X-Git-Url: http://sjero.net/git/?p=wget;a=blobdiff_plain;f=po%2Fhr.po;h=76d7fd92b6a1dad07a016ca25b0998143dfdf1fd;hp=0b5f6a0cdfb939a2cc7029fa73f4cf4eee190d66;hb=cdf4dced2247c3f3edbb6e7c199befe905a19b59;hpb=9822b9ec6d96751a45cfa63c29249602edcf3ca9 diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 0b5f6a0c..76d7fd92 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wget 1.9-b5\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-17 00:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-17 00:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-17 14:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-17 14:16+0100\n" "Last-Translator: Hrvoje Niksic \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" "%s (%s) - `%s' snimljen [%ld]\n" "\n" -#: src/ftp.c:1343 src/main.c:922 src/recur.c:376 src/retr.c:630 +#: src/ftp.c:1343 src/main.c:917 src/recur.c:376 src/retr.c:630 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "Bri¹em %s.\n" @@ -477,35 +477,35 @@ msgstr "%s: opcija `-W %s' je dvosmislena\n" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: uz opciju `-W %s' ne ide argument\n" -#: src/host.c:345 +#: src/host.c:346 msgid "Unknown host" msgstr "Nepoznat host" #. Message modeled after what gai_strerror returns in similar #. circumstances. -#: src/host.c:349 +#: src/host.c:350 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "Privremena pogre¹ka pri pronala¾enju adrese" -#: src/host.c:351 +#: src/host.c:352 msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata gre¹ka" -#: src/host.c:569 +#: src/host.c:570 #, c-format msgid "Resolving %s... " msgstr "Tra¾im %s... " -#: src/host.c:598 src/host.c:619 +#: src/host.c:602 src/host.c:623 #, c-format msgid "failed: %s.\n" msgstr "nije uspjelo: %s.\n" -#: src/host.c:607 +#: src/host.c:611 msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n" msgstr "neuspjeh: raèunalo nema IPv4/IPv6 adresa.\n" -#: src/host.c:622 +#: src/host.c:626 msgid "failed: timed out.\n" msgstr "neuspjeh: isteklo vrijeme.\n" @@ -722,73 +722,73 @@ msgstr "%s (%s) - Gre msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). " msgstr "%s (%s) - Gre¹ka pri èitanju na bajtu %ld/%ld (%s). " -#: src/init.c:376 +#: src/init.c:352 #, c-format msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n" msgstr "%s: WGETRC pokazuje na %s, koji ne postoji.\n" -#: src/init.c:432 src/netrc.c:276 +#: src/init.c:408 src/netrc.c:276 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: Ne mogu proèitati %s (%s).\n" -#: src/init.c:450 src/init.c:456 +#: src/init.c:426 src/init.c:432 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Gre¹ka u %s na liniji %d.\n" -#: src/init.c:488 +#: src/init.c:464 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgstr "%s: Upozorenje: sistemski i korisnikov wgetrc su `%s'.\n" -#: src/init.c:632 +#: src/init.c:608 #, c-format msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n" msgstr "%s: Neispravna --execute naredba `%s'\n" -#: src/init.c:668 +#: src/init.c:644 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use `on' or `off'.\n" msgstr "%s: %s: Neispravan boolean `%s', navedite `on' ili `off'.\n" -#: src/init.c:711 +#: src/init.c:687 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n" msgstr "%s: %s: Neispravan boolean `%s', navedite always, on, off ili never.\n" -#: src/init.c:729 +#: src/init.c:705 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Neispravan broj `%s'.\n" -#: src/init.c:968 src/init.c:987 +#: src/init.c:944 src/init.c:963 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n" msgstr "%s: %s: Neispravna bajtovna vrijednost `%s'\n" -#: src/init.c:1012 +#: src/init.c:988 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n" msgstr "%s: %s: Neispravan vremenski period `%s'\n" -#: src/init.c:1089 +#: src/init.c:1065 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Neispravno zaglavlje `%s'.\n" -#: src/init.c:1144 +#: src/init.c:1120 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Neispravan indikator napretka `%s'.\n" -#: src/init.c:1195 +#: src/init.c:1171 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n" msgstr "" "%s: %s: Neispravna restrikcija `%s', upotrijebite `unix' ili `windows'.\n" -#: src/init.c:1236 +#: src/init.c:1212 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Neispravna vrijednost `%s'.\n" @@ -1203,7 +1203,9 @@ msgstr "" #: src/main.c:539 msgid " --sslcheckcert=0/1 Check the server cert against given CA.\n" -msgstr " --sslcheckcert=0/1 provjeri poslu¾iteljevu ovjeru spram zadanog CA.\n" +msgstr "" +" --sslcheckcert=0/1 provjeri poslu¾iteljevu ovjeru spram zadanog " +"CA.\n" #: src/main.c:541 msgid "" @@ -1218,31 +1220,28 @@ msgid "FTP options:\n" msgstr "Opcije FTP-a:\n" #: src/main.c:549 -msgid " -nr, --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" -msgstr " -nr, --no-remove-listing ne bri¹i ispise direktorija `.listing'.\n" +msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" +msgstr " --no-remove-listing ne bri¹i ispise direktorija `.listing'.\n" #: src/main.c:551 -msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n" -msgstr "" -" --no-glob nemoj interpretirati * i ? u nazivu spisa.\n" +msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n" +msgstr " --no-glob nemoj interpretirati * i ? u nazivu spisa.\n" #: src/main.c:553 -msgid " --passive-ftp use the \"passive\" transfer mode.\n" -msgstr " --passive-ftp prijeði na pasivni mod prijenosa.\n" +msgid " --passive-ftp use the \"passive\" transfer mode.\n" +msgstr " --passive-ftp prijeði na pasivni mod prijenosa.\n" #: src/main.c:555 msgid "" -" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not dir).\n" +" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " +"dir).\n" msgstr "" -" --retr-symlinks pri rekurziji, dohvaæaj datoteke na koje " -"pokazuju\n" -" linkovi (ne radi za direktorije).\n" +" --retr-symlinks pri rekurziji, dohvaæaj datoteke na koje\n" +" pokazuju linkovi (ne radi za direktorije).\n" #: src/main.c:557 msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n" -msgstr "" -" --preserve-permissions saèuvaj dozvole na datotekama skinutim FTP-" -"om.\n" +msgstr " --preserve-permissions saèuvaj dozvole na datotekama skinutim FTP-om.\n" #: src/main.c:561 msgid "Recursive download:\n" @@ -1425,7 +1424,7 @@ msgstr "" #. #### Something nicer should be printed here -- similar to the #. pre-1.5 `--help' page. -#: src/main.c:678 src/main.c:749 src/main.c:831 +#: src/main.c:678 src/main.c:749 src/main.c:826 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "Poku¹ajte `%s --help' za vi¹e opcija.\n" @@ -1443,28 +1442,22 @@ msgstr "Ne mogu istovremeno biti rje msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "Ne mogu istovremeno paziti na vrijeme i ne gaziti stare spise.\n" -#. ipv4_only was set automatically because the system doesn't -#. support IPv6. -#: src/main.c:815 -msgid "Cannot use --inet6-only on a system without IPv6 support.\n" -msgstr "Nije dopu¹tena upotreba --inet6-only na sistemu bez podr¹ke za IPv6.\n" - -#: src/main.c:817 +#: src/main.c:812 msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" msgstr "Nije dopu¹teno navesti i --inet4-only i --inet6-only.\n" #. No URL specified. -#: src/main.c:826 +#: src/main.c:821 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "%s: nedostaje URL\n" -#: src/main.c:937 +#: src/main.c:932 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "Nijedan URL nije pronaðen u %s.\n" -#: src/main.c:946 +#: src/main.c:941 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1475,7 +1468,7 @@ msgstr "" "ZAVR©IO --%s--\n" "Dohvatio: %s bajtova u %d spisa\n" -#: src/main.c:952 +#: src/main.c:947 #, c-format msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n" msgstr "Ogranièenje dohvata (%s bajtova) je PREKORAÈENO!\n" @@ -1624,316 +1617,4 @@ msgstr "Ne mogu izbrisati link `%s': %s\n" #: src/xmalloc.c:71 #, c-format msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n" -msgstr "%s: %s: Nije uspjela alokacija %ld bajtova; memorija je iscrpljena.\n" - -#~ msgid "Unable to convert `%s' to a bind address. Reverting to ANY.\n" -#~ msgstr "Ne mogu pretvoriti `%s' u bind adresu. Pretpostavljam ANY.\n" - -#~ msgid "Host not found" -#~ msgstr "Raèunalo nije pronaðeno" - -#~ msgid "" -#~ "Startup:\n" -#~ " -V, --version display the version of Wget and exit.\n" -#~ " -h, --help print this help.\n" -#~ " -b, --background go to background after startup.\n" -#~ " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Pokretanje:\n" -#~ " -V, --version prika¾i verziju Wgeta i izaði.\n" -#~ " -h, --help ispi¹i pomoæ.\n" -#~ " -b, --background radi u pozadini nakon pokretanja.\n" -#~ " -e, --execute=NAREDBA izvr¹i naredbu poput onih u `.wgetrc'-u.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Logging and input file:\n" -#~ " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n" -#~ " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n" -#~ " -d, --debug print debug output.\n" -#~ " -q, --quiet quiet (no output).\n" -#~ " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n" -#~ " -nv, --non-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n" -#~ " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n" -#~ " -F, --force-html treat input file as HTML.\n" -#~ " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i " -#~ "file.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Logging and input file:\n" -#~ " -o, --output-file=SPIS spremaj poruke u SPIS.\n" -#~ " -a, --append-output=SPIS spremaj poruke na kraj SPISA.\n" -#~ " -d, --debug ispisuj poruke za debugiranje.\n" -#~ " -q, --quiet ti¹ina (bez ispisa).\n" -#~ " -v, --verbose budi rjeèit (podrazumijevano).\n" -#~ " -nv, --non-verbose iskljuèi rjeèitost, ali ipak ne¹to " -#~ "ispisuj.\n" -#~ " -i, --input-file=SPIS dohvati URL-ove navedene u SPISU.\n" -#~ " -F, --force-html tretiraj ulazni spis kao HTML.\n" -#~ " -B, --base=URL temeljni URL za relativne linkove kod -F -" -#~ "i.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Download:\n" -#~ " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " -#~ "unlimits).\n" -#~ " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n" -#~ " -O --output-document=FILE write documents to FILE.\n" -#~ " -nc, --no-clobber don't clobber existing files or use .# " -#~ "suffixes.\n" -#~ " -c, --continue resume getting a partially-downloaded " -#~ "file.\n" -#~ " --progress=TYPE select progress gauge type.\n" -#~ " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than " -#~ "local.\n" -#~ " -S, --server-response print server response.\n" -#~ " --spider don't download anything.\n" -#~ " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n" -#~ " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n" -#~ " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n" -#~ " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n" -#~ " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" -#~ " --waitretry=SECONDS wait 1...SECONDS between retries of a " -#~ "retrieval.\n" -#~ " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between " -#~ "retrievals.\n" -#~ " -Y, --proxy=on/off turn proxy on or off.\n" -#~ " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" -#~ " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " -#~ "host.\n" -#~ " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n" -#~ " --dns-cache=off disable caching DNS lookups.\n" -#~ " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " -#~ "allows.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Dohvat:\n" -#~ " --bind-address=ADRESA koristi ADRESU (ime ili IP) pri " -#~ "bindanju.\n" -#~ " -t, --tries=BROJ postavi broj poku¹aja na BROJ (0 je " -#~ "beskonaèno).\n" -#~ " -O --output-document=SPIS spremaj dohvaæene dokumente u SPIS.\n" -#~ " -nc, --no-clobber ne dohvaæaj spise koji postoje lokalno.\n" -#~ " -c, --continue nastavi s dohvatom na pola skinutog " -#~ "spisa.\n" -#~ " --progress=TIP postavi vrstu pokazatelja dohvata.\n" -#~ " -N, --timestamping skini samo spise novije od lokalnih.\n" -#~ " -S, --server-response ispisuj poslu¾iteljeve odgovore.\n" -#~ " --spider ni¹ta ne dohvaæaj.\n" -#~ " -T, --timeout=SEKUNDE odustani od èitanja nakon SEKUNDE " -#~ "sekunda.\n" -#~ " -w, --wait=SEKUNDE èekaj SEKUNDE izmeðu dohvata.\n" -#~ " --wait-retry=SEKUNDE èekaj 1...SEKUNDI izmeðu ponovnih " -#~ "poku¹aja.\n" -#~ " -Y, --proxy=on/off ukljuèi ili iskljuèi meðuserver (proxy).\n" -#~ " -Q, --quota=BROJ ogranièi kolièinu dohvaæenog na BROJ.\n" -#~ " --limit-rate=BRZINA ne dohvaæaj podatke br¾e od BRZINE.\n" -#~ " --dns-cache=off ne pamti DNS dohvate.\n" -#~ " --restrict-file-names=OS ogranièi znakove u nazivima spisa na one " -#~ "koje\n" -#~ " OS podr¾ava.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Directories:\n" -#~ " -nd, --no-directories don't create directories.\n" -#~ " -x, --force-directories force creation of directories.\n" -#~ " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n" -#~ " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n" -#~ " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " -#~ "components.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Direktoriji:\n" -#~ " -nd --no-directories ne stvaraj direktorije.\n" -#~ " -x, --force-directories uvijek stvaraj direktorije.\n" -#~ " -nH, --no-host-directories ne stvaraj direktorije po " -#~ "raèunalima.\n" -#~ " -P, --directory-prefix=PREFIKS snimaj spise u PREFIKS/...\n" -#~ " --cut-dirs=BROJ ignoriraj BROJ stranih direktorija.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "HTTP options:\n" -#~ " --http-user=USER set http user to USER.\n" -#~ " --http-passwd=PASS set http password to PASS.\n" -#~ " -C, --cache=on/off (dis)allow server-cached data (normally " -#~ "allowed).\n" -#~ " -E, --html-extension save all text/html documents with .html " -#~ "extension.\n" -#~ " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n" -#~ " --header=STRING insert STRING among the headers.\n" -#~ " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n" -#~ " --proxy-passwd=PASS set PASS as proxy password.\n" -#~ " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP " -#~ "request.\n" -#~ " -s, --save-headers save the HTTP headers to file.\n" -#~ " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n" -#~ " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " -#~ "connections).\n" -#~ " --cookies=off don't use cookies.\n" -#~ " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n" -#~ " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" -#~ " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " -#~ "data.\n" -#~ " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "HTTP options:\n" -#~ " --http-user=KORISNIK postavi HTTP korisnika na KORISNIK.\n" -#~ " --http-passwd=ZAPORKA postavi HTTP zaporku na ZAPORKA.\n" -#~ " -C, --cache=on/off dopusti ili zabrani ke¹iranje na " -#~ "poslu¾itelju\n" -#~ " (obièno dopu¹teno).\n" -#~ " -E, --html-extension snimaj sve dokumente tipa text/html s " -#~ "nastavkom\n" -#~ " `.html'.\n" -#~ " --ignore-length ignoriraj zaglavlje `Content-Length'.\n" -#~ " --header=STRING umetni STRING kao jedno od zaglavlja.\n" -#~ " --proxy-user=KORISNIK postavi KORISNIKA kao proxy korisnika\n" -#~ " --proxy-passwd=ZAPORKA postavi proxy zaporku na ZAPORKU.\n" -#~ " --referer=URL dodaj `Referer: URL' zaglavlje u HTTP " -#~ "zahtjev.\n" -#~ " -s, --save-headers snimaj HTTP zaglavlja na disk.\n" -#~ " -U, --user-agent=KLIJENT identificiraj se kao KLIJENT umjesto\n" -#~ " Wget/VERZIJA.\n" -#~ " --no-http-keep-alive ne koristi HTTP neprekinutu vezu (keep-" -#~ "alive).\n" -#~ " --cookies=off ne koristi cookieje.\n" -#~ " --load-cookies=SPIS uèitaj cookieje iz SPISA na poèetku " -#~ "rada.\n" -#~ " --save-cookies=SPIS snimi cookieje u SPISA na kraju rada.\n" -#~ " --post-data=STRING koristi metodu POST; ¹alji STRING kao " -#~ "podatke.\n" -#~ " --post-file=SPIS koristi metodu POST; ¹alji sadr¾aj " -#~ "SPISA.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "HTTPS (SSL) options:\n" -#~ " --sslcertfile=FILE optional client certificate.\n" -#~ " --sslcertkey=KEYFILE optional keyfile for this certificate.\n" -#~ " --egd-file=FILE file name of the EGD socket.\n" -#~ " --sslcadir=DIR dir where hash list of CA's are stored.\n" -#~ " --sslcafile=FILE file with bundle of CA's\n" -#~ " --sslcerttype=0/1 Client-Cert type 0=PEM (default) / 1=ASN1 " -#~ "(DER)\n" -#~ " --sslcheckcert=0/1 Check the server cert agenst given CA\n" -#~ " --sslprotocol=0-3 choose SSL protocol; 0=automatic,\n" -#~ " 1=SSLv2 2=SSLv3 3=TLSv1\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "HTTPS (SSL) opcije:\n" -#~ " --sslcertfile=FILE opcionalna ovjera klijenta.\n" -#~ " --sslcertkey=KEYFILE opcionalni spis s kljuèem za ovu ovjeru.\n" -#~ " --egd-file=FILE datoteka EGD socketa.\n" -#~ " --sslcadir=DIR direktorij gdje je pohranjena lista CA-" -#~ "ova.\n" -#~ " --sslcafile=FILE spis s CA-ova na okupu.\n" -#~ " --sslcerttype=0/1 vrst Client-Certa, 0=PEM " -#~ "(podrazumijevano) /\n" -#~ " 1=ASN1 (DER)\n" -#~ " --sslcheckcert=0/1 provjeri poslu¾iteljevu ovjeru spram " -#~ "zadanog CA.\n" -#~ " --sslprotocol=0-3 izaberi SSL protokol; 0=automatski,\n" -#~ " 1=SSLv2 2=SSLv3 3=TLSv1\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "FTP options:\n" -#~ " -nr, --dont-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" -#~ " -g, --glob=on/off turn file name globbing on or off.\n" -#~ " --passive-ftp use the \"passive\" transfer mode.\n" -#~ " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " -#~ "dirs).\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "FTP opcije:\n" -#~ " -nr, --dont-remove-listing ne bri¹i `.listing' spise.\n" -#~ " -g, --glob=on/off ukljuèi ili iskljuèi globbing.\n" -#~ " --passive-ftp koristi \"pasivni\" mod prijenosa.\n" -#~ " --retr-symlinks pri rekurziji dohvaæaj FTP simbolièke " -#~ "linkove (ne\n" -#~ " va¾i za direktorije).\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Recursive retrieval:\n" -#~ " -r, --recursive recursive download.\n" -#~ " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " -#~ "infinite).\n" -#~ " --delete-after delete files locally after downloading them.\n" -#~ " -k, --convert-links convert non-relative links to relative.\n" -#~ " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" -#~ " -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -" -#~ "nr.\n" -#~ " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML " -#~ "page.\n" -#~ " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " -#~ "comments.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Rekurzivni dohvat:\n" -#~ " -r, --recursive rekurzivni dohvat -- koristi pa¾ljivo!\n" -#~ " -l, --level=NUMBER maks. dubina rekurzije (inf ili 0 je " -#~ "beskonaèno).\n" -#~ " --delete-after pobri¹i lokalne spise nakon dohvata.\n" -#~ " -k, --convert-links pretvori ne-relativne linkove u relativne.\n" -#~ " -m, --mirror kratica za -r -N -l inf -nr.\n" -#~ " -p, --page-requisites skupi slike i drugo potrebno za prikaz HTML-" -#~ "a.\n" -#~ " --strict-comments strogo (po SGML-u) interpretiraj HTML " -#~ "komentare.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Recursive accept/reject:\n" -#~ " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " -#~ "extensions.\n" -#~ " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " -#~ "extensions.\n" -#~ " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted " -#~ "domains.\n" -#~ " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " -#~ "domains.\n" -#~ " --follow-ftp follow FTP links from HTML " -#~ "documents.\n" -#~ " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " -#~ "tags.\n" -#~ " -G, --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " -#~ "tags.\n" -#~ " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" -#~ " -L, --relative follow relative links only.\n" -#~ " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" -#~ " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" -#~ " -np, --no-parent don't ascend to the parent " -#~ "directory.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Rekurzivno prihvaæanje/odbijanje:\n" -#~ " -A, --accept=POPIS popis prihvaæenih nastavaka.\n" -#~ " -R, --reject=POPIS popis odbijenih nastavaka.\n" -#~ " -D, --domains=POPIS popis prihvaæenih domena.\n" -#~ " --exclude-domains=POPIS zarezom odvojen popis odbijenih " -#~ "domena.\n" -#~ " -L, --relative prati samo relativne linkove.\n" -#~ " --follow-ftp prati FTP linkove iz HTML " -#~ "dokumenata.\n" -#~ " --follow-tags=LIST zarezom odvojeni HTML tagovi koje\n" -#~ " treba pratiti.\n" -#~ " -G, --ignore-tags=LIST zarezom odvojeni ignorirani HTML " -#~ "tagovi.\n" -#~ " -H, --span-hosts idi na druga raèunala pri " -#~ "rekurziji.\n" -#~ " -I, --include-directories=POPIS popis dopu¹tenih direktorija.\n" -#~ " -X, --exclude-directories=POPIS popis nedopu¹tenih direktorija.\n" -#~ " -np, --no-parent ne idi u direktorij iznad.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "%s: debug support not compiled in.\n" -#~ msgstr "%s: podr¹ka za debugiranje nije ugraðena.\n" - -#~ msgid "%s: %s: Not enough memory.\n" -#~ msgstr "%s: %s: Nema dovoljno memorije.\n" +msgstr "%s: %s: Nije uspjela alokacija %ld bajtova; memorija je potro¹ena.\n"