+#: src/gnutls.c:220 src/openssl.c:495
+msgid "ERROR"
+msgstr "ОШИБКА"
+
+#: src/gnutls.c:220 src/openssl.c:495
+msgid "WARNING"
+msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
+
+#: src/gnutls.c:226 src/openssl.c:504
+#, c-format
+msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
+msgstr "%s: Нет сертификата, представленного %s.\n"
+
+#: src/gnutls.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: The certificate of %s is not trusted.\n"
+msgstr "%s: Нет сертификата, представленного %s.\n"
+
+#: src/gnutls.c:240
+#, c-format
+msgid "%s: The certificate of %s hasn't got a known issuer.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gnutls.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: The certificate of %s has been revoked.\n"
+msgstr " Для запрошенного сертификата истёк срок действия.\n"
+
+#: src/gnutls.c:260
+#, c-format
+msgid "Error initializing X509 certificate: %s\n"
+msgstr "Ошибка инициализации сертификата X509: %s\n"
+
+#: src/gnutls.c:269
+#, fuzzy
+msgid "No certificate found\n"
+msgstr "%s: Нет сертификата, представленного %s.\n"
+
+#: src/gnutls.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing certificate: %s\n"
+msgstr "Ошибка разбора URL прокси %s: %s\n"
+
+#: src/gnutls.c:283
+#, fuzzy
+msgid "The certificate has not yet been activated\n"
+msgstr " Запрошенный сертификат ещё недействителен.\n"
+
+#: src/gnutls.c:288
+#, fuzzy
+msgid "The certificate has expired\n"
+msgstr " Для запрошенного сертификата истёк срок действия.\n"
+
+#: src/gnutls.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n"
+msgstr ""
+"%s: Общее название сертификата `%s' не совпадает с именем запрошенного хоста "
+"`%s'.\n"
+
+#: src/host.c:358