X-Git-Url: http://sjero.net/git/?p=wget;a=blobdiff_plain;f=po%2Fel.po;h=c14eda7f50730721cfdf6b7d38436e260016a687;hp=bdee638fae34979389549b6e0f97706ec41e5c41;hb=da2ac85f4063a8990f68dfadcfd47e53c0b63bf1;hpb=456c8bd1c9a04ac38c65db78f5b6ff2f4b2bb331 diff --git a/po/el.po b/po/el.po index bdee638f..c14eda7f 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -1,1628 +1,2041 @@ # Greek messages for GNU wget. -# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Simos Xenitellis , 1999, 2000, 2001, 2002. +# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Simos Xenitellis , 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: wget 1.8.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-03-05 17:50+0000\n" -"Last-Translator: Simos Xenitellis \n" +"Project-Id-Version: wget 1.9.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-05 10:12-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-15 19:46+0000\n" +"Last-Translator: Simos Xenitellis \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: src/connect.c:200 +#: lib/error.c:125 +#, fuzzy +msgid "Unknown system error" +msgstr "Άγνωστο σφάλμα" + +#: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι αόριστη\n" + +#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: η επιλογή `--%s' δεν επιδέχεται όρισμα\n" + +#: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: η επιλογή `%c%s' δεν επιδέχεται όρισμα\n" + +#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί όρισμα\n" + +#: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: μη αναγνωρίσημη επιλογή `--%s'\n" + +#: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n" + +#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: μη αποδεκτή επιλογή -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: μη αποδεκτή επιλογή -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061 #, c-format -msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n" +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί μια παράμετρο -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι αόριστη\n" + +#: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: η επιλογή `--%s' δεν επιδέχεται όρισμα\n" + +#. TRANSLATORS: +#. Get translations for open and closing quotation marks. +#. +#. The message catalog should translate "`" to a left +#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for +#. "'". If the catalog has no translation, +#. locale_quoting_style quotes `like this', and +#. clocale_quoting_style quotes "like this". +#. +#. For example, an American English Unicode locale should +#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and +#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION +#. MARK). A British English Unicode locale should instead +#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. +#. +#. If you don't know what to put here, please see +#. +#. and use glyphs suitable for your language. +#: lib/quotearg.c:249 +msgid "`" +msgstr "" + +#: lib/quotearg.c:250 +msgid "'" +msgstr "" + +#: lib/xalloc-die.c:34 +msgid "memory exhausted" +msgstr "" + +#: src/connect.c:207 +#, c-format +msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n" msgstr "" -#: src/connect.c:272 +#: src/connect.c:291 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s|%s|:%d... " -msgstr "Óýíäåóç ìå %s[%s]:%hu... " +msgstr "Σύνδεση με %s[%s]:%hu... " -#: src/connect.c:275 +#: src/connect.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d... " -msgstr "Óýíäåóç ìå %s:%hu... " +msgstr "Σύνδεση με %s:%hu... " -#: src/connect.c:336 +#: src/connect.c:358 msgid "connected.\n" -msgstr "óõíäÝèçêå.\n" +msgstr "συνδέθηκε.\n" + +#: src/connect.c:370 src/host.c:780 src/host.c:809 +#, c-format +msgid "failed: %s.\n" +msgstr "απέτυχε: %s.\n" -#: src/convert.c:176 +#: src/connect.c:394 src/http.c:1674 +#, c-format +msgid "%s: unable to resolve host address %s\n" +msgstr "" + +#: src/convert.c:185 #, fuzzy, c-format -msgid "Converted %d files in %.*f seconds.\n" -msgstr "ÌåôáôñÜðçêáí %d áñ÷åßá óå %.2f äåõôåñüëåðôá.\n" +msgid "Converted %d files in %s seconds.\n" +msgstr "Μετατράπηκαν %d αρχεία σε %.2f δευτερόλεπτα.\n" -#: src/convert.c:202 +#: src/convert.c:213 #, c-format msgid "Converting %s... " -msgstr "ÌåôáôñïðÞ ôïõ %s... " +msgstr "Μετατροπή του %s... " -#: src/convert.c:215 +#: src/convert.c:226 msgid "nothing to do.\n" -msgstr "ôßðïôá íá êÜíù.\n" +msgstr "τίποτα να κάνω.\n" -#: src/convert.c:223 src/convert.c:247 +#: src/convert.c:234 src/convert.c:258 #, c-format msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" -msgstr "Áäõíáìßá ìåôáôñïðÞò óõíäÝóìùí óôï %s: %s\n" +msgstr "Αδυναμία μετατροπής συνδέσμων στο %s: %s\n" -#: src/convert.c:238 -#, c-format -msgid "Unable to delete `%s': %s\n" -msgstr "Áðïôõ÷ßá äéáãñáöÞò ôïõ `%s': %s\n" +#: src/convert.c:249 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to delete %s: %s\n" +msgstr "Αποτυχία διαγραφής του `%s': %s\n" -#: src/convert.c:447 +#: src/convert.c:464 #, c-format msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" -msgstr "Áäýíáôç ç ëÞøç áíôéãñÜãïõ áóöáëåßáò ôïõ %s ùò %s: %s\n" - -#: src/cookies.c:619 -#, c-format -msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'" -msgstr "ÓöÜëìá óôï Set-Cookie, ðåäßï `%s'" +msgstr "Αδύνατη η λήψη αντιγράγου ασφαλείας του %s ως %s: %s\n" -#: src/cookies.c:643 +#: src/cookies.c:443 #, fuzzy, c-format msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n" -msgstr "Óõíôáêôéêü óöÜëìá óôï Set-Cookie: ðñüùñï ôÝëïò áëöáñéèìçôéêïý.\n" +msgstr "Συντακτικό σφάλμα στο Set-Cookie: πρόωρο τέλος αλφαριθμητικού.\n" -#: src/cookies.c:1456 +#: src/cookies.c:686 #, c-format -msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n" -msgstr "Áäýíáôï ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ cookies `%s': %s\n" +msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n" +msgstr "" -#: src/cookies.c:1468 -#, c-format -msgid "Error writing to `%s': %s\n" -msgstr "ÓöÜëìá óôçí åããñáöÞ óôï `%s': %s\n" +#: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n" +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου cookies `%s': %s\n" -#: src/cookies.c:1471 -#, c-format -msgid "Error closing `%s': %s\n" -msgstr "ÓöÜëìá óôï êëåßóéìï ôïõ `%s': %s\n" +#: src/cookies.c:1289 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error writing to %s: %s\n" +msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή στο `%s': %s\n" -#: src/ftp-ls.c:841 +#: src/cookies.c:1292 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error closing %s: %s\n" +msgstr "Σφάλμα στο κλείσιμο του `%s': %s\n" + +#: src/ftp-ls.c:1065 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n" msgstr "" -"Ìç õðïóôçñéæüìåíïò ôýðïò êáôáëüãïõ, äïêéìÜæù íá ôïí äéáâÜóù óáí Unix " -"êáôÜëïãï.\n" +"Μη υποστηριζόμενος τύπος καταλόγου, δοκιμάζω να τον διαβάσω σαν Unix " +"κατάλογο.\n" -#: src/ftp-ls.c:887 src/ftp-ls.c:889 +#: src/ftp-ls.c:1116 src/ftp-ls.c:1118 #, c-format msgid "Index of /%s on %s:%d" -msgstr "ÊáôÜëïãïò ôïõ /%s óôï %s:%d" +msgstr "Κατάλογος του /%s στο %s:%d" -#: src/ftp-ls.c:912 +#: src/ftp-ls.c:1143 #, c-format msgid "time unknown " -msgstr "þñá Üãíùóôç " +msgstr "ώρα άγνωστη " -#: src/ftp-ls.c:916 +#: src/ftp-ls.c:1147 #, c-format msgid "File " -msgstr "Áñ÷åßï " +msgstr "Αρχείο " -#: src/ftp-ls.c:919 +#: src/ftp-ls.c:1150 #, c-format msgid "Directory " -msgstr "ÊáôÜëïãïò " +msgstr "Κατάλογος " -#: src/ftp-ls.c:922 +#: src/ftp-ls.c:1153 #, c-format msgid "Link " -msgstr "Óýíäåóç " +msgstr "Σύνδεση " -#: src/ftp-ls.c:925 +#: src/ftp-ls.c:1156 #, c-format msgid "Not sure " -msgstr "¼÷é áðüëõôá óßãïõñïò " +msgstr "Όχι απόλυτα σίγουρος " -#: src/ftp-ls.c:943 +#: src/ftp-ls.c:1179 #, c-format msgid " (%s bytes)" msgstr " (%s byte)" -#: src/ftp.c:226 +#: src/ftp.c:220 #, c-format msgid "Length: %s" -msgstr "ÌÞêïò: %s" +msgstr "Μήκος: %s" -#: src/ftp.c:232 src/http.c:1791 +#: src/ftp.c:226 src/http.c:2248 #, c-format msgid ", %s (%s) remaining" msgstr "" -#: src/ftp.c:236 src/http.c:1795 +#: src/ftp.c:230 src/http.c:2252 #, c-format msgid ", %s remaining" msgstr "" -#: src/ftp.c:240 +#: src/ftp.c:233 msgid " (unauthoritative)\n" -msgstr " (áíåðßóçìï)\n" +msgstr " (ανεπίσημο)\n" -#. Second: Login with proper USER/PASS sequence. -#: src/ftp.c:314 +#: src/ftp.c:311 #, c-format msgid "Logging in as %s ... " -msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç ùò %s ... " +msgstr "Αυθεντικοποίηση ως %s ... " -#: src/ftp.c:327 src/ftp.c:380 src/ftp.c:411 src/ftp.c:465 src/ftp.c:580 -#: src/ftp.c:631 src/ftp.c:661 src/ftp.c:723 src/ftp.c:791 src/ftp.c:855 -#: src/ftp.c:907 +#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:371 src/ftp.c:400 src/ftp.c:465 src/ftp.c:695 +#: src/ftp.c:748 src/ftp.c:777 src/ftp.c:834 src/ftp.c:895 src/ftp.c:987 +#: src/ftp.c:1034 msgid "Error in server response, closing control connection.\n" -msgstr "ÓöÜëìá óôçí áðÜíôçóç ôïõ äéáêïìéóôÞ, êëåßíåé ç óýíäåóç åëÝã÷ïõ.\n" +msgstr "Σφάλμα στην απάντηση του διακομιστή, κλείνει η σύνδεση ελέγχου.\n" -#: src/ftp.c:335 +#: src/ftp.c:332 msgid "Error in server greeting.\n" -msgstr "ÓöÜëìá óôï ìÞíõìá áðïäï÷Þò ôïõ äéáêïìéóôÞ.\n" +msgstr "Σφάλμα στο μήνυμα αποδοχής του διακομιστή.\n" -#: src/ftp.c:343 src/ftp.c:474 src/ftp.c:589 src/ftp.c:670 src/ftp.c:734 -#: src/ftp.c:802 src/ftp.c:866 src/ftp.c:918 +#: src/ftp.c:339 src/ftp.c:473 src/ftp.c:703 src/ftp.c:785 src/ftp.c:844 +#: src/ftp.c:905 src/ftp.c:997 src/ftp.c:1044 msgid "Write failed, closing control connection.\n" -msgstr "Áðïôõ÷ßá óôçí åããñáöÞ äåäïìÝíùí, êëåßíåé ç óýíäåóç åëÝã÷ïõ.\n" +msgstr "Αποτυχία στην εγγραφή δεδομένων, κλείνει η σύνδεση ελέγχου.\n" -#: src/ftp.c:350 +#: src/ftp.c:345 msgid "The server refuses login.\n" -msgstr "Ï äéáêïìéóôÞò áðáãïñåýåé ôç óýíäåóç.\n" +msgstr "Ο διακομιστής απαγορεύει τη σύνδεση.\n" -#: src/ftp.c:357 +#: src/ftp.c:351 msgid "Login incorrect.\n" -msgstr "ÓöÜëìá óôçí áõèåíôéêïðïßçóç.\n" +msgstr "Σφάλμα στην αυθεντικοποίηση.\n" -#: src/ftp.c:364 +#: src/ftp.c:357 msgid "Logged in!\n" -msgstr "Åðéôõ÷Þò óýíäåóç!\n" +msgstr "Επιτυχής σύνδεση!\n" -#: src/ftp.c:389 +#: src/ftp.c:379 msgid "Server error, can't determine system type.\n" -msgstr "ÓöÜëìá äéáêïìéóôÞ, äåí ìðïñþ íá óõìðåñÜíù ôïí ôýðï ôïõ óõóôÞìáôïò.\n" +msgstr "Σφάλμα διακομιστή, δεν μπορώ να συμπεράνω τον τύπο του συστήματος.\n" -#: src/ftp.c:399 src/ftp.c:710 src/ftp.c:774 src/ftp.c:821 +#: src/ftp.c:388 src/ftp.c:821 src/ftp.c:878 src/ftp.c:921 msgid "done. " -msgstr "Ýãéíå. " +msgstr "έγινε. " -#: src/ftp.c:453 src/ftp.c:610 src/ftp.c:645 src/ftp.c:890 src/ftp.c:941 +#: src/ftp.c:453 src/ftp.c:720 src/ftp.c:760 src/ftp.c:1017 src/ftp.c:1063 msgid "done.\n" -msgstr "Ýãéíå.\n" +msgstr "έγινε.\n" -#: src/ftp.c:482 +#: src/ftp.c:480 #, c-format msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n" -msgstr "¶ãíùóôïò ôýðïò `%c', äéáêïðÞ ôçò óýíäåóçò.\n" +msgstr "Άγνωστος τύπος `%c', διακοπή της σύνδεσης.\n" -#: src/ftp.c:495 +#: src/ftp.c:492 msgid "done. " -msgstr "Ýãéíå. " +msgstr "έγινε. " -#: src/ftp.c:501 +#: src/ftp.c:498 msgid "==> CWD not needed.\n" -msgstr "==> CWD äåí áðáéôÞôáé.\n" +msgstr "==> CWD δεν απαιτήται.\n" -#: src/ftp.c:596 -#, c-format +#: src/ftp.c:709 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"No such directory `%s'.\n" +"No such directory %s.\n" "\n" -msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéïò êáôÜëïãïò `%s'.\n" +msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιος κατάλογος `%s'.\n" -#. do not CWD -#: src/ftp.c:614 +#: src/ftp.c:730 msgid "==> CWD not required.\n" -msgstr "==> CWD äåí áðáéôåßôáé.\n" +msgstr "==> CWD δεν απαιτείται.\n" -#: src/ftp.c:677 +#: src/ftp.c:791 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ íá îåêéíÞóåé ìåôáöïñÜ ôýðïõ PASV.\n" +msgstr "Δεν είναι δυνατή να ξεκινήσει μεταφορά τύπου PASV.\n" -#: src/ftp.c:681 +#: src/ftp.c:795 msgid "Cannot parse PASV response.\n" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç ìåôÜöñáóç ôçò áðÜíôçóçò PASV.\n" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετάφραση της απάντησης PASV.\n" -#: src/ftp.c:701 +#: src/ftp.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n" -msgstr "áäýíáôç ç óýíäåóç óôï %s:%hu: %s\n" +msgstr "αδύνατη η σύνδεση στο %s:%hu: %s\n" -#: src/ftp.c:752 +#: src/ftp.c:860 #, c-format msgid "Bind error (%s).\n" -msgstr "ÓöÜëìá óôç óýíäåóç (%s).\n" +msgstr "Σφάλμα στη σύνδεση (%s).\n" -#: src/ftp.c:759 +#: src/ftp.c:866 msgid "Invalid PORT.\n" -msgstr "Ìç Ýãêõñç ÈÕÑÁ.\n" +msgstr "Μη έγκυρη ΘΥΡΑ.\n" -#: src/ftp.c:810 +#: src/ftp.c:912 msgid "" "\n" "REST failed, starting from scratch.\n" msgstr "" "\n" -"Áðïôõ÷ßá óôçí åíôïëÞ REST, åêêßíçóç áðü ôçí áñ÷Þ.\n" +"Αποτυχία στην εντολή REST, εκκίνηση από την αρχή.\n" -#: src/ftp.c:875 +#: src/ftp.c:953 #, c-format +msgid "File %s exists.\n" +msgstr "" + +#: src/ftp.c:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such file %s.\n" +msgstr "" +"Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n" +"\n" + +#: src/ftp.c:1005 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"No such file `%s'.\n" +"No such file %s.\n" "\n" msgstr "" -"Äåí õðÜñ÷åé áñ÷åßï `%s'.\n" +"Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n" "\n" -#: src/ftp.c:927 -#, c-format +#: src/ftp.c:1052 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"No such file or directory `%s'.\n" +"No such file or directory %s.\n" "\n" msgstr "" -"Äåí õðÜñ÷åé áñ÷åßï Þ êáôÜëïãïò `%s'.\n" +"Δεν υπάρχει αρχείο ή κατάλογος `%s'.\n" "\n" -#. We cannot just invent a new name and use it (which is -#. what functions like unique_create typically do) -#. because we told the user we'd use this name. -#. Instead, return and retry the download. -#: src/ftp.c:992 src/http.c:1847 +#: src/ftp.c:1183 src/http.c:2339 #, c-format msgid "%s has sprung into existence.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:1054 +#: src/ftp.c:1235 #, c-format msgid "%s: %s, closing control connection.\n" -msgstr "%s: %s, êëåßóéìï óýíäåóçò åëÝã÷ïõ.\n" +msgstr "%s: %s, κλείσιμο σύνδεσης ελέγχου.\n" -#: src/ftp.c:1062 +#: src/ftp.c:1244 #, c-format msgid "%s (%s) - Data connection: %s; " -msgstr "%s (%s) - Óýíäåóç äåäïìÝíùí: %s; " +msgstr "%s (%s) - Σύνδεση δεδομένων: %s; " -#: src/ftp.c:1077 +#: src/ftp.c:1259 msgid "Control connection closed.\n" -msgstr "Ç óýíäåóç åëÝã÷ïõ Ýêëåéóå.\n" +msgstr "Η σύνδεση ελέγχου έκλεισε.\n" -#: src/ftp.c:1095 +#: src/ftp.c:1277 msgid "Data transfer aborted.\n" -msgstr "Ç ìåôáöïñÜ äåäïìÝíùí äéáêüðçêå áíþìáëá.\n" +msgstr "Η μεταφορά δεδομένων διακόπηκε ανώμαλα.\n" -#: src/ftp.c:1160 -#, c-format -msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n" -msgstr "Ôï áñ÷åßï `%s' õðÜñ÷åé Þäç, äåí åðáíáêôÜôáé.\n" +#: src/ftp.c:1377 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s already there; not retrieving.\n" +msgstr "Το αρχείο `%s' υπάρχει ήδη, δεν επανακτάται.\n" -#: src/ftp.c:1224 src/http.c:2066 +#: src/ftp.c:1443 src/http.c:2524 #, c-format msgid "(try:%2d)" -msgstr "(ðñïóðÜèåéá:%2d)" +msgstr "(προσπάθεια:%2d)" + +#: src/ftp.c:1518 src/http.c:2868 +#, c-format +msgid "" +"%s (%s) - written to stdout %s[%s]\n" +"\n" +msgstr "" -#: src/ftp.c:1296 src/http.c:2347 +#: src/ftp.c:1519 src/http.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n" +"%s (%s) - %s saved [%s]\n" "\n" msgstr "" -"%s (%s) - `%s' áðïèçêåýôçêå [%ld]\n" +"%s (%s) - `%s' αποθηκεύτηκε [%ld]\n" "\n" -#: src/ftp.c:1338 src/main.c:921 src/recur.c:376 src/retr.c:835 +#: src/ftp.c:1564 src/main.c:1292 src/recur.c:438 src/retr.c:982 #, c-format msgid "Removing %s.\n" -msgstr "ÄéáãñáöÞ ôïõ %s.\n" +msgstr "Διαγραφή του %s.\n" -#: src/ftp.c:1380 -#, c-format -msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" -msgstr "×ñÞóç ôïõ `%s' ãéá ðñïóùñéíü áñ÷åßï ðåñéå÷ïìÝíùí êáôáëüãïõ.\n" +#: src/ftp.c:1606 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using %s as listing tmp file.\n" +msgstr "Χρήση του `%s' για προσωρινό αρχείο περιεχομένων καταλόγου.\n" -#: src/ftp.c:1395 -#, c-format -msgid "Removed `%s'.\n" -msgstr "ÄéáãñáöÞ ôïõ `%s'.\n" +#: src/ftp.c:1623 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removed %s.\n" +msgstr "Διαγραφή του `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1430 +#: src/ftp.c:1660 #, c-format msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" -msgstr "Ôï åðßðåäï áíáäñïìÞò %d îåðÝñáóå ôï ìÝãéóôï åðßðåäï áíáäñïìÞò %d.\n" +msgstr "Το επίπεδο αναδρομής %d ξεπέρασε το μέγιστο επίπεδο αναδρομής %d.\n" -#. Remote file is older, file sizes can be compared and -#. are both equal. -#: src/ftp.c:1500 -#, c-format -msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" +#: src/ftp.c:1730 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n" msgstr "" -"Ôï áñ÷åßï óôï äéáêïìéóôÞ äåí åßíáé íåþôåñï ôïõ ôïðéêïý `%s' -- äå ãßíåôáé " -"áíÜêôçóç.\n" +"Το αρχείο στο διακομιστή δεν είναι νεώτερο του τοπικού `%s' -- δε γίνεται " +"ανάκτηση.\n" "\n" -#. Remote file is newer or sizes cannot be matched -#: src/ftp.c:1507 -#, c-format +#: src/ftp.c:1737 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n" +"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n" "\n" msgstr "" -"Ôï áñ÷åßï óôï äéáêïìéóôÞ åßíáé íåþôåñï ôïõ ôïðéêïý `%s' -- ãßíåôáé " -"áíÜêôçóç.\n" +"Το αρχείο στο διακομιστή είναι νεώτερο του τοπικού `%s' -- γίνεται " +"ανάκτηση.\n" "\n" -#. Sizes do not match -#: src/ftp.c:1514 +#: src/ftp.c:1744 #, fuzzy, c-format msgid "" "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" "\n" -msgstr "Ôá ìåãÝèç äåí åßíáé ßóá (ôïðéêü %ld) -- ãßíåôáé áíÜêôçóç.\n" +msgstr "Τα μεγέθη δεν είναι ίσα (τοπικό %ld) -- γίνεται ανάκτηση.\n" -#: src/ftp.c:1532 +#: src/ftp.c:1762 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" -msgstr "Ìç Ýãêõñï üíïìá óõìâïëéêïý óõíäÝóìïõ, ðáñáêÜìðôåôáé.\n" +msgstr "Μη έγκυρο όνομα συμβολικού συνδέσμου, παρακάμπτεται.\n" -#: src/ftp.c:1549 +#: src/ftp.c:1779 #, c-format msgid "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" "\n" msgstr "" -"ÕðÜñ÷åé Þäç ï ïñèüò óýíäåóìïò %s -> %s\n" +"Υπάρχει ήδη ο ορθός σύνδεσμος %s -> %s\n" "\n" -#: src/ftp.c:1557 +#: src/ftp.c:1788 #, c-format msgid "Creating symlink %s -> %s\n" -msgstr "Äçìéïõñãßá óõíäÝóìïõ %s -> %s\n" +msgstr "Δημιουργία συνδέσμου %s -> %s\n" -#: src/ftp.c:1567 -#, c-format -msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" -msgstr "Äåí õðïóôçñßæïíôáé óýíäåóìïé, ðáñÜêáìøç óõíäÝóìïõ `%s'.\n" +#: src/ftp.c:1798 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n" +msgstr "Δεν υποστηρίζονται σύνδεσμοι, παράκαμψη συνδέσμου `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1579 -#, c-format -msgid "Skipping directory `%s'.\n" -msgstr "ÐáñÜêáìøç êáôáëüãïõ `%s'.\n" +#: src/ftp.c:1810 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping directory %s.\n" +msgstr "Παράκαμψη καταλόγου `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1588 +#: src/ftp.c:1819 #, c-format msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" -msgstr "%s: Üãíùóôï/ìç õðïóôçñéæüìåíï åßäïò áñ÷åßïõ.\n" +msgstr "%s: άγνωστο/μη υποστηριζόμενο είδος αρχείου.\n" -#: src/ftp.c:1615 +#: src/ftp.c:1856 #, c-format msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" -msgstr "%s: åóöáëìÝíç çìåñïìçíßá áñ÷åßïõ.\n" +msgstr "%s: εσφαλμένη ημερομηνία αρχείου.\n" -#: src/ftp.c:1643 +#: src/ftp.c:1878 #, c-format msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" -msgstr "Äåí èá áíáêôçèïýí êáôÜëïãïé äéüôé ôï âÜèïò åßíáé %d (ìÝãéóôï %d).\n" +msgstr "Δεν θα ανακτηθούν κατάλογοι διότι το βάθος είναι %d (μέγιστο %d).\n" -#: src/ftp.c:1693 -#, c-format -msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" +#: src/ftp.c:1928 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n" msgstr "" -"Äåí åðåêôåéíüìáóôå óôï `%s' äéüôé åßíáé åîáéñïýìåíï/ìç-óõìðåñéëáìâáíüìåíï\n" - -#: src/ftp.c:1759 src/ftp.c:1773 -#, c-format -msgid "Rejecting `%s'.\n" -msgstr "Áðüññéøç ôïõ `%s'.\n" +"Δεν επεκτεινόμαστε στο `%s' διότι είναι εξαιρούμενο/μη-συμπεριλαμβανόμενο\n" -#. No luck. -#. #### This message SUCKS. We should see what was the -#. reason that nothing was retrieved. -#: src/ftp.c:1819 -#, c-format -msgid "No matches on pattern `%s'.\n" -msgstr "Äåí âñÝèçêáí ôáéñéÜóìáôá óôç ìïñöÞ `%s'.\n" +#: src/ftp.c:1994 src/ftp.c:2008 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejecting %s.\n" +msgstr "Απόρριψη του `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1885 +#: src/ftp.c:2031 #, fuzzy, c-format -msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n" -msgstr "ÃñÜöôçêå áñ÷åßï êáôáëüãïõ óå HTML óôï `%s' [%ld].\n" +msgid "Error matching %s against %s: %s\n" +msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή στο `%s': %s\n" -#: src/ftp.c:1890 -#, c-format -msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" -msgstr "ÃñÜöôçêå áñ÷åßï êáôáëüãïõ óå HTML óôï `%s'.\n" +#: src/ftp.c:2073 +#, fuzzy, c-format +msgid "No matches on pattern %s.\n" +msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n" -#. Still not enough randomness, most likely because neither -#. /dev/random nor EGD were available. Resort to a simple and -#. stupid method -- seed OpenSSL's PRNG with libc PRNG. This is -#. cryptographically weak, but people who care about strong -#. cryptography should install /dev/random (default on Linux) or -#. specify their own source of randomness anyway. -#: src/gen_sslfunc.c:109 -msgid "Warning: using a weak random seed.\n" -msgstr "" +#: src/ftp.c:2144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n" +msgstr "Γράφτηκε αρχείο καταλόγου σε HTML στο `%s' [%ld].\n" -#: src/gen_sslfunc.c:166 -msgid "Could not seed OpenSSL PRNG; disabling SSL.\n" -msgstr "Áäýíáôç ç áñ÷éêïðïßçóç ôçò PRNG ôçò OpenSSL· áðåíåñãïðïßçóç ôïõ SSL.\n" +#: src/ftp.c:2149 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n" +msgstr "Γράφτηκε αρχείο καταλόγου σε HTML στο `%s'.\n" -#: src/gen_sslfunc.c:223 -msgid "Warning: validation of server certificate not possible!\n" +#: src/gnutls.c:219 src/openssl.c:495 +msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/getopt.c:675 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `%s' åßíáé áüñéóôç\n" +#: src/gnutls.c:219 src/openssl.c:495 +msgid "WARNING" +msgstr "" -#: src/getopt.c:700 +#: src/gnutls.c:225 src/openssl.c:504 #, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `--%s' äåí åðéäÝ÷åôáé üñéóìá\n" +msgid "%s: No certificate presented by %s.\n" +msgstr "" -#: src/getopt.c:705 +#: src/gnutls.c:233 #, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `%c%s' äåí åðéäÝ÷åôáé üñéóìá\n" +msgid "%s: The certificate of %s is not trusted.\n" +msgstr "" -#: src/getopt.c:723 src/getopt.c:896 +#: src/gnutls.c:239 #, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `%s' áðáéôåß üñéóìá\n" +msgid "%s: The certificate of %s hasn't got a known issuer.\n" +msgstr "" -#. --option -#: src/getopt.c:752 +#: src/gnutls.c:245 #, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: ìç áíáãíùñßóçìç åðéëïãÞ `--%s'\n" +msgid "%s: The certificate of %s has been revoked.\n" +msgstr "" -#. +option or -option -#: src/getopt.c:756 +#: src/gnutls.c:259 #, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: ìç áíáãíùñßóéìç åðéëïãÞ `%c%s'\n" +msgid "Error initializing X509 certificate: %s\n" +msgstr "" -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:782 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: ìç áðïäåêôÞ åðéëïãÞ -- %c\n" +#: src/gnutls.c:268 +msgid "No certificate found\n" +msgstr "" -#: src/getopt.c:785 +#: src/gnutls.c:275 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: ìç áðïäåêôÞ åðéëïãÞ -- %c\n" +msgid "Error parsing certificate: %s\n" +msgstr "Σφάλμα στην ανάλυση του URL του διαμεσολαβητή %s: %s.\n" -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:815 src/getopt.c:945 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: ç åðéëïãÞ áðáéôåß ìéá ðáñÜìåôñï -- %c\n" +#: src/gnutls.c:282 +msgid "The certificate has not yet been activated\n" +msgstr "" -#: src/getopt.c:862 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `%s' åßíáé áüñéóôç\n" +#: src/gnutls.c:287 +msgid "The certificate has expired\n" +msgstr "" -#: src/getopt.c:880 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `--%s' äåí åðéäÝ÷åôáé üñéóìá\n" +#: src/gnutls.c:293 +#, c-format +msgid "The certificate's owner does not match hostname '%s'\n" +msgstr "" -#: src/host.c:368 +#: src/host.c:358 #, fuzzy msgid "Unknown host" -msgstr "¶ãíùóôï óöÜëìá" +msgstr "Άγνωστο σφάλμα" -#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar -#. circumstances. -#: src/host.c:372 +#: src/host.c:362 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "" -#: src/host.c:374 +#: src/host.c:364 msgid "Unknown error" -msgstr "¶ãíùóôï óöÜëìá" +msgstr "Άγνωστο σφάλμα" -#: src/host.c:748 +#: src/host.c:737 #, c-format msgid "Resolving %s... " -msgstr "Åýñåóç ôïõ %s... " - -#: src/host.c:792 src/host.c:839 -#, c-format -msgid "failed: %s.\n" -msgstr "áðÝôõ÷å: %s.\n" +msgstr "Εύρεση του %s... " -#: src/host.c:801 +#: src/host.c:789 msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n" msgstr "" -#: src/host.c:842 +#: src/host.c:812 #, fuzzy msgid "failed: timed out.\n" -msgstr "áðÝôõ÷å: %s.\n" +msgstr "απέτυχε: %s.\n" -#: src/html-url.c:297 +#: src/html-url.c:286 #, c-format msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n" -msgstr "%s: Áäýíáôç ç áíÜëõóç ìç ïëïêëçñùìÝíïõ óõíäÝóìïõ %s.\n" +msgstr "%s: Αδύνατη η ανάλυση μη ολοκληρωμένου συνδέσμου %s.\n" -#: src/http.c:349 src/http.c:1504 +#: src/html-url.c:762 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Invalid URL %s: %s\n" +msgstr "%s: %s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n" + +#: src/http.c:377 #, c-format msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n" -msgstr "ÓöÜëìá óôçí åããñáöÞ ôçò áßôçóçò HTTP: %s.\n" +msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή της αίτησης HTTP: %s.\n" -#: src/http.c:663 +#: src/http.c:754 msgid "No headers, assuming HTTP/0.9" msgstr "" -#. this is fatal -#: src/http.c:1151 -msgid "Failed to set up an SSL context\n" -msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò ðåñéâÜëëïíôïò SSL\n" - -#: src/http.c:1156 -#, c-format -msgid "Failed to load certificates from %s\n" -msgstr "Áðïôõ÷ßá öüñôùóçò ðéóôïðïéçôéêþí áðü %s\n" - -#: src/http.c:1159 src/http.c:1166 -msgid "Trying without the specified certificate\n" -msgstr "ÐñïóðÜèåéá ÷ùñßò ôï êáèïñéóìÝíï ðéóôïðïéçôéêü\n" +#: src/http.c:1456 +msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n" +msgstr "" -#: src/http.c:1163 +#: src/http.c:1576 #, c-format -msgid "Failed to get certificate key from %s\n" -msgstr "Áðïôõ÷ßá ëÞøçò êëåéäéïý ðéóôïðïéçôéêïý áðü %s\n" +msgid "POST data file %s missing: %s\n" +msgstr "" -#: src/http.c:1382 +#: src/http.c:1660 #, fuzzy, c-format msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n" -msgstr "×ñÞóç îáíÜ ôçò óýíäåóçò óôï %s:%hu.\n" +msgstr "Χρήση ξανά της σύνδεσης στο %s:%hu.\n" -#: src/http.c:1434 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed writing to proxy: %s.\n" -msgstr "ÓöÜëìá óôçí åããñáöÞ ôçò áßôçóçò HTTP: %s.\n" - -#: src/http.c:1443 +#: src/http.c:1729 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading proxy response: %s\n" -msgstr "ÓöÜëìá óôçí åããñáöÞ ôçò áßôçóçò HTTP: %s.\n" +msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή της αίτησης HTTP: %s.\n" -#: src/http.c:1463 +#: src/http.c:1750 #, c-format msgid "Proxy tunneling failed: %s" msgstr "" -#: src/http.c:1510 +#: src/http.c:1795 #, c-format msgid "%s request sent, awaiting response... " -msgstr "Ç áßôçóç ãéá %s óôÜëèçêå, áíáìïíÞ áðÜíôçóçò... " +msgstr "Η αίτηση για %s στάλθηκε, αναμονή απάντησης... " -#: src/http.c:1521 +#: src/http.c:1806 #, fuzzy msgid "No data received.\n" -msgstr "Äåí åëÞöèçóáí äåäïìÝíá" +msgstr "Δεν ελήφθησαν δεδομένα" -#: src/http.c:1528 +#: src/http.c:1813 #, c-format msgid "Read error (%s) in headers.\n" -msgstr "ÓöÜëìá áíÜãíùóçò (%s) óôéò êåöáëßäåò.\n" +msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης (%s) στις κεφαλίδες.\n" + +#: src/http.c:1884 +msgid "Unknown authentication scheme.\n" +msgstr "Άγνωστο σχήμα αυθεντικοποίησης.\n" -#. If we have tried it already, then there is not point -#. retrying it. -#: src/http.c:1595 +#: src/http.c:1918 msgid "Authorization failed.\n" -msgstr "Ç áõèåíôéêïðïßçóç áðÝôõ÷å.\n" +msgstr "Η αυθεντικοποίηση απέτυχε.\n" -#: src/http.c:1609 -msgid "Unknown authentication scheme.\n" -msgstr "¶ãíùóôï ó÷Þìá áõèåíôéêïðïßçóçò.\n" +#: src/http.c:1956 src/http.c:2466 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"File %s already there; not retrieving.\n" +"\n" +msgstr "Το αρχείο `%s' υπάρχει ήδη, δεν επανακτάται.\n" -#: src/http.c:1634 +#: src/http.c:2070 msgid "Malformed status line" -msgstr "ÅóöáëìÝíç ãñáììÞ êáôÜóôáóçò" +msgstr "Εσφαλμένη γραμμή κατάστασης" -#: src/http.c:1636 +#: src/http.c:2072 msgid "(no description)" -msgstr "(÷ùñßò ðåñéãñáöÞ)" +msgstr "(χωρίς περιγραφή)" -#: src/http.c:1700 +#: src/http.c:2149 #, c-format msgid "Location: %s%s\n" -msgstr "Ôïðïèåóßá: %s%s\n" +msgstr "Τοποθεσία: %s%s\n" -#: src/http.c:1701 src/http.c:1801 +#: src/http.c:2150 src/http.c:2258 msgid "unspecified" -msgstr "ìç ïñéóìÝíï" +msgstr "μη ορισμένο" -#: src/http.c:1702 +#: src/http.c:2151 msgid " [following]" -msgstr " [áêïëïõèåß]" +msgstr " [ακολουθεί]" -#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or -#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes -#. after the end of file and the server response with 416. -#: src/http.c:1751 +#: src/http.c:2203 msgid "" "\n" " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" "\n" msgstr "" "\n" -" Ôï áñ÷åßï Ý÷åé Þäç áíáêôçèåß ðëÞñùò· ôßðïôá íá êÜíù.\n" +" Το αρχείο έχει ήδη ανακτηθεί πλήρως· τίποτα να κάνω.\n" -#. No need to print this output if the body won't be -#. downloaded at all, or if the original server response is -#. printed. -#: src/http.c:1781 +#: src/http.c:2238 msgid "Length: " -msgstr "ÌÞêïò: " +msgstr "Μήκος: " -#: src/http.c:1801 +#: src/http.c:2258 msgid "ignored" -msgstr "áãíïåßôáé" +msgstr "αγνοείται" -#: src/http.c:1943 +#: src/http.c:2360 +#, c-format +msgid "Saving to: %s\n" +msgstr "" + +#: src/http.c:2442 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "" -"Ðñïåéäïðïßçóç: ìåôá÷áñáêôÞñåò (wildcards) äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï HTTP.\n" +"Προειδοποίηση: μεταχαρακτήρες (wildcards) δεν υποστηρίζονται στο HTTP.\n" -#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not -#. retrieve the file -#: src/http.c:1978 -#, c-format -msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n" -msgstr "Ôï áñ÷åßï `%s' åßíáé Þäç åäþ, äå èá áíáêôçèåß.\n" +#: src/http.c:2513 +msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" +msgstr "" -#: src/http.c:2165 -#, c-format -msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" -msgstr "Áäõíáìßá óôçí åããñáöÞ óôï `%s' (%s).\n" +#: src/http.c:2598 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot write to %s (%s).\n" +msgstr "Αδυναμία στην εγγραφή στο `%s' (%s).\n" -#: src/http.c:2174 +#: src/http.c:2607 msgid "Unable to establish SSL connection.\n" -msgstr "Áäýíáôç ç óýóôáóç óýíäåóçò SSL.\n" +msgstr "Αδύνατη η σύσταση σύνδεσης SSL.\n" -#: src/http.c:2184 +#: src/http.c:2615 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" -msgstr "ÓÖÁËÌÁ: ÌåôÜóôáóç (%d) ÷ùñßò ôïðïèåóßá.\n" +msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Μετάσταση (%d) χωρίς τοποθεσία.\n" + +#: src/http.c:2663 +msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" +msgstr "" -#: src/http.c:2216 +#: src/http.c:2668 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" -msgstr "%s ÓÖÁËÌÁ %d: %s.\n" +msgstr "%s ΣΦΑΛΜΑ %d: %s.\n" -#: src/http.c:2229 +#: src/http.c:2685 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "" -"Êåöáëßäá Last-modified äåí õðÜñ÷åé -- ÷ñïíéêÝò áíáöïñÝò áðåíåñãïðïéÞèçêáí.\n" +"Κεφαλίδα Last-modified δεν υπάρχει -- χρονικές αναφορές απενεργοποιήθηκαν.\n" -#: src/http.c:2237 +#: src/http.c:2693 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "" -"Êåöáëßäá Last-modified äåí åßíáé Ýãêõñç -- ÷ñïíéêÝò áíáöïñÝò áãíïïýíôáé.\n" +"Κεφαλίδα Last-modified δεν είναι έγκυρη -- χρονικές αναφορές αγνοούνται.\n" -#: src/http.c:2260 -#, c-format +#: src/http.c:2723 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" +"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n" "\n" msgstr "" -"Ôï áñ÷åßï ôïõ äéáêïìéóôÞ äåí åßíáé íåþôåñï áðü ôï ôïðéêü áñ÷åßï `%s' -- äå " -"ãßíåôáé áíÜêôçóç.\n" +"Το αρχείο του διακομιστή δεν είναι νεώτερο από το τοπικό αρχείο `%s' -- δε " +"γίνεται ανάκτηση.\n" "\n" -#: src/http.c:2268 +#: src/http.c:2731 #, fuzzy, c-format msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" -msgstr "Ôá ìåãÝèç äåí åßíáé ßóá (ôïðéêü %ld) -- ãßíåôáé áíÜêôçóç îáíÜ.\n" +msgstr "Τα μεγέθη δεν είναι ίσα (τοπικό %ld) -- γίνεται ανάκτηση ξανά.\n" -#: src/http.c:2273 +#: src/http.c:2738 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" -msgstr "ÁðïìáêñõóìÝíï áñ÷åßï åßíáé íåüôåñï, Ýíáñîç áíÜêôçóçò.\n" +msgstr "Απομακρυσμένο αρχείο είναι νεότερο, έναρξη ανάκτησης.\n" -#: src/http.c:2315 -#, fuzzy, c-format +#: src/http.c:2755 +#, fuzzy +msgid "" +"Remote file exists and could contain links to other resources -- " +"retrieving.\n" +"\n" +msgstr "" +"Το αρχείο στο διακομιστή είναι νεώτερο του τοπικού `%s' -- γίνεται " +"ανάκτηση.\n" +"\n" + +#: src/http.c:2761 +#, fuzzy msgid "" -"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n" +"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" "\n" msgstr "" -"%s (%s) - `%s' áðïèçêåýôçêå [%ld/%ld]\n" +"Το αρχείο στο διακομιστή δεν είναι νεώτερο του τοπικού `%s' -- δε γίνεται " +"ανάκτηση.\n" +"\n" + +#: src/http.c:2770 +msgid "" +"Remote file exists and could contain further links,\n" +"but recursion is disabled -- not retrieving.\n" "\n" +msgstr "" -#: src/http.c:2372 +#: src/http.c:2776 +#, fuzzy +msgid "" +"Remote file exists.\n" +"\n" +msgstr "Απομακρυσμένο αρχείο είναι νεότερο, έναρξη ανάκτησης.\n" + +#: src/http.c:2785 #, fuzzy, c-format -msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " -msgstr "%s (%s) - Ç óýíäåóç äéáêüðçêå óôï byte %ld. " +msgid "%s URL:%s %2d %s\n" +msgstr "%s ΣΦΑΛΜΑ %d: %s.\n" -#: src/http.c:2381 +#: src/http.c:2832 +#, c-format +msgid "" +"%s (%s) - written to stdout %s[%s/%s]\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/http.c:2833 #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s])\n" +"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n" "\n" msgstr "" -"%s (%s) - `%s' áðïèçêåýôçêå [%ld/%ld])\n" +"%s (%s) - `%s' αποθηκεύτηκε [%ld/%ld]\n" "\n" -#: src/http.c:2407 +#: src/http.c:2894 #, fuzzy, c-format -msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s/%s. " -msgstr "%s (%s) - Ç óýíäåóç äéáêüðçêå óôï byte %ld/%ld. " +msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " +msgstr "%s (%s) - Η σύνδεση διακόπηκε στο byte %ld. " -#: src/http.c:2421 +#: src/http.c:2917 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." -msgstr "%s (%s) - ÓöÜëìá áíÜãíùóçò óôï byte %ld (%s)." +msgstr "%s (%s) - Σφάλμα ανάγνωσης στο byte %ld (%s)." -#: src/http.c:2431 +#: src/http.c:2926 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " -msgstr "%s (%s) - ÓöÜëìá áíÜãíùóçò óôï byte %ld/%ld (%s). " +msgstr "%s (%s) - Σφάλμα ανάγνωσης στο byte %ld/%ld (%s). " -#: src/init.c:342 +#: src/init.c:404 #, c-format msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n" msgstr "" -#: src/init.c:395 src/netrc.c:277 +#: src/init.c:508 src/netrc.c:282 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" -msgstr "%s: Áäõíáìßá áíÜãíùóçò %s (%s).\n" +msgstr "%s: Αδυναμία ανάγνωσης %s (%s).\n" -#: src/init.c:413 src/init.c:419 +#: src/init.c:525 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" -msgstr "%s: ÓöÜëìá óôï %s óôç ãñáììÞ %d.\n" +msgstr "%s: Σφάλμα στο %s στη γραμμή %d.\n" -#: src/init.c:451 -#, c-format -msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" -msgstr "" -"%s: Ðñïåéäïðïßçóç: Ôï wgetrc ôïõ óõóôÞìáôïò êáé ôïõ ÷ñÞóôç äåß÷íïõí óôï ßäéï " -"áñ÷åßï `%s'.\n" - -#: src/init.c:595 +#: src/init.c:531 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n" -msgstr "%s: Ìç Ýãêõñç ñýèìéóç `%s'.\n" +msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n" +msgstr "%s: Σφάλμα στο %s στη γραμμή %d.\n" -#: src/init.c:631 +#: src/init.c:536 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use `on' or `off'.\n" -msgstr "%s: %s: Ðáñáêáëþ ïñßóôå on Þ off.\n" +msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n" +msgstr "%s: ΣΦΑΛΜΑ: Άγνωστη εντολή `%s', τιμή `%s'.\n" -#: src/init.c:674 +#: src/init.c:585 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n" +msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n" msgstr "" -"%s: %s: Ðáñáêáëþ êáèïñßóôå ðÜíôá(always), åíåñãü(on), áíåíåñãü(off) Þ ðïôÝ" -"(never).\n" +"%s: Προειδοποίηση: Το wgetrc του συστήματος και του χρήστη δείχνουν στο ίδιο " +"αρχείο `%s'.\n" -#: src/init.c:693 +#: src/init.c:775 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n" -msgstr "%s: %s: Ìç Ýãêõñç ñýèìéóç `%s'.\n" +msgid "%s: Invalid --execute command %s\n" +msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n" -#: src/init.c:926 src/init.c:945 +#: src/init.c:820 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n" -msgstr "%s: %s: Ìç Ýãêõñïò ôýðïò ðñïüäïõ `%s'.\n" +msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n" +msgstr "%s: %s: Παρακαλώ ορίστε on ή off.\n" -#: src/init.c:970 +#: src/init.c:837 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n" -msgstr "%s: %s: Ìç Ýãêõñç ñýèìéóç `%s'.\n" +msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n" +msgstr "%s: %s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n" -#: src/init.c:1037 +#: src/init.c:1042 src/init.c:1061 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n" -msgstr "%s: %s: Ìç Ýãêõñç ñýèìéóç `%s'.\n" +msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n" +msgstr "%s: %s: Μη έγκυρος τύπος προόδου `%s'.\n" -#: src/init.c:1083 -#, c-format -msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n" -msgstr "%s: %s: Ìç Ýãêõñïò ôýðïò ðñïüäïõ `%s'.\n" +#: src/init.c:1086 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n" +msgstr "%s: %s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n" -#: src/init.c:1134 +#: src/init.c:1140 src/init.c:1230 src/init.c:1333 src/init.c:1358 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n" -msgstr "%s: %s: Ìç Ýãêõñç ñýèìéóç `%s'.\n" +msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n" +msgstr "%s: %s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n" -#: src/init.c:1175 +#: src/init.c:1177 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n" -msgstr "%s: %s: Ìç Ýãêõñç ñýèìéóç `%s'.\n" +msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n" +msgstr "%s: %s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n" -#: src/log.c:777 +#: src/init.c:1243 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n" +msgstr "%s: %s: Μη έγκυρος τύπος προόδου `%s'.\n" + +#: src/init.c:1302 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase]," +"[nocontrol].\n" +msgstr "%s: %s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n" + +#: src/iri.c:104 +#, c-format +msgid "Encoding %s isn't valid\n" +msgstr "" + +#: src/iri.c:132 +msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n" +msgstr "" + +#: src/iri.c:142 +#, c-format +msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n" +msgstr "" + +#: src/iri.c:183 +msgid "Incomplete or invalide multibyte sequence encountered\n" +msgstr "" + +#: src/iri.c:208 #, c-format +msgid "Unhandled errno %d\n" +msgstr "" + +#: src/iri.c:237 +#, c-format +msgid "idn_encode failed (%d): %s\n" +msgstr "" + +#: src/iri.c:256 +#, c-format +msgid "idn_decode failed (%d): %s\n" +msgstr "" + +#: src/log.c:809 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"%s received, redirecting output to `%s'.\n" +"%s received, redirecting output to %s.\n" msgstr "" "\n" -"%s ëÞöèçêå, áíáêáôåýèõíóç åîüäïõ óôï `%s'.\n" +"%s λήφθηκε, ανακατεύθυνση εξόδου στο `%s'.\n" -#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we -#. can do but disable printing completely. -#: src/log.c:787 +#: src/log.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s received.\n" -msgstr "Äåí åëÞöèçóáí äåäïìÝíá" +msgstr "Δεν ελήφθησαν δεδομένα" -#: src/log.c:788 +#: src/log.c:820 #, c-format msgid "%s: %s; disabling logging.\n" -msgstr "%s: %s; áðåíåñãïðïßçóç ëÞøçò êáôáãñáöþí.\n" +msgstr "%s: %s; απενεργοποίηση λήψης καταγραφών.\n" -#: src/main.c:363 +#: src/main.c:384 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" -msgstr "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... [URL]...\n" +msgstr "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [URL]...\n" -#: src/main.c:375 +#: src/main.c:396 #, fuzzy msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" "\n" msgstr "" "\n" -"Ïé õðï÷ñåùôéêïß ðáñÜìåôñïé óôá ëåêôéêÜ ïñßóìáôá åßíáé õðï÷ñåùôéêïß êáé ãéá " -"ôá óýíôïìá ïñßóìáôá.\n" +"Οι υποχρεωτικοί παράμετροι στα λεκτικά ορίσματα είναι υποχρεωτικοί και για " +"τα σύντομα ορίσματα.\n" "\n" -#: src/main.c:377 +#: src/main.c:398 msgid "Startup:\n" msgstr "" -#: src/main.c:379 +#: src/main.c:400 msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n" msgstr "" -#: src/main.c:381 +#: src/main.c:402 msgid " -h, --help print this help.\n" msgstr "" -#: src/main.c:383 +#: src/main.c:404 msgid " -b, --background go to background after startup.\n" msgstr "" -#: src/main.c:385 +#: src/main.c:406 msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n" msgstr "" -#: src/main.c:389 +#: src/main.c:410 msgid "Logging and input file:\n" msgstr "" -#: src/main.c:391 +#: src/main.c:412 msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:393 +#: src/main.c:414 msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:396 +#: src/main.c:417 msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n" msgstr "" -#: src/main.c:399 +#: src/main.c:421 +msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:424 msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n" msgstr "" -#: src/main.c:401 +#: src/main.c:426 msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n" msgstr "" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:428 msgid "" " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n" msgstr "" -#: src/main.c:405 -msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n" +#: src/main.c:430 +msgid "" +" -i, --input-file=FILE download URLs found in local or external FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:407 +#: src/main.c:432 msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n" msgstr "" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:434 msgid "" " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:438 msgid "Download:\n" msgstr "" -#: src/main.c:415 +#: src/main.c:440 msgid "" " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " "unlimits).\n" msgstr "" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:442 msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n" msgstr "" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:444 msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:446 msgid "" " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n" " existing files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:449 msgid "" " -c, --continue resume getting a partially-downloaded " "file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:426 +#: src/main.c:451 msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n" msgstr "" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:453 msgid "" " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n" " local.\n" msgstr "" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:456 msgid " -S, --server-response print server response.\n" msgstr "" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:458 msgid " --spider don't download anything.\n" msgstr "" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:460 msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:437 +#: src/main.c:462 msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:464 msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:441 +#: src/main.c:466 msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:468 msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" msgstr "" -#: src/main.c:445 +#: src/main.c:470 msgid "" " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a " "retrieval.\n" msgstr "" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:472 msgid "" " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between " "retrievals.\n" msgstr "" -#: src/main.c:449 -msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n" -msgstr "" - -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:474 msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n" msgstr "" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:476 msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:455 +#: src/main.c:478 msgid "" " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " "host.\n" msgstr "" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:480 msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:482 msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n" msgstr "" -#: src/main.c:461 +#: src/main.c:484 msgid "" " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " "allows.\n" msgstr "" -#: src/main.c:464 +#: src/main.c:486 +msgid "" +" --ignore-case ignore case when matching files/" +"directories.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:489 msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n" msgstr "" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:491 msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n" msgstr "" -#: src/main.c:471 +#: src/main.c:493 +msgid "" +" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified " +"family,\n" +" one of IPv6, IPv4, or none.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:497 +msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:499 +msgid "" +" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:501 +msgid " --ask-password prompt for passwords.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:505 #, fuzzy msgid "Directories:\n" -msgstr "ÊáôÜëïãïò " +msgstr "Κατάλογος " -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:507 msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:475 +#: src/main.c:509 msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:477 +#: src/main.c:511 msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:513 msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:481 +#: src/main.c:515 msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n" msgstr "" -#: src/main.c:483 +#: src/main.c:517 msgid "" " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " "components.\n" msgstr "" -#: src/main.c:487 +#: src/main.c:521 msgid "HTTP options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:489 +#: src/main.c:523 msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:491 -msgid " --http-passwd=PASS set http password to PASS.\n" +#: src/main.c:525 +msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:493 +#: src/main.c:527 msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:495 +#: src/main.c:529 +msgid "" +" --default-page=NAME Change the default page name (normally\n" +" this is `index.html'.).\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:532 msgid "" " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n" msgstr "" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:534 msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n" msgstr "" -#: src/main.c:499 +#: src/main.c:536 msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n" msgstr "" -#: src/main.c:501 +#: src/main.c:538 +msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:540 msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n" msgstr "" -#: src/main.c:503 -msgid " --proxy-passwd=PASS set PASS as proxy password.\n" +#: src/main.c:542 +msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n" msgstr "" -#: src/main.c:505 +#: src/main.c:544 msgid "" " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP " "request.\n" msgstr "" -#: src/main.c:507 +#: src/main.c:546 msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:509 +#: src/main.c:548 msgid "" " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n" msgstr "" -#: src/main.c:511 +#: src/main.c:550 msgid "" " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " "connections).\n" msgstr "" -#: src/main.c:513 +#: src/main.c:552 msgid " --no-cookies don't use cookies.\n" msgstr "" -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:554 msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n" msgstr "" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:556 msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" msgstr "" -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:558 msgid "" " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " "cookies.\n" msgstr "" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:560 msgid "" " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " "data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:523 +#: src/main.c:562 msgid "" " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:528 -msgid "HTTPS (SSL) options:\n" +#: src/main.c:564 +msgid "" +" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n" +" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n" msgstr "" -#: src/main.c:530 -msgid " --sslcertfile=FILE optional client certificate.\n" +#: src/main.c:567 +msgid "" +" --auth-no-challenge Send Basic HTTP authentication information\n" +" without first waiting for the server's\n" +" challenge.\n" msgstr "" -#: src/main.c:532 -msgid " --sslcertkey=KEYFILE optional keyfile for this certificate.\n" +#: src/main.c:574 +msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:534 -msgid " --sslcadir=DIR dir where hash list of CA's are stored.\n" +#: src/main.c:576 +msgid "" +" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n" +" SSLv3, and TLSv1.\n" msgstr "" -#: src/main.c:536 -msgid " --sslcafile=FILE file with bundle of CA's.\n" +#: src/main.c:579 +msgid "" +" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n" msgstr "" -#: src/main.c:538 -msgid "" -" --sslcerttype=0/1 Client-Cert type 0=PEM (default) / 1=ASN1 " -"(DER).\n" +#: src/main.c:581 +msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:540 -msgid " --sslcheckcert=0/1 Check the server cert against given CA.\n" +#: src/main.c:583 +msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:585 +msgid " --private-key=FILE private key file.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:587 +msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:589 +msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:591 +msgid "" +" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is " +"stored.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:593 msgid "" -" --sslprotocol=0-3 choose SSL protocol; 0=automatic,\n" -" 1=SSLv2 2=SSLv3 3=TLSv1.\n" +" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " +"PRNG.\n" msgstr "" -#: src/main.c:545 -msgid " --egd-file=FILE file name of the EGD socket.\n" +#: src/main.c:595 +msgid "" +" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " +"data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:550 +#: src/main.c:600 msgid "FTP options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:603 +msgid "" +" --ftp-stmlf Use Stream_LF format for all binary FTP " +"files.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:606 +msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:608 +msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:610 msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:554 +#: src/main.c:612 msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n" msgstr "" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:614 msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n" msgstr "" -#: src/main.c:558 +#: src/main.c:616 msgid "" " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " "dir).\n" msgstr "" -#: src/main.c:560 +#: src/main.c:618 msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:564 +#: src/main.c:622 msgid "Recursive download:\n" msgstr "" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:624 msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n" msgstr "" -#: src/main.c:568 +#: src/main.c:626 msgid "" " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " "infinite).\n" msgstr "" -#: src/main.c:570 +#: src/main.c:628 msgid "" " --delete-after delete files locally after downloading them.\n" msgstr "" -#: src/main.c:572 +#: src/main.c:630 msgid "" -" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local " -"files.\n" +" -k, --convert-links make links in downloaded HTML or CSS point to\n" +" local files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:574 +#: src/main.c:634 +msgid "" +" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X_orig.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:637 msgid "" " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" msgstr "" -#: src/main.c:576 +#: src/main.c:640 msgid "" -" -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n" +" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" msgstr "" -#: src/main.c:578 +#: src/main.c:642 msgid "" " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML " "page.\n" msgstr "" -#: src/main.c:580 +#: src/main.c:644 msgid "" " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " "comments.\n" msgstr "" -#: src/main.c:584 +#: src/main.c:648 msgid "Recursive accept/reject:\n" msgstr "" -#: src/main.c:586 +#: src/main.c:650 msgid "" " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " "extensions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:588 +#: src/main.c:652 msgid "" " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " "extensions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:590 +#: src/main.c:654 msgid "" " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted " "domains.\n" msgstr "" -#: src/main.c:592 +#: src/main.c:656 msgid "" " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " "domains.\n" msgstr "" -#: src/main.c:594 +#: src/main.c:658 msgid "" " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" msgstr "" -#: src/main.c:596 +#: src/main.c:660 msgid "" " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " "tags.\n" msgstr "" -#: src/main.c:598 +#: src/main.c:662 msgid "" " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " "tags.\n" msgstr "" -#: src/main.c:600 +#: src/main.c:664 msgid "" " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" msgstr "" -#: src/main.c:602 +#: src/main.c:666 msgid " -L, --relative follow relative links only.\n" msgstr "" -#: src/main.c:604 +#: src/main.c:668 msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:606 +#: src/main.c:670 msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:608 +#: src/main.c:672 msgid "" " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n" msgstr "" -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:676 msgid "Mail bug reports and suggestions to .\n" -msgstr "Óôåßëôå áíáöïñÝò óöáëìÜôùí êáé ðñïôÜóåéò óôï .\n" +msgstr "Στείλτε αναφορές σφαλμάτων και προτάσεις στο .\n" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:681 #, c-format msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" -msgstr "GNU Wget %s, Ýíá ìç-äéáëïãéêü äéêôõáêü ðñüãñáììá áíÜêôçóçò áñ÷åßùí.\n" +msgstr "GNU Wget %s, ένα μη-διαλογικό δικτυακό πρόγραμμα ανάκτησης αρχείων.\n" + +#: src/main.c:721 +#, c-format +msgid "Password for user %s: " +msgstr "" + +#: src/main.c:723 +#, c-format +msgid "Password: " +msgstr "" -#: src/main.c:631 +#: src/main.c:773 +msgid "Wgetrc: " +msgstr "" + +#: src/main.c:774 +msgid "Locale: " +msgstr "" + +#: src/main.c:775 +msgid "Compile: " +msgstr "" + +#: src/main.c:776 +msgid "Link: " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character +#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)". +#: src/main.c:836 #, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "" -"ÐíåõìáôéêÜ Äéêáéþìáôá (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software " +"Πνευματικά Δικαιώματα (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software " "Foundation, Inc.\n" -#: src/main.c:633 +#: src/main.c:838 msgid "" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" +"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n" +".\n" +"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" +"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -"Áõôü ôï ðñüãñáììá äéáíÝìåôáé ìå ôçí åëðßäá üôé èá åßíáé ÷ñÞóéìï,\n" -"áëëÜ ×ÙÑÉÓ ÊÁÌÉÁ ÅÃÃÛÇÓÇ· ÷ùñßò ïýôå Ýììåóç åããýçóç\n" -"ËÅÉÔÏÕÑÃÉÊÏÔÇÔÁÓ Þ ÊÁÔÁËËÇËÏÔÇÔÁÓ ÃÉÁ ÅÍÁ ÓÕÃÊÅÊÑÉÌÅÍÏ ÓÊÏÐÏ.\n" -"Áíáöåñèåßôå óôç ÃåíéêÞ Äçìüóéá ¶äåéá GNU ãéá ðåñéóóüôåñåò ëåðôïìÝñåéåò.\n" -#: src/main.c:638 +#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for +#. names such as this one. See en_US.po for reference. +#: src/main.c:845 #, fuzzy msgid "" "\n" "Originally written by Hrvoje Niksic .\n" msgstr "" "\n" -"ÃñÜöôçêå áñ÷éêÜ áðü ôïí Hrvoje Niksic .\n" +"Γράφτηκε αρχικά από τον Hrvoje Niksic .\n" -#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the -#. pre-1.5 `--help' page. -#: src/main.c:684 src/main.c:753 src/main.c:832 +#: src/main.c:847 +msgid "Currently maintained by Micah Cowan .\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:849 +#, fuzzy +msgid "Please send bug reports and questions to .\n" +msgstr "Στείλτε αναφορές σφαλμάτων και προτάσεις στο .\n" + +#: src/main.c:899 src/main.c:968 src/main.c:1090 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" -msgstr "ÄïêéìÜóôå `%s --help' ãéá ðåñéóóüôåñåò åðéëïãÝò ñõèìßóåùí.\n" +msgstr "Δοκιμάστε `%s --help' για περισσότερες επιλογές ρυθμίσεων.\n" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:965 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" -msgstr "%s: ìç áðïäåêôÞ åðéëïãÞ -- `-n%c'\n" +msgstr "%s: μη αποδεκτή επιλογή -- `-n%c'\n" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:1023 #, c-format msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" -msgstr "Äåí ìðïñþ íá åßìáé åðåîçãçìáôéêüò êáé ôáõôü÷ñïíá óéùðçëüò.\n" +msgstr "Δεν μπορώ να είμαι επεξηγηματικός και ταυτόχρονα σιωπηλός.\n" -#: src/main.c:809 +#: src/main.c:1029 #, c-format msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "" -"Äåí ìðïñþ íá ÷ñçóéìïðïéþ ÷ñïíéêÝò áíáöïñÝò êáé ôáõôü÷ñïíá íá ìçí õðïêáèéóôþ " -"ôá áñ÷åßá âÜóç ôùí áíáöïñþí.\n" +"Δεν μπορώ να χρησιμοποιώ χρονικές αναφορές και ταυτόχρονα να μην υποκαθιστώ " +"τα αρχεία βάση των αναφορών.\n" -#: src/main.c:817 +#: src/main.c:1037 #, c-format msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" msgstr "" -#. No URL specified. -#: src/main.c:827 +#: src/main.c:1047 +msgid "" +"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n" +"with -p or -r. See the manual for details.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:1056 +msgid "" +"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n" +"will be placed in the single file you specified.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:1062 +msgid "" +"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n" +"for details.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:1070 +#, fuzzy, c-format +msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n" +msgstr "Το αρχείο `%s' υπάρχει ήδη, δεν επανακτάται.\n" + +#: src/main.c:1077 +#, c-format +msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:1085 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" -msgstr "%s: ðáñáëåßöèçêå ôï URL\n" +msgstr "%s: παραλείφθηκε το URL\n" -#: src/main.c:936 +#: src/main.c:1110 #, c-format -msgid "No URLs found in %s.\n" -msgstr "Äåí âñÝèçêáí URL óôï %s.\n" +msgid "This version does not have support for IRIs\n" +msgstr "" -#: src/main.c:945 +#: src/main.c:1174 +msgid "" +"WARNING: Can't reopen standard output in binary mode;\n" +" downloaded file may contain inappropriate line endings.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:1309 #, c-format +msgid "No URLs found in %s.\n" +msgstr "Δεν βρέθηκαν URL στο %s.\n" + +#: src/main.c:1327 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"\n" "FINISHED --%s--\n" -"Downloaded: %s bytes in %d files\n" +"Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n" msgstr "" "\n" -"ÔÅÑÌÁÔÉÓÌÏÓ --%s--\n" -"Ìåôáöïñôþèçêáí: %s byte óå %d áñ÷åßá\n" +"ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ --%s--\n" +"Μεταφορτώθηκαν: %s byte σε %d αρχεία\n" -#: src/main.c:951 -#, c-format -msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n" +#: src/main.c:1336 +#, fuzzy, c-format +msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n" msgstr "" -"Ôï üñéï ÷þñïõ óôï äßóêï ãéá áñ÷åßá áðü ìåôáöïñôþóåéò (%s bytes) Ý÷åé " -"ÎÅÐÅÑÁÓÔÅÚ!\n" +"Το όριο χώρου στο δίσκο για αρχεία από μεταφορτώσεις (%s bytes) έχει " +"ΞΕΠΕΡΑΣΤΕΪ!\n" -#: src/mswindows.c:235 +#: src/mswindows.c:99 #, c-format msgid "Continuing in background.\n" -msgstr "ÅêôÝëåóç óôï ðáñáóêÞíéï.\n" +msgstr "Εκτέλεση στο παρασκήνιο.\n" -#: src/mswindows.c:427 +#: src/mswindows.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "Continuing in background, pid %lu.\n" msgstr "" -"ÓõíÝ÷éóç óôï ðáñáóêÞíéï, ôáõôüôçôá äéåñãáóßáò (pid) %d.\n" +"Συνέχιση στο παρασκήνιο, ταυτότητα διεργασίας (pid) %d.\n" "\n" -#: src/mswindows.c:429 src/utils.c:349 -#, c-format -msgid "Output will be written to `%s'.\n" -msgstr "Ç Ýîïäïò èá ãñáöôåß óôï `%s'.\n" +#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:472 +#, fuzzy, c-format +msgid "Output will be written to %s.\n" +msgstr "Η έξοδος θα γραφτεί στο `%s'.\n" -#: src/mswindows.c:597 src/mswindows.c:604 +#: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469 #, c-format msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" -msgstr "%s: Áäõíáìßá åýñåóçò Ýãêõñïõ ïäçãïý äéêôýïõ.\n" +msgstr "%s: Αδυναμία εύρεσης έγκυρου οδηγού δικτύου.\n" -#: src/netrc.c:385 +#: src/netrc.c:390 #, c-format msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n" msgstr "" -"%s: %s:%d: ðñïåéäïðïßçóç: ôï ôìÞìá \"%s\" åìöáíßæåôáé ðñéí áðü ôá ïíüìáôá " -"ôùí ìç÷áíçìÜôùí\n" +"%s: %s:%d: προειδοποίηση: το τμήμα \"%s\" εμφανίζεται πριν από τα ονόματα " +"των μηχανημάτων\n" -#: src/netrc.c:416 +#: src/netrc.c:421 #, c-format msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" -msgstr "%s: %s:%d: Üãíùóôïò ôåëåóôáßïò \"%s\"\n" +msgstr "%s: %s:%d: άγνωστος τελεσταίος \"%s\"\n" -#: src/netrc.c:480 +#: src/netrc.c:485 #, c-format msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" -msgstr "×ñÞóç: %s NETRC [ÏÍÏÌÁ ÌÇ×ÁÍÇÌÁÔÏÓ]\n" +msgstr "Χρήση: %s NETRC [ΟΝΟΜΑ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ]\n" -#: src/netrc.c:490 +#: src/netrc.c:495 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" -msgstr "%s: áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï %s: %s\n" +msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n" + +#: src/openssl.c:113 +msgid "WARNING: using a weak random seed.\n" +msgstr "" + +#: src/openssl.c:173 +#, fuzzy +msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n" +msgstr "Αδύνατη η αρχικοποίηση της PRNG της OpenSSL· απενεργοποίηση του SSL.\n" -#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do -#. that, insert the number of spaces equal to the number of -#. digits in the skipped amount in K. -#: src/progress.c:243 +#: src/openssl.c:526 #, c-format +msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n" +msgstr "" + +#: src/openssl.c:535 +msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n" +msgstr "" + +#: src/openssl.c:539 +msgid " Self-signed certificate encountered.\n" +msgstr "" + +#: src/openssl.c:542 +msgid " Issued certificate not yet valid.\n" +msgstr "" + +#: src/openssl.c:545 +msgid " Issued certificate has expired.\n" +msgstr "" + +#: src/openssl.c:577 +#, c-format +msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n" +msgstr "" + +#: src/openssl.c:590 +#, c-format +msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n" +msgstr "" + +#: src/progress.c:242 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"%*s[ skipping %dK ]" +"%*s[ skipping %sK ]" msgstr "" "\n" -"%*s[ ðáñÜêáìøç %dK ]" +"%*s[ παράκαμψη %dK ]" + +#: src/progress.c:456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n" +msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση στυλ τελείας `%s'· παραμένει χωρίς αλλαγή.\n" -#: src/progress.c:410 +#: src/progress.c:805 #, c-format -msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n" -msgstr "Ìç Ýãêõñç ñýèìéóç óôõë ôåëåßáò `%s'· ðáñáìÝíåé ÷ùñßò áëëáãÞ.\n" +msgid " eta %s" +msgstr "" -#: src/recur.c:377 +#: src/progress.c:1050 +msgid " in " +msgstr "" + +#: src/ptimer.c:161 +#, c-format +msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n" +msgstr "" + +#: src/recur.c:439 #, c-format msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" -msgstr "ÄéáãñáöÞ ôïõ %s áöïý èá Ýðñåðå íá áðïññéöèåß.\n" +msgstr "Διαγραφή του %s αφού θα έπρεπε να απορριφθεί.\n" + +#: src/res.c:390 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open %s: %s" +msgstr "Αδυναμία μετατροπής συνδέσμων στο %s: %s\n" -#: src/res.c:548 +#: src/res.c:549 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgstr "" -"ÁíÜãíùóç ôïõ robots.txt; ðáñáêáëþ áãíïåßóôå ôõ÷üí ìçíýìáôá óöáëìÜôùí.\n" +"Ανάγνωση του robots.txt; παρακαλώ αγνοείστε τυχόν μηνύματα σφαλμάτων.\n" -#: src/retr.c:638 +#: src/retr.c:666 #, c-format msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n" -msgstr "ÓöÜëìá óôçí áíÜëõóç ôïõ URL ôïõ äéáìåóïëáâçôÞ %s: %s.\n" +msgstr "Σφάλμα στην ανάλυση του URL του διαμεσολαβητή %s: %s.\n" -#: src/retr.c:646 +#: src/retr.c:675 #, c-format msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n" -msgstr "ÓöÜëìá óôï URL äéáìåóïëáâçôÞ %s: ÐñÝðåé íá åßíáé HTTP.\n" +msgstr "Σφάλμα στο URL διαμεσολαβητή %s: Πρέπει να είναι HTTP.\n" -#: src/retr.c:731 +#: src/retr.c:772 #, c-format msgid "%d redirections exceeded.\n" -msgstr "ÕðÝñâáóç %d åðáíáêáôåõèýíóåùí.\n" +msgstr "Υπέρβαση %d επανακατευθύνσεων.\n" -#: src/retr.c:856 +#: src/retr.c:1006 msgid "" "Giving up.\n" "\n" msgstr "" -"Åãêáôáëåßðù.\n" +"Εγκαταλείπω.\n" "\n" -#: src/retr.c:856 +#: src/retr.c:1006 msgid "" "Retrying.\n" "\n" msgstr "" -"ÐñïóðÜèåéá îáíÜ.\n" +"Προσπάθεια ξανά.\n" +"\n" + +#: src/spider.c:74 +msgid "" +"Found no broken links.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/spider.c:81 +#, c-format +msgid "" +"Found %d broken link.\n" "\n" +msgid_plural "" +"Found %d broken links.\n" +"\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/spider.c:91 +#, c-format +msgid "%s\n" +msgstr "" -#: src/url.c:642 +#: src/url.c:633 #, fuzzy msgid "No error" -msgstr "¶ãíùóôï óöÜëìá" +msgstr "Άγνωστο σφάλμα" -#: src/url.c:644 -msgid "Unsupported scheme" +#: src/url.c:635 +#, c-format +msgid "Unsupported scheme %s" msgstr "" -#: src/url.c:646 -msgid "Empty host" +#: src/url.c:637 +msgid "Scheme missing" msgstr "" -#: src/url.c:648 +#: src/url.c:639 +#, fuzzy +msgid "Invalid host name" +msgstr "Μη έγκυρο όνομα εξυπηρετητή" + +#: src/url.c:641 msgid "Bad port number" msgstr "" -#: src/url.c:650 +#: src/url.c:643 #, fuzzy msgid "Invalid user name" -msgstr "Ìç Ýãêõñï üíïìá åîõðçñåôçôÞ" +msgstr "Μη έγκυρο όνομα εξυπηρετητή" -#: src/url.c:652 +#: src/url.c:645 msgid "Unterminated IPv6 numeric address" msgstr "" -#: src/url.c:654 +#: src/url.c:647 msgid "IPv6 addresses not supported" msgstr "" -#: src/url.c:656 +#: src/url.c:649 msgid "Invalid IPv6 numeric address" msgstr "" -#. parent, no error -#: src/utils.c:347 -#, c-format -msgid "Continuing in background, pid %d.\n" +#: src/url.c:951 +#, fuzzy +msgid "HTTPS support not compiled in" msgstr "" -"ÓõíÝ÷éóç óôï ðáñáóêÞíéï, ôáõôüôçôá äéåñãáóßáò (pid) %d.\n" -"\n" +"%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n" -#: src/utils.c:391 +#: src/utils.c:108 #, c-format -msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n" -msgstr "Áðïôõ÷ßá äéáãñáöÞò óõìâïëéêïý óõíäÝóìïõ `%s': %s\n" +msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n" +msgstr "" -#: src/xmalloc.c:72 +#: src/utils.c:114 #, c-format msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n" msgstr "" -#~ msgid "Syntax error in Set-Cookie at character `%c'.\n" -#~ msgstr "Óõíáêôéêü óöÜëìá óôï Set-Cookie óôï ÷áñáêôÞñá `%c'.\n" +#: src/utils.c:327 +#, c-format +msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n" +msgstr "" + +#: src/utils.c:470 +#, c-format +msgid "Continuing in background, pid %d.\n" +msgstr "" +"Συνέχιση στο παρασκήνιο, ταυτότητα διεργασίας (pid) %d.\n" +"\n" + +#: src/utils.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n" +msgstr "Αποτυχία διαγραφής συμβολικού συνδέσμου `%s': %s\n" + +#~ msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'" +#~ msgstr "Σφάλμα στο Set-Cookie, πεδίο `%s'" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "REST failed; will not truncate `%s'.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "Áðïôõ÷ßá ôçò REST· äå èá åðáíáêôçèåß ôï `%s'.\n" +#~ "Αποτυχία της REST· δε θα επανακτηθεί το `%s'.\n" #~ msgid " [%s to go]" -#~ msgstr " [%s ãéá ðÝñáò]" +#~ msgstr " [%s για πέρας]" #~ msgid "Host not found" -#~ msgstr "Ï äéáêïìéóôÞò äå âñÝèçêå" +#~ msgstr "Ο διακομιστής δε βρέθηκε" + +#~ msgid "Failed to set up an SSL context\n" +#~ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας περιβάλλοντος SSL\n" + +#~ msgid "Failed to load certificates from %s\n" +#~ msgstr "Αποτυχία φόρτωσης πιστοποιητικών από %s\n" + +#~ msgid "Trying without the specified certificate\n" +#~ msgstr "Προσπάθεια χωρίς το καθορισμένο πιστοποιητικό\n" + +#~ msgid "Failed to get certificate key from %s\n" +#~ msgstr "Αποτυχία λήψης κλειδιού πιστοποιητικού από %s\n" #~ msgid "End of file while parsing headers.\n" -#~ msgstr "ÔÝëïò áñ÷åßïõ åíþ ãéíüôáí åðåîåñãáóßá ôùí êåöáëßäùí.\n" +#~ msgstr "Τέλος αρχείου ενώ γινόταν επεξεργασία των κεφαλίδων.\n" #~ msgid "" #~ "\n" @@ -1631,18 +2044,31 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "Ç óõíÝ÷éóç ôçò áíÜêôçóçò áðÝôõ÷å ãéá áõôü ôï áñ÷åßï, ðïõ óõãêñïýåôáé ìå " -#~ "ôï `-c'.\n" -#~ "¶ñíçóç åããñáöÞò ðÜíù óôï õðÜñ÷ï áñ÷åßï `%s'.\n" +#~ "Η συνέχιση της ανάκτησης απέτυχε για αυτό το αρχείο, που συγκρούεται με " +#~ "το `-c'.\n" +#~ "Άρνηση εγγραφής πάνω στο υπάρχο αρχείο `%s'.\n" #~ msgid " (%s to go)" -#~ msgstr " (%s ìÝ÷ñé ðÝñáò)" +#~ msgstr " (%s μέχρι πέρας)" -#~ msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n" -#~ msgstr "%s: ÓÖÁËÌÁ: ¶ãíùóôç åíôïëÞ `%s', ôéìÞ `%s'.\n" +#~ msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n" +#~ msgstr "Το αρχείο `%s' είναι ήδη εδώ, δε θα ανακτηθεί.\n" -#~ msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n" -#~ msgstr "%s: %s: Äåí åßíáé äõíáôÞ ç ìåôáôñïðÞ ôïõ `%s' óå äéåýèõíóç IP.\n" +#~ msgid "" +#~ "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s (%s) - `%s' αποθηκεύτηκε [%ld/%ld])\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. " +#~ msgstr "%s (%s) - Η σύνδεση διακόπηκε στο byte %ld/%ld. " + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: %s: Παρακαλώ καθορίστε πάντα(always), ενεργό(on), ανενεργό(off) ή ποτέ" +#~ "(never).\n" #~ msgid "" #~ "Startup:\n" @@ -1652,13 +2078,14 @@ msgstr "" #~ " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" -#~ "¸íáñîç:\n" -#~ " -V, --version åìöÜíéóç ôçò Ýêäïóçò ôïõ Wget êáé Ýîïäïò.\n" -#~ " -h, --help åìöÜíéóç ôçò âïÞèåéáò áõôÞò.\n" -#~ " -b, --background áðïóôïëÞ óôï ðáñáóêÞíéï ìåôÜ ôçí Ýíáñîç.\n" -#~ " -e, --execute=ÅÍÔÏËÇ åêôÝëåóç ìéáò åíôïëÞò ìïñöÞò `.wgetrc'.\n" +#~ "Έναρξη:\n" +#~ " -V, --version εμφάνιση της έκδοσης του Wget και έξοδος.\n" +#~ " -h, --help εμφάνιση της βοήθειας αυτής.\n" +#~ " -b, --background αποστολή στο παρασκήνιο μετά την έναρξη.\n" +#~ " -e, --execute=ΕΝΤΟΛΗ εκτέλεση μιας εντολής μορφής `.wgetrc'.\n" #~ "\n" +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Logging and input file:\n" #~ " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n" @@ -1671,36 +2098,33 @@ msgstr "" #~ " -F, --force-html treat input file as HTML.\n" #~ " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i " #~ "file.\n" -#~ " --sslcertfile=FILE optional client certificate.\n" -#~ " --sslcertkey=KEYFILE optional keyfile for this certificate.\n" -#~ " --egd-file=FILE file name of the EGD socket.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" -#~ "ÊáôáãñáöÞ·êáé·áñ÷åßï·åéóüäïõ:\n" -#~ " -o, --output-file=ÁÑ×ÅÉÏ êáôáãñáöÞ·ìçíõìÜôùí·óôï·ÁÑ×ÅÉÏ.\n" -#~ " -a, --append-output=ÁÑ×ÅÉÏ ðñïóèÞêç·ìçíõìÜôùí·óôï·ÁÑ×ÅÉÏ.\n" -#~ " -d, --debug åìöÜíéóç·ðëçñïöïñéþí·åêóöáëìÜôùóçò.\n" -#~ " -q, --quiet óéùðçëÜ·(÷ùñßò·Ýîïäï).\n" -#~ " -v, --verbose ðåñéöñáóôéêÜ·(åî'·ïñéóìïý·ñýèìéóç).\n" -#~ " -nv, --non-verbose áðåíåñãïðïßçóç·ðåñéöñáóôéêüôçôáò," -#~ "·÷ùñßò·íá·åßíáé·êáé·óéùðçëü.\n" -#~ " -i, --input-file=ÁÑ×ÅÉÏ áíÜãíùóç·URL·áðü·ôï·ÁÑ×ÅÉÏ.\n" +#~ "Καταγραφή·και·αρχείο·εισόδου:\n" +#~ " -o, --output-file=ΑΡΧΕΙΟ καταγραφή·μηνυμάτων·στο·ΑΡΧΕΙΟ.\n" +#~ " -a, --append-output=ΑΡΧΕΙΟ προσθήκη·μηνυμάτων·στο·ΑΡΧΕΙΟ.\n" +#~ " -d, --debug εμφάνιση·πληροφοριών·εκσφαλμάτωσης.\n" +#~ " -q, --quiet σιωπηλά·(χωρίς·έξοδο).\n" +#~ " -v, --verbose περιφραστικά·(εξ'·ορισμού·ρύθμιση).\n" +#~ " -nv, --non-verbose απενεργοποίηση·περιφραστικότητας," +#~ "·χωρίς·να·είναι·και·σιωπηλό.\n" +#~ " -i, --input-file=ΑΡΧΕΙΟ ανάγνωση·URL·από·το·ΑΡΧΕΙΟ.\n" #~ " -F, --force-html " -#~ "ìåôá÷åßñéóç·áñ÷åßïõ·åéóüäïõ·ùò·áñ÷åßï·HTML.\n" +#~ "μεταχείριση·αρχείου·εισόδου·ως·αρχείο·HTML.\n" #~ " -B, --base=URL " -#~ "ðñïóèÝôåé·ôï·URL·óôïõò·ó÷åôéêïýò·óõíäÝóìïõò·óôï·-F·-i·áñ÷åßï.\n" -#~ " --sslcertfile=ÁÑ×ÅÉÏ ðñïáéñåôéêü·ðéóôïðïéçôéêü·ðåëÜôç.\n" -#~ " --sslcertkey=ÁÑ×ÅÉÏ ðñïáéñåôéêü áñ÷åßï êëåéäéïý ãéá áõôü ôï " -#~ "ðéóôïðïéçôéêü.\n" -#~ " --egd-file=ÁÑ×ÅÉÏ üíïìá áñ÷åßïõ ãéá ôïí õðïäï÷Ýá EGD.\n" +#~ "προσθέτει·το·URL·στους·σχετικούς·συνδέσμους·στο·-F·-i·αρχείο.\n" +#~ " --sslcertfile=ΑΡΧΕΙΟ προαιρετικό·πιστοποιητικό·πελάτη.\n" +#~ " --sslcertkey=ΑΡΧΕΙΟ προαιρετικό αρχείο κλειδιού για αυτό το " +#~ "πιστοποιητικό.\n" +#~ " --egd-file=ΑΡΧΕΙΟ όνομα αρχείου για τον υποδοχέα EGD.\n" #~ "\n" +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Download:\n" -#~ " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " -#~ "host.\n" #~ " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " #~ "unlimits).\n" +#~ " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n" #~ " -O --output-document=FILE write documents to FILE.\n" #~ " -nc, --no-clobber don't clobber existing files or use .# " #~ "suffixes.\n" @@ -1711,7 +2135,10 @@ msgstr "" #~ "local.\n" #~ " -S, --server-response print server response.\n" #~ " --spider don't download anything.\n" -#~ " -T, --timeout=SECONDS set the read timeout to SECONDS.\n" +#~ " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n" +#~ " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n" +#~ " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n" +#~ " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n" #~ " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" #~ " --waitretry=SECONDS wait 1...SECONDS between retries of a " #~ "retrieval.\n" @@ -1719,42 +2146,48 @@ msgstr "" #~ "retrievals.\n" #~ " -Y, --proxy=on/off turn proxy on or off.\n" #~ " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" +#~ " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " +#~ "host.\n" #~ " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n" +#~ " --dns-cache=off disable caching DNS lookups.\n" +#~ " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " +#~ "allows.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" -#~ "Ìåôáöüñôùóç:\n" -#~ " --bind-address=ÄÉÅÕÈÕÍÓÇ óýíäåóç óôç ÄÉÅÕÈÕÍÓÇ (üíïìá óõóôÞìáôïò Þ " -#~ "IP) óôï ôïðéêü óýóôçìá.\n" -#~ " -t, --tries=ÁÑÉÈÌÏÓ ïñéóìüò ôïõ áñéèìïý ôùí ðñïóðáèåéþí óå " -#~ "ÁÑÉÈÌÏÓ (0 ãéá ÷ùñßò üñéï).\n" -#~ " -O --output-document=ÁÑ×ÅÉÏ åããñáöÞ åããñÜöùí óôï ÁÑ×ÅÉÏ.\n" -#~ " -nc, --no-clobber íá ìçí áëëá÷ôïýí ôá ïíüìáôá õðáñ÷üíôùí " -#~ "áñ÷åßùí Þ íá äïèïýí êáôáëÞîåéò .#.\n" -#~ " -c, --continue óõíÝ÷éóç áíÜêôçóçò õðÜñ÷ïíôïò áñ÷åßïõ.\n" -#~ " --progress=ÌÏÑÖÇ åðéëïãÞ ôçò ìïñöÞò åìöÜíéóçò ôçò ðñïüäïõ " -#~ "áíÜêôçóçò.\n" -#~ " -N, --timestamping áðïöõãÞ áíÜêôçóçò áñ÷åßùí ðáëáéüôåñùí ôùí " -#~ "ôïðéêþí.\n" -#~ " -S, --server-response åìöÜíéóç áðïêñßóåùí ôïõ äéáêïìéóôÞ.\n" -#~ " --spider áðïöõãÞ áíÜêôçóçò ïðïéïõäÞðïôå áñ÷åßïõ.\n" -#~ " -T, --timeout=ÄÅÕÔÅÑÏËÅÐÔÁ ïñéóìüò ÷ñïíéêïý ïñßïõ áíÜêôçóçò óå " -#~ "ÄÅÕÔÅÑÏËÅÐÔÁ.\n" -#~ " -w, --wait=ÄÅÕÔÅÑÏËÅÐÔÁ áíáìïíÞ ÄÅÕÔÅÑÏËÅÐÔÁ ìåôáîý áíáêôÞóåùí.\n" -#~ " --waitretry=ÄÅÕÔÅÑÏËÅÐÔÁ áíáìïíÞ 1...ÄÅÕÔÅÑÏËÅÐÔÁ ìåôáîý " -#~ "ðñïóðáèåéþí áíÜêôçóçò.\n" -#~ " --random-wait áíáìïíÞ áðü 0...2*ÊÁÈÕÓÔÅÑÇÓÇ " -#~ "äåõôåñüëåðôá ìåôáîý áíáêôÞóåùí.\n" -#~ " -Y, --proxy=on/off ñýèìéóç ÷ñÞóçò äéáìåóïëáâçôÞ óå åíåñãü " -#~ "(on) Þ áíåíåñãü (off).\n" -#~ " -Q, --quota=ÁÑÉÈÌÏÓ ïñéóìüò ïñßïõ óõíïëéêïý ìåãÝèïõò áñ÷åßùí " -#~ "ðñïò áíÜêôçóç óå ÁÑÉÈÌÏ.\n" -#~ " --limit-rate=ÑÕÈÌÏÓ ðåñéïñéóìüò ôïõ ñõèìïý áíÜêôçóçò óå " -#~ "ÑÕÈÌÏÓ.\n" +#~ "Μεταφόρτωση:\n" +#~ " --bind-address=ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ σύνδεση στη ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ (όνομα συστήματος ή " +#~ "IP) στο τοπικό σύστημα.\n" +#~ " -t, --tries=ΑΡΙΘΜΟΣ ορισμός του αριθμού των προσπαθειών σε " +#~ "ΑΡΙΘΜΟΣ (0 για χωρίς όριο).\n" +#~ " -O --output-document=ΑΡΧΕΙΟ εγγραφή εγγράφων στο ΑΡΧΕΙΟ.\n" +#~ " -nc, --no-clobber να μην αλλαχτούν τα ονόματα υπαρχόντων " +#~ "αρχείων ή να δοθούν καταλήξεις .#.\n" +#~ " -c, --continue συνέχιση ανάκτησης υπάρχοντος αρχείου.\n" +#~ " --progress=ΜΟΡΦΗ επιλογή της μορφής εμφάνισης της προόδου " +#~ "ανάκτησης.\n" +#~ " -N, --timestamping αποφυγή ανάκτησης αρχείων παλαιότερων των " +#~ "τοπικών.\n" +#~ " -S, --server-response εμφάνιση αποκρίσεων του διακομιστή.\n" +#~ " --spider αποφυγή ανάκτησης οποιουδήποτε αρχείου.\n" +#~ " -T, --timeout=ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΑ ορισμός χρονικού ορίου ανάκτησης σε " +#~ "ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΑ.\n" +#~ " -w, --wait=ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΑ αναμονή ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΑ μεταξύ ανακτήσεων.\n" +#~ " --waitretry=ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΑ αναμονή 1...ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΑ μεταξύ " +#~ "προσπαθειών ανάκτησης.\n" +#~ " --random-wait αναμονή από 0...2*ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΣΗ " +#~ "δευτερόλεπτα μεταξύ ανακτήσεων.\n" +#~ " -Y, --proxy=on/off ρύθμιση χρήσης διαμεσολαβητή σε ενεργό " +#~ "(on) ή ανενεργό (off).\n" +#~ " -Q, --quota=ΑΡΙΘΜΟΣ ορισμός ορίου συνολικού μεγέθους αρχείων " +#~ "προς ανάκτηση σε ΑΡΙΘΜΟ.\n" +#~ " --limit-rate=ΡΥΘΜΟΣ περιορισμός του ρυθμού ανάκτησης σε " +#~ "ΡΥΘΜΟΣ.\n" #~ "\n" +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Directories:\n" -#~ " -nd --no-directories don't create directories.\n" +#~ " -nd, --no-directories don't create directories.\n" #~ " -x, --force-directories force creation of directories.\n" #~ " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n" #~ " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n" @@ -1762,15 +2195,16 @@ msgstr "" #~ "components.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" -#~ "ÊáôÜëïãïé:\n" -#~ " -nd --no-directories áðïöõãÞ äçìéïõñãßáò êáôáëüãùí.\n" -#~ " -x, --force-directories õðï÷ñåùôéêÞ äçìéïõñãßá êáôáëüãùí.\n" -#~ " -nH, --no-host-directories áðïöõãÞ äçìéïõñãßáò host directories.\n" -#~ " -P, --directory-prefix=ÐÑÏÈÅÌÁ áðïèÞêåõóç áñ÷åßùí óôï ÐÑÏÈÅÌÁ/...\n" -#~ " --cut-dirs=ÁÑÉÈÌÏÓ áãíüçóç ÁÑÉÈÌÏÓ óôïé÷åßùí " -#~ "áðïìáêñõóìÝíùí êáôáëüãùí\n" +#~ "Κατάλογοι:\n" +#~ " -nd --no-directories αποφυγή δημιουργίας καταλόγων.\n" +#~ " -x, --force-directories υποχρεωτική δημιουργία καταλόγων.\n" +#~ " -nH, --no-host-directories αποφυγή δημιουργίας host directories.\n" +#~ " -P, --directory-prefix=ΠΡΟΘΕΜΑ αποθήκευση αρχείων στο ΠΡΟΘΕΜΑ/...\n" +#~ " --cut-dirs=ΑΡΙΘΜΟΣ αγνόηση ΑΡΙΘΜΟΣ στοιχείων " +#~ "απομακρυσμένων καταλόγων\n" #~ "\n" +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "HTTP options:\n" #~ " --http-user=USER set http user to USER.\n" @@ -1792,33 +2226,36 @@ msgstr "" #~ " --cookies=off don't use cookies.\n" #~ " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n" #~ " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" +#~ " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " +#~ "data.\n" +#~ " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" -#~ "ÅðéëïãÝò HTTP:\n" -#~ " --http-user=×ÑÇÓÔÇÓ ïñéóìüò ÷ñÞóôç http óå ×ÑÇÓÔÇ.\n" -#~ " --http-passwd=ÊÙÄÉÊÏÓ ïñéóìüò êùäéêïý ÷ñÞóôç http óå ÊÙÄÉÊÏÓ.\n" -#~ " -C, --cache=on/off áðïôñïðÞ/÷ñÞóç äåäïìÝíùí ôïõ äéáìåóïëáâçôÞ " -#~ "(êáíïíéêÜ åðéôñÝðåôáé).\n" -#~ " -E, --html-extension áðïèÞêåõóç üëùí ôùí åããñÜöùí text/html ìå " -#~ "êáôÜëçîç .html.\n" -#~ " --ignore-length áãíüçóç ôïõ ðåäßïõ `Content-Length' ôçò " -#~ "êåöáëßäáò.\n" -#~ " --header=ÁËÖÁÑÉÈÌÇÔÉÊÏ åéóáãùãÞ ôïõ ÁËÖÁÑÉÈÌÇÔÉÊÏ óôçí êåöáëßäá.\n" -#~ " --proxy-user=×ÑÇÓÔÇÓ ïñéóìüò ôïõ ×ÑÇÓÔÇÓ ãéá ÷ñÞóôç ôïõ " -#~ "äéáìåóïëáâçôÞ.\n" -#~ " --proxy-passwd=ÊÙÄÉÊÏÓ ïñéóìüò ôïõ ÊÙÄÉÊÏÓ ãéá êùäéêüò óôï " -#~ "äéáìåóïëáâçôÞ.\n" -#~ " --referer=URL ÷ñÞóç êåöáëßäáò `Referer: URL' óôçí áßôçóç " +#~ "Επιλογές HTTP:\n" +#~ " --http-user=ΧΡΗΣΤΗΣ ορισμός χρήστη http σε ΧΡΗΣΤΗ.\n" +#~ " --http-passwd=ΚΩΔΙΚΟΣ ορισμός κωδικού χρήστη http σε ΚΩΔΙΚΟΣ.\n" +#~ " -C, --cache=on/off αποτροπή/χρήση δεδομένων του διαμεσολαβητή " +#~ "(κανονικά επιτρέπεται).\n" +#~ " -E, --html-extension αποθήκευση όλων των εγγράφων text/html με " +#~ "κατάληξη .html.\n" +#~ " --ignore-length αγνόηση του πεδίου `Content-Length' της " +#~ "κεφαλίδας.\n" +#~ " --header=ΑΛΦΑΡΙΘΜΗΤΙΚΟ εισαγωγή του ΑΛΦΑΡΙΘΜΗΤΙΚΟ στην κεφαλίδα.\n" +#~ " --proxy-user=ΧΡΗΣΤΗΣ ορισμός του ΧΡΗΣΤΗΣ για χρήστη του " +#~ "διαμεσολαβητή.\n" +#~ " --proxy-passwd=ΚΩΔΙΚΟΣ ορισμός του ΚΩΔΙΚΟΣ για κωδικός στο " +#~ "διαμεσολαβητή.\n" +#~ " --referer=URL χρήση κεφαλίδας `Referer: URL' στην αίτηση " #~ "HTTP.\n" -#~ " -s, --save-headers áðïèÞêåõóç ôùí HTTP êåöáëßäùí óå áñ÷åßï.\n" -#~ " -U, --user-agent=ÐÑÁÊÔÏÑÁÓ ÷ñÞóç ôïõ ÐÑÁÊÔÏÑÁÓ áíôß ôïõ Wget/ÅÊÄÏÓÇ.\n" -#~ " --no-http-keep-alive áðåíåñãïðïßçóç ôïõ HTTP keep-alive " -#~ "(óõíäÝóåéò äéáñêåßáò).\n" -#~ " --cookies=off íá ìç ãßíåé ÷ñÞóç ôùí cookies.\n" -#~ " --load-cookies=ÁÑ×ÅÉÏ öüñôùóç cookies áðü ôï ÁÑ×ÅÉÏ ðñéí ôç " -#~ "óõíåäñßá.\n" -#~ " --save-cookies=ÁÑ×ÅÉÏ áðïèÞêåõóç ôùí cookies óôï ÁÑ×ÅÉÏ ìåôÜ ôç " -#~ "óõíåäñßá.\n" +#~ " -s, --save-headers αποθήκευση των HTTP κεφαλίδων σε αρχείο.\n" +#~ " -U, --user-agent=ΠΡΑΚΤΟΡΑΣ χρήση του ΠΡΑΚΤΟΡΑΣ αντί του Wget/ΕΚΔΟΣΗ.\n" +#~ " --no-http-keep-alive απενεργοποίηση του HTTP keep-alive " +#~ "(συνδέσεις διαρκείας).\n" +#~ " --cookies=off να μη γίνει χρήση των cookies.\n" +#~ " --load-cookies=ΑΡΧΕΙΟ φόρτωση cookies από το ΑΡΧΕΙΟ πριν τη " +#~ "συνεδρία.\n" +#~ " --save-cookies=ΑΡΧΕΙΟ αποθήκευση των cookies στο ΑΡΧΕΙΟ μετά τη " +#~ "συνεδρία.\n" #~ "\n" #~ msgid "" @@ -1830,19 +2267,20 @@ msgstr "" #~ "dirs).\n" #~ "\n" #~ msgstr "" -#~ "ÅðéëïãÝò FTP:\n" -#~ " -nr, --dont-remove-listing íá ìç äéáãñáöïýí ôá áñ÷åßá `.listing'.\n" -#~ " -g, --glob=on/off (áð)åíåñãïðïßçóç ôáéñéÜóìáôïò ïíïìÜôùí " -#~ "áñ÷åßùí.\n" -#~ " --passive-ftp ÷ñÞóç êáôÜóôáóçò ìåôáöïñÜò \"passive\" ãéá " -#~ "ôï FTP.\n" -#~ " --retr-symlinks êáôÜ ôçí áíáäñïìéêÞ áíÜêôçóç, ëÞøç " -#~ "áíáöåñüìåíùí áñ÷åßùí (ü÷é êáôÜëïãïé).\n" +#~ "Επιλογές FTP:\n" +#~ " -nr, --dont-remove-listing να μη διαγραφούν τα αρχεία `.listing'.\n" +#~ " -g, --glob=on/off (απ)ενεργοποίηση ταιριάσματος ονομάτων " +#~ "αρχείων.\n" +#~ " --passive-ftp χρήση κατάστασης μεταφοράς \"passive\" για " +#~ "το FTP.\n" +#~ " --retr-symlinks κατά την αναδρομική ανάκτηση, λήψη " +#~ "αναφερόμενων αρχείων (όχι κατάλογοι).\n" #~ "\n" +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Recursive retrieval:\n" -#~ " -r, --recursive recursive web-suck -- use with care!\n" +#~ " -r, --recursive recursive download.\n" #~ " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " #~ "infinite).\n" #~ " --delete-after delete files locally after downloading them.\n" @@ -1852,22 +2290,24 @@ msgstr "" #~ "nr.\n" #~ " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML " #~ "page.\n" +#~ " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " +#~ "comments.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" -#~ "ÁíáäñïìéêÞ áíÜêôçóç:\n" -#~ " -r, --recursive áíáäñïìéêÞ áíÜêôçóç -- ÷ñÞóç ìå óýíåóç!\n" -#~ " -l, --level=ÁÑÉÈÌÏÓ ìÝãéóôï âÜèïò áíáäñïìÞò (`inf' Þ 0 ãéá " -#~ "áðåñéüñéóôï).\n" -#~ " --delete-after äéáãñáöÞ áñ÷åßùí ôïðéêÜ ìåôÜ ôç " -#~ "ìåôáöüñôùóÞ ôïõò.\n" -#~ " -k, --convert-links ìåôáôñïðÞ ìç-ó÷åôéêþí óõíäÝóìùí óå " -#~ "ó÷åôéêïýò.\n" -#~ " -K, --backup-converted ðñéí ôç ìåôáôñïðÞ ôïõ áñ÷åßïõ ×, äéáôÞñçóç " -#~ "áíôéãñÜöïõ áóöáëåßáò X.orig.\n" -#~ " -m, --mirror óýíôïìç åðéëïãÞ, éóïäýíáìç ìå -r -N -l inf " +#~ "Αναδρομική ανάκτηση:\n" +#~ " -r, --recursive αναδρομική ανάκτηση -- χρήση με σύνεση!\n" +#~ " -l, --level=ΑΡΙΘΜΟΣ μέγιστο βάθος αναδρομής (`inf' ή 0 για " +#~ "απεριόριστο).\n" +#~ " --delete-after διαγραφή αρχείων τοπικά μετά τη " +#~ "μεταφόρτωσή τους.\n" +#~ " -k, --convert-links μετατροπή μη-σχετικών συνδέσμων σε " +#~ "σχετικούς.\n" +#~ " -K, --backup-converted πριν τη μετατροπή του αρχείου Χ, διατήρηση " +#~ "αντιγράφου ασφαλείας X.orig.\n" +#~ " -m, --mirror σύντομη επιλογή, ισοδύναμη με -r -N -l inf " #~ "-nr.\n" -#~ " -p, --page-requisites ëÞøç üëùí ôùí åéêüíùí, êëð. ðïõ " -#~ "áðáéôïýíôáé ãéá ôçí åìöÜíéóç óåëßäáò HTML.\n" +#~ " -p, --page-requisites λήψη όλων των εικόνων, κλπ. που " +#~ "απαιτούνται για την εμφάνιση σελίδας HTML.\n" #~ "\n" #~ msgid "" @@ -1894,78 +2334,91 @@ msgstr "" #~ "directory.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" -#~ "ÁíáäñïìéêÞ áðïäï÷Þ/áðüññéøç:\n" -#~ " -A, --accept=ËÉÓÔÁ ëßóôá äéá÷ùñéæüìåíç ìå êüììá áðü " -#~ "áðïäåêôÝò êáôáëÞîåéò.\n" -#~ " -R, --reject=ËÉÓÔÁ ëßóôá äéá÷ùñéæüìåíç ìå êüììá áðü ìç-" -#~ "áðïäåêôÝò êáôáëÞîåéò.\n" -#~ " -D, --domains=ËÉÓÔÁ ëßóôá äéá÷ùñéæüìåíç ìå êüììá áðü " -#~ "áðïäåêôÜ åðéèÞìáôá.\n" -#~ " --exclude-domains=ËÉÓÔÁ ëßóôá äéá÷ùñéæüìåíç ìå êüììá áðü ìç-" -#~ "áðïäåêôÜ åðéèÞìáôá.\n" -#~ " --follow-ftp áêïëïýèçóç óõíäÝóìùí FTP áðü Ýããñáöá " +#~ "Αναδρομική αποδοχή/απόρριψη:\n" +#~ " -A, --accept=ΛΙΣΤΑ λίστα διαχωριζόμενη με κόμμα από " +#~ "αποδεκτές καταλήξεις.\n" +#~ " -R, --reject=ΛΙΣΤΑ λίστα διαχωριζόμενη με κόμμα από μη-" +#~ "αποδεκτές καταλήξεις.\n" +#~ " -D, --domains=ΛΙΣΤΑ λίστα διαχωριζόμενη με κόμμα από " +#~ "αποδεκτά επιθήματα.\n" +#~ " --exclude-domains=ΛΙΣΤΑ λίστα διαχωριζόμενη με κόμμα από μη-" +#~ "αποδεκτά επιθήματα.\n" +#~ " --follow-ftp ακολούθηση συνδέσμων FTP από έγγραφα " #~ "HTML.\n" -#~ " --follow-tags=ËÉÓÔÁ ëßóôá äéá÷ùñéæüìåíç ìå êüììá ìå " -#~ "óõíäÝóìïõò ðïõ Ý÷ïõí áêïëïõèçèåß.\n" -#~ " -G, --ignore-tags=ËÉÓÔÁ ëßóôá äéá÷ùñéæüìåíç ìå êüììá ìå " -#~ "óõíäÝóìïõò ðïõ Ý÷ïõí áãíïçèåß.\n" -#~ " -H, --span-hosts åðßóêåøç êáé îÝíùí äéáêïìéóôþí êáôÜ " -#~ "ôçí áíáäñïìÞ.\n" -#~ " -L, --relative áêïëïýèçóç ìüíï ó÷åôéêþí URL.\n" -#~ " -I, --include-directories=ËÉÓÔÁ ëßóôá åðéôñåðôþí êáôáëüãùí.\n" -#~ " -X, --exclude-directories=ËÉÓÔÁ ëßóôá ìç-åðéôñåðôþí êáôáëüãùí.\n" -#~ " -np, --no-parent áðåíåñãïðïßçóç ðñüóâáóçò êáé óôï " -#~ "ãïíéêü êáôÜëïãï.\n" +#~ " --follow-tags=ΛΙΣΤΑ λίστα διαχωριζόμενη με κόμμα με " +#~ "συνδέσμους που έχουν ακολουθηθεί.\n" +#~ " -G, --ignore-tags=ΛΙΣΤΑ λίστα διαχωριζόμενη με κόμμα με " +#~ "συνδέσμους που έχουν αγνοηθεί.\n" +#~ " -H, --span-hosts επίσκεψη και ξένων διακομιστών κατά " +#~ "την αναδρομή.\n" +#~ " -L, --relative ακολούθηση μόνο σχετικών URL.\n" +#~ " -I, --include-directories=ΛΙΣΤΑ λίστα επιτρεπτών καταλόγων.\n" +#~ " -X, --exclude-directories=ΛΙΣΤΑ λίστα μη-επιτρεπτών καταλόγων.\n" +#~ " -np, --no-parent απενεργοποίηση πρόσβασης και στο " +#~ "γονικό κατάλογο.\n" #~ "\n" -#~ msgid "%s: debug support not compiled in.\n" +#~ msgid "" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" #~ msgstr "" -#~ "%s: ç õðïóôÞñéîç åêóöáëìÜôùóçò äåí Ý÷åé óõìðåñéëçöèåß óôç ìåôáãëþôôéóç.\n" - -#~ msgid "%s: %s: invalid command\n" -#~ msgstr "%s: %s: ìç Ýãêõñç åíôïëÞ\n" +#~ "Αυτό το πρόγραμμα διανέμεται με την ελπίδα ότι θα είναι χρήσιμο,\n" +#~ "αλλά ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΫΗΣΗ· χωρίς ούτε έμμεση εγγύηση\n" +#~ "ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑΣ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n" +#~ "Αναφερθείτε στη Γενική Δημόσια Άδεια GNU για περισσότερες λεπτομέρειες.\n" #~ msgid "Starting WinHelp %s\n" -#~ msgstr "Åêêßíçóç ôïõ WinHelp %s\n" +#~ msgstr "Εκκίνηση του WinHelp %s\n" + +#~ msgid "%s: %s: Not enough memory.\n" +#~ msgstr "%s: %s: Δεν υπάρχει αρκετή μνήμη.\n" + +#~ msgid "Syntax error in Set-Cookie at character `%c'.\n" +#~ msgstr "Συνακτικό σφάλμα στο Set-Cookie στο χαρακτήρα `%c'.\n" + +#~ msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n" +#~ msgstr "%s: %s: Δεν είναι δυνατή η μετατροπή του `%s' σε διεύθυνση IP.\n" + +#~ msgid "%s: %s: invalid command\n" +#~ msgstr "%s: %s: μη έγκυρη εντολή\n" #~ msgid "Could not find proxy host.\n" -#~ msgstr "Áäõíáìßá åýñåóçò äéáìåóïëáâçôÞ.\n" +#~ msgstr "Αδυναμία εύρεσης διαμεσολαβητή.\n" #~ msgid "%s: Redirection cycle detected.\n" -#~ msgstr "%s: Áíé÷íåýôçêå êõêëéêÞ åðáíáêáôåýèõíóç.\n" - -#~ msgid "%s: %s: Not enough memory.\n" -#~ msgstr "%s: %s: Äåí õðÜñ÷åé áñêåôÞ ìíÞìç.\n" +#~ msgstr "%s: Ανιχνεύτηκε κυκλική επανακατεύθυνση.\n" #~ msgid "Connection to %s:%hu refused.\n" -#~ msgstr "Óýíäåóç ìå %s:%hu äåí åðåôñÜðåé.\n" +#~ msgstr "Σύνδεση με %s:%hu δεν επετράπει.\n" #~ msgid "%s: Cannot determine user-id.\n" -#~ msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáãíþñéóç ôçò ôáõôüôçôáò ÷ñÞóôç.\n" +#~ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατή η αναγνώριση της ταυτότητας χρήστη.\n" #~ msgid "%s: Warning: uname failed: %s\n" -#~ msgstr "%s: Ðñïåéäïðïßçóç: ç uname áðÝôõ÷å: %s\n" +#~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n" #~ msgid "%s: Warning: gethostname failed\n" -#~ msgstr "%s: Ðñïåéäïðïßçóç: ç gethostname áðÝôõ÷å\n" +#~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η gethostname απέτυχε\n" #~ msgid "%s: Warning: cannot determine local IP address.\n" #~ msgstr "" -#~ "%s: Ðñïåéäïðïßçóç: äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôçò ôïðéêÞò äéåýèõíóçò " +#~ "%s: Προειδοποίηση: δεν είναι δυνατή η ανάγνωση της τοπικής διεύθυνσης " #~ "IP.\n" #~ msgid "%s: Warning: cannot reverse-lookup local IP address.\n" #~ msgstr "" -#~ "%s: Ðñïåéäïðïßçóç: äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôçò ôïðéêÞò äéåýèõíóçò " +#~ "%s: Προειδοποίηση: δεν είναι δυνατή η ανάγνωση της τοπικής διεύθυνσης " #~ "IP.\n" #~ msgid "%s: Warning: reverse-lookup of local address did not yield FQDN!\n" #~ msgstr "" -#~ "%s: Ðñïåéäïðïßçóç: ç áíÜóôñïöç áíáæÞôçóç ôçò ôïðéêÞò äéåýèõíóçò äåí " -#~ "ðáñÞãáãå ôï FDQN!\n" +#~ "%s: Προειδοποίηση: η ανάστροφη αναζήτηση της τοπικής διεύθυνσης δεν " +#~ "παρήγαγε το FDQN!\n" #~ msgid "%s: Out of memory.\n" -#~ msgstr "%s: Ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå.\n" +#~ msgstr "%s: Η μνήμη εξαντλήθηκε.\n" #~ msgid "" #~ "\n" @@ -1974,37 +2427,37 @@ msgstr "" #~ "You may stop Wget by pressing CTRL+ALT+DELETE.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "CTRL+Break ðáôÞèçêå, áíáêáôåýèõíóç åîüäïõ óôï `%s'.\n" -#~ "Ç åêôÝëåóç óõíå÷ßæåôáé óôï ðáñáóêÞíéï.\n" -#~ "Ìðïñåßôå íá äéáêüøåôå ôï Wget ðáôþíôáò CTRL+ALT+DELETE.\n" +#~ "CTRL+Break πατήθηκε, ανακατεύθυνση εξόδου στο `%s'.\n" +#~ "Η εκτέλεση συνεχίζεται στο παρασκήνιο.\n" +#~ "Μπορείτε να διακόψετε το Wget πατώντας CTRL+ALT+DELETE.\n" #~ msgid "%s: Redirection to itself.\n" -#~ msgstr "%s: Áíáêáôåýèõíóç óôïí åáõôü ôïõ.\n" +#~ msgstr "%s: Ανακατεύθυνση στον εαυτό του.\n" #~ msgid "Error (%s): Link %s without a base provided.\n" -#~ msgstr "ÓöÜëìá (%s): Äüèçêå ôïðïèåóßá %s ÷ùñßò âÜóç.\n" +#~ msgstr "Σφάλμα (%s): Δόθηκε τοποθεσία %s χωρίς βάση.\n" #~ msgid "Error (%s): Base %s relative, without referer URL.\n" -#~ msgstr "ÓöÜëìá (%s): Ç âÜóç %s åßíáé ó÷åôéêÞ, ÷ùñßò URL áíáöïñÜò.\n" +#~ msgstr "Σφάλμα (%s): Η βάση %s είναι σχετική, χωρίς URL αναφοράς.\n" #~ msgid "Unknown/unsupported protocol" -#~ msgstr "¶ãíùóôï/ìç õðïóôçñéæüìåíï ðñùôüêïëëï" +#~ msgstr "Άγνωστο/μη υποστηριζόμενο πρωτόκολλο" #~ msgid "Invalid port specification" -#~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ñýèìéóç èýñáò (port)" +#~ msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)" #~ msgid "" #~ "Local file `%s' is more recent, not retrieving.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" -#~ "Ôï ôïðéêü áñ÷åßï `%s' åßíáé ðéï ðñüóöáôï, áðïöåýãåôáé ç áíÜêôçóç.\n" +#~ "Το τοπικό αρχείο `%s' είναι πιο πρόσφατο, αποφεύγεται η ανάκτηση.\n" #~ "\n" #~ msgid "%s: unrecognized option, character code 0%o\n" -#~ msgstr "%s: ìç áíáãíùñßóéìç åðéëïãÞ, êùäéêüò ÷áñáêôÞñá 0%o\n" +#~ msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή, κωδικός χαρακτήρα 0%o\n" #~ msgid "%s: unrecognized option `-%c'\n" -#~ msgstr "%s: ìç áíáãíùñßóçìç åðéëïãÞ `-%c'\n" +#~ msgstr "%s: μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'\n" #~ msgid "%s: option `-%c' requires an argument\n" -#~ msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `-%c' áðáéôåß Ýíá üñéóìá\n" +#~ msgstr "%s: η επιλογή `-%c' απαιτεί ένα όρισμα\n"