msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.9-b5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-21 17:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-14 23:28+0800\n"
"Last-Translator: Rongjun Mu <elanmu@sina.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: src/connect.c:200
+#: src/connect.c:195
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:272
+#: src/connect.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "正在连接 %s[%s]:%hu... "
-#: src/connect.c:275
+#: src/connect.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "正在连接 %s:%hu... "
-#: src/connect.c:336
+#: src/connect.c:330
msgid "connected.\n"
msgstr "已连接。\n"
-#: src/convert.c:176
+#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781
+#, c-format
+msgid "failed: %s.\n"
+msgstr "失败:%s。\n"
+
+#: src/convert.c:171
#, fuzzy, c-format
-msgid "Converted %d files in %.*f seconds.\n"
+msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
msgstr "已转换 %d 个文件(在 %.2f 秒之内)。\n"
-#: src/convert.c:202
+#: src/convert.c:196
#, c-format
msgid "Converting %s... "
msgstr "正在转换 %s... "
-#: src/convert.c:215
+#: src/convert.c:209
msgid "nothing to do.\n"
msgstr "不需进行任何操作。\n"
-#: src/convert.c:223 src/convert.c:247
+#: src/convert.c:217 src/convert.c:241
#, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "无法转换 %s 中的链接:%s\n"
-#: src/convert.c:238
+#: src/convert.c:232
#, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "无法删除“%s”:%s\n"
-#: src/convert.c:447
+#: src/convert.c:441
#, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "无法将 %s 备份成 %s:%s\n"
-#: src/cookies.c:619
-#, c-format
-msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"
-msgstr "在 Set-Cookie 的中出现错误,字段“%s”"
-
-#: src/cookies.c:643
+#: src/cookies.c:443
#, c-format
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "在 Set-Cookie 中出现语法错误:%s 在位置 %d 处。\n"
-#: src/cookies.c:1456
+#: src/cookies.c:685
+#, c-format
+msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
#, c-format
msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
msgstr "无法打开 cookie 文件“%s”:%s\n"
-#: src/cookies.c:1468
+#: src/cookies.c:1287
#, c-format
msgid "Error writing to `%s': %s\n"
msgstr "写入“%s”时发生错误:%s\n"
-#: src/cookies.c:1471
+#: src/cookies.c:1290
#, c-format
msgid "Error closing `%s': %s\n"
msgstr "关闭“%s”时发生错误:%s\n"
-#: src/ftp-ls.c:841
+#: src/ftp-ls.c:836
msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
msgstr "不支持的文件列表类型,试用 Unix 格式的列表来分析。\n"
-#: src/ftp-ls.c:887 src/ftp-ls.c:889
+#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884
#, c-format
msgid "Index of /%s on %s:%d"
msgstr "/%s 的索引在 %s:%d"
-#: src/ftp-ls.c:912
+#: src/ftp-ls.c:907
#, c-format
msgid "time unknown "
msgstr "未知的时间 "
-#: src/ftp-ls.c:916
+#: src/ftp-ls.c:911
#, c-format
msgid "File "
msgstr "文件 "
-#: src/ftp-ls.c:919
+#: src/ftp-ls.c:914
#, c-format
msgid "Directory "
msgstr "目录 "
-#: src/ftp-ls.c:922
+#: src/ftp-ls.c:917
#, c-format
msgid "Link "
msgstr "链接 "
-#: src/ftp-ls.c:925
+#: src/ftp-ls.c:920
#, c-format
msgid "Not sure "
msgstr "不确定 "
-#: src/ftp-ls.c:943
+#: src/ftp-ls.c:938
#, c-format
msgid " (%s bytes)"
msgstr " (%s 字节)"
-#: src/ftp.c:226
+#: src/ftp.c:209
#, c-format
msgid "Length: %s"
msgstr "长度:%s"
-#: src/ftp.c:232 src/http.c:1791
+#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:236 src/http.c:1795
+#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:240
+#: src/ftp.c:222
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (非正式数据)\n"
#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:314
+#: src/ftp.c:298
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "正在以 %s 登录 ... "
-#: src/ftp.c:327 src/ftp.c:380 src/ftp.c:411 src/ftp.c:465 src/ftp.c:580
-#: src/ftp.c:631 src/ftp.c:661 src/ftp.c:723 src/ftp.c:791 src/ftp.c:855
-#: src/ftp.c:907
+#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550
+#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803
+#: src/ftp.c:850
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "服务器响应时发生错误,正在关闭控制连接。\n"
-#: src/ftp.c:335
+#: src/ftp.c:318
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "服务器消息出现错误。\n"
-#: src/ftp.c:343 src/ftp.c:474 src/ftp.c:589 src/ftp.c:670 src/ftp.c:734
-#: src/ftp.c:802 src/ftp.c:866 src/ftp.c:918
+#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692
+#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "写入失败,正在关闭控制连接。\n"
-#: src/ftp.c:350
+#: src/ftp.c:331
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "服务器拒绝登录。\n"
-#: src/ftp.c:357
+#: src/ftp.c:337
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "登录不正确。\n"
-#: src/ftp.c:364
+#: src/ftp.c:343
msgid "Logged in!\n"
msgstr "登录成功!\n"
-#: src/ftp.c:389
+#: src/ftp.c:365
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "服务器错误,无法确定操作系统的类型。\n"
-#: src/ftp.c:399 src/ftp.c:710 src/ftp.c:774 src/ftp.c:821
+#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769
msgid "done. "
msgstr "完成。 "
-#: src/ftp.c:453 src/ftp.c:610 src/ftp.c:645 src/ftp.c:890 src/ftp.c:941
+#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879
msgid "done.\n"
msgstr "完成。\n"
-#: src/ftp.c:482
+#: src/ftp.c:453
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "未知的类别“%c”,正在关闭控制连接。\n"
-#: src/ftp.c:495
+#: src/ftp.c:465
msgid "done. "
msgstr "完成。 "
-#: src/ftp.c:501
+#: src/ftp.c:471
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> 不需要 CWD。\n"
-#: src/ftp.c:596
+#: src/ftp.c:564
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
"\n"
#. do not CWD
-#: src/ftp.c:614
+#: src/ftp.c:579
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> 不需要 CWD。\n"
-#: src/ftp.c:677
+#: src/ftp.c:639
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "无法启动 PASV 传输。\n"
-#: src/ftp.c:681
+#: src/ftp.c:643
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "无法解析 PASV 响应内容。\n"
-#: src/ftp.c:701
+#: src/ftp.c:660
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "无法连接到 %s:%hu :%s\n"
-#: src/ftp.c:752
+#: src/ftp.c:708
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Bind 错误(%s)。\n"
-#: src/ftp.c:759
+#: src/ftp.c:714
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "无效的 PORT(端口)。\n"
-#: src/ftp.c:810
+#: src/ftp.c:760
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
"\n"
"重置 (REST) 失败,重新开始发送。\n"
-#: src/ftp.c:875
+#: src/ftp.c:821
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
"文件“%s”不存在。\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:927
+#: src/ftp.c:868
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
#. what functions like unique_create typically do)
#. because we told the user we'd use this name.
#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:992 src/http.c:1847
+#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:1054
+#: src/ftp.c:982
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s:%s,正在关闭控制连接。\n"
-#: src/ftp.c:1062
+#: src/ftp.c:991
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - 数据连接:%s;"
-#: src/ftp.c:1077
+#: src/ftp.c:1006
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "已关闭控制连接。\n"
-#: src/ftp.c:1095
+#: src/ftp.c:1024
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "数据传输已被中止。\n"
-#: src/ftp.c:1160
-#, c-format
-msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1092
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
msgstr "文件“%s”已经存在,不取回。\n"
-#: src/ftp.c:1224 src/http.c:2066
+#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(尝试次数:%2d)"
-#: src/ftp.c:1296 src/http.c:2347
+#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
"%s (%s) - 已保存‘%s’[%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1338 src/main.c:921 src/recur.c:376 src/retr.c:835
+#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "正在删除 %s。\n"
-#: src/ftp.c:1380
+#: src/ftp.c:1314
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "使用“%s”作为列表临时文件。\n"
-#: src/ftp.c:1395
+#: src/ftp.c:1329
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "已删除“%s”。\n"
-#: src/ftp.c:1430
+#: src/ftp.c:1362
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "链接递归深度 %d 超过最大值 %d。\n"
#. Remote file is older, file sizes can be compared and
#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1500
+#: src/ftp.c:1432
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr "远程文件不比本地文件“%s”新 -- 不取回。\n"
#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1507
+#: src/ftp.c:1439
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
msgstr "远程文件较本地文件“%s”新 -- 取回。\n"
#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1514
+#: src/ftp.c:1446
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"文件大小不符(本地文件 %ld) -- 取回。\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1532
+#: src/ftp.c:1464
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "无效的符号连接名,跳过。\n"
-#: src/ftp.c:1549
+#: src/ftp.c:1481
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"已经存在正确的符号连接 %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1557
+#: src/ftp.c:1489
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "正在创建符号链接 %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1567
+#: src/ftp.c:1499
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "不支持符号连接,正在跳过符号连接“%s”。\n"
-#: src/ftp.c:1579
+#: src/ftp.c:1511
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "正在跳过目录“%s”。\n"
-#: src/ftp.c:1588
+#: src/ftp.c:1520
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s:未知的/不支持的文件类型。\n"
-#: src/ftp.c:1615
+#: src/ftp.c:1547
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s:错误的时间戳标记。\n"
-#: src/ftp.c:1643
+#: src/ftp.c:1575
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "因为深度为 %d(最大值为 %d),所以不取回。\n"
-#: src/ftp.c:1693
+#: src/ftp.c:1625
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "不进入“%s”目录因为已被排除或未被包含进来。\n"
-#: src/ftp.c:1759 src/ftp.c:1773
+#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "拒绝“%s”。\n"
#. No luck.
#. #### This message SUCKS. We should see what was the
#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1819
+#: src/ftp.c:1753
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "没有与模式“%s”相符合的。\n"
-#: src/ftp.c:1885
+#: src/ftp.c:1819
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
msgstr "已经将 HTML 格式的索引写入到“%s” [%ld]。\n"
-#: src/ftp.c:1890
+#: src/ftp.c:1824
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "已经将 HTML 格式的索引写入到“%s”。\n"
-#. Still not enough randomness, most likely because neither
-#. /dev/random nor EGD were available. Resort to a simple and
-#. stupid method -- seed OpenSSL's PRNG with libc PRNG. This is
-#. cryptographically weak, but people who care about strong
-#. cryptography should install /dev/random (default on Linux) or
-#. specify their own source of randomness anyway.
-#: src/gen_sslfunc.c:109
-msgid "Warning: using a weak random seed.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gen_sslfunc.c:166
-msgid "Could not seed OpenSSL PRNG; disabling SSL.\n"
-msgstr "无法产生 OpenSSL 随机数产生程序(PRNG)使用的种子;禁用 SSL。\n"
-
-#: src/gen_sslfunc.c:223
-msgid "Warning: validation of server certificate not possible!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/getopt.c:675
+#: src/getopt.c:670
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s:选项“%s”不明确\n"
-#: src/getopt.c:700
+#: src/getopt.c:695
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s:选项“--%s”不允许有参数\n"
-#: src/getopt.c:705
+#: src/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s:选项“%c%s”不允许有参数\n"
-#: src/getopt.c:723 src/getopt.c:896
+#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s:选项“%s”需要参数\n"
#. --option
-#: src/getopt.c:752
+#: src/getopt.c:747
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s:无法识别的选项“--%s”\n"
#. +option or -option
-#: src/getopt.c:756
+#: src/getopt.c:751
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s:无法识别的选项“%c%s”\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:782
+#: src/getopt.c:777
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s:非法选项 -- %c\n"
-#: src/getopt.c:785
+#: src/getopt.c:780
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s:无效选项 -- %c\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:815 src/getopt.c:945
+#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s:选项需要参数 -- %c\n"
-#: src/getopt.c:862
+#: src/getopt.c:857
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s:选项“-W %s”不明确\n"
-#: src/getopt.c:880
+#: src/getopt.c:875
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s:选项“-W %s”不允许有参数\n"
-#: src/host.c:368
+#: src/host.c:347
#, fuzzy
msgid "Unknown host"
msgstr "未知的错误"
#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
#. circumstances.
-#: src/host.c:372
+#: src/host.c:351
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr ""
-#: src/host.c:374
+#: src/host.c:353
msgid "Unknown error"
msgstr "未知的错误"
-#: src/host.c:748
+#: src/host.c:714
#, c-format
msgid "Resolving %s... "
msgstr "正在解析主机 %s... "
-#: src/host.c:792 src/host.c:839
-#, c-format
-msgid "failed: %s.\n"
-msgstr "失败:%s。\n"
-
-#: src/host.c:801
+#: src/host.c:761
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr ""
-#: src/host.c:842
+#: src/host.c:784
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "失败:超时。\n"
-#: src/html-url.c:297
+#: src/html-url.c:288
#, c-format
msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
msgstr "%s:无法解析不完整的链接 %s。\n"
-#: src/http.c:349 src/http.c:1504
+#: src/html-url.c:695
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Invalid URL %s: %s\n"
+msgstr "%s:%s:无效的值“%s”。\n"
+
+#: src/http.c:367
#, c-format
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "无法写入 HTTP 请求:%s。\n"
-#: src/http.c:663
+#: src/http.c:736
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr ""
-#. this is fatal
-#: src/http.c:1151
-msgid "Failed to set up an SSL context\n"
-msgstr "无法创建 SSL context\n"
-
-#: src/http.c:1156
-#, c-format
-msgid "Failed to load certificates from %s\n"
-msgstr "无法从 %s 载入证书 (certificate)\n"
-
-#: src/http.c:1159 src/http.c:1166
-msgid "Trying without the specified certificate\n"
-msgstr "尝试不载入指定的证书 (certificate)\n"
+#: src/http.c:1413
+msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
+msgstr ""
-#: src/http.c:1163
+#: src/http.c:1566
#, c-format
-msgid "Failed to get certificate key from %s\n"
-msgstr "无法从 %s 获取证书密钥\n"
+msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
+msgstr ""
-#: src/http.c:1382
+#: src/http.c:1615
#, fuzzy, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "再使用到 %s:%hu 的连接。\n"
-#: src/http.c:1434
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed writing to proxy: %s.\n"
-msgstr "无法写入 HTTP 请求:%s。\n"
-
-#: src/http.c:1443
+#: src/http.c:1684
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "无法写入 HTTP 请求:%s。\n"
-#: src/http.c:1463
+#: src/http.c:1704
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
-#: src/http.c:1510
+#: src/http.c:1749
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "已发出 %s 请求,正在等待回应... "
-#: src/http.c:1521
+#: src/http.c:1760
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "没有接收到数据"
-#: src/http.c:1528
+#: src/http.c:1767
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "读取文件头错误 (%s)。\n"
-#. If we have tried it already, then there is not point
-#. retrying it.
-#: src/http.c:1595
-msgid "Authorization failed.\n"
-msgstr "验证失败。\n"
+#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
+#. retrieve the file
+#: src/http.c:1813
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"File `%s' already there; not retrieving.\n"
+"\n"
+msgstr "文件“%s”已经存在,不取回。\n"
-#: src/http.c:1609
+#. If the authentication header is missing or
+#. unrecognized, there's no sense in retrying.
+#: src/http.c:1966
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "未知的验证方式。\n"
-#: src/http.c:1634
+#: src/http.c:1997
+msgid "Authorization failed.\n"
+msgstr "验证失败。\n"
+
+#: src/http.c:2011
msgid "Malformed status line"
msgstr "不正常的状态行"
-#: src/http.c:1636
+#: src/http.c:2013
msgid "(no description)"
msgstr "(没有描述)"
-#: src/http.c:1700
+#: src/http.c:2076
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "位置:%s%s\n"
-#: src/http.c:1701 src/http.c:1801
+#: src/http.c:2077 src/http.c:2184
msgid "unspecified"
msgstr "未指定"
-#: src/http.c:1702
+#: src/http.c:2078
msgid " [following]"
msgstr " [跟随至新的 URL]"
#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:1751
+#: src/http.c:2134
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
#. No need to print this output if the body won't be
#. downloaded at all, or if the original server response is
#. printed.
-#: src/http.c:1781
+#: src/http.c:2164
msgid "Length: "
msgstr "长度:"
-#: src/http.c:1801
+#: src/http.c:2184
msgid "ignored"
msgstr "已忽略"
-#: src/http.c:1943
+#: src/http.c:2255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving to: `%s'\n"
+msgstr "正在跳过目录“%s”。\n"
+
+#: src/http.c:2335
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "警告:HTTP 不支持通配符。\n"
-#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
-#. retrieve the file
-#: src/http.c:1978
-#, c-format
-msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
-msgstr "文件“%s”已经存在,不会取回。\n"
+#: src/http.c:2364
+msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
+msgstr ""
-#: src/http.c:2165
+#: src/http.c:2450
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "无法写到“%s”(%s)。\n"
-#: src/http.c:2174
+#. Another fatal error.
+#: src/http.c:2459
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "无法建立 SSL 连接。\n"
-#: src/http.c:2184
+#: src/http.c:2467
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "错误:重定向 (%d) 但没有指定位置。\n"
-#: src/http.c:2216
+#: src/http.c:2505
+msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/http.c:2510
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s 错误 %d:%s。\n"
-#: src/http.c:2229
+#: src/http.c:2526
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "缺少“Last-modified”文件头-- 关闭时间戳标记。\n"
-#: src/http.c:2237
+#: src/http.c:2534
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "无效的“Last-modified”文件头 -- 忽略时间戳标记。\n"
-#: src/http.c:2260
+#: src/http.c:2558
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
"远程文件不比本地文件‘%s’新 -- 不取回。\n"
"\n"
-#: src/http.c:2268
+#: src/http.c:2566
#, fuzzy, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "文件大小不符 (本地文件 %ld) -- 取回。\n"
-#: src/http.c:2273
+#: src/http.c:2573
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "远程文件较新,取回。\n"
-#: src/http.c:2315
-#, fuzzy, c-format
+#: src/http.c:2596
+#, fuzzy
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
+"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
+"retrieving.\n"
"\n"
-msgstr ""
-"%s (%s)-- 已保存“%s”[%ld/%ld])\n"
+msgstr "远程文件较本地文件“%s”新 -- 取回。\n"
+
+#: src/http.c:2602
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
+msgstr "远程文件不比本地文件“%s”新 -- 不取回。\n"
-#: src/http.c:2372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
-msgstr "%s (%s) - 连接在 %ld 字节时被关闭。"
+#: src/http.c:2610
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"\n"
+msgstr "远程文件不比本地文件“%s”新 -- 不取回。\n"
-#: src/http.c:2381
+#: src/http.c:2652
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s])\n"
+"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s (%s) -- 已保存“%s”[%ld/%ld])\n"
+"%s (%s)-- 已保存“%s”[%ld/%ld])\n"
"\n"
-#: src/http.c:2407
+#: src/http.c:2707
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s/%s. "
-msgstr "%s (%s) - 连接在 %ld/%ld 字节时被关闭。"
+msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
+msgstr "%s (%s) - 连接在 %ld 字节时被关闭。"
-#: src/http.c:2421
+#: src/http.c:2722
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - 于 %ld 字节处发生读取错误 (%s)。"
-#: src/http.c:2431
+#: src/http.c:2731
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - 于 %ld/%ld 字节处发生读取错误 (%s)。"
-#: src/init.c:342
+#: src/init.c:370
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr "%s: WGETRC指向 %s,但它并不存在。\n"
-#: src/init.c:395 src/netrc.c:277
+#: src/init.c:433 src/netrc.c:267
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s:无法读取 %s (%s)。\n"
-#: src/init.c:413 src/init.c:419
+#: src/init.c:451
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%1$s:错误发生于第 %3$d 行的 %2$s。\n"
-#: src/init.c:451
+#: src/init.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
+msgstr "%1$s:错误发生于第 %3$d 行的 %2$s。\n"
+
+#: src/init.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s:BUG:未知的命令“%s”,值“%s”。\n"
+
+#: src/init.c:507
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr "%s:警告:系统与用户的 wgetrc 都指向“%s”。\n"
-#: src/init.c:595
+#: src/init.c:660
#, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
msgstr "%s:无效 -- 执行命令“%s”\n"
-#: src/init.c:631
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use `on' or `off'.\n"
+#: src/init.c:705
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s:%s:无效的布尔值“%s”,请使用 on 或 off。\n"
-#: src/init.c:674
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"
-msgstr "%s:%s:无效的布尔值“%s”,请使用 always、on、off 或 never。\n"
-
-#: src/init.c:693
+#: src/init.c:722
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
msgstr "%s:%s:无效数字“%s”。\n"
-#: src/init.c:926 src/init.c:945
+#: src/init.c:953 src/init.c:972
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s:%s:无效的字节数值“%s”。\n"
-#: src/init.c:970
+#: src/init.c:997
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
msgstr "%s:%s:无效的时间周期“%s”。\n"
-#: src/init.c:1037
+#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269
+#, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
+msgstr "%s:%s:无效的值“%s”。\n"
+
+#: src/init.c:1088
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
msgstr "%s:%s:无效的文件头“%s”。\n"
-#: src/init.c:1083
+#: src/init.c:1154
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s:%s:无效的进度指示方式“%s”。\n"
-#: src/init.c:1134
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"
+#: src/init.c:1213
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
+"[nocontrol].\n"
msgstr "%s:%s:无效的限定项“%s”,请使用 unix 或者 windows。\n"
-#: src/init.c:1175
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
-msgstr "%s:%s:无效的值“%s”。\n"
-
-#: src/log.c:777
+#: src/log.c:783
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
#. can do but disable printing completely.
-#: src/log.c:787
+#: src/log.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s received.\n"
msgstr "没有接收到数据"
-#: src/log.c:788
+#: src/log.c:794
#, c-format
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s:%s;禁用日志记录。\n"
-#: src/main.c:363
+#: src/main.c:353
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "用法: %s [选项]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:365
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"长选项必须用的参数在使用短选项时也是必须的。\n"
"\n"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:367
msgid "Startup:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:369
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:381
+#: src/main.c:371
msgid " -h, --help print this help.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:373
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:375
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:379
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:381
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:383
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:396
+#: src/main.c:386
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:389
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:391
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:393
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:395
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:397
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:399
msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:403
msgid "Download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:407
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:409
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:421
+#: src/main.c:411
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:424
+#: src/main.c:414
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:426
+#: src/main.c:416
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:428
+#: src/main.c:418
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:421
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:423
msgid " --spider don't download anything.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:425
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:427
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:429
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:431
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:433
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:435
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:437
msgid ""
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:439
msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:441
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:443
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:445
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:447
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:449
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:451
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:453
+msgid ""
+" --ignore-case ignore case when matching files/"
+"directories.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:456
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:458
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:460
+msgid ""
+" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
+"family,\n"
+" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:464
+msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:466
+msgid ""
+" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:470
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "目录 "
-#: src/main.c:473
+#: src/main.c:472
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:475
+#: src/main.c:474
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:477
+#: src/main.c:476
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:479
+#: src/main.c:478
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:481
+#: src/main.c:480
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:483
+#: src/main.c:482
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:487
+#: src/main.c:486
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:489
+#: src/main.c:488
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:491
-msgid " --http-passwd=PASS set http password to PASS.\n"
+#: src/main.c:490
+msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:493
+#: src/main.c:492
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:495
+#: src/main.c:494
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:497
+#: src/main.c:496
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:499
+#: src/main.c:498
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:501
+#: src/main.c:500
+msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:502
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:503
-msgid " --proxy-passwd=PASS set PASS as proxy password.\n"
+#: src/main.c:504
+msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:505
+#: src/main.c:506
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:507
+#: src/main.c:508
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:509
+#: src/main.c:510
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:511
+#: src/main.c:512
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:513
+#: src/main.c:514
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:515
+#: src/main.c:516
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:517
+#: src/main.c:518
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:520
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:522
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:523
+#: src/main.c:524
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:528
-msgid "HTTPS (SSL) options:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:530
-msgid " --sslcertfile=FILE optional client certificate.\n"
+#: src/main.c:526
+msgid ""
+" --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:532
-msgid " --sslcertkey=KEYFILE optional keyfile for this certificate.\n"
+#: src/main.c:531
+msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:534
-msgid " --sslcadir=DIR dir where hash list of CA's are stored.\n"
+#: src/main.c:533
+msgid ""
+" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
+" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:536
-msgid " --sslcafile=FILE file with bundle of CA's.\n"
+msgid ""
+" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:538
-msgid ""
-" --sslcerttype=0/1 Client-Cert type 0=PEM (default) / 1=ASN1 "
-"(DER).\n"
+msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:540
-msgid " --sslcheckcert=0/1 Check the server cert against given CA.\n"
+msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:542
-msgid ""
-" --sslprotocol=0-3 choose SSL protocol; 0=automatic,\n"
-" 1=SSLv2 2=SSLv3 3=TLSv1.\n"
+msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:545
-msgid " --egd-file=FILE file name of the EGD socket.\n"
+#: src/main.c:544
+msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:546
+msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:548
+msgid ""
+" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
+"stored.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:550
-msgid "FTP options:\n"
+msgid ""
+" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
+"PRNG.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:552
+msgid ""
+" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
+"data.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:557
+msgid "FTP options:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:559
+msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:561
+msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:563
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:554
+#: src/main.c:565
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:567
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:569
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:571
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:575
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:577
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:579
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:581
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:583
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:585
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:587
msgid ""
-" -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
+" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:589
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:580
+#: src/main.c:591
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:595
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:597
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:588
+#: src/main.c:599
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:601
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:592
+#: src/main.c:603
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:605
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:607
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:609
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:600
+#: src/main.c:611
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:602
+#: src/main.c:613
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:604
+#: src/main.c:615
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:606
+#: src/main.c:617
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:608
+#: src/main.c:619
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:623
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "请将错误报告或建议寄给 <bug-wget@gnu.org>。\n"
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:628
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s,非交互式的网络文件下载工具。\n"
-#: src/main.c:631
+#: src/main.c:668
#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "版权所有 (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:633
+#: src/main.c:670
msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
+"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
+"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-"此程序发布的目的是希望它会有用,但它不作任何保证;\n"
-"甚至没有可售性或适用于特定目的的保证。\n"
-"详情请查看 GNU General Public License。\n"
-#: src/main.c:638
+#: src/main.c:675
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
"\n"
"最初由 Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org> 编写。\n"
+#: src/main.c:677
+msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
+msgstr ""
+
#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:684 src/main.c:753 src/main.c:832
+#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "请尝试使用“%s --help”查看更多的选项。\n"
-#: src/main.c:750
+#: src/main.c:790
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s:非法的选项 -- “-n%c”\n"
-#: src/main.c:803
+#: src/main.c:845
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "无法同时使用详细输出模式和安静模式。\n"
-#: src/main.c:809
+#: src/main.c:851
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr "无法修改时间戳标记而不更改本地文件。\n"
-#: src/main.c:817
+#: src/main.c:859
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
+#: src/main.c:869
+#, c-format
+msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:877
+#, c-format
+msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
+msgstr ""
+
#. No URL specified.
-#: src/main.c:827
+#: src/main.c:885
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s:未指定 URL\n"
-#: src/main.c:936
+#: src/main.c:1005
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "在 %s 中找不到 URL。\n"
-#: src/main.c:945
-#, c-format
+#: src/main.c:1023
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"\n"
"FINISHED --%s--\n"
-"Downloaded: %s bytes in %d files\n"
+"Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n"
msgstr ""
"\n"
"下载完毕 --%s--\n"
"下载了:%s 字节,共 %d 个文件\n"
-#: src/main.c:951
-#, c-format
-msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
+#: src/main.c:1032
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "超过下载限额(%s 字节)!\n"
-#: src/mswindows.c:235
+#: src/mswindows.c:96
#, c-format
msgid "Continuing in background.\n"
msgstr "继续在后台运行。\n"
-#: src/mswindows.c:427
+#: src/mswindows.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "继续在后台运行,pid 为 %d。\n"
-#: src/mswindows.c:429 src/utils.c:349
+#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326
#, c-format
msgid "Output will be written to `%s'.\n"
msgstr "将把输出写入至“%s”。\n"
-#: src/mswindows.c:597 src/mswindows.c:604
+#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466
#, c-format
msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
msgstr "%s:找不到可用的 socket 驱动程序。\n"
-#: src/netrc.c:385
+#: src/netrc.c:375
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
msgstr "%s:%s:%d:警告:“%s”标记出现在机器名称前\n"
-#: src/netrc.c:416
+#: src/netrc.c:406
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s:%s:%d:未知的标记“%s”\n"
-#: src/netrc.c:480
+#: src/netrc.c:470
#, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr "用法:%s NETRC [主机名]\n"
-#: src/netrc.c:490
+#: src/netrc.c:480
#, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s:无法 stat %s:%s\n"
+#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random
+#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
+#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
+#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
+#: src/openssl.c:112
+msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
+msgstr "无法产生 OpenSSL 随机数产生程序(PRNG)使用的种子;禁用 SSL。\n"
+
+#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
+#. him about problems with the server's certificate.
+#: src/openssl.c:487
+msgid "ERROR"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:487
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:496
+#, c-format
+msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:517
+#, c-format
+msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:525
+msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:529
+msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:532
+msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:535
+msgid " Issued certificate has expired.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:567
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:580
+#, c-format
+msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
+msgstr ""
+
#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
#. that, insert the number of spaces equal to the number of
#. digits in the skipped amount in K.
-#: src/progress.c:243
-#, c-format
+#: src/progress.c:238
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"%*s[ skipping %dK ]"
+"%*s[ skipping %sK ]"
msgstr ""
"\n"
"%*s[ 正跳过 %dK ]"
-#: src/progress.c:410
+#: src/progress.c:452
#, c-format
msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
msgstr "无效的进度指示方式“%s”;不会改变原来的方式。\n"
+#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must
+#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary.
+#: src/progress.c:946
+#, c-format
+msgid " eta %s"
+msgstr ""
+
+#. When the download is done, print the elapsed time.
+#. Note to translators: this should not take up more room than
+#. available here. Abbreviate if necessary.
+#: src/progress.c:961
+msgid " in "
+msgstr ""
+
+#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for
+#. the realtime clock.
+#: src/ptimer.c:160
+#, c-format
+msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
+msgstr ""
+
#: src/recur.c:377
#, c-format
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "正在删除 %s 因为它应该被指定了拒绝下载。\n"
-#: src/res.c:548
+#: src/res.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open %s: %s"
+msgstr "无法转换 %s 中的链接:%s\n"
+
+#: src/res.c:544
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "正在载入 robots.txt;请忽略错误消息。\n"
-#: src/retr.c:638
+#: src/retr.c:651
#, c-format
msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
msgstr "解析代理服务器 URL %s 时发生错误:%s。\n"
-#: src/retr.c:646
+#: src/retr.c:659
#, c-format
msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
msgstr "代理服务器 URL %s 错误:必须是 HTTP。\n"
-#: src/retr.c:731
+#: src/retr.c:745
#, c-format
msgid "%d redirections exceeded.\n"
msgstr "已超过 %d 次重定向。\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:880
msgid ""
"Giving up.\n"
"\n"
"已放弃。\n"
"\n"
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:880
msgid ""
"Retrying.\n"
"\n"
"重试中。\n"
"\n"
-#: src/url.c:642
+#: src/spider.c:137
+msgid ""
+"Found no broken links.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/spider.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"Found %d broken link.\n"
+"\n"
+msgid_plural ""
+"Found %d broken links.\n"
+"\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/spider.c:154
+#, c-format
+msgid "%s referred by:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/spider.c:159
+#, c-format
+msgid " %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/url.c:619
msgid "No error"
msgstr "没有错误"
-#: src/url.c:644
+#: src/url.c:621
msgid "Unsupported scheme"
msgstr "不支持的主题"
-#: src/url.c:646
-msgid "Empty host"
-msgstr "未指定主机"
+#: src/url.c:623
+#, fuzzy
+msgid "Invalid host name"
+msgstr "无效的用户名"
-#: src/url.c:648
+#: src/url.c:625
msgid "Bad port number"
msgstr "端口号错误"
-#: src/url.c:650
+#: src/url.c:627
msgid "Invalid user name"
msgstr "无效的用户名"
-#: src/url.c:652
+#: src/url.c:629
msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
msgstr "未结束的 IPv6 数字地址"
-#: src/url.c:654
+#: src/url.c:631
msgid "IPv6 addresses not supported"
msgstr "不支持 IPv6 地址"
-#: src/url.c:656
+#: src/url.c:633
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "无效的 IPv6 数字地址"
#. parent, no error
-#: src/utils.c:347
+#: src/utils.c:324
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "继续在后台运行,pid 为 %d。\n"
-#: src/utils.c:391
+#: src/utils.c:372
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "无法删除符号链接 '%s':%s\n"
-#: src/xmalloc.c:72
+#: src/xmalloc.c:62
#, c-format
msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
msgstr ""
#~ msgid "Unable to convert `%s' to a bind address. Reverting to ANY.\n"
#~ msgstr "无法转换 “%s”为绑定地址,正在恢复为 ANY。\n"
+#~ msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"
+#~ msgstr "在 Set-Cookie 的中出现错误,字段“%s”"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "REST failed; will not truncate `%s'.\n"
#~ msgid "Host not found"
#~ msgstr "找不到主机"
+#~ msgid "Failed to set up an SSL context\n"
+#~ msgstr "无法创建 SSL context\n"
+
+#~ msgid "Failed to load certificates from %s\n"
+#~ msgstr "无法从 %s 载入证书 (certificate)\n"
+
+#~ msgid "Trying without the specified certificate\n"
+#~ msgstr "尝试不载入指定的证书 (certificate)\n"
+
+#~ msgid "Failed to get certificate key from %s\n"
+#~ msgstr "无法从 %s 获取证书密钥\n"
+
#~ msgid "End of file while parsing headers.\n"
#~ msgstr "正在分析文件头时,文件已结束。\n"
#~ msgid " (%s to go)"
#~ msgstr " (尚有 %s)"
+#~ msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
+#~ msgstr "文件“%s”已经存在,不会取回。\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s (%s) -- 已保存“%s”[%ld/%ld])\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. "
+#~ msgstr "%s (%s) - 连接在 %ld/%ld 字节时被关闭。"
+
+#~ msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"
+#~ msgstr "%s:%s:无效的布尔值“%s”,请使用 always、on、off 或 never。\n"
+
#~ msgid ""
#~ "Startup:\n"
#~ " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
#~ msgid "%s: debug support not compiled in.\n"
#~ msgstr "%s:未将调试支持编译到程序中。\n"
+#~ msgid ""
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+#~ "GNU General Public License for more details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "此程序发布的目的是希望它会有用,但它不作任何保证;\n"
+#~ "甚至没有可售性或适用于特定目的的保证。\n"
+#~ "详情请查看 GNU General Public License。\n"
+
#~ msgid "Starting WinHelp %s\n"
#~ msgstr "正在启动 WinHelp %s\n"
+#~ msgid "Empty host"
+#~ msgstr "未指定主机"
+
#~ msgid "%s: %s: Not enough memory.\n"
#~ msgstr "%s:%s:内存不足。\n"
#~ msgid "Syntax error in Set-Cookie at character `%c'.\n"
#~ msgstr "在 Set-Cookie 中字符“%c”处出现语法错误。\n"
-#~ msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
-#~ msgstr "%s:BUG:未知的命令“%s”,值“%s”。\n"
-
#~ msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n"
#~ msgstr "%s:%s:无法将“%s”转换为一个 IP 地址。\n"