/* Command line parsing.
Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003,
- 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+ 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Wget.
shall include the source code for the parts of OpenSSL used as well
as that of the covered work. */
+#define USE_GNULIB_ALLOC
+
#include "wget.h"
#include <stdio.h>
{
{ "accept", 'A', OPT_VALUE, "accept", -1 },
{ "append-output", 'a', OPT__APPEND_OUTPUT, NULL, required_argument },
+ { "auth-no-challenge", 0, OPT_BOOLEAN, "authnochallenge", -1 },
{ "background", 'b', OPT_BOOLEAN, "background", -1 },
{ "backup-converted", 'K', OPT_BOOLEAN, "backupconverted", -1 },
{ "backups", 0, OPT_BOOLEAN, "backups", -1 },
N_("\
--content-disposition honor the Content-Disposition header when\n\
choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"),
+ N_("\
+ --auth-no-challenge Send Basic HTTP authentication information\n\
+ without first waiting for the server's\n\
+ challenge.\n"),
"\n",
#ifdef HAVE_SSL
print_version (void)
{
printf ("GNU Wget %s\n\n", version_string);
+ /* TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
+ (cirle-c) should be used in preference to "(C)". */
fputs (_("\
-Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"), stdout);
+Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"), stdout);
fputs (_("\
License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n\
<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n\
This is free software: you are free to change and redistribute it.\n\
There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"), stdout);
+ /* TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
+ names such as this one. See en_US.po for reference. */
fputs (_("\nOriginally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"),
stdout);
fputs (_("Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"),