]> sjero.net Git - wget/blobdiff - po/sr.po
make refresh-po && make update-po. Removed en@*.po from repository, added to .hgignore.
[wget] / po / sr.po
index b9e53d34380da6b89ccd4bd7597729193858ceb5..afb3ef0606798b97ea4926e425c8240cfcd16ce9 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -9,8 +9,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wget 1.9.1\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wget 1.9.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-13 10:07-0500\n"
 "Last-Translator: Aleksandar Jelenak <jelenak@netlinkplus.net>\n"
 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-13 10:07-0500\n"
 "Last-Translator: Aleksandar Jelenak <jelenak@netlinkplus.net>\n"
 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
@@ -18,201 +18,260 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/connect.c:195
+#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: Избор „%s‟ је двосмислен\n"
+
+#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: Избор „--%s‟ се задаје без додатних аргумената\n"
+
+#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: Избор „%c%s‟ се задаје без додатних аргумената\n"
+
+#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: За избор „%s‟ потребан је додатни аргумент\n"
+
+#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: Избор није препознат: „--%s‟\n"
+
+#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: Избор није препознат: `%c%s'\n"
+
+#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: неисправан избор -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: непостојећи избор -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: избор захтева аргумент -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: избор `-W %s' је двосмислен\n"
+
+#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: избор `-W %s' не захтева аргумент\n"
+
+#: src/connect.c:194
 #, c-format
 msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/connect.c:267
+#: src/connect.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
 msgstr "Повезујем се са %s[%s]:%hu... "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
 msgstr "Повезујем се са %s[%s]:%hu... "
 
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connecting to %s:%d... "
 msgstr "Повезујем се са %s:%hu... "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connecting to %s:%d... "
 msgstr "Повезујем се са %s:%hu... "
 
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:329
 msgid "connected.\n"
 msgstr "повезано.\n"
 
 msgid "connected.\n"
 msgstr "повезано.\n"
 
-#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781
+#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781
 #, c-format
 msgid "failed: %s.\n"
 msgstr "није успело: %s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "failed: %s.\n"
 msgstr "није успело: %s.\n"
 
-#: src/convert.c:171
+#: src/connect.c:365 src/http.c:1628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+msgstr "Не могу да обришем „%s‟: %s\n"
+
+#: src/convert.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
 msgstr "Број промењених датотека: %d, време: %.2fs.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
 msgstr "Број промењених датотека: %d, време: %.2fs.\n"
 
-#: src/convert.c:196
+#: src/convert.c:194
 #, c-format
 msgid "Converting %s... "
 msgstr "Мењам %s... "
 
 #, c-format
 msgid "Converting %s... "
 msgstr "Мењам %s... "
 
-#: src/convert.c:209
+#: src/convert.c:207
 msgid "nothing to do.\n"
 msgstr "Нема посла.\n"
 
 msgid "nothing to do.\n"
 msgstr "Нема посла.\n"
 
-#: src/convert.c:217 src/convert.c:241
+#: src/convert.c:215 src/convert.c:239
 #, c-format
 msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
 msgstr "Везе у %s се нису могле мењати: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
 msgstr "Везе у %s се нису могле мењати: %s\n"
 
-#: src/convert.c:232
+#: src/convert.c:230
 #, c-format
 msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
 msgstr "Не могу да обришем „%s‟: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
 msgstr "Не могу да обришем „%s‟: %s\n"
 
-#: src/convert.c:441
+#: src/convert.c:439
 #, c-format
 msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
 msgstr "Не може се снимити резерва %s као %s: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
 msgstr "Не може се снимити резерва %s као %s: %s\n"
 
-#: src/cookies.c:443
+#: src/cookies.c:442
 #, c-format
 msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
 msgstr "Грешка са Set-Cookie: %s на месту %d.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
 msgstr "Грешка са Set-Cookie: %s на месту %d.\n"
 
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:684
 #, c-format
 msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
+#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249
 #, c-format
 msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
 msgstr "Не могу да отворим датотеку са колачићима „%s‟: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
 msgstr "Не могу да отворим датотеку са колачићима „%s‟: %s\n"
 
-#: src/cookies.c:1287
+#: src/cookies.c:1286
 #, c-format
 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
 msgstr "Грешка при упису у „%s‟: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
 msgstr "Грешка при упису у „%s‟: %s\n"
 
-#: src/cookies.c:1290
+#: src/cookies.c:1289
 #, c-format
 msgid "Error closing `%s': %s\n"
 msgstr "Грешка при затварању „%s‟: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Error closing `%s': %s\n"
 msgstr "Грешка при затварању „%s‟: %s\n"
 
-#: src/ftp-ls.c:836
+#: src/ftp-ls.c:835
 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
 msgstr "Тип исписа није подржан, пробам парсер за Unix спискове.\n"
 
 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
 msgstr "Тип исписа није подржан, пробам парсер за Unix спискове.\n"
 
-#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884
+#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883
 #, c-format
 msgid "Index of /%s on %s:%d"
 msgstr "Списак за /%s на %s:%d"
 
 #, c-format
 msgid "Index of /%s on %s:%d"
 msgstr "Списак за /%s на %s:%d"
 
-#: src/ftp-ls.c:907
+#: src/ftp-ls.c:906
 #, c-format
 msgid "time unknown       "
 msgstr "непознато време    "
 
 #, c-format
 msgid "time unknown       "
 msgstr "непознато време    "
 
-#: src/ftp-ls.c:911
+#: src/ftp-ls.c:910
 #, c-format
 msgid "File        "
 msgstr "Датотека    "
 
 #, c-format
 msgid "File        "
 msgstr "Датотека    "
 
-#: src/ftp-ls.c:914
+#: src/ftp-ls.c:913
 #, c-format
 msgid "Directory   "
 msgstr "Каталог     "
 
 #, c-format
 msgid "Directory   "
 msgstr "Каталог     "
 
-#: src/ftp-ls.c:917
+#: src/ftp-ls.c:916
 #, c-format
 msgid "Link        "
 msgstr "Веза        "
 
 #, c-format
 msgid "Link        "
 msgstr "Веза        "
 
-#: src/ftp-ls.c:920
+#: src/ftp-ls.c:919
 #, c-format
 msgid "Not sure    "
 msgstr "Није сигурно"
 
 #, c-format
 msgid "Not sure    "
 msgstr "Није сигурно"
 
-#: src/ftp-ls.c:938
+#: src/ftp-ls.c:937
 #, c-format
 msgid " (%s bytes)"
 msgstr " (%s бајт(ов)(а))"
 
 #, c-format
 msgid " (%s bytes)"
 msgstr " (%s бајт(ов)(а))"
 
-#: src/ftp.c:209
+#: src/ftp.c:213
 #, c-format
 msgid "Length: %s"
 msgstr "Дужина: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Length: %s"
 msgstr "Дужина: %s"
 
-#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174
+#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173
 #, c-format
 msgid ", %s (%s) remaining"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ", %s (%s) remaining"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178
+#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177
 #, c-format
 msgid ", %s remaining"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ", %s remaining"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:222
+#: src/ftp.c:226
 msgid " (unauthoritative)\n"
 msgstr " (није поуздано)\n"
 
 msgid " (unauthoritative)\n"
 msgstr " (није поуздано)\n"
 
-#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:298
+#: src/ftp.c:302
 #, c-format
 msgid "Logging in as %s ... "
 msgstr "Пријављујем се као %s ... "
 
 #, c-format
 msgid "Logging in as %s ... "
 msgstr "Пријављујем се као %s ... "
 
-#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550
-#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803
-#: src/ftp.c:850
+#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554
+#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807
+#: src/ftp.c:854
 msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
 msgstr "Грешка у одговору са сервера, затварам контролну везу.\n"
 
 msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
 msgstr "Грешка у одговору са сервера, затварам контролну везу.\n"
 
-#: src/ftp.c:318
+#: src/ftp.c:322
 msgid "Error in server greeting.\n"
 msgstr "Грешка у поздравној поруци са сервера.\n"
 
 msgid "Error in server greeting.\n"
 msgstr "Грешка у поздравној поруци са сервера.\n"
 
-#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692
-#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860
+#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696
+#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864
 msgid "Write failed, closing control connection.\n"
 msgstr "Упис није успео, затварам контролну везу.\n"
 
 msgid "Write failed, closing control connection.\n"
 msgstr "Упис није успео, затварам контролну везу.\n"
 
-#: src/ftp.c:331
+#: src/ftp.c:335
 msgid "The server refuses login.\n"
 msgstr "Сервер не дозвољава пријаву.\n"
 
 msgid "The server refuses login.\n"
 msgstr "Сервер не дозвољава пријаву.\n"
 
-#: src/ftp.c:337
+#: src/ftp.c:341
 msgid "Login incorrect.\n"
 msgstr "Пријава није исправна.\n"
 
 msgid "Login incorrect.\n"
 msgstr "Пријава није исправна.\n"
 
-#: src/ftp.c:343
+#: src/ftp.c:347
 msgid "Logged in!\n"
 msgstr "Пријављен!\n"
 
 msgid "Logged in!\n"
 msgstr "Пријављен!\n"
 
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:369
 msgid "Server error, can't determine system type.\n"
 msgstr "Грешка на серверу, не може се утврдити тип система.\n"
 
 msgid "Server error, can't determine system type.\n"
 msgstr "Грешка на серверу, не може се утврдити тип система.\n"
 
-#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769
+#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773
 msgid "done.    "
 msgstr "обављено."
 
 msgid "done.    "
 msgstr "обављено."
 
-#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879
+#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883
 msgid "done.\n"
 msgstr "готово.\n"
 
 msgid "done.\n"
 msgstr "готово.\n"
 
-#: src/ftp.c:453
+#: src/ftp.c:457
 #, c-format
 msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
 msgstr "Непознат тип `%c', затварам контролну везу.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
 msgstr "Непознат тип `%c', затварам контролну везу.\n"
 
-#: src/ftp.c:465
+#: src/ftp.c:469
 msgid "done.  "
 msgstr "обављено.  "
 
 msgid "done.  "
 msgstr "обављено.  "
 
-#: src/ftp.c:471
+#: src/ftp.c:475
 msgid "==> CWD not needed.\n"
 msgstr "==> CWD није потребан.\n"
 
 msgid "==> CWD not needed.\n"
 msgstr "==> CWD није потребан.\n"
 
-#: src/ftp.c:564
+#: src/ftp.c:568
 #, c-format
 msgid ""
 "No such directory `%s'.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "No such directory `%s'.\n"
@@ -221,34 +280,33 @@ msgstr ""
 "Не постоји директоријум „%s‟.\n"
 "\n"
 
 "Не постоји директоријум „%s‟.\n"
 "\n"
 
-#. do not CWD
-#: src/ftp.c:579
+#: src/ftp.c:583
 msgid "==> CWD not required.\n"
 msgstr "==> CWD није потребан.\n"
 
 msgid "==> CWD not required.\n"
 msgstr "==> CWD није потребан.\n"
 
-#: src/ftp.c:639
+#: src/ftp.c:643
 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
 msgstr "Не може се покренути PASV пренос.\n"
 
 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
 msgstr "Не може се покренути PASV пренос.\n"
 
-#: src/ftp.c:643
+#: src/ftp.c:647
 msgid "Cannot parse PASV response.\n"
 msgstr "Одговор на PASV команду је нечитљив.\n"
 
 msgid "Cannot parse PASV response.\n"
 msgstr "Одговор на PASV команду је нечитљив.\n"
 
-#: src/ftp.c:660
+#: src/ftp.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
 msgstr "не могу да се повежем на %s:%hu: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
 msgstr "не могу да се повежем на %s:%hu: %s\n"
 
-#: src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:712
 #, c-format
 msgid "Bind error (%s).\n"
 msgstr "Грешка при повезивању (%s).\n"
 
 #, c-format
 msgid "Bind error (%s).\n"
 msgstr "Грешка при повезивању (%s).\n"
 
-#: src/ftp.c:714
+#: src/ftp.c:718
 msgid "Invalid PORT.\n"
 msgstr "Неисправан PORT.\n"
 
 msgid "Invalid PORT.\n"
 msgstr "Неисправан PORT.\n"
 
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:764
 msgid ""
 "\n"
 "REST failed, starting from scratch.\n"
 msgid ""
 "\n"
 "REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -256,7 +314,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "REST није успео, почињем из почетка.\n"
 
 "\n"
 "REST није успео, почињем из почетка.\n"
 
-#: src/ftp.c:821
+#: src/ftp.c:825
 #, c-format
 msgid ""
 "No such file `%s'.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "No such file `%s'.\n"
@@ -265,7 +323,7 @@ msgstr ""
 "Не постоји датотека „%s‟.\n"
 "\n"
 
 "Не постоји датотека „%s‟.\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:868
+#: src/ftp.c:872
 #, c-format
 msgid ""
 "No such file or directory `%s'.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "No such file or directory `%s'.\n"
@@ -274,44 +332,40 @@ msgstr ""
 "Не постоји датотека или каталог „%s‟.\n"
 "\n"
 
 "Не постоји датотека или каталог „%s‟.\n"
 "\n"
 
-#. We cannot just invent a new name and use it (which is
-#. what functions like unique_create typically do)
-#. because we told the user we'd use this name.
-#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236
+#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235
 #, c-format
 msgid "%s has sprung into existence.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s has sprung into existence.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:982
+#: src/ftp.c:986
 #, c-format
 msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
 msgstr "%s: %s, затварам контролну везу.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
 msgstr "%s: %s, затварам контролну везу.\n"
 
-#: src/ftp.c:991
+#: src/ftp.c:995
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
 msgstr "%s (%s) - Веза за податке: %s; "
 
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
 msgstr "%s (%s) - Веза за податке: %s; "
 
-#: src/ftp.c:1006
+#: src/ftp.c:1010
 msgid "Control connection closed.\n"
 msgstr "Затворена је контролна веза.\n"
 
 msgid "Control connection closed.\n"
 msgstr "Затворена је контролна веза.\n"
 
-#: src/ftp.c:1024
+#: src/ftp.c:1028
 msgid "Data transfer aborted.\n"
 msgstr "Пренос обустављен.\n"
 
 msgid "Data transfer aborted.\n"
 msgstr "Пренос обустављен.\n"
 
-#: src/ftp.c:1092
+#: src/ftp.c:1096
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
 msgstr "Датотека „%s‟ већ постоји, не преузимам поново.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
 msgstr "Датотека „%s‟ већ постоји, не преузимам поново.\n"
 
-#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375
+#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393
 #, c-format
 msgid "(try:%2d)"
 msgstr "(пробајте:%2d)"
 
 #, c-format
 msgid "(try:%2d)"
 msgstr "(пробајте:%2d)"
 
-#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683
+#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
@@ -320,35 +374,32 @@ msgstr ""
 "%s (%s) - „%s‟ снимљен [%ld]\n"
 "\n"
 
 "%s (%s) - „%s‟ снимљен [%ld]\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859
+#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859
 #, c-format
 msgid "Removing %s.\n"
 msgstr "Уклањам %s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Removing %s.\n"
 msgstr "Уклањам %s.\n"
 
-#: src/ftp.c:1314
+#: src/ftp.c:1318
 #, c-format
 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
 msgstr "Користим „%s‟ као привремену датотеку за списак.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
 msgstr "Користим „%s‟ као привремену датотеку за списак.\n"
 
-#: src/ftp.c:1329
+#: src/ftp.c:1333
 #, c-format
 msgid "Removed `%s'.\n"
 msgstr "Уклоњен „%s‟.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Removed `%s'.\n"
 msgstr "Уклоњен „%s‟.\n"
 
-#: src/ftp.c:1362
+#: src/ftp.c:1366
 #, c-format
 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
 msgstr "Дубина рекурзије %d је већа од максималне дубине: %d.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
 msgstr "Дубина рекурзије %d је већа од максималне дубине: %d.\n"
 
-#. Remote file is older, file sizes can be compared and
-#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1432
+#: src/ftp.c:1436
 #, c-format
 msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
 msgstr "Удаљена датотека није новија од локалане „%s‟ -- не преузимам.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
 msgstr "Удаљена датотека није новија од локалане „%s‟ -- не преузимам.\n"
 
-#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1439
+#: src/ftp.c:1443
 #, c-format
 msgid ""
 "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
@@ -357,8 +408,7 @@ msgstr ""
 "Удаљена датотека је новија од локалне „%s‟ -- преузимам.\n"
 "\n"
 
 "Удаљена датотека је новија од локалне „%s‟ -- преузимам.\n"
 "\n"
 
-#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1446
+#: src/ftp.c:1450
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -367,11 +417,11 @@ msgstr ""
 "Величине се не поклапају (локална %ld) -- преузимам.\n"
 "\n"
 
 "Величине се не поклапају (локална %ld) -- преузимам.\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:1464
+#: src/ftp.c:1468
 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
 msgstr "Неисправно име симболичке везе, прескачем.\n"
 
 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
 msgstr "Неисправно име симболичке везе, прескачем.\n"
 
-#: src/ftp.c:1481
+#: src/ftp.c:1485
 #, c-format
 msgid ""
 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -380,130 +430,66 @@ msgstr ""
 "Већ имам исправну везу %s -> %s\n"
 "\n"
 
 "Већ имам исправну везу %s -> %s\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:1489
+#: src/ftp.c:1493
 #, c-format
 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
 msgstr "Правим везу %s -> %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
 msgstr "Правим везу %s -> %s\n"
 
-#: src/ftp.c:1499
+#: src/ftp.c:1503
 #, c-format
 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
 msgstr "Симболичке везе нису подржане, прескачем везу „%s‟.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
 msgstr "Симболичке везе нису подржане, прескачем везу „%s‟.\n"
 
-#: src/ftp.c:1511
+#: src/ftp.c:1515
 #, c-format
 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
 msgstr "Прескачем директоријум „%s‟.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
 msgstr "Прескачем директоријум „%s‟.\n"
 
-#: src/ftp.c:1520
+#: src/ftp.c:1524
 #, c-format
 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
 msgstr "%s: тип датотеке је непознат или није подржан.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
 msgstr "%s: тип датотеке је непознат или није подржан.\n"
 
-#: src/ftp.c:1547
+#: src/ftp.c:1551
 #, c-format
 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
 msgstr "%s: неисправно време.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
 msgstr "%s: неисправно време.\n"
 
-#: src/ftp.c:1575
+#: src/ftp.c:1579
 #, c-format
 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
 msgstr "Нећу преузети директоријуме пошто је дубина %d (највише %d).\n"
 
 #, c-format
 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
 msgstr "Нећу преузети директоријуме пошто је дубина %d (највише %d).\n"
 
-#: src/ftp.c:1625
+#: src/ftp.c:1629
 #, c-format
 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
 msgstr "Не спуштам се у „%s‟ пошто је занемарен.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
 msgstr "Не спуштам се у „%s‟ пошто је занемарен.\n"
 
-#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705
+#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709
 #, c-format
 msgid "Rejecting `%s'.\n"
 msgstr "Одбијам „%s‟.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Rejecting `%s'.\n"
 msgstr "Одбијам „%s‟.\n"
 
-#. No luck.
-#. #### This message SUCKS.  We should see what was the
-#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1753
+#: src/ftp.c:1757
 #, c-format
 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
 msgstr "Ниједна датотека не одговара шаблону „%s‟.\n"
 
 #, c-format
 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
 msgstr "Ниједна датотека не одговара шаблону „%s‟.\n"
 
-#: src/ftp.c:1819
+#: src/ftp.c:1823
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
 msgstr "Списак је пребачен у HTML и записан у „%s‟ [%ld].\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
 msgstr "Списак је пребачен у HTML и записан у „%s‟ [%ld].\n"
 
-#: src/ftp.c:1824
+#: src/ftp.c:1828
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
 msgstr "Списак је пребачен у HTML и записан у „%s‟.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
 msgstr "Списак је пребачен у HTML и записан у „%s‟.\n"
 
-#: src/getopt.c:670
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: Избор „%s‟ је двосмислен\n"
-
-#: src/getopt.c:695
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: Избор „--%s‟ се задаје без додатних аргумената\n"
-
-#: src/getopt.c:700
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: Избор „%c%s‟ се задаје без додатних аргумената\n"
-
-#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: За избор „%s‟ потребан је додатни аргумент\n"
-
-#. --option
-#: src/getopt.c:747
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: Избор није препознат: „--%s‟\n"
-
-#. +option or -option
-#: src/getopt.c:751
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: Избор није препознат: `%c%s'\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: неисправан избор -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:780
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: непостојећи избор -- %c\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: избор захтева аргумент -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:857
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: избор `-W %s' је двосмислен\n"
-
-#: src/getopt.c:875
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: избор `-W %s' не захтева аргумент\n"
-
 #: src/host.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Unknown host"
 msgstr "Непозната грешка"
 
 #: src/host.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Unknown host"
 msgstr "Непозната грешка"
 
-#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
-#. circumstances.
 #: src/host.c:351
 msgid "Temporary failure in name resolution"
 msgstr ""
 #: src/host.c:351
 msgid "Temporary failure in name resolution"
 msgstr ""
@@ -558,75 +544,68 @@ msgstr ""
 msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
 msgstr "Поново користим везу са %s:%hu.\n"
 
 msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
 msgstr "Поново користим везу са %s:%hu.\n"
 
-#: src/http.c:1684
+#: src/http.c:1683
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
 msgstr "HTTP захтев није успео: %s.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
 msgstr "HTTP захтев није успео: %s.\n"
 
-#: src/http.c:1704
+#: src/http.c:1703
 #, c-format
 msgid "Proxy tunneling failed: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Proxy tunneling failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:1749
+#: src/http.c:1748
 #, c-format
 msgid "%s request sent, awaiting response... "
 msgstr "%s захтев је послат, чека се одговор... "
 
 #, c-format
 msgid "%s request sent, awaiting response... "
 msgstr "%s захтев је послат, чека се одговор... "
 
-#: src/http.c:1760
+#: src/http.c:1759
 #, fuzzy
 msgid "No data received.\n"
 msgstr "Подаци нису примљени"
 
 #, fuzzy
 msgid "No data received.\n"
 msgstr "Подаци нису примљени"
 
-#: src/http.c:1767
+#: src/http.c:1766
 #, c-format
 msgid "Read error (%s) in headers.\n"
 msgstr "Грешка у читању (%s) у заглављима.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Read error (%s) in headers.\n"
 msgstr "Грешка у читању (%s) у заглављима.\n"
 
-#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
-#. retrieve the file
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1812
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "File `%s' already there; not retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr "Датотека „%s‟ већ постоји, не преузимам поново.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "File `%s' already there; not retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr "Датотека „%s‟ већ постоји, не преузимам поново.\n"
 
-#. If the authentication header is missing or
-#. unrecognized, there's no sense in retrying.
-#: src/http.c:1966
+#: src/http.c:1965
 msgid "Unknown authentication scheme.\n"
 msgstr "Начин пријаве није познат.\n"
 
 msgid "Unknown authentication scheme.\n"
 msgstr "Начин пријаве није познат.\n"
 
-#: src/http.c:1997
+#: src/http.c:1996
 msgid "Authorization failed.\n"
 msgstr "Пријава није успела.\n"
 
 msgid "Authorization failed.\n"
 msgstr "Пријава није успела.\n"
 
-#: src/http.c:2011
+#: src/http.c:2010
 msgid "Malformed status line"
 msgstr "Неисправна статусна линија"
 
 msgid "Malformed status line"
 msgstr "Неисправна статусна линија"
 
-#: src/http.c:2013
+#: src/http.c:2012
 msgid "(no description)"
 msgstr "(нема описа)"
 
 msgid "(no description)"
 msgstr "(нема описа)"
 
-#: src/http.c:2076
+#: src/http.c:2075
 #, c-format
 msgid "Location: %s%s\n"
 msgstr "Место: %s%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Location: %s%s\n"
 msgstr "Место: %s%s\n"
 
-#: src/http.c:2077 src/http.c:2184
+#: src/http.c:2076 src/http.c:2183
 msgid "unspecified"
 msgstr "није наведено"
 
 msgid "unspecified"
 msgstr "није наведено"
 
-#: src/http.c:2078
+#: src/http.c:2077
 msgid " [following]"
 msgstr " [пратим]"
 
 msgid " [following]"
 msgstr " [пратим]"
 
-#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
-#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
-#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:2134
+#: src/http.c:2133
 msgid ""
 "\n"
 "    The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
 msgid ""
 "\n"
 "    The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -636,18 +615,15 @@ msgstr ""
 "    Датотека је већ преузета у целини; неће бити поново преузета.\n"
 "\n"
 
 "    Датотека је већ преузета у целини; неће бити поново преузета.\n"
 "\n"
 
-#. No need to print this output if the body won't be
-#. downloaded at all, or if the original server response is
-#. printed.
-#: src/http.c:2164
+#: src/http.c:2163
 msgid "Length: "
 msgstr "Дужина: "
 
 msgid "Length: "
 msgstr "Дужина: "
 
-#: src/http.c:2184
+#: src/http.c:2183
 msgid "ignored"
 msgstr "занемарено"
 
 msgid "ignored"
 msgstr "занемарено"
 
-#: src/http.c:2255
+#: src/http.c:2254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving to: `%s'\n"
 msgstr "Прескачем директоријум „%s‟.\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving to: `%s'\n"
 msgstr "Прескачем директоријум „%s‟.\n"
@@ -656,47 +632,46 @@ msgstr "Прескачем директоријум „%s‟.\n"
 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
 msgstr "Упозорење: џокер знаци се не користе за HTTP.\n"
 
 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
 msgstr "Упозорење: џокер знаци се не користе за HTTP.\n"
 
-#: src/http.c:2364
+#: src/http.c:2382
 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:2450
+#: src/http.c:2467
 #, c-format
 msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
 msgstr "Не може се писати у `%s' (%s).\n"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
 msgstr "Не може се писати у `%s' (%s).\n"
 
-#. Another fatal error.
-#: src/http.c:2459
+#: src/http.c:2476
 msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
 msgstr "Не могу да успоставим SSL везу.\n"
 
 msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
 msgstr "Не могу да успоставим SSL везу.\n"
 
-#: src/http.c:2467
+#: src/http.c:2484
 #, c-format
 msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
 msgstr "ГРЕШКА: Преусмерење (%d) нема одредиште.\n"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
 msgstr "ГРЕШКА: Преусмерење (%d) нема одредиште.\n"
 
-#: src/http.c:2505
+#: src/http.c:2530
 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:2510
+#: src/http.c:2535
 #, c-format
 msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
 msgstr "%s ГРЕШКА %d: %s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
 msgstr "%s ГРЕШКА %d: %s.\n"
 
-#: src/http.c:2526
+#: src/http.c:2551
 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
 msgstr ""
 "Заглавље са датумом последње измене недостаје -- искључено бележење "
 "времена.\n"
 
 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
 msgstr ""
 "Заглавље са датумом последње измене недостаје -- искључено бележење "
 "времена.\n"
 
-#: src/http.c:2534
+#: src/http.c:2559
 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
 msgstr ""
 "Заглавље са датумом последње измене је неисправно -- искључено бележење "
 "времена.\n"
 
 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
 msgstr ""
 "Заглавље са датумом последње измене је неисправно -- искључено бележење "
 "времена.\n"
 
-#: src/http.c:2558
+#: src/http.c:2589
 #, c-format
 msgid ""
 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
@@ -705,16 +680,16 @@ msgstr ""
 "Датотека на серверу није новија од локалне датотеке `%s' -- не преузимам.\n"
 "\n"
 
 "Датотека на серверу није новија од локалне датотеке `%s' -- не преузимам.\n"
 "\n"
 
-#: src/http.c:2566
+#: src/http.c:2597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
 msgstr "Величине се не поклапају (овде је: %ld) -- преузимам.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
 msgstr "Величине се не поклапају (овде је: %ld) -- преузимам.\n"
 
-#: src/http.c:2573
+#: src/http.c:2604
 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
 msgstr "Удаљена датотека је новија, преузимам.\n"
 
 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
 msgstr "Удаљена датотека је новија, преузимам.\n"
 
-#: src/http.c:2596
+#: src/http.c:2620
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remote file exists and could contain links to other resources -- "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remote file exists and could contain links to other resources -- "
@@ -724,21 +699,21 @@ msgstr ""
 "Удаљена датотека је новија од локалне „%s‟ -- преузимам.\n"
 "\n"
 
 "Удаљена датотека је новија од локалне „%s‟ -- преузимам.\n"
 "\n"
 
-#: src/http.c:2602
+#: src/http.c:2625
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr "Удаљена датотека није новија од локалане „%s‟ -- не преузимам.\n"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr "Удаљена датотека није новија од локалане „%s‟ -- не преузимам.\n"
 
-#: src/http.c:2610
+#: src/http.c:2633
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr "Удаљена датотека није новија од локалане „%s‟ -- не преузимам.\n"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr "Удаљена датотека није новија од локалане „%s‟ -- не преузимам.\n"
 
-#: src/http.c:2652
+#: src/http.c:2685
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
@@ -747,92 +722,92 @@ msgstr ""
 "%s (%s) - `%s' снимљено [%ld/%ld]\n"
 "\n"
 
 "%s (%s) - `%s' снимљено [%ld/%ld]\n"
 "\n"
 
-#: src/http.c:2707
+#: src/http.c:2740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
 msgstr "%s (%s) - Веза је прекинута при преносу бајта %ld. "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
 msgstr "%s (%s) - Веза је прекинута при преносу бајта %ld. "
 
-#: src/http.c:2722
+#: src/http.c:2755
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
 msgstr "%s (%s) - Грешка при читању бајта %ld (%s)."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
 msgstr "%s (%s) - Грешка при читању бајта %ld (%s)."
 
-#: src/http.c:2731
+#: src/http.c:2764
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
 msgstr "%s (%s) - Грешка при читању бајта %ld/%ld (%s). "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
 msgstr "%s (%s) - Грешка при читању бајта %ld/%ld (%s). "
 
-#: src/init.c:370
+#: src/init.c:386
 #, c-format
 msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
 msgstr "%s: WGETRC помиње датотеку %s која не постоји.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
 msgstr "%s: WGETRC помиње датотеку %s која не постоји.\n"
 
-#: src/init.c:433 src/netrc.c:267
+#: src/init.c:449 src/netrc.c:264
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
 msgstr "%s: Не може се прочитати %s (%s).\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
 msgstr "%s: Не може се прочитати %s (%s).\n"
 
-#: src/init.c:451
+#: src/init.c:467
 #, c-format
 msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
 msgstr "%s: Грешка у %s на линији %d.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
 msgstr "%s: Грешка у %s на линији %d.\n"
 
-#: src/init.c:457
+#: src/init.c:473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
 msgstr "%s: Грешка у %s на линији %d.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
 msgstr "%s: Грешка у %s на линији %d.\n"
 
-#: src/init.c:462
+#: src/init.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
 msgstr "%s: Грешка у %s на линији %d.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
 msgstr "%s: Грешка у %s на линији %d.\n"
 
-#: src/init.c:507
+#: src/init.c:523
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
 msgstr "%s: Упозорење: И системски и корисников wgetrc показују на `%s'.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
 msgstr "%s: Упозорење: И системски и корисников wgetrc показују на `%s'.\n"
 
-#: src/init.c:660
+#: src/init.c:676
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
 msgstr "%s: Команда --execute није препозната: `%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
 msgstr "%s: Команда --execute није препозната: `%s'\n"
 
-#: src/init.c:705
+#: src/init.c:721
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
 msgstr "%s: %s: Неисправна Булова вредност `%s', користите `on' или `off'.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
 msgstr "%s: %s: Неисправна Булова вредност `%s', користите `on' или `off'.\n"
 
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:738
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
 msgstr "%s: %s: Неисправан број `%s'.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
 msgstr "%s: %s: Неисправан број `%s'.\n"
 
-#: src/init.c:953 src/init.c:972
+#: src/init.c:969 src/init.c:988
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
 msgstr "%s: %s: Неисправна вредност бајта `%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
 msgstr "%s: %s: Неисправна вредност бајта `%s'\n"
 
-#: src/init.c:997
+#: src/init.c:1013
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
 msgstr "%s: %s: Неисправна ознака за период `%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
 msgstr "%s: %s: Неисправна ознака за период `%s'\n"
 
-#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269
+#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
 msgstr "%s: %s: Неисправна вредност `%s'.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
 msgstr "%s: %s: Неисправна вредност `%s'.\n"
 
-#: src/init.c:1088
+#: src/init.c:1104
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
 msgstr "%s: %s: Неисправно заглавље `%s'.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
 msgstr "%s: %s: Неисправно заглавље `%s'.\n"
 
-#: src/init.c:1154
+#: src/init.c:1170
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
 msgstr "%s: %s: Неисправан тип индикатора напретка `%s'.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
 msgstr "%s: %s: Неисправан тип индикатора напретка `%s'.\n"
 
-#: src/init.c:1213
+#: src/init.c:1229
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
@@ -849,8 +824,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s примљено, излаз преусмерен у `%s'.\n"
 
 "\n"
 "%s примљено, излаз преусмерен у `%s'.\n"
 
-#. Eek!  Opening the alternate log file has failed.  Nothing we
-#. can do but disable printing completely.
 #: src/log.c:793
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 #: src/log.c:793
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -863,12 +836,12 @@ msgstr "Подаци нису примљени"
 msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
 msgstr "%s: %s; искључујем дневник.\n"
 
 msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
 msgstr "%s: %s; искључујем дневник.\n"
 
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:356
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
 msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]... [URL]...\n"
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
 msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]... [URL]...\n"
 
-#: src/main.c:365
+#: src/main.c:368
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -879,553 +852,557 @@ msgstr ""
 "опције.\n"
 "\n"
 
 "опције.\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:367
+#: src/main.c:370
 msgid "Startup:\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Startup:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:372
 msgid "  -V,  --version           display the version of Wget and exit.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -V,  --version           display the version of Wget and exit.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:374
 msgid "  -h,  --help              print this help.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -h,  --help              print this help.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:376
 msgid "  -b,  --background        go to background after startup.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -b,  --background        go to background after startup.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:378
 msgid "  -e,  --execute=COMMAND   execute a `.wgetrc'-style command.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e,  --execute=COMMAND   execute a `.wgetrc'-style command.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:382
 msgid "Logging and input file:\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Logging and input file:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:381
+#: src/main.c:384
 msgid "  -o,  --output-file=FILE    log messages to FILE.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -o,  --output-file=FILE    log messages to FILE.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:386
 msgid "  -a,  --append-output=FILE  append messages to FILE.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -a,  --append-output=FILE  append messages to FILE.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
 msgid "  -d,  --debug               print lots of debugging information.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -d,  --debug               print lots of debugging information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:393
+msgid "       --wdebug              print Watt-32 debug output.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:396
 msgid "  -q,  --quiet               quiet (no output).\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -q,  --quiet               quiet (no output).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:398
 msgid "  -v,  --verbose             be verbose (this is the default).\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -v,  --verbose             be verbose (this is the default).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:400
 msgid ""
 "  -nv, --no-verbose          turn off verboseness, without being quiet.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -nv, --no-verbose          turn off verboseness, without being quiet.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:402
 msgid "  -i,  --input-file=FILE     download URLs found in FILE.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -i,  --input-file=FILE     download URLs found in FILE.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:404
 msgid "  -F,  --force-html          treat input file as HTML.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -F,  --force-html          treat input file as HTML.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:406
 msgid ""
 "  -B,  --base=URL            prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -B,  --base=URL            prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:410
 msgid "Download:\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Download:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:412
 msgid ""
 "  -t,  --tries=NUMBER            set number of retries to NUMBER (0 "
 "unlimits).\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -t,  --tries=NUMBER            set number of retries to NUMBER (0 "
 "unlimits).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:414
 msgid "       --retry-connrefused       retry even if connection is refused.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --retry-connrefused       retry even if connection is refused.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:416
 msgid "  -O,  --output-document=FILE    write documents to FILE.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -O,  --output-document=FILE    write documents to FILE.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:418
 msgid ""
 "  -nc, --no-clobber              skip downloads that would download to\n"
 "                                 existing files.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -nc, --no-clobber              skip downloads that would download to\n"
 "                                 existing files.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:414
+#: src/main.c:421
 msgid ""
 "  -c,  --continue                resume getting a partially-downloaded "
 "file.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -c,  --continue                resume getting a partially-downloaded "
 "file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:416
+#: src/main.c:423
 msgid "       --progress=TYPE           select progress gauge type.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --progress=TYPE           select progress gauge type.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:418
+#: src/main.c:425
 msgid ""
 "  -N,  --timestamping            don't re-retrieve files unless newer than\n"
 "                                 local.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -N,  --timestamping            don't re-retrieve files unless newer than\n"
 "                                 local.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:421
+#: src/main.c:428
 msgid "  -S,  --server-response         print server response.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -S,  --server-response         print server response.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:430
 msgid "       --spider                  don't download anything.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --spider                  don't download anything.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:432
 msgid "  -T,  --timeout=SECONDS         set all timeout values to SECONDS.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -T,  --timeout=SECONDS         set all timeout values to SECONDS.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:434
 msgid "       --dns-timeout=SECS        set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --dns-timeout=SECS        set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:436
 msgid "       --connect-timeout=SECS    set the connect timeout to SECS.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --connect-timeout=SECS    set the connect timeout to SECS.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:438
 msgid "       --read-timeout=SECS       set the read timeout to SECS.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --read-timeout=SECS       set the read timeout to SECS.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:440
 msgid "  -w,  --wait=SECONDS            wait SECONDS between retrievals.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -w,  --wait=SECONDS            wait SECONDS between retrievals.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:442
 msgid ""
 "       --waitretry=SECONDS       wait 1..SECONDS between retries of a "
 "retrieval.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --waitretry=SECONDS       wait 1..SECONDS between retries of a "
 "retrieval.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:444
 msgid ""
 "       --random-wait             wait from 0...2*WAIT secs between "
 "retrievals.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --random-wait             wait from 0...2*WAIT secs between "
 "retrievals.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:446
 msgid "  -Y,  --proxy                   explicitly turn on proxy.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -Y,  --proxy                   explicitly turn on proxy.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:448
 msgid "       --no-proxy                explicitly turn off proxy.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --no-proxy                explicitly turn off proxy.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:450
 msgid "  -Q,  --quota=NUMBER            set retrieval quota to NUMBER.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -Q,  --quota=NUMBER            set retrieval quota to NUMBER.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:452
 msgid ""
 "       --bind-address=ADDRESS    bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
 "host.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --bind-address=ADDRESS    bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
 "host.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:454
 msgid "       --limit-rate=RATE         limit download rate to RATE.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --limit-rate=RATE         limit download rate to RATE.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:456
 msgid "       --no-dns-cache            disable caching DNS lookups.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --no-dns-cache            disable caching DNS lookups.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:458
 msgid ""
 "       --restrict-file-names=OS  restrict chars in file names to ones OS "
 "allows.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --restrict-file-names=OS  restrict chars in file names to ones OS "
 "allows.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:460
 msgid ""
 "       --ignore-case             ignore case when matching files/"
 "directories.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --ignore-case             ignore case when matching files/"
 "directories.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:463
 msgid "  -4,  --inet4-only              connect only to IPv4 addresses.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -4,  --inet4-only              connect only to IPv4 addresses.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:465
 msgid "  -6,  --inet6-only              connect only to IPv6 addresses.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -6,  --inet6-only              connect only to IPv6 addresses.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:467
 msgid ""
 "       --prefer-family=FAMILY    connect first to addresses of specified "
 "family,\n"
 "                                 one of IPv6, IPv4, or none.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --prefer-family=FAMILY    connect first to addresses of specified "
 "family,\n"
 "                                 one of IPv6, IPv4, or none.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:471
 msgid "       --user=USER               set both ftp and http user to USER.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --user=USER               set both ftp and http user to USER.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:473
 msgid ""
 "       --password=PASS           set both ftp and http password to PASS.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --password=PASS           set both ftp and http password to PASS.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:477
 #, fuzzy
 msgid "Directories:\n"
 msgstr "Каталог     "
 
 #, fuzzy
 msgid "Directories:\n"
 msgstr "Каталог     "
 
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:479
 msgid "  -nd, --no-directories           don't create directories.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -nd, --no-directories           don't create directories.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:481
 msgid "  -x,  --force-directories        force creation of directories.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -x,  --force-directories        force creation of directories.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:483
 msgid "  -nH, --no-host-directories      don't create host directories.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -nH, --no-host-directories      don't create host directories.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:485
 msgid "       --protocol-directories     use protocol name in directories.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --protocol-directories     use protocol name in directories.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:487
 msgid "  -P,  --directory-prefix=PREFIX  save files to PREFIX/...\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -P,  --directory-prefix=PREFIX  save files to PREFIX/...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:489
 msgid ""
 "       --cut-dirs=NUMBER          ignore NUMBER remote directory "
 "components.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --cut-dirs=NUMBER          ignore NUMBER remote directory "
 "components.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:493
 msgid "HTTP options:\n"
 msgstr ""
 
 msgid "HTTP options:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:495
 msgid "       --http-user=USER        set http user to USER.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --http-user=USER        set http user to USER.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:497
 msgid "       --http-password=PASS    set http password to PASS.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --http-password=PASS    set http password to PASS.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:499
 msgid "       --no-cache              disallow server-cached data.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --no-cache              disallow server-cached data.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:501
 msgid ""
 "  -E,  --html-extension        save HTML documents with `.html' extension.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -E,  --html-extension        save HTML documents with `.html' extension.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:503
 msgid "       --ignore-length         ignore `Content-Length' header field.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --ignore-length         ignore `Content-Length' header field.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:505
 msgid "       --header=STRING         insert STRING among the headers.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --header=STRING         insert STRING among the headers.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:507
 msgid "       --max-redirect          maximum redirections allowed per page.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --max-redirect          maximum redirections allowed per page.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:509
 msgid "       --proxy-user=USER       set USER as proxy username.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --proxy-user=USER       set USER as proxy username.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:511
 msgid "       --proxy-password=PASS   set PASS as proxy password.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --proxy-password=PASS   set PASS as proxy password.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:513
 msgid ""
 "       --referer=URL           include `Referer: URL' header in HTTP "
 "request.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --referer=URL           include `Referer: URL' header in HTTP "
 "request.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:515
 msgid "       --save-headers          save the HTTP headers to file.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --save-headers          save the HTTP headers to file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:517
 msgid ""
 "  -U,  --user-agent=AGENT      identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -U,  --user-agent=AGENT      identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:519
 msgid ""
 "       --no-http-keep-alive    disable HTTP keep-alive (persistent "
 "connections).\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --no-http-keep-alive    disable HTTP keep-alive (persistent "
 "connections).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:521
 msgid "       --no-cookies            don't use cookies.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --no-cookies            don't use cookies.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:523
 msgid "       --load-cookies=FILE     load cookies from FILE before session.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --load-cookies=FILE     load cookies from FILE before session.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:525
 msgid "       --save-cookies=FILE     save cookies to FILE after session.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --save-cookies=FILE     save cookies to FILE after session.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:527
 msgid ""
 "       --keep-session-cookies  load and save session (non-permanent) "
 "cookies.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --keep-session-cookies  load and save session (non-permanent) "
 "cookies.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:529
 msgid ""
 "       --post-data=STRING      use the POST method; send STRING as the "
 "data.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --post-data=STRING      use the POST method; send STRING as the "
 "data.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:531
 msgid ""
 "       --post-file=FILE        use the POST method; send contents of FILE.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --post-file=FILE        use the POST method; send contents of FILE.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:533
 msgid ""
 "       --no-content-disposition  don't honor Content-Disposition header.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --no-content-disposition  don't honor Content-Disposition header.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:531
+#: src/main.c:538
 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
 msgstr ""
 
 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:533
+#: src/main.c:540
 msgid ""
 "       --secure-protocol=PR     choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
 "                                SSLv3, and TLSv1.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --secure-protocol=PR     choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
 "                                SSLv3, and TLSv1.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:543
 msgid ""
 "       --no-check-certificate   don't validate the server's certificate.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --no-check-certificate   don't validate the server's certificate.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:545
 msgid "       --certificate=FILE       client certificate file.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --certificate=FILE       client certificate file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:547
 msgid "       --certificate-type=TYPE  client certificate type, PEM or DER.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --certificate-type=TYPE  client certificate type, PEM or DER.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:549
 msgid "       --private-key=FILE       private key file.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --private-key=FILE       private key file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:544
+#: src/main.c:551
 msgid "       --private-key-type=TYPE  private key type, PEM or DER.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --private-key-type=TYPE  private key type, PEM or DER.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:553
 msgid "       --ca-certificate=FILE    file with the bundle of CA's.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --ca-certificate=FILE    file with the bundle of CA's.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:548
+#: src/main.c:555
 msgid ""
 "       --ca-directory=DIR       directory where hash list of CA's is "
 "stored.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --ca-directory=DIR       directory where hash list of CA's is "
 "stored.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:557
 msgid ""
 "       --random-file=FILE       file with random data for seeding the SSL "
 "PRNG.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --random-file=FILE       file with random data for seeding the SSL "
 "PRNG.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:559
 msgid ""
 "       --egd-file=FILE          file naming the EGD socket with random "
 "data.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --egd-file=FILE          file naming the EGD socket with random "
 "data.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:564
 msgid "FTP options:\n"
 msgstr ""
 
 msgid "FTP options:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:566
 msgid "       --ftp-user=USER         set ftp user to USER.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --ftp-user=USER         set ftp user to USER.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:568
 msgid "       --ftp-password=PASS     set ftp password to PASS.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --ftp-password=PASS     set ftp password to PASS.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:570
 msgid "       --no-remove-listing     don't remove `.listing' files.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --no-remove-listing     don't remove `.listing' files.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:572
 msgid "       --no-glob               turn off FTP file name globbing.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --no-glob               turn off FTP file name globbing.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:574
 msgid "       --no-passive-ftp        disable the \"passive\" transfer mode.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --no-passive-ftp        disable the \"passive\" transfer mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:576
 msgid ""
 "       --retr-symlinks         when recursing, get linked-to files (not "
 "dir).\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --retr-symlinks         when recursing, get linked-to files (not "
 "dir).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:578
 msgid "       --preserve-permissions  preserve remote file permissions.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --preserve-permissions  preserve remote file permissions.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:582
 msgid "Recursive download:\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Recursive download:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:584
 msgid "  -r,  --recursive          specify recursive download.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -r,  --recursive          specify recursive download.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:586
 msgid ""
 "  -l,  --level=NUMBER       maximum recursion depth (inf or 0 for "
 "infinite).\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -l,  --level=NUMBER       maximum recursion depth (inf or 0 for "
 "infinite).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:588
 msgid ""
 "       --delete-after       delete files locally after downloading them.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --delete-after       delete files locally after downloading them.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:590
 msgid ""
 "  -k,  --convert-links      make links in downloaded HTML point to local "
 "files.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -k,  --convert-links      make links in downloaded HTML point to local "
 "files.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:592
 msgid ""
 "  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X.orig.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X.orig.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:594
 msgid ""
 "  -m,  --mirror             shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -m,  --mirror             shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:596
 msgid ""
 "  -p,  --page-requisites    get all images, etc. needed to display HTML "
 "page.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -p,  --page-requisites    get all images, etc. needed to display HTML "
 "page.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:598
 msgid ""
 "       --strict-comments    turn on strict (SGML) handling of HTML "
 "comments.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --strict-comments    turn on strict (SGML) handling of HTML "
 "comments.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:602
 msgid "Recursive accept/reject:\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Recursive accept/reject:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:604
 msgid ""
 "  -A,  --accept=LIST               comma-separated list of accepted "
 "extensions.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -A,  --accept=LIST               comma-separated list of accepted "
 "extensions.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:606
 msgid ""
 "  -R,  --reject=LIST               comma-separated list of rejected "
 "extensions.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -R,  --reject=LIST               comma-separated list of rejected "
 "extensions.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:608
 msgid ""
 "  -D,  --domains=LIST              comma-separated list of accepted "
 "domains.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -D,  --domains=LIST              comma-separated list of accepted "
 "domains.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:610
 msgid ""
 "       --exclude-domains=LIST      comma-separated list of rejected "
 "domains.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --exclude-domains=LIST      comma-separated list of rejected "
 "domains.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:612
 msgid ""
 "       --follow-ftp                follow FTP links from HTML documents.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --follow-ftp                follow FTP links from HTML documents.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:607
+#: src/main.c:614
 msgid ""
 "       --follow-tags=LIST          comma-separated list of followed HTML "
 "tags.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --follow-tags=LIST          comma-separated list of followed HTML "
 "tags.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:616
 msgid ""
 "       --ignore-tags=LIST          comma-separated list of ignored HTML "
 "tags.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --ignore-tags=LIST          comma-separated list of ignored HTML "
 "tags.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:618
 msgid ""
 "  -H,  --span-hosts                go to foreign hosts when recursive.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -H,  --span-hosts                go to foreign hosts when recursive.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:620
 msgid "  -L,  --relative                  follow relative links only.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -L,  --relative                  follow relative links only.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:622
 msgid "  -I,  --include-directories=LIST  list of allowed directories.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -I,  --include-directories=LIST  list of allowed directories.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:624
 msgid "  -X,  --exclude-directories=LIST  list of excluded directories.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -X,  --exclude-directories=LIST  list of excluded directories.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:626
 msgid ""
 "  -np, --no-parent                 don't ascend to the parent directory.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -np, --no-parent                 don't ascend to the parent directory.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:630
 msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
 msgstr "Предлоге и извештаје о грешкама шаљите на <bug-wget@gnu.org>.\n"
 
 msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
 msgstr "Предлоге и извештаје о грешкама шаљите на <bug-wget@gnu.org>.\n"
 
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:635
 #, c-format
 msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
 msgstr "GNU Wget %s, програм за не-интерактивно преузимање датотека.\n"
 
 #, c-format
 msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
 msgstr "GNU Wget %s, програм за не-интерактивно преузимање датотека.\n"
 
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:675
 #, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: src/main.c:670
+#: src/main.c:677
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
 "<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
 "<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1433,7 +1410,7 @@ msgid ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:675
+#: src/main.c:682
 msgid ""
 "\n"
 "Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1441,60 +1418,57 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Први аутор је Хрвоје Никшић (Hrvoje Niksic) <hniksic@xemacs.org>.\n"
 
 "\n"
 "Први аутор је Хрвоје Никшић (Hrvoje Niksic) <hniksic@xemacs.org>.\n"
 
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:684
 msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
 msgstr ""
 
-#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
-#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890
+#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
 msgstr "Користите `%s --help' за више избора.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
 msgstr "Користите `%s --help' за више избора.\n"
 
-#: src/main.c:790
+#: src/main.c:797
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
 msgstr "%s: неисправан избор -- `-n%c'\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
 msgstr "%s: неисправан избор -- `-n%c'\n"
 
-#: src/main.c:845
+#: src/main.c:855
 #, c-format
 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
 msgstr "Не може се бити тих и детаљан у исто време.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
 msgstr "Не може се бити тих и детаљан у исто време.\n"
 
-#: src/main.c:851
+#: src/main.c:861
 #, c-format
 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
 msgstr ""
 "Не могу се мењати ознаке времена и истовремени не мењати старе датотеке.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
 msgstr ""
 "Не могу се мењати ознаке времена и истовремени не мењати старе датотеке.\n"
 
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:869
 #, c-format
 msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:869
+#: src/main.c:879
 #, c-format
 msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:877
+#: src/main.c:887
 #, c-format
 msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
 msgstr ""
 
-#. No URL specified.
-#: src/main.c:885
+#: src/main.c:895
 #, c-format
 msgid "%s: missing URL\n"
 msgstr "%s: недостаје URL\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: missing URL\n"
 msgstr "%s: недостаје URL\n"
 
-#: src/main.c:1005
+#: src/main.c:1021
 #, c-format
 msgid "No URLs found in %s.\n"
 msgstr "Ниједан URL није нађен у %s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "No URLs found in %s.\n"
 msgstr "Ниједан URL није нађен у %s.\n"
 
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:1039
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "FINISHED --%s--\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "FINISHED --%s--\n"
@@ -1504,56 +1478,52 @@ msgstr ""
 "ГОТОВО --%s--\n"
 "Преузето: бајтова: %s, датотека: %d\n"
 
 "ГОТОВО --%s--\n"
 "Преузето: бајтова: %s, датотека: %d\n"
 
-#: src/main.c:1032
+#: src/main.c:1048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
 msgstr "Прекорачен лимит за преузимање (бајтова: %s)!\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
 msgstr "Прекорачен лимит за преузимање (бајтова: %s)!\n"
 
-#: src/mswindows.c:96
+#: src/mswindows.c:97
 #, c-format
 msgid "Continuing in background.\n"
 msgstr "Рад се наставља у позадини.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Continuing in background.\n"
 msgstr "Рад се наставља у позадини.\n"
 
-#: src/mswindows.c:289
+#: src/mswindows.c:290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
 msgstr "Настављам рад у позадини, ознака pid је %d.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
 msgstr "Настављам рад у позадини, ознака pid је %d.\n"
 
-#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326
+#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329
 #, c-format
 msgid "Output will be written to `%s'.\n"
 msgstr "Излаз ће бити записан у `%s'.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Output will be written to `%s'.\n"
 msgstr "Излаз ће бити записан у `%s'.\n"
 
-#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466
+#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467
 #, c-format
 msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
 msgstr "%s: Не постоји погодан уређај за утичницу.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
 msgstr "%s: Не постоји погодан уређај за утичницу.\n"
 
-#: src/netrc.c:375
+#: src/netrc.c:372
 #, c-format
 msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
 msgstr ""
 "%s: %s:%d: упозорење: текст \"%s\" појављује се пре било ког имена машине\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
 msgstr ""
 "%s: %s:%d: упозорење: текст \"%s\" појављује се пре било ког имена машине\n"
 
-#: src/netrc.c:406
+#: src/netrc.c:403
 #, c-format
 msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
 msgstr "%s: %s:%d: ознака \"%s\" није препозната\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
 msgstr "%s: %s:%d: ознака \"%s\" није препозната\n"
 
-#: src/netrc.c:470
+#: src/netrc.c:467
 #, c-format
 msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
 msgstr "Употреба: %s NETRC [РАЧУНАР]\n"
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
 msgstr "Употреба: %s NETRC [РАЧУНАР]\n"
 
-#: src/netrc.c:480
+#: src/netrc.c:477
 #, c-format
 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "%s: не могу се добити подаци %s: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "%s: не могу се добити подаци %s: %s\n"
 
-#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random
-#. nor EGD were available.  Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
-#. PRNG.  This is cryptographically weak and defeats the purpose
-#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
 #: src/openssl.c:112
 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
 msgstr ""
 #: src/openssl.c:112
 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
 msgstr ""
@@ -1563,8 +1533,6 @@ msgstr ""
 msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
 msgstr "OpenSSL PRNG seed није постављен. Искључујем SSL.\n"
 
 msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
 msgstr "OpenSSL PRNG seed није постављен. Искључујем SSL.\n"
 
-#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
-#. him about problems with the server's certificate.
 #: src/openssl.c:487
 msgid "ERROR"
 msgstr ""
 #: src/openssl.c:487
 msgid "ERROR"
 msgstr ""
@@ -1610,9 +1578,6 @@ msgstr ""
 msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
 msgstr ""
 
-#. Align the [ skipping ... ] line with the dots.  To do
-#. that, insert the number of spaces equal to the number of
-#. digits in the skipped amount in K.
 #: src/progress.c:238
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 #: src/progress.c:238
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -1627,38 +1592,31 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
 msgstr "Неисправна ознака са тачном `%s'; ништа се не мења.\n"
 
 msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
 msgstr "Неисправна ознака са тачном `%s'; ништа се не мења.\n"
 
-#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must
-#. be short, ideally 3 chars.  Abbreviate if necessary.
 #: src/progress.c:946
 #, c-format
 msgid "  eta %s"
 msgstr ""
 
 #: src/progress.c:946
 #, c-format
 msgid "  eta %s"
 msgstr ""
 
-#. When the download is done, print the elapsed time.
-#. Note to translators: this should not take up more room than
-#. available here.  Abbreviate if necessary.
 #: src/progress.c:961
 msgid "   in "
 msgstr ""
 
 #: src/progress.c:961
 msgid "   in "
 msgstr ""
 
-#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for
-#. the realtime clock.
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:159
 #, c-format
 msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/recur.c:377
+#: src/recur.c:378
 #, c-format
 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
 msgstr "Уклањам %s пошто је означен као нежељен.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
 msgstr "Уклањам %s пошто је означен као нежељен.\n"
 
-#: src/res.c:392
+#: src/res.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s: %s"
 msgstr "Везе у %s се нису могле мењати: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s: %s"
 msgstr "Везе у %s се нису могле мењати: %s\n"
 
-#: src/res.c:544
+#: src/res.c:541
 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
 msgstr "Учитавам robots.txt; молим игноришите грешке ако се појаве.\n"
 
 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
 msgstr "Учитавам robots.txt; молим игноришите грешке ако се појаве.\n"
 
@@ -1693,13 +1651,13 @@ msgstr ""
 "Пробам поново.\n"
 "\n"
 
 "Пробам поново.\n"
 "\n"
 
-#: src/spider.c:137
+#: src/spider.c:73
 msgid ""
 "Found no broken links.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Found no broken links.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/spider.c:144
+#: src/spider.c:80
 #, c-format
 msgid ""
 "Found %d broken link.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Found %d broken link.\n"
@@ -1710,14 +1668,9 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/spider.c:154
-#, c-format
-msgid "%s referred by:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/spider.c:159
+#: src/spider.c:90
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "    %s\n"
+msgid "%s\n"
 msgstr ""
 
 #: src/url.c:619
 msgstr ""
 
 #: src/url.c:619
@@ -1753,13 +1706,12 @@ msgstr "IPv6 адресе нису подржане"
 msgid "Invalid IPv6 numeric address"
 msgstr "Неисправна IPv6 нумеричка адреса"
 
 msgid "Invalid IPv6 numeric address"
 msgstr "Неисправна IPv6 нумеричка адреса"
 
-#. parent, no error
-#: src/utils.c:324
+#: src/utils.c:327
 #, c-format
 msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
 msgstr "Настављам рад у позадини, ознака pid је %d.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
 msgstr "Настављам рад у позадини, ознака pid је %d.\n"
 
-#: src/utils.c:372
+#: src/utils.c:375
 #, c-format
 msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
 msgstr "Неуспело брисање симболичке везе `%s': %s\n"
 #, c-format
 msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
 msgstr "Неуспело брисање симболичке везе `%s': %s\n"