X-Git-Url: http://sjero.net/git/?p=wget;a=blobdiff_plain;f=po%2Feo.po;h=3e0cb2c744bd271b6079a779c11e4530503ba9ea;hp=f094ff568bea611264908b0e473a67831d9aebb4;hb=8f1beb3ed16b7b62f7d94890cff10088245c746a;hpb=27cd01459a1ee4c136eedc2d762f60e6faa7b9d0 diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index f094ff56..3e0cb2c7 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU wget 1.10-b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-12 11:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-06 09:11-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-24 23:10-0300\n" "Last-Translator: Luiz Portella \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -132,79 +132,79 @@ msgstr " (%s bajtoj)" msgid "Length: %s" msgstr "Grando: %s" -#: src/ftp.c:232 src/http.c:1859 +#: src/ftp.c:232 src/http.c:1857 #, c-format msgid ", %s (%s) remaining" msgstr ", %s (%s) postlasante" -#: src/ftp.c:236 src/http.c:1863 +#: src/ftp.c:236 src/http.c:1861 #, c-format msgid ", %s remaining" msgstr ", %s postlasante" -#: src/ftp.c:240 +#: src/ftp.c:239 msgid " (unauthoritative)\n" msgstr " (ne havante permeson)\n" #. Second: Login with proper USER/PASS sequence. -#: src/ftp.c:315 +#: src/ftp.c:314 #, c-format msgid "Logging in as %s ... " msgstr "Salutante kiel %s ... " -#: src/ftp.c:328 src/ftp.c:374 src/ftp.c:403 src/ftp.c:455 src/ftp.c:567 -#: src/ftp.c:613 src/ftp.c:641 src/ftp.c:699 src/ftp.c:760 src/ftp.c:820 -#: src/ftp.c:867 +#: src/ftp.c:327 src/ftp.c:373 src/ftp.c:402 src/ftp.c:454 src/ftp.c:566 +#: src/ftp.c:612 src/ftp.c:640 src/ftp.c:698 src/ftp.c:759 src/ftp.c:819 +#: src/ftp.c:866 msgid "Error in server response, closing control connection.\n" msgstr "Eraro en la respondo de servilo, fermante stirkonekton.\n" -#: src/ftp.c:335 +#: src/ftp.c:334 msgid "Error in server greeting.\n" msgstr "Eraro en la saluto de servilo.\n" -#: src/ftp.c:342 src/ftp.c:463 src/ftp.c:575 src/ftp.c:649 src/ftp.c:709 -#: src/ftp.c:770 src/ftp.c:830 src/ftp.c:877 +#: src/ftp.c:341 src/ftp.c:462 src/ftp.c:574 src/ftp.c:648 src/ftp.c:708 +#: src/ftp.c:769 src/ftp.c:829 src/ftp.c:876 msgid "Write failed, closing control connection.\n" msgstr "Skrib-eraro, fermante stirkonekton.\n" -#: src/ftp.c:348 +#: src/ftp.c:347 msgid "The server refuses login.\n" msgstr "La servilo rifuzis la saluton.\n" -#: src/ftp.c:354 +#: src/ftp.c:353 msgid "Login incorrect.\n" msgstr "Erara saluto.\n" -#: src/ftp.c:360 +#: src/ftp.c:359 msgid "Logged in!\n" msgstr "Salutite!\n" -#: src/ftp.c:382 +#: src/ftp.c:381 msgid "Server error, can't determine system type.\n" msgstr "Eraro de la servilo, ne eblas difini la tipon de sistemo.\n" -#: src/ftp.c:391 src/ftp.c:686 src/ftp.c:743 src/ftp.c:786 +#: src/ftp.c:390 src/ftp.c:685 src/ftp.c:742 src/ftp.c:785 msgid "done. " msgstr "farite. " -#: src/ftp.c:443 src/ftp.c:592 src/ftp.c:625 src/ftp.c:850 src/ftp.c:896 +#: src/ftp.c:442 src/ftp.c:591 src/ftp.c:624 src/ftp.c:849 src/ftp.c:895 msgid "done.\n" msgstr "farite.\n" -#: src/ftp.c:470 +#: src/ftp.c:469 #, c-format msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n" msgstr "Tipo `%c' nekonata, fermante stirkonekton.\n" -#: src/ftp.c:482 +#: src/ftp.c:481 msgid "done. " msgstr "farite. " -#: src/ftp.c:488 +#: src/ftp.c:487 msgid "==> CWD not needed.\n" msgstr "==> CWD ne necesa.\n" -#: src/ftp.c:581 +#: src/ftp.c:580 #, c-format msgid "" "No such directory `%s'.\n" @@ -214,33 +214,33 @@ msgstr "" "\n" #. do not CWD -#: src/ftp.c:596 +#: src/ftp.c:595 msgid "==> CWD not required.\n" msgstr "==> CWD ne postulita.\n" -#: src/ftp.c:655 +#: src/ftp.c:654 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n" msgstr "Ne eblis komenci transporton PASV.\n" -#: src/ftp.c:659 +#: src/ftp.c:658 msgid "Cannot parse PASV response.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:677 +#: src/ftp.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n" msgstr "ne eblis konekti al %s pordo %d: %s\n" -#: src/ftp.c:725 +#: src/ftp.c:724 #, c-format msgid "Bind error (%s).\n" msgstr "Bind-eraro (%s).\n" -#: src/ftp.c:731 +#: src/ftp.c:730 msgid "Invalid PORT.\n" msgstr "Pordo nevalida.\n" -#: src/ftp.c:777 +#: src/ftp.c:776 msgid "" "\n" "REST failed, starting from scratch.\n" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "" "\n" "REST fuŝis; rekomencante,\n" -#: src/ftp.c:838 +#: src/ftp.c:837 #, c-format msgid "" "No such file `%s'.\n" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" "Netrovita dosiero `%s'.\n" "\n" -#: src/ftp.c:885 +#: src/ftp.c:884 #, c-format msgid "" "No such file or directory `%s'.\n" @@ -270,40 +270,40 @@ msgstr "" #. what functions like unique_create typically do) #. because we told the user we'd use this name. #. Instead, return and retry the download. -#: src/ftp.c:947 src/http.c:1915 +#: src/ftp.c:946 src/http.c:1913 #, c-format msgid "%s has sprung into existence.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:1009 +#: src/ftp.c:1008 #, c-format msgid "%s: %s, closing control connection.\n" msgstr "%s: %s, fermante stirkonekton.\n" -#: src/ftp.c:1017 +#: src/ftp.c:1016 #, c-format msgid "%s (%s) - Data connection: %s; " msgstr "%s (%s) - Konekto de datumoj: %s; " -#: src/ftp.c:1032 +#: src/ftp.c:1031 msgid "Control connection closed.\n" msgstr "Stirkonekto fermita.\n" -#: src/ftp.c:1050 +#: src/ftp.c:1049 msgid "Data transfer aborted.\n" msgstr "Transporto de datumoj haltigita.\n" -#: src/ftp.c:1115 +#: src/ftp.c:1114 #, c-format msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n" msgstr "La dosiero `%s' jam estas ĉi tie, ĝi ne estos elŝutita.\n" -#: src/ftp.c:1179 src/http.c:2132 +#: src/ftp.c:1182 src/http.c:2130 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(provo:%2d)" -#: src/ftp.c:1249 src/http.c:2406 +#: src/ftp.c:1252 src/http.c:2409 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n" @@ -312,35 +312,35 @@ msgstr "" "%s (%s) - `%s' ricevite [%s]\n" "\n" -#: src/ftp.c:1291 src/main.c:948 src/recur.c:376 src/retr.c:842 +#: src/ftp.c:1294 src/main.c:948 src/recur.c:376 src/retr.c:842 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "Forviŝante %s.\n" -#: src/ftp.c:1333 +#: src/ftp.c:1336 #, c-format msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgstr "Uzante `%s' kiel dumtempan dosieron de listo.\n" -#: src/ftp.c:1348 +#: src/ftp.c:1351 #, c-format msgid "Removed `%s'.\n" msgstr "Forviŝite `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1383 +#: src/ftp.c:1386 #, c-format msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgstr "Nivelo de rekursio %d superas maksimuman nivelon %d.\n" #. Remote file is older, file sizes can be compared and #. are both equal. -#: src/ftp.c:1453 +#: src/ftp.c:1456 #, c-format msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" msgstr "Fora dosiero ne estas plej nova ol loka `%s' -- forgesante.\n" #. Remote file is newer or sizes cannot be matched -#: src/ftp.c:1460 +#: src/ftp.c:1463 #, c-format msgid "" "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n" @@ -350,18 +350,18 @@ msgstr "" "\n" #. Sizes do not match -#: src/ftp.c:1467 +#: src/ftp.c:1470 #, fuzzy, c-format msgid "" "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" "\n" msgstr "La grandoj neegalaj (loka %s) -- elŝutante.\n" -#: src/ftp.c:1485 +#: src/ftp.c:1488 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgstr "Nevalida nomo de simbola ligilo, pretersaltante.\n" -#: src/ftp.c:1502 +#: src/ftp.c:1505 #, c-format msgid "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" @@ -370,42 +370,44 @@ msgstr "" "Simbola ligilo jam estis ĝusta %s -> %s\n" "\n" -#: src/ftp.c:1510 +#: src/ftp.c:1513 #, c-format msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgstr "Kreante simbolan ligilon %s -> %s\n" -#: src/ftp.c:1520 +#: src/ftp.c:1523 #, c-format msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgstr "Simbolaj ligiloj ne elteneblaj, forgesante simbolan ligilon `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1532 +#: src/ftp.c:1535 #, c-format msgid "Skipping directory `%s'.\n" msgstr "Forgesante dosierujon `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1541 +#: src/ftp.c:1544 #, c-format msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgstr "%s: nekonata/neeltenebla dosier-tipo.\n" -#: src/ftp.c:1568 +#: src/ftp.c:1571 #, c-format msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgstr "%s: horaro (time-stamp) erara.\n" -#: src/ftp.c:1596 +#: src/ftp.c:1599 #, c-format msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" -msgstr "Dosierujoj ne estos elŝutitaj dum nivelo de rekursio estas %d (maksimuma %d).\n" +msgstr "" +"Dosierujoj ne estos elŝutitaj dum nivelo de rekursio estas %d (maksimuma %" +"d).\n" -#: src/ftp.c:1646 +#: src/ftp.c:1649 #, c-format msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:1712 src/ftp.c:1726 +#: src/ftp.c:1715 src/ftp.c:1729 #, c-format msgid "Rejecting `%s'.\n" msgstr "Rifuzante `%s'.\n" @@ -413,17 +415,17 @@ msgstr "Rifuzante `%s'.\n" #. No luck. #. #### This message SUCKS. We should see what was the #. reason that nothing was retrieved. -#: src/ftp.c:1772 +#: src/ftp.c:1775 #, c-format msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgstr "Nenio trovita kun la ŝablono `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1838 +#: src/ftp.c:1841 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n" msgstr "Skribite HTML-indekson al `%s' [%s].\n" -#: src/ftp.c:1843 +#: src/ftp.c:1846 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgstr "Skribite HTML-indekson al `%s'.\n" @@ -487,36 +489,36 @@ msgstr "%s: elekto `-W %s' estas multesenca\n" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: elekto `-W %s' ne permesas argumenton\n" -#: src/host.c:370 +#: src/host.c:371 #, fuzzy msgid "Unknown host" msgstr "Nekonata retnodo" #. Message modeled after what gai_strerror returns in similar #. circumstances. -#: src/host.c:374 +#: src/host.c:375 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "Dumtempa malsukceso ĉe nom-eltrovo" -#: src/host.c:376 +#: src/host.c:377 msgid "Unknown error" msgstr "Nekonata eraro" -#: src/host.c:755 +#: src/host.c:756 #, c-format msgid "Resolving %s... " msgstr "Provante %s... " -#: src/host.c:799 src/host.c:828 +#: src/host.c:800 src/host.c:829 #, c-format msgid "failed: %s.\n" msgstr "fiasko: %s.\n" -#: src/host.c:808 +#: src/host.c:809 msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n" msgstr "fiasko: Ne estas IPv4/IPv6 adreso por la retnodo.\n" -#: src/host.c:831 +#: src/host.c:832 msgid "failed: timed out.\n" msgstr "fiasko: limtempo finita.\n" @@ -525,7 +527,7 @@ msgstr "fiasko: limtempo finita.\n" msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n" msgstr "%s: Ne eblis eltrovi nekompletan ligilon %s.\n" -#: src/http.c:373 src/http.c:1545 +#: src/http.c:373 src/http.c:1549 #, c-format msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n" msgstr "" @@ -534,79 +536,79 @@ msgstr "" msgid "No headers, assuming HTTP/0.9" msgstr "Sen ĉapoj, supozante HTTP/0.9" -#: src/http.c:1194 +#: src/http.c:1198 msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n" msgstr "" -#: src/http.c:1413 +#: src/http.c:1417 #, c-format msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n" msgstr "" -#: src/http.c:1475 +#: src/http.c:1479 #, fuzzy, c-format msgid "Failed writing to proxy: %s.\n" msgstr "Eraro dum registrado al proxy: %s.\n" -#: src/http.c:1484 +#: src/http.c:1488 #, c-format msgid "Failed reading proxy response: %s\n" msgstr "" -#: src/http.c:1504 +#: src/http.c:1508 #, c-format msgid "Proxy tunneling failed: %s" msgstr "" -#: src/http.c:1551 +#: src/http.c:1555 #, c-format msgid "%s request sent, awaiting response... " msgstr "" -#: src/http.c:1562 +#: src/http.c:1566 msgid "No data received.\n" msgstr "Ne datumo ricevita.\n" -#: src/http.c:1569 +#: src/http.c:1573 #, c-format msgid "Read error (%s) in headers.\n" msgstr "Leg-eraro (%s) ĉe ĉapoj.\n" #. If the authentication header is missing or #. unrecognized, there's no sense in retrying. -#: src/http.c:1657 +#: src/http.c:1658 msgid "Unknown authentication scheme.\n" msgstr "Nekonata aŭtentokontrola ŝablono.\n" -#: src/http.c:1681 +#: src/http.c:1682 msgid "Authorization failed.\n" msgstr "" -#: src/http.c:1695 +#: src/http.c:1696 msgid "Malformed status line" msgstr "" -#: src/http.c:1697 +#: src/http.c:1698 msgid "(no description)" msgstr "" -#: src/http.c:1768 +#: src/http.c:1769 #, c-format msgid "Location: %s%s\n" msgstr "" -#: src/http.c:1769 src/http.c:1869 +#: src/http.c:1770 src/http.c:1867 msgid "unspecified" msgstr "" -#: src/http.c:1770 +#: src/http.c:1771 msgid " [following]" msgstr "" #. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or #. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes #. after the end of file and the server response with 416. -#: src/http.c:1819 +#: src/http.c:1817 msgid "" "\n" " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" @@ -616,70 +618,70 @@ msgstr "" #. No need to print this output if the body won't be #. downloaded at all, or if the original server response is #. printed. -#: src/http.c:1849 +#: src/http.c:1847 msgid "Length: " msgstr "Grando: " -#: src/http.c:1869 +#: src/http.c:1867 msgid "ignored" msgstr "" -#: src/http.c:2009 +#: src/http.c:2007 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "" #. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not #. retrieve the file -#: src/http.c:2044 +#: src/http.c:2042 #, c-format msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n" msgstr "" -#: src/http.c:2229 +#: src/http.c:2232 #, c-format msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgstr "" #. Another fatal error. -#: src/http.c:2236 +#: src/http.c:2239 msgid "Unable to establish SSL connection.\n" msgstr "" -#: src/http.c:2245 +#: src/http.c:2248 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "" -#: src/http.c:2275 +#: src/http.c:2278 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s ERARO %d: %s.\n" -#: src/http.c:2288 +#: src/http.c:2291 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "" -#: src/http.c:2296 +#: src/http.c:2299 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "" -#: src/http.c:2319 +#: src/http.c:2322 #, c-format msgid "" "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" "\n" msgstr "" -#: src/http.c:2327 +#: src/http.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" msgstr "La grandoj neegalaj (loka %s) -- elŝutante.\n" -#: src/http.c:2332 +#: src/http.c:2335 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "" -#: src/http.c:2374 +#: src/http.c:2377 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n" @@ -688,12 +690,12 @@ msgstr "" "%s (%s) - `%s' ricevite [%s/%s]\n" "\n" -#: src/http.c:2431 +#: src/http.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " msgstr "%s (%s) - Konekto fermita ĉe la bajto %s. " -#: src/http.c:2440 +#: src/http.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s])\n" @@ -702,17 +704,17 @@ msgstr "" "%s (%s) - `%s' ricevite [%s/%s]\n" "\n" -#: src/http.c:2466 +#: src/http.c:2469 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s/%s. " msgstr "%s (%s) - Konekto fermita ĉe la bajto %s/%s. " -#: src/http.c:2480 +#: src/http.c:2483 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." msgstr "%s (%s) - Leg-eraro ĉe la bajto %s (%s)." -#: src/http.c:2490 +#: src/http.c:2493 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " msgstr "%s (%s) - Leg-eraro ĉe la bajto %s/%s (%s). " @@ -777,27 +779,27 @@ msgstr "" msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n" msgstr "" -#: src/init.c:1096 src/init.c:1177 src/init.c:1272 src/init.c:1297 +#: src/init.c:1096 src/init.c:1186 src/init.c:1281 src/init.c:1306 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n" msgstr "" -#: src/init.c:1125 +#: src/init.c:1133 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n" msgstr "" -#: src/init.c:1189 +#: src/init.c:1198 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n" msgstr "" -#: src/init.c:1240 +#: src/init.c:1249 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n" msgstr "" -#: src/log.c:796 +#: src/log.c:806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -806,14 +808,14 @@ msgstr "" #. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we #. can do but disable printing completely. -#: src/log.c:806 +#: src/log.c:816 #, c-format msgid "" "\n" "%s received.\n" msgstr "" -#: src/log.c:807 +#: src/log.c:817 #, c-format msgid "%s: %s; disabling logging.\n" msgstr "" @@ -874,7 +876,8 @@ msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n" msgstr "" #: src/main.c:415 -msgid " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n" +msgid "" +" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n" msgstr "" #: src/main.c:417 @@ -886,7 +889,8 @@ msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n" msgstr "" #: src/main.c:421 -msgid " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n" +msgid "" +" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n" msgstr "" #: src/main.c:425 @@ -894,12 +898,18 @@ msgid "Download:\n" msgstr "" #: src/main.c:427 -msgid " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 unlimits).\n" -msgstr " -t, --tries=NOMBRO agordas nombron de reprovoj je NOMBRO (0 senlimaj).\n" +msgid "" +" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " +"unlimits).\n" +msgstr "" +" -t, --tries=NOMBRO agordas nombron de reprovoj je NOMBRO (0 " +"senlimaj).\n" #: src/main.c:429 msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n" -msgstr " --retry-connrefused provas reen eĉ se la konekto estas rifuzita.\n" +msgstr "" +" --retry-connrefused provas reen eĉ se la konekto estas " +"rifuzita.\n" #: src/main.c:431 msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n" @@ -912,7 +922,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/main.c:436 -msgid " -c, --continue resume getting a partially-downloaded file.\n" +msgid "" +" -c, --continue resume getting a partially-downloaded " +"file.\n" msgstr " -c, --continue daŭri uzi dosieron parte elŝutita.\n" #: src/main.c:438 @@ -935,15 +947,18 @@ msgstr "" #: src/main.c:447 msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n" -msgstr " -T, --timeout=SEKUNDOJ agordas ĉiujn temp-limojn je SEKUNDOJ.\n" +msgstr "" +" -T, --timeout=SEKUNDOJ agordas ĉiujn temp-limojn je SEKUNDOJ.\n" #: src/main.c:449 msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n" -msgstr " --dns-timeout=S agordas la temp-limon por serĉo de DNS je S.\n" +msgstr "" +" --dns-timeout=S agordas la temp-limon por serĉo de DNS je S.\n" #: src/main.c:451 msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n" -msgstr " --connect-timeout=S agordas la temp-limon por konekto je S.\n" +msgstr "" +" --connect-timeout=S agordas la temp-limon por konekto je S.\n" #: src/main.c:453 msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n" @@ -954,11 +969,15 @@ msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" msgstr "" #: src/main.c:457 -msgid " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a retrieval.\n" +msgid "" +" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a " +"retrieval.\n" msgstr "" #: src/main.c:459 -msgid " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between retrievals.\n" +msgid "" +" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between " +"retrievals.\n" msgstr "" #: src/main.c:461 @@ -974,7 +993,9 @@ msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" msgstr "" #: src/main.c:467 -msgid " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local host.\n" +msgid "" +" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " +"host.\n" msgstr "" #: src/main.c:469 @@ -986,7 +1007,9 @@ msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n" msgstr "" #: src/main.c:473 -msgid " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS allows.\n" +msgid "" +" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " +"allows.\n" msgstr "" #: src/main.c:476 @@ -999,7 +1022,8 @@ msgstr "" #: src/main.c:480 msgid "" -" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified family,\n" +" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified " +"family,\n" " one of IPv6, IPv4, or none.\n" msgstr "" @@ -1008,7 +1032,8 @@ msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n" msgstr "" #: src/main.c:486 -msgid " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n" +msgid "" +" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n" msgstr "" #: src/main.c:490 @@ -1037,7 +1062,9 @@ msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n" msgstr "" #: src/main.c:502 -msgid " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory components.\n" +msgid "" +" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " +"components.\n" msgstr "" #: src/main.c:506 @@ -1057,7 +1084,8 @@ msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n" msgstr "" #: src/main.c:514 -msgid " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n" +msgid "" +" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n" msgstr "" #: src/main.c:516 @@ -1077,7 +1105,9 @@ msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n" msgstr "" #: src/main.c:524 -msgid " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP request.\n" +msgid "" +" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP " +"request.\n" msgstr "" #: src/main.c:526 @@ -1085,11 +1115,14 @@ msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n" msgstr "" #: src/main.c:528 -msgid " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n" +msgid "" +" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n" msgstr "" #: src/main.c:530 -msgid " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent connections).\n" +msgid "" +" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " +"connections).\n" msgstr "" #: src/main.c:532 @@ -1105,15 +1138,20 @@ msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" msgstr "" #: src/main.c:538 -msgid " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) cookies.\n" +msgid "" +" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " +"cookies.\n" msgstr "" #: src/main.c:540 -msgid " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the data.\n" +msgid "" +" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " +"data.\n" msgstr "" #: src/main.c:542 -msgid " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n" +msgid "" +" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n" msgstr "" #: src/main.c:547 @@ -1127,7 +1165,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/main.c:552 -msgid " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n" +msgid "" +" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n" msgstr "" #: src/main.c:554 @@ -1151,15 +1190,21 @@ msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n" msgstr "" #: src/main.c:564 -msgid " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is stored.\n" +msgid "" +" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is " +"stored.\n" msgstr "" #: src/main.c:566 -msgid " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL PRNG.\n" +msgid "" +" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " +"PRNG.\n" msgstr "" #: src/main.c:568 -msgid " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random data.\n" +msgid "" +" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " +"data.\n" msgstr "" #: src/main.c:573 @@ -1187,7 +1232,9 @@ msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n" msgstr "" #: src/main.c:585 -msgid " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not dir).\n" +msgid "" +" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " +"dir).\n" msgstr "" #: src/main.c:587 @@ -1203,31 +1250,42 @@ msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n" msgstr "" #: src/main.c:595 -msgid " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for infinite).\n" +msgid "" +" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " +"infinite).\n" msgstr "" #: src/main.c:597 -msgid " --delete-after delete files locally after downloading them.\n" +msgid "" +" --delete-after delete files locally after downloading them.\n" msgstr "" #: src/main.c:599 -msgid " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local files.\n" +msgid "" +" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local " +"files.\n" msgstr "" #: src/main.c:601 -msgid " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" +msgid "" +" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" msgstr "" #: src/main.c:603 -msgid " -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n" +msgid "" +" -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n" msgstr "" #: src/main.c:605 -msgid " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML page.\n" +msgid "" +" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML " +"page.\n" msgstr "" #: src/main.c:607 -msgid " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML comments.\n" +msgid "" +" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " +"comments.\n" msgstr "" #: src/main.c:611 @@ -1235,35 +1293,49 @@ msgid "Recursive accept/reject:\n" msgstr "" #: src/main.c:613 -msgid " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted extensions.\n" +msgid "" +" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " +"extensions.\n" msgstr "" #: src/main.c:615 -msgid " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected extensions.\n" +msgid "" +" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " +"extensions.\n" msgstr "" #: src/main.c:617 -msgid " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted domains.\n" +msgid "" +" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted " +"domains.\n" msgstr "" #: src/main.c:619 -msgid " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected domains.\n" +msgid "" +" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " +"domains.\n" msgstr "" #: src/main.c:621 -msgid " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" +msgid "" +" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" msgstr "" #: src/main.c:623 -msgid " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML tags.\n" +msgid "" +" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " +"tags.\n" msgstr "" #: src/main.c:625 -msgid " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML tags.\n" +msgid "" +" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " +"tags.\n" msgstr "" #: src/main.c:627 -msgid " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" +msgid "" +" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" msgstr "" #: src/main.c:629 @@ -1279,7 +1351,8 @@ msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" msgstr "" #: src/main.c:635 -msgid " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n" +msgid "" +" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n" msgstr "" #: src/main.c:639 @@ -1414,27 +1487,33 @@ msgstr "" #. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn #. him about problems with the server's certificate. -#: src/openssl.c:404 +#: src/openssl.c:419 msgid "ERROR" msgstr "ERARO" -#: src/openssl.c:404 +#: src/openssl.c:419 msgid "WARNING" msgstr "ATENDANTE" -#: src/openssl.c:412 +#: src/openssl.c:427 #, c-format msgid "%s: No certificate presented by %s.\n" msgstr "" -#: src/openssl.c:434 +#: src/openssl.c:458 #, c-format msgid "%s: Certificate verification error for %s: %s\n" msgstr "" -#: src/openssl.c:457 +#: src/openssl.c:485 +#, c-format +msgid "" +"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n" +msgstr "" + +#: src/openssl.c:498 #, c-format -msgid "%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n" +msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n" msgstr "" #. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do @@ -1490,35 +1569,35 @@ msgstr "" "Reprovante.\n" "\n" -#: src/url.c:620 +#: src/url.c:626 msgid "No error" msgstr "Sen eraro" -#: src/url.c:622 +#: src/url.c:628 msgid "Unsupported scheme" msgstr "Neeltenebla ŝablono" -#: src/url.c:624 +#: src/url.c:630 msgid "Empty host" msgstr "Malplena retnodo" -#: src/url.c:626 +#: src/url.c:632 msgid "Bad port number" msgstr "Malĝusta pordnumero" -#: src/url.c:628 +#: src/url.c:634 msgid "Invalid user name" msgstr "Nevalida uzantnomo" -#: src/url.c:630 +#: src/url.c:636 msgid "Unterminated IPv6 numeric address" msgstr "Nedifinita IPv6 numera adreso" -#: src/url.c:632 +#: src/url.c:638 msgid "IPv6 addresses not supported" msgstr "IPv6 adreso ne eltenebla" -#: src/url.c:634 +#: src/url.c:640 msgid "Invalid IPv6 numeric address" msgstr "Nevalida IPv6 numera adreso"