:527 msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:495 +#: src/main.c:529 +msgid "" +" --default-page=NAME Change the default page name (normally\n" +" this is `index.html'.).\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:532 msgid "" " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n" msgstr "" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:534 msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n" msgstr "" -#: src/main.c:499 +#: src/main.c:536 msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n" msgstr "" -#: src/main.c:501 +#: src/main.c:538 +msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:540 msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n" msgstr "" -#: src/main.c:503 -msgid " --proxy-passwd=PASS set PASS as proxy password.\n" +#: src/main.c:542 +msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n" msgstr "" -#: src/main.c:505 +#: src/main.c:544 msgid "" " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP " "request.\n" msgstr "" -#: src/main.c:507 +#: src/main.c:546 msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:509 +#: src/main.c:548 msgid "" " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n" msgstr "" -#: src/main.c:511 +#: src/main.c:550 msgid "" " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " "connections).\n" msgstr "" -#: src/main.c:513 +#: src/main.c:552 msgid " --no-cookies don't use cookies.\n" msgstr "" -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:554 msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n" msgstr "" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:556 msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" msgstr "" -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:558 msgid "" " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " "cookies.\n" msgstr "" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:560 msgid "" " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " "data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:523 +#: src/main.c:562 msgid "" " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:528 -msgid "HTTPS (SSL) options:\n" +#: src/main.c:564 +msgid "" +" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n" +" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n" msgstr "" -#: src/main.c:530 -msgid " --sslcertfile=FILE optional client certificate.\n" +#: src/main.c:567 +msgid "" +" --auth-no-challenge Send Basic HTTP authentication information\n" +" without first waiting for the server's\n" +" challenge.\n" msgstr "" -#: src/main.c:532 -msgid " --sslcertkey=KEYFILE optional keyfile for this certificate.\n" +#: src/main.c:574 +msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:534 -msgid " --sslcadir=DIR dir where hash list of CA's are stored.\n" +#: src/main.c:576 +msgid "" +" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n" +" SSLv3, and TLSv1.\n" msgstr "" -#: src/main.c:536 -msgid " --sslcafile=FILE file with bundle of CA's.\n" +#: src/main.c:579 +msgid "" +" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n" msgstr "" -#: src/main.c:538 -msgid "" -" --sslcerttype=0/1 Client-Cert type 0=PEM (default) / 1=ASN1 " -"(DER).\n" +#: src/main.c:581 +msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:540 -msgid " --sslcheckcert=0/1 Check the server cert against given CA.\n" +#: src/main.c:583 +msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:585 +msgid " --private-key=FILE private key file.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:587 +msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:589 +msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:591 +msgid "" +" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is " +"stored.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:593 msgid "" -" --sslprotocol=0-3 choose SSL protocol; 0=automatic,\n" -" 1=SSLv2 2=SSLv3 3=TLSv1.\n" +" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " +"PRNG.\n" msgstr "" -#: src/main.c:545 -msgid " --egd-file=FILE file name of the EGD socket.\n" +#: src/main.c:595 +msgid "" +" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " +"data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:550 +#: src/main.c:600 msgid "FTP options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:603 +msgid "" +" --ftp-stmlf Use Stream_LF format for all binary FTP " +"files.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:606 +msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:608 +msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:610 msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:554 +#: src/main.c:612 msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n" msgstr "" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:614 msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n" msgstr "" -#: src/main.c:558 +#: src/main.c:616 msgid "" " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " "dir).\n" msgstr "" -#: src/main.c:560 +#: src/main.c:618 msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:564 +#: src/main.c:622 msgid "Recursive download:\n" msgstr "" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:624 msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n" msgstr "" -#: src/main.c:568 +#: src/main.c:626 msgid "" " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " "infinite).\n" msgstr "" -#: src/main.c:570 +#: src/main.c:628 msgid "" " --delete-after delete files locally after downloading them.\n" msgstr "" -#: src/main.c:572 +#: src/main.c:630 msgid "" -" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local " -"files.\n" +" -k, --convert-links make links in downloaded HTML or CSS point to\n" +" local files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:574 +#: src/main.c:634 +msgid "" +" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X_orig.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:637 msgid "" " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" msgstr "" -#: src/main.c:576 +#: src/main.c:640 msgid "" -" -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n" +" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" msgstr "" -#: src/main.c:578 +#: src/main.c:642 msgid "" " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML " "page.\n" msgstr "" -#: src/main.c:580 +#: src/main.c:644 msgid "" " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " "comments.\n" msgstr "" -#: src/main.c:584 +#: src/main.c:648 msgid "Recursive accept/reject:\n" msgstr "" -#: src/main.c:586 +#: src/main.c:650 msgid "" " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " "extensions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:588 +#: src/main.c:652 msgid "" " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " "extensions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:590 +#: src/main.c:654 msgid "" " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted " "domains.\n" msgstr "" -#: src/main.c:592 +#: src/main.c:656 msgid "" " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " "domains.\n" msgstr "" -#: src/main.c:594 +#: src/main.c:658 msgid "" " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" msgstr "" -#: src/main.c:596 +#: src/main.c:660 msgid "" " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " "tags.\n" msgstr "" -#: src/main.c:598 +#: src/main.c:662 msgid "" " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " "tags.\n" msgstr "" -#: src/main.c:600 +#: src/main.c:664 msgid "" " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" msgstr "" -#: src/main.c:602 +#: src/main.c:666 msgid " -L, --relative follow relative links only.\n" msgstr "" -#: src/main.c:604 +#: src/main.c:668 msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:606 +#: src/main.c:670 msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:608 +#: src/main.c:672 msgid "" " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n" msgstr "" -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:676 msgid "Mail bug reports and suggestions to .\n" msgstr "Предлоге и извештаје о грешкама шаљите на .\n" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:681 #, c-format msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" msgstr "GNU Wget %s, програм за не-интерактивно преузимање датотека.\n" -#: src/main.c:631 +#: src/main.c:721 +#, c-format +msgid "Password for user %s: " +msgstr "" + +#: src/main.c:723 +#, c-format +msgid "Password: " +msgstr "" + +#: src/main.c:773 +msgid "Wgetrc: " +msgstr "" + +#: src/main.c:774 +msgid "Locale: " +msgstr "" + +#: src/main.c:775 +msgid "Compile: " +msgstr "" + +#: src/main.c:776 +msgid "Link: " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character +#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)". +#: src/main.c:836 #, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/main.c:633 +#: src/main.c:838 msgid "" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" +"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n" +".\n" +"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" +"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -#: src/main.c:638 +#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for +#. names such as this one. See en_US.po for reference. +#: src/main.c:845 msgid "" "\n" "Originally written by Hrvoje Niksic .\n" @@ -1390,144 +1641,247 @@ msgstr "" "\n" "Први аутор је Хрвоје Никшић (Hrvoje Niksic) .\n" -#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the -#. pre-1.5 `--help' page. -#: src/main.c:684 src/main.c:753 src/main.c:832 +#: src/main.c:847 +msgid "Currently maintained by Micah Cowan .\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:849 +#, fuzzy +msgid "Please send bug reports and questions to .\n" +msgstr "Предлоге и извештаје о грешкама шаљите на .\n" + +#: src/main.c:899 src/main.c:968 src/main.c:1090 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "Користите `%s --help' за више избора.\n" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:965 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "%s: неисправан избор -- `-n%c'\n" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:1023 #, c-format msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr "Не може се бити тих и детаљан у исто време.\n" -#: src/main.c:809 +#: src/main.c:1029 #, c-format msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "" "Не могу се мењати ознаке времена и истовремени не мењати старе датотеке.\n" -#: src/main.c:817 +#: src/main.c:1037 #, c-format msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" msgstr "" -#. No URL specified. -#: src/main.c:827 +#: src/main.c:1047 +msgid "" +"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n" +"with -p or -r. See the manual for details.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:1056 +msgid "" +"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n" +"will be placed in the single file you specified.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:1062 +msgid "" +"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n" +"for details.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:1070 +#, fuzzy, c-format +msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n" +msgstr "Датотека „%s‟ већ постоји, не преузимам поново.\n" + +#: src/main.c:1077 +#, c-format +msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:1085 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "%s: недостаје URL\n" -#: src/main.c:936 +#: src/main.c:1110 +#, c-format +msgid "This version does not have support for IRIs\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:1174 +msgid "" +"WARNING: Can't reopen standard output in binary mode;\n" +" downloaded file may contain inappropriate line endings.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:1309 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "Ниједан URL није нађен у %s.\n" -#: src/main.c:945 -#, c-format +#: src/main.c:1327 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"\n" "FINISHED --%s--\n" -"Downloaded: %s bytes in %d files\n" +"Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n" msgstr "" "\n" "ГОТОВО --%s--\n" "Преузето: бајтова: %s, датотека: %d\n" -#: src/main.c:951 -#, c-format -msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n" +#: src/main.c:1336 +#, fuzzy, c-format +msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n" msgstr "Прекорачен лимит за преузимање (бајтова: %s)!\n" -#: src/mswindows.c:235 +#: src/mswindows.c:99 #, c-format msgid "Continuing in background.\n" msgstr "Рад се наставља у позадини.\n" -#: src/mswindows.c:427 +#: src/mswindows.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "Continuing in background, pid %lu.\n" msgstr "Настављам рад у позадини, ознака pid је %d.\n" -#: src/mswindows.c:429 src/utils.c:349 -#, c-format -msgid "Output will be written to `%s'.\n" +#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:472 +#, fuzzy, c-format +msgid "Output will be written to %s.\n" msgstr "Излаз ће бити записан у `%s'.\n" -#: src/mswindows.c:597 src/mswindows.c:604 +#: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469 #, c-format msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" msgstr "%s: Не постоји погодан уређај за утичницу.\n" -#: src/netrc.c:385 +#: src/netrc.c:390 #, c-format msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n" msgstr "" "%s: %s:%d: упозорење: текст \"%s\" појављује се пре било ког имена машине\n" -#: src/netrc.c:416 +#: src/netrc.c:421 #, c-format msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" msgstr "%s: %s:%d: ознака \"%s\" није препозната\n" -#: src/netrc.c:480 +#: src/netrc.c:485 #, c-format msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgstr "Употреба: %s NETRC [РАЧУНАР]\n" -#: src/netrc.c:490 +#: src/netrc.c:495 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: не могу се добити подаци %s: %s\n" -#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do -#. that, insert the number of spaces equal to the number of -#. digits in the skipped amount in K. -#: src/progress.c:243 +#: src/openssl.c:113 +msgid "WARNING: using a weak random seed.\n" +msgstr "" + +#: src/openssl.c:173 +#, fuzzy +msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n" +msgstr "OpenSSL PRNG seed није постављен. Искључујем SSL.\n" + +#: src/openssl.c:526 #, c-format +msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n" +msgstr "" + +#: src/openssl.c:535 +msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n" +msgstr "" + +#: src/openssl.c:539 +msgid " Self-signed certificate encountered.\n" +msgstr "" + +#: src/openssl.c:542 +msgid " Issued certificate not yet valid.\n" +msgstr "" + +#: src/openssl.c:545 +msgid " Issued certificate has expired.\n" +msgstr "" + +#: src/openssl.c:577 +#, c-format +msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n" +msgstr "" + +#: src/openssl.c:590 +#, c-format +msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n" +msgstr "" + +#: src/progress.c:242 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"%*s[ skipping %dK ]" +"%*s[ skipping %sK ]" msgstr "" "\n" "%*s[ прескочено %dK ]" -#: src/progress.c:410 -#, c-format -msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n" +#: src/progress.c:456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n" msgstr "Неисправна ознака са тачном `%s'; ништа се не мења.\n" -#: src/recur.c:377 +#: src/progress.c:805 +#, c-format +msgid " eta %s" +msgstr "" + +#: src/progress.c:1050 +msgid " in " +msgstr "" + +#: src/ptimer.c:161 +#, c-format +msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n" +msgstr "" + +#: src/recur.c:439 #, c-format msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" msgstr "Уклањам %s пошто је означен као нежељен.\n" -#: src/res.c:548 +#: src/res.c:390 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open %s: %s" +msgstr "Везе у %s се нису могле мењати: %s\n" + +#: src/res.c:549 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgstr "Учитавам robots.txt; молим игноришите грешке ако се појаве.\n" -#: src/retr.c:638 +#: src/retr.c:666 #, c-format msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n" msgstr "Грешка при очитавању заступниковог URL-а %s: %s.\n" -#: src/retr.c:646 +#: src/retr.c:675 #, c-format msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n" msgstr "Фрешка у заступниковом URL-у %s: мора бити HTTP.\n" -#: src/retr.c:731 +#: src/retr.c:772 #, c-format msgid "%d redirections exceeded.\n" msgstr "%d је превише преусмеравања.\n" -#: src/retr.c:856 +#: src/retr.c:1006 msgid "" "Giving up.\n" "\n" @@ -1535,7 +1889,7 @@ msgstr "" "Одустајем.\n" "\n" -#: src/retr.c:856 +#: src/retr.c:1006 msgid "" "Retrying.\n" "\n" @@ -1543,58 +1897,103 @@ msgstr "" "Пробам поново.\n" "\n" -#: src/url.c:642 +#: src/spider.c:74 +msgid "" +"Found no broken links.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/spider.c:81 +#, c-format +msgid "" +"Found %d broken link.\n" +"\n" +msgid_plural "" +"Found %d broken links.\n" +"\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/spider.c:91 +#, c-format +msgid "%s\n" +msgstr "" + +#: src/url.c:633 msgid "No error" msgstr "Нема грешке" -#: src/url.c:644 -msgid "Unsupported scheme" +#: src/url.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported scheme %s" msgstr "Шаблон није подржан" -#: src/url.c:646 -msgid "Empty host" -msgstr "Празна ознака рачунара" +#: src/url.c:637 +msgid "Scheme missing" +msgstr "" + +#: src/url.c:639 +#, fuzzy +msgid "Invalid host name" +msgstr "Лоше наведено корисничко име" -#: src/url.c:648 +#: src/url.c:641 msgid "Bad port number" msgstr "Лоше наведен број порта" -#: src/url.c:650 +#: src/url.c:643 msgid "Invalid user name" msgstr "Лоше наведено корисничко име" -#: src/url.c:652 +#: src/url.c:645 msgid "Unterminated IPv6 numeric address" msgstr "IPv6 адреса није исправно наведена" -#: src/url.c:654 +#: src/url.c:647 msgid "IPv6 addresses not supported" msgstr "IPv6 адресе нису подржане" -#: src/url.c:656 +#: src/url.c:649 msgid "Invalid IPv6 numeric address" msgstr "Неисправна IPv6 нумеричка адреса" -#. parent, no error -#: src/utils.c:347 -#, c-format -msgid "Continuing in background, pid %d.\n" -msgstr "Настављам рад у позадини, ознака pid је %d.\n" +#: src/url.c:951 +#, fuzzy +msgid "HTTPS support not compiled in" +msgstr "%s: подршка за дебагирање није уграђена.\n" -#: src/utils.c:391 +#: src/utils.c:108 #, c-format -msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n" -msgstr "Неуспело брисање симболичке везе `%s': %s\n" +msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n" +msgstr "" -#: src/xmalloc.c:72 +#: src/utils.c:114 #, c-format msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n" msgstr "" +#: src/utils.c:327 +#, c-format +msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n" +msgstr "" + +#: src/utils.c:470 +#, c-format +msgid "Continuing in background, pid %d.\n" +msgstr "Настављам рад у позадини, ознака pid је %d.\n" + +#: src/utils.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n" +msgstr "Неуспело брисање симболичке везе `%s': %s\n" + #~ msgid "Unable to convert `%s' to a bind address. Reverting to ANY.\n" #~ msgstr "" #~ "„%s‟ се не може претворити у адресу за повезивање. Покушавам ANY.\n" +#~ msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'" +#~ msgstr "Грешка са Set-Cookie, поље „%s‟" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "REST failed; will not truncate `%s'.\n" @@ -1608,6 +2007,18 @@ msgstr "" #~ msgid "Host not found" #~ msgstr "Рачунар није пронађен" +#~ msgid "Failed to set up an SSL context\n" +#~ msgstr "Нисам успео да подесим SSL контекст\n" + +#~ msgid "Failed to load certificates from %s\n" +#~ msgstr "Није успело учитавање сертификата из %s\n" + +#~ msgid "Trying without the specified certificate\n" +#~ msgstr "Покушавам приступ без потребног сертификата\n" + +#~ msgid "Failed to get certificate key from %s\n" +#~ msgstr "Не могу да преузмем кључ сертификата са %s\n" + #~ msgid "End of file while parsing headers.\n" #~ msgstr "Крај датотеке приликом читања заглавља.\n" @@ -1625,6 +2036,24 @@ msgstr "" #~ msgid " (%s to go)" #~ msgstr " (још %s)" +#~ msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n" +#~ msgstr "Датотека `%s' је већ ту, не преузима се поново.\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s (%s) - `%s' снимљено [%ld/%ld])\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. " +#~ msgstr "%s (%s) - Веза је прекинута при преносу бајта %ld/%ld. " + +#~ msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: %s: Неисправна Булова вредност `%s', користите always, on, off, или " +#~ "never.\n" + #~ msgid "" #~ "Startup:\n" #~ " -V, --version display the version of Wget and exit.\n" @@ -1924,11 +2353,22 @@ msgstr "" #~ " -np, --no-parent не иди у родитељски директоријум\n" #~ "\n" -#~ msgid "%s: debug support not compiled in.\n" -#~ msgstr "%s: подршка за дебагирање није уграђена.\n" +#~ msgid "" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" +#~ msgstr "" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" #~ msgid "Starting WinHelp %s\n" #~ msgstr "Покрећем WinHelp %s\n" +#~ msgid "Empty host" +#~ msgstr "Празна ознака рачунара" + #~ msgid "%s: %s: Not enough memory.\n" #~ msgstr "%s: %s: Нема довољно меморије.\n"