#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU wget 1.12-pre5\n"
+"Project-Id-Version: GNU wget 1.12-pre6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-08 01:04-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-02 19:00+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-21 10:00-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-10 08:00+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: opsi `%s' adalah opsi yang ambigu\n"
+msgstr "%s: pilihan `%s' adalah pilihan yang ambigu\n"
#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opsi `--%s' tidak memperbolehkan sebuah argumen\n"
+msgstr "%s: pilihan `--%s' tidak memperbolehkan sebuah argumen\n"
#: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opsi `%c%s' tidak memperbolehkan sebuah argumen\n"
+msgstr "%s: pilihan `%c%s' tidak memperbolehkan sebuah argumen\n"
#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: opsi `%s' membutuhkan sebuah argumen\n"
+msgstr "%s: pilihan `%s' membutuhkan sebuah argumen\n"
#: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: opsi `--%s' tidak diketahui\n"
+msgstr "%s: pilihan `--%s' tidak diketahui\n"
#: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: opsi `%c%s' tidak diketahui\n"
+msgstr "%s: pilihan `%c%s' tidak diketahui\n"
#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: opsi illegal -- %c\n"
+msgstr "%s: pilihan illegal -- %c\n"
#: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: opsi -- %c tidak valid\n"
+msgstr "%s: pilihan -- %c tidak valid\n"
#: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: opsi membutuhkan sebuah argumen -- %c\n"
+msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen -- %c\n"
#: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: opsi `-W %s' adalah sebuah ambigu\n"
+msgstr "%s: pilihan `-W %s' adalah sebuah ambigu\n"
#: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opsi `-W %s' tidak memperbolehkan sebuah argumen\n"
+msgstr "%s: pilihan `-W %s' tidak memperbolehkan sebuah argumen\n"
#. TRANSLATORS:
#. Get translations for open and closing quotation marks.
"%s (%s) - %s disimpan [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1568 src/main.c:1299 src/recur.c:438 src/retr.c:990
+#: src/ftp.c:1568 src/main.c:1301 src/recur.c:438 src/retr.c:990
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Menghapus %s.\n"
msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
msgstr "Gagal mencocokan %s dengan %s: %s\n"
-#: src/ftp.c:2077
+#: src/ftp.c:2091
#, c-format
msgid "No matches on pattern %s.\n"
msgstr "Tidak ada pola %s yang cocok.\n"
-#: src/ftp.c:2148
+#: src/ftp.c:2162
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
msgstr "Menulis HTML-ized indeks ke %s [%s].\n"
-#: src/ftp.c:2153
+#: src/ftp.c:2167
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
msgstr "Menulis HTML-ized indeks ke %s.\n"
#: src/main.c:386
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [OPSI]... [URL]...\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [PILIHAN]... [URL]...\n"
#: src/main.c:398
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Argumen yang wajib untuk opsi panjang juga wajib untuk opsi yang pendek.\n"
+"Argumen yang wajib untuk pilihan panjang juga wajib untuk pilihan yang "
+"pendek.\n"
"\n"
#: src/main.c:400
#: src/main.c:530
msgid "HTTP options:\n"
-msgstr "Opsi HTTP:\n"
+msgstr "Pilihan HTTP:\n"
#: src/main.c:532
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
#: src/main.c:583
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
-msgstr "Opsi HTTPS (SSL/TLS):\n"
+msgstr "Pilihan HTTPS (SSL/TLS):\n"
#: src/main.c:585
msgid ""
#: src/main.c:609
msgid "FTP options:\n"
-msgstr "Opsi FTP:\n"
+msgstr "Pilihan FTP:\n"
#: src/main.c:612
msgid ""
#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
-#: src/main.c:843
+#: src/main.c:845
msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Hak Cipta (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:845
+#: src/main.c:847
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
#. names such as this one. See en_US.po for reference.
-#: src/main.c:852
+#: src/main.c:854
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
"\n"
"Originalnya ditulis oleh Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:854
+#: src/main.c:856
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr "Saat ini dipelihara oleh Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
-#: src/main.c:856
+#: src/main.c:858
msgid "Please send bug reports and questions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Mohon kirimkan laporan kesalahan dan pertanyaan ke <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:906 src/main.c:975 src/main.c:1097
+#: src/main.c:908 src/main.c:977 src/main.c:1099
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
-#: src/main.c:972
+#: src/main.c:974
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
-msgstr "%s: illegal opsi -- `-n%c'\n"
+msgstr "%s: illegal pilihan -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:1030
+#: src/main.c:1032
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Tidak dapat verbose dan quiet pada waktu bersamaan.\n"
-#: src/main.c:1036
+#: src/main.c:1038
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Tidak dapat timestamp dan tidak menclobber file lama pada waktu bersamaan.\n"
-#: src/main.c:1044
+#: src/main.c:1046
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr "Tidak dapat menspesifikasikan berdua --inet4-only dan --inet6-only.\n"
-#: src/main.c:1054
+#: src/main.c:1056
msgid ""
"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
"with -p or -r. See the manual for details.\n"
"dengan -p atau -r. Lihat manual untuk informasi lebih details.\n"
"\n"
-#: src/main.c:1063
+#: src/main.c:1065
msgid ""
"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
"will be placed in the single file you specified.\n"
"akan diambil akan diletakan dalam sebuah berkas yang anda spesifikasikan.\n"
"\n"
-#: src/main.c:1069
+#: src/main.c:1071
msgid ""
"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
"for details.\n"
"\n"
msgstr ""
-"PERINGATAN: penandawaktu tidak berfungsi dengan opsi -O. Lihat manual\n"
+"PERINGATAN: penandawaktu tidak berfungsi dengan pilihan -O. Lihat manual\n"
"untuk informasi lebih lengkap.\n"
"\n"
-#: src/main.c:1077
+#: src/main.c:1079
#, c-format
msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
msgstr "File `%s' sudah ada disana; tidak diambil.\n"
-#: src/main.c:1084
+#: src/main.c:1086
#, c-format
msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
msgstr "Tidak dapat menspesifikasikan baik --ask-password dan --password.\n"
-#: src/main.c:1092
+#: src/main.c:1094
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: hilang URL\n"
-#: src/main.c:1117
+#: src/main.c:1119
#, c-format
msgid "This version does not have support for IRIs\n"
msgstr "Versi ini tidak mendukung untuk IRI\n"
-#: src/main.c:1181
+#: src/main.c:1183
msgid ""
"WARNING: Can't reopen standard output in binary mode;\n"
" downloaded file may contain inappropriate line endings.\n"
" berkas yang diunduh mungkin berisi akhir baris yang tidak "
"sesuai.\n"
-#: src/main.c:1316
+#: src/main.c:1318
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Tidak ada URLs yang ditemukan dalam %s.\n"
-#: src/main.c:1334
+#: src/main.c:1336
#, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
"SELESAI --%s--\n"
"Terambil: %d berkas, %s dalam %s (%s)\n"
-#: src/main.c:1343
+#: src/main.c:1345
#, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Download quota dari %s TERLEWATI!\n"
"This may be an indication that the host is not who it claims to be\n"
"(that is, it is not the real %s).\n"
msgstr ""
+"%s: nama umum sertifikat tidak valid (berisi sebuah karakter KOSONG).\n"
+"Ini mungkin merupakan indikasi bahwa host bukan yang dimaksud\n"
+"(mungkin ini bukan %s sesungguhnya).\n"
#: src/openssl.c:627
#, c-format