msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.10.1-b1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-08 01:04-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-21 10:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-17 13:30+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"%s (%s) - 已儲存‘%s’ [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1568 src/main.c:1299 src/recur.c:438 src/retr.c:990
+#: src/ftp.c:1568 src/main.c:1301 src/recur.c:438 src/retr.c:990
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "刪除 %s。\n"
msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
msgstr "寫入‘%s’時發生錯誤: %s\n"
-#: src/ftp.c:2077
+#: src/ftp.c:2091
#, fuzzy, c-format
msgid "No matches on pattern %s.\n"
msgstr "沒有任何項目符合樣式‘%s’。\n"
-#: src/ftp.c:2148
+#: src/ftp.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
msgstr "將 HTML 化的索引寫入至 ‘%s’ [%s]。\n"
-#: src/ftp.c:2153
+#: src/ftp.c:2167
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
msgstr "將 HTML 化的索引寫入至 ‘%s’。\n"
#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
-#: src/main.c:843
+#: src/main.c:845
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "版權所有 (C) 2005 自由軟體基金會\n"
-#: src/main.c:845
+#: src/main.c:847
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
#. names such as this one. See en_US.po for reference.
-#: src/main.c:852
+#: src/main.c:854
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
"\n"
"最初由 Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org> 編寫。\n"
-#: src/main.c:854
+#: src/main.c:856
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:856
+#: src/main.c:858
#, fuzzy
msgid "Please send bug reports and questions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "請將錯誤報告或建議寄給 <bug-wget@gnu.org>。\n"
-#: src/main.c:906 src/main.c:975 src/main.c:1097
+#: src/main.c:908 src/main.c:977 src/main.c:1099
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "請嘗試執行‘%s --help’查看更多選項。\n"
-#: src/main.c:972
+#: src/main.c:974
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: 選項不合法 -- ‘-n%c’\n"
-#: src/main.c:1030
+#: src/main.c:1032
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "無法同時使用詳細輸出模式及安靜模式。\n"
-#: src/main.c:1036
+#: src/main.c:1038
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr "無法同時使用時間標記而不更改本機檔案。\n"
-#: src/main.c:1044
+#: src/main.c:1046
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr "不可以同時使用 --inet4-only 和 --inet6-only 選項。\n"
-#: src/main.c:1054
+#: src/main.c:1056
msgid ""
"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
"with -p or -r. See the manual for details.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1063
+#: src/main.c:1065
msgid ""
"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
"will be placed in the single file you specified.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1069
+#: src/main.c:1071
msgid ""
"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
"for details.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1077
+#: src/main.c:1079
#, c-format
msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
msgstr "檔案 ‘%s’ 已存在,不會下載。\n"
-#: src/main.c:1084
+#: src/main.c:1086
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
msgstr "不可以同時使用 --inet4-only 和 --inet6-only 選項。\n"
-#: src/main.c:1092
+#: src/main.c:1094
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: 未指定 URL\n"
-#: src/main.c:1117
+#: src/main.c:1119
#, c-format
msgid "This version does not have support for IRIs\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1181
+#: src/main.c:1183
msgid ""
"WARNING: Can't reopen standard output in binary mode;\n"
" downloaded file may contain inappropriate line endings.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1316
+#: src/main.c:1318
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "在 %s 中找不到 URL。\n"
-#: src/main.c:1334
+#: src/main.c:1336
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
"完成 --%s--\n"
"下載了: %s 位元組,共 %d 個檔案\n"
-#: src/main.c:1343
+#: src/main.c:1345
#, fuzzy, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "超過下載限額 (%s 位元組)!\n"