+#: src/main.c:458
+msgid " --spider don't download anything.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:460
+msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:462
+msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:464
+msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:466
+msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:468
+msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:470
+msgid ""
+" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
+"retrieval.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:472
+msgid ""
+" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
+"retrievals.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:474
+msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:476
+msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:478
+msgid ""
+" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
+"host.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:480
+msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:482
+msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:484
+msgid ""
+" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
+"allows.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:486
+msgid ""
+" --ignore-case ignore case when matching files/"
+"directories.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:489
+msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:491
+msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:493
+msgid ""
+" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
+"family,\n"
+" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:497
+msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:499
+msgid ""
+" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:501
+msgid " --ask-password prompt for passwords.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Directories:\n"
+msgstr "Katalog "
+
+#: src/main.c:507
+msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:509
+msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:511
+msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:513
+msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:515
+msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:517
+msgid ""
+" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
+"components.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:521
+msgid "HTTP options:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:523
+msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:525
+msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:527
+msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:529
+msgid ""
+" --default-page=NAME Change the default page name (normally\n"
+" this is `index.html'.).\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:532
+msgid ""
+" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:534
+msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:536
+msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:538
+msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:540
+msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:542
+msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:544
+msgid ""
+" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
+"request.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:546
+msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:548
+msgid ""
+" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:550
+msgid ""
+" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
+"connections).\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:552
+msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:554
+msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:556
+msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:558
+msgid ""
+" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
+"cookies.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:560
+msgid ""
+" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
+"data.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:562
+msgid ""
+" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:564
+msgid ""
+" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
+" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:567
+msgid ""
+" --auth-no-challenge Send Basic HTTP authentication information\n"
+" without first waiting for the server's\n"
+" challenge.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:574
+msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:576
+msgid ""
+" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
+" SSLv3, and TLSv1.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:579
+msgid ""
+" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:581
+msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:583
+msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:585
+msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:587
+msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:589
+msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:591
+msgid ""
+" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
+"stored.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:593
+msgid ""
+" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
+"PRNG.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:595
+msgid ""
+" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
+"data.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:600
+msgid "FTP options:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:603
+msgid ""
+" --ftp-stmlf Use Stream_LF format for all binary FTP "
+"files.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:606
+msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:608
+msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:610
+msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:612
+msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:614
+msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:616
+msgid ""
+" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
+"dir).\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:618
+msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:622
+msgid "Recursive download:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:624
+msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:626
+msgid ""
+" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
+"infinite).\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:628
+msgid ""
+" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:630
+msgid ""
+" -k, --convert-links make links in downloaded HTML or CSS point to\n"
+" local files.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:634
+msgid ""
+" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X_orig.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:637
+msgid ""
+" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:640
+msgid ""
+" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:642
+msgid ""
+" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
+"page.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:644
+msgid ""
+" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
+"comments.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:648
+msgid "Recursive accept/reject:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:650
+msgid ""
+" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
+"extensions.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:652
+msgid ""
+" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
+"extensions.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:654
+msgid ""
+" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
+"domains.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:656
+msgid ""
+" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
+"domains.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:658
+msgid ""
+" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:660
+msgid ""
+" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
+"tags.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:662
+msgid ""
+" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
+"tags.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:664
+msgid ""
+" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:666
+msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:668
+msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:670
+msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:672
+msgid ""
+" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:676
+msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
+msgstr "Rapportér feil og send forslag til <bug-wget@gnu.org>.\n"
+
+#: src/main.c:681
+#, c-format
+msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
+msgstr "GNU Wget %s, en ikke-interaktiv informasjonsagent.\n"
+
+#: src/main.c:721
+#, c-format
+msgid "Password for user %s: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:723
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:773
+msgid "Wgetrc: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:774
+msgid "Locale: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:775
+msgid "Compile: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:776
+msgid "Link: "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
+#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
+#: src/main.c:836
+msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:838
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
+"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
+"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
+#. names such as this one. See en_US.po for reference.
+#: src/main.c:845
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Skrevet av Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>.\n"
+
+#: src/main.c:847
+msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:849
+#, fuzzy
+msgid "Please send bug reports and questions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
+msgstr "Rapportér feil og send forslag til <bug-wget@gnu.org>.\n"
+
+#: src/main.c:899 src/main.c:968 src/main.c:1090
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
+msgstr "Prøv «%s --help» for flere flagg.\n"
+
+#: src/main.c:965
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
+msgstr "%s: ugyldig flagg -- «-n%c»\n"
+
+#: src/main.c:1023
+#, c-format
+msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
+msgstr "Kan ikke være utførlig og stille på samme tid.\n"
+
+#: src/main.c:1029
+#, c-format
+msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
+msgstr ""
+"Kan ikke tidsstemple og la være å berøre eksisterende filer på samme tid.\n"
+
+#: src/main.c:1037
+#, c-format
+msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:1047
+msgid ""
+"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
+"with -p or -r. See the manual for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:1056
+msgid ""
+"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
+"will be placed in the single file you specified.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:1062
+msgid ""
+"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
+"for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:1070
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgstr "File «%s» eksisterer allerede, ignoreres.\n"
+
+#: src/main.c:1077
+#, c-format
+msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:1085
+#, c-format
+msgid "%s: missing URL\n"
+msgstr "%s: URL mangler.\n"
+
+#: src/main.c:1110
+#, c-format
+msgid "This version does not have support for IRIs\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:1174
+msgid ""
+"WARNING: Can't reopen standard output in binary mode;\n"
+" downloaded file may contain inappropriate line endings.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:1309
+#, c-format
+msgid "No URLs found in %s.\n"
+msgstr "Fant ingen URLer i %s.\n"
+
+#: src/main.c:1327
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"FINISHED --%s--\n"
+"Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"FERDIG --%s--\n"
+"Lastet ned %s bytes i %d filer\n"
+
+#: src/main.c:1336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
+msgstr "Nedlastingskvote (%s bytes) overskredet!\n"
+
+#: src/mswindows.c:99
+#, c-format
+msgid "Continuing in background.\n"
+msgstr "Fortsetter i bakgrunnen.\n"
+
+#: src/mswindows.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
+msgstr "Fortsetter i bakgrunnen.\n"
+
+#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output will be written to %s.\n"
+msgstr "Utskrifter vil bli skrevet til «%s».\n"
+
+#: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469
+#, c-format
+msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
+msgstr "%s: Fant ingen brukbar socket-driver.\n"
+
+#: src/netrc.c:390
+#, c-format
+msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
+msgstr "%s: %s:%d: Advarsel: symbolet «%s» funnet før tjener-navn\n"
+
+#: src/netrc.c:421
+#, c-format
+msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
+msgstr "%s: %s:%d: ukjent symbol «%s»\n"
+
+#: src/netrc.c:485
+#, c-format
+msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
+msgstr "Bruk: %s NETRC [TJENERNAVN]\n"
+
+#: src/netrc.c:495
+#, c-format
+msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
+msgstr "%s: «stat» feilet for %s: %s\n"
+
+#: src/openssl.c:113
+msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:173
+msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:526
+#, c-format
+msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:535
+msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:539
+msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:542
+msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:545
+msgid " Issued certificate has expired.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:577
+#, c-format
+msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:590
+#, c-format
+msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/progress.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%*s[ skipping %sK ]"
+msgstr ""
+"\n"
+" [ hopper over %dK ]"
+
+#: src/progress.c:456
+#, c-format
+msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/progress.c:805
+#, c-format
+msgid " eta %s"
+msgstr ""
+
+#: src/progress.c:1050
+msgid " in "
+msgstr ""
+
+#: src/ptimer.c:161
+#, c-format
+msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/recur.c:439
+#, c-format
+msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
+msgstr "Fjerner %s fordi den skal forkastes.\n"
+
+#: src/res.c:390
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open %s: %s"
+msgstr "Kan ikke konvertere linker i %s: %s\n"
+
+#: src/res.c:549
+msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
+msgstr "Henter robots.txt; ignorer eventuelle feilmeldinger.\n"
+
+#: src/retr.c:666
+#, c-format
+msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/retr.c:675
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
+msgstr "Proxy %s: Må støtte HTTP.\n"
+
+#: src/retr.c:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d redirections exceeded.\n"
+msgstr "%s: Omdirigerer til seg selv.\n"
+
+#: src/retr.c:1006
+msgid ""
+"Giving up.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Gir opp.\n"
+"\n"
+
+#: src/retr.c:1006
+msgid ""
+"Retrying.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Prøver igjen.\n"
+"\n"
+
+#: src/spider.c:74
+msgid ""
+"Found no broken links.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/spider.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Found %d broken link.\n"
+"\n"
+msgid_plural ""
+"Found %d broken links.\n"
+"\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/spider.c:91
+#, c-format
+msgid "%s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/url.c:633
+#, fuzzy
+msgid "No error"
+msgstr "Ukjent feil"
+
+#: src/url.c:635
+#, c-format
+msgid "Unsupported scheme %s"
+msgstr ""
+
+#: src/url.c:637
+msgid "Scheme missing"
+msgstr ""
+
+#: src/url.c:639
+msgid "Invalid host name"
+msgstr "Tjenernavnet er ugyldig"
+
+#: src/url.c:641
+msgid "Bad port number"
+msgstr ""
+
+#: src/url.c:643
+#, fuzzy
+msgid "Invalid user name"
+msgstr "Tjenernavnet er ugyldig"
+
+#: src/url.c:645
+msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
+msgstr ""
+
+#: src/url.c:647
+msgid "IPv6 addresses not supported"
+msgstr ""
+
+#: src/url.c:649
+msgid "Invalid IPv6 numeric address"
+msgstr ""
+
+#: src/url.c:951
+#, fuzzy
+msgid "HTTPS support not compiled in"
+msgstr "%s: støtte for avlusing ikke inkludert ved kompilering.\n"
+
+#: src/utils.c:108
+#, c-format
+msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utils.c:114
+#, c-format
+msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utils.c:327
+#, c-format
+msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utils.c:470
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
+msgstr "Fortsetter i bakgrunnen.\n"
+
+#: src/utils.c:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
+msgstr "Kan ikke slette den symbolske linken «%s»: %s\n"
+
+#~ msgid "Connection to %s:%hu refused.\n"
+#~ msgstr "Kontakt med %s:%hu nektet.\n"
+
+#~ msgid " [%s to go]"
+#~ msgstr " [%s igjen]"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Local file `%s' is more recent, not retrieving.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lokal fil «%s» er samme/nyere, ignoreres.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "%s: Cannot determine user-id.\n"
+#~ msgstr "%s: Fant ikke bruker-ID.\n"
+
+#~ msgid "%s: Warning: uname failed: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Advarsel: feil fra «uname»: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: Warning: gethostname failed\n"
+#~ msgstr "%s: Advarsel: feil fra «gethostname»\n"
+
+#~ msgid "%s: Warning: cannot determine local IP address.\n"
+#~ msgstr "%s: Advarsel: fant ikke lokal IP-adresse.\n"
+
+#~ msgid "%s: Warning: cannot reverse-lookup local IP address.\n"
+#~ msgstr "%s: Advarsel: feil fra tilbake-oppslag for lokal IP-adresse.\n"
+
+#~ msgid "%s: Warning: reverse-lookup of local address did not yield FQDN!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: Advarsel: fikk ikke FQDN fra tilbake-oppslag for lokal IP-adresse!\n"
+
+#~ msgid "Host not found"
+#~ msgstr "Tjener ikke funnet"
+
+#~ msgid "End of file while parsing headers.\n"
+#~ msgstr "Filslutt funnet ved lesing av topptekster.\n"
+
+#~ msgid " (%s to go)"
+#~ msgstr " (%s igjen)"
+
+#~ msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
+#~ msgstr "Filen «%s» hentes ikke, fordi den allerede eksisterer.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s (%s) - «%s» lagret [%ld/%ld]\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. "
+#~ msgstr "%s (%s) - Forbindelse brutt ved byte %ld/%ld. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Startup:\n"
+#~ " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
+#~ " -h, --help print this help.\n"
+#~ " -b, --background go to background after startup.\n"
+#~ " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc' command.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Oppstart:\n"
+#~ " -V, --version viser Wget's versjonsnummer og avslutter.\n"
+#~ " -h, --help skriver ut denne hjelpeteksten.\n"
+#~ " -b, --background kjører i bakgrunnen etter oppstart.\n"
+#~ " -e, --execute=KOMMANDO utfør en «.wgetrc»-kommando.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Logging and input file:\n"
+#~ " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
+#~ " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
+#~ " -d, --debug print debug output.\n"
+#~ " -q, --quiet quiet (no output).\n"
+#~ " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
+#~ " -nv, --non-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
+#~ " -i, --input-file=FILE read URL-s from file.\n"
+#~ " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utskrifter og innlesing:\n"
+#~ " -o, --output-file=FIL skriv meldinger til ny FIL.\n"
+#~ " -a, --append-output=FIL skriv meldinger på slutten av FIL.\n"
+#~ " -d, --debug skriv avlusingsinformasjon.\n"
+#~ " -q, --quiet stille (ingen utskrifter).\n"
+#~ " -v, --verbose vær utførlig (standard).\n"
+#~ " -nv, --non-verbose mindre utførlig, men ikke stille.\n"
+#~ " -i, --input-file=FIL les URLer fra FIL.\n"
+#~ " -F, --force-html les inn filer som HTML.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Download:\n"
+#~ " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
+#~ "unlimits).\n"
+#~ " -O --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
+#~ " -nc, --no-clobber don't clobber existing files.\n"
+#~ " -c, --continue restart getting an existing file.\n"
+#~ " --dot-style=STYLE set retrieval display style.\n"
+#~ " -N, --timestamping don't retrieve files if older than "
+#~ "local.\n"
+#~ " -S, --server-response print server response.\n"
+#~ " --spider don't download anything.\n"
+#~ " -T, --timeout=SECONDS set the read timeout to SECONDS.\n"
+#~ " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
+#~ " -Y, --proxy=on/off turn proxy on or off.\n"
+#~ " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nedlasting:\n"
+#~ " -t, --tries=ANTALL maksimalt antall forsøk (0 for "
+#~ "uendelig).\n"
+#~ " -O --output-document=FIL skriv nedlastede filer til FIL.\n"
+#~ " -nc, --no-clobber ikke berør eksisterende filer.\n"
+#~ " -c, --continue fortsett nedlasting av en eksisterende "
+#~ "fil.\n"
+#~ " --dot-style=TYPE velg format for nedlastings-status.\n"
+#~ " -N, --timestamping ikke hent filer som er eldre enn "
+#~ "eksisterende.\n"
+#~ " -S, --server-response vis svar fra tjeneren.\n"
+#~ " --spider ikke hent filer.\n"
+#~ " -T, --timeout=SEKUNDER sett ventetid ved lesing til SEKUNDER.\n"
+#~ " -w, --wait=SEKUNDER sett ventetid mellom filer til SEKUNDER.\n"
+#~ " -Y, --proxy=on/off sett bruk av proxy på eller av.\n"
+#~ " -Q, --quota=ANTALL sett nedlastingskvote til ANTALL.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Directories:\n"
+#~ " -nd --no-directories don't create directories.\n"
+#~ " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
+#~ " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
+#~ " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
+#~ " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
+#~ "components.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kataloger:\n"
+#~ " -nd --no-directories ikke lag kataloger.\n"
+#~ " -x, --force-directories lag kataloger.\n"
+#~ " -nH, --no-host-directories ikke lag ovenstående kataloger.\n"
+#~ " -P, --directory-prefix=PREFIKS skriv filer til PREFIKS/...\n"
+#~ " --cut-dirs=ANTALL ignorer ANTALL komponenter av "
+#~ "tjenerens\n"
+#~ " katalognavn.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "HTTP options:\n"
+#~ " --http-user=USER set http user to USER.\n"
+#~ " --http-passwd=PASS set http password to PASS.\n"
+#~ " -C, --cache=on/off (dis)allow server-cached data (normally "
+#~ "allowed).\n"
+#~ " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
+#~ " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
+#~ " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
+#~ " --proxy-passwd=PASS set PASS as proxy password.\n"
+#~ " -s, --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
+#~ " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "HTTP-flagg:\n"
+#~ " --http-user=BRUKER sett HTTP-bruker til BRUKER.\n"
+#~ " --http-passwd=PASSORD sett HTTP-passord til PASSORD.\n"
+#~ " -C, --cache=on/off (ikke) tillat bruk av hurtiglager på "
+#~ "tjener.\n"
+#~ " --ignore-length ignorer «Content-Length» felt i "
+#~ "topptekst.\n"
+#~ " --header=TEKST sett TEKST inn som en topptekst.\n"
+#~ " --proxy-user=BRUKER sett proxy-bruker til BRUKER.\n"
+#~ " --proxy-passwd=PASSORD sett proxy-passord til PASSORD.\n"
+#~ " -s, --save-headers skriv HTTP-topptekster til fil.\n"
+#~ " -U, --user-agent=AGENT identifiser som AGENT i stedet for \n"
+#~ " «Wget/VERSJON».\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FTP options:\n"
+#~ " --retr-symlinks retrieve FTP symbolic links.\n"
+#~ " -g, --glob=on/off turn file name globbing on or off.\n"
+#~ " --passive-ftp use the \"passive\" transfer mode.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FTP-flagg:\n"
+#~ " --retr-symlinks hent symbolske linker via FTP.\n"
+#~ " -g, --glob=on/off (ikke) tolk bruk av jokertegn i filnavn.\n"
+#~ " --passive-ftp bruk passiv overføringsmodus.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Recursive retrieval:\n"
+#~ " -r, --recursive recursive web-suck -- use with care!.\n"
+#~ " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (0 to unlimit).\n"
+#~ " --delete-after delete downloaded files.\n"
+#~ " -k, --convert-links convert non-relative links to relative.\n"
+#~ " -m, --mirror turn on options suitable for mirroring.\n"
+#~ " -nr, --dont-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rekursiv nedlasting:\n"
+#~ " -r, --recursive tillat rekursiv nedlasting -- bruk med "
+#~ "omtanke!\n"
+#~ " -l, --level=ANTALL maksimalt antall rekursjonsnivåer "
+#~ "(0=uendelig).\n"
+#~ " --delete-after slett nedlastede filer.\n"
+#~ " -k, --convert-links konverter absolutte linker til relative.\n"
+#~ " -m, --mirror sett passende flagg for speiling av "
+#~ "tjenere.\n"
+#~ " -nr, --dont-remove-listing ikke slett «.listing»-filer.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Recursive accept/reject:\n"
+#~ " -A, --accept=LIST list of accepted extensions.\n"
+#~ " -R, --reject=LIST list of rejected extensions.\n"
+#~ " -D, --domains=LIST list of accepted domains.\n"
+#~ " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
+#~ "domains.\n"
+#~ " -L, --relative follow relative links only.\n"
+#~ " --follow-ftp follow FTP links from HTML "
+#~ "documents.\n"
+#~ " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
+#~ " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
+#~ " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
+#~ " -nh, --no-host-lookup don't DNS-lookup hosts.\n"
+#~ " -np, --no-parent don't ascend to the parent "
+#~ "directory.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hva er tillatt ved rekursjon:\n"
+#~ " -A, --accept=LISTE liste med tillatte filtyper.\n"
+#~ " -R, --reject=LISTE liste med ikke tillatte filtyper.\n"
+#~ " -D, --domains=LISTE liste med tillatte domener.\n"
+#~ " --exclude-domains=LISTE liste med ikke tillatte domener.\n"
+#~ " -L, --relative følg kun relative linker.\n"
+#~ " --follow-ftp følg FTP-linker fra HTML-dokumenter.\n"
+#~ " -H, --span-hosts følg linker til andre tjenere.\n"
+#~ " -I, --include-directories=LISTE liste med tillatte katalognavn.\n"
+#~ " -X, --exclude-directories=LISTE liste med ikke tillatte katalognavn.\n"
+#~ " -nh, --no-host-lookup ikke let etter tjenernavn via DNS.\n"
+#~ " -np, --no-parent ikke følg linker til ovenstående "
+#~ "katalog.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+#~ "GNU General Public License for more details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.\n"
+#~ "Dette programmet distribueres i håp om at det blir funnet nyttig,\n"
+#~ "men UTEN NOEN GARANTIER; ikke en gang for SALGBARHET eller\n"
+#~ "EGNETHET TIL NOEN SPESIELL OPPGAVE.\n"
+#~ "Se «GNU General Public License» for detaljer.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "CTRL+Break received, redirecting output to `%s'.\n"
+#~ "Execution continued in background.\n"
+#~ "You may stop Wget by pressing CTRL+ALT+DELETE.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "CTRL+Break mottatt, omdirigerer utskrifter til `%s'.\n"
+#~ "Kjøring fortsetter i bakgrunnen.\n"
+#~ "Du kan stoppe Wget ved å trykke CTRL+ALT+DELETE.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Starting WinHelp %s\n"
+#~ msgstr "Starter WinHelp %s\n"
+
+#~ msgid "Could not find proxy host.\n"
+#~ msgstr "Fant ikke proxy-tjener.\n"
+
+#~ msgid "Error (%s): Link %s without a base provided.\n"
+#~ msgstr "Feil (%s): Link %s gitt uten utgangspunkt.\n"
+
+#~ msgid "Error (%s): Base %s relative, without referer URL.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Feil (%s): Utgangspunktet %s er relativt, ukjent URL som referent.\n"
+
+#~ msgid "%s: %s: Not enough memory.\n"
+#~ msgstr "%s: %s: Ikke nok minne.\n"
+
+#~ msgid "Unknown/unsupported protocol"
+#~ msgstr "Protokollen er ukjent/ikke støttet"
+
+#~ msgid "Invalid port specification"
+#~ msgstr "Port-spesifikasjonen er ugyldig"