-"Obmedzenie pri rekurzii:\n"
-" -A, --accept=ZOZNAM zoznam povolených prípon súborov\n"
-" -R, --reject=ZOZNAM zoznam nepovolených prípon súborov\n"
-" -D, --domains=ZOZNAM zoznam povolených domén\n"
-" --exclude-domains=ZOZNAM zoznam nepovolených domén\n"
-" -L, --relative nasleduj iba relatívne odkazy\n"
-" --follow-ftp nasleduj FTP odkazy v HTML dokumentoch\n"
-" -H, --span-hosts naèítaj dokumenty aj z ostatných "
-"serverov\n"
-" -I, --include-directories=ZOZNAM zoznam povolených adresárov\n"
-" -X, --exclude-directories=ZOZNAM zoznam vylúèených adresárov\n"
-" -nh, --no-host-lookup nevyhµadávaj adresy v DNS\n"
-" -np, --no-parent nezostupuj do rodièovského adresára\n"
-"\n"
+" --secure-protocol=PR vybrať bezpečný protokol, jeden z auto, SSLv2,\n"
+" SSLv3 alebo TLSv1.\n"
+
+#: src/main.c:552
+msgid " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
+msgstr " --no-check-certificate noverovať certifikát servera.\n"
+
+#: src/main.c:554
+msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
+msgstr " --certificate=SÚBOR súbor certifikátu klienta.\n"
+
+#: src/main.c:556
+msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
+msgstr " --certificate-type=TYP typ certifikátu klienta, PEM alebo DER.\n"
+
+#: src/main.c:558
+msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
+msgstr " --private-key=SÚBOR súbor súkromného kľúča.\n"
+
+#: src/main.c:560
+msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
+msgstr " --private-key-type=TYP typ súkromného kľúča, PEM alebo DER.\n"
+
+#: src/main.c:562
+msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
+msgstr " --ca-certificate=SÚBOR súbor s balíkom CA.\n"
+
+#: src/main.c:564
+msgid " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is stored.\n"
+msgstr " --ca-directory=ADR adresár, kde je uložený hašovaný zoznam CA.\n"
+
+#: src/main.c:566
+msgid " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL PRNG.\n"
+msgstr " --random-file=SÚBOR súbor s náhodnými dátami, pre spustenie SSL PRNG.\n"
+
+#: src/main.c:568
+msgid " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random data.\n"
+msgstr " --egd-file=SÚBOR súbor s pomenovaním EGD zásuvky s náhodnými dátami.\n"
+
+#: src/main.c:573
+msgid "FTP options:\n"
+msgstr "FTP voľby:\n"
+
+#: src/main.c:575
+msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
+msgstr " --ftp-user=POUŽÍVATEĽ nastaviť ftp používateľa na POUŽÍVATEĽ.\n"
+
+#: src/main.c:577
+msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
+msgstr " --ftp-password=HESLO nastaviť ftp heslo na HESLO.\n"
+
+#: src/main.c:579
+msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
+msgstr " --no-remove-listing neodstraňovať súbory `.listing'.\n"
+
+#: src/main.c:581
+msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
+msgstr " --no-glob pri FTP vypnúť používanie divokých znakov v názvoch súborov.\n"
+
+#: src/main.c:583
+msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
+msgstr " --no-passive-ftp zakázať \"pasívny\" režim prenosu.\n"
+
+#: src/main.c:585
+msgid " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not dir).\n"
+msgstr " --retr-symlinks pri rekurzii získať spojené súbory (nie adresáre).\n"
+
+#: src/main.c:587
+msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
+msgstr " --preserve-permissions zachovať práva vzdialených súborov.\n"
+
+#: src/main.c:591
+msgid "Recursive download:\n"
+msgstr "Rekurzívne sťahovanie:\n"
+
+#: src/main.c:593
+msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
+msgstr " -r, --recursive nastaviť rekurzívne sťahovanie.\n"
+
+#: src/main.c:595
+msgid " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for infinite).\n"
+msgstr " -l, --level=ČÍSLO maximálna hĺbka rekurzie (inf alebo 0 pre nekonečno).\n"
+
+#: src/main.c:597
+msgid " --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
+msgstr " --delete-after odstrániť miestne súbory po ich stiahnutí.\n"
+
+#: src/main.c:599
+msgid " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local files.\n"
+msgstr " -k, --convert-links zmeniť odkazy v stiahnutých HTML tak, aby ukazovaly na miestne súbory.\n"
+
+#: src/main.c:601
+msgid " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
+msgstr " -K, --backup-converted pred konverziou súboru X, zazálohovať ho ako X.orig.\n"
+
+#: src/main.c:603
+msgid " -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
+msgstr " -m, --mirror skratka pre -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
+
+#: src/main.c:605
+msgid " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML page.\n"
+msgstr " -p, --page-requisites získaž všetky obrázky, atď. potrebné pre zobrazenie HTML stránky.\n"
+
+#: src/main.c:607
+msgid " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML comments.\n"
+msgstr " --strict-comments zapnúť striktné (SGML) spracovávanie HTML komentárov.\n"
+
+#: src/main.c:611
+msgid "Recursive accept/reject:\n"
+msgstr "Rekurzívne akceptovanie/odmietnutie:\n"
+
+#: src/main.c:613
+msgid " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted extensions.\n"
+msgstr " -A, --accept=ZOZNAM čiarkou oddelený zoznam akceptovaných prípon.\n"
+
+#: src/main.c:615
+msgid " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected extensions.\n"
+msgstr " -R, --reject=ZOZNAM čiarkou oddelený zoznam odmietnutých prípon.\n"
+
+#: src/main.c:617
+msgid " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted domains.\n"
+msgstr " -D, --domains=ZOZNAM čiarkou oddelený zoznam akceptovaných domén.\n"