]> sjero.net Git - wget/blobdiff - po/id.po
[svn] Syncing po files with upstream, new msgids from spider.c
[wget] / po / id.po
index da94b0d5d780f346f92774a346ee2c7b58a2c7d4..879eea6db2e3b96f056054aeee42ef9f38690b4f 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU wget 1.10.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-18 15:29-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-24 22:00+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,206 +15,201 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/connect.c:199
+#: src/connect.c:195
 #, c-format
 msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
 msgstr "%s: tidak dapat meresolve alamat bind `%s'; mendisable bind.\n"
 
-#: src/connect.c:271
+#: src/connect.c:267
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
 msgstr "Menghubungi %s|%s|:%d... "
 
-#: src/connect.c:274
+#: src/connect.c:270
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s:%d... "
 msgstr "Menghubungi %s:%d... "
 
-#: src/connect.c:335
+#: src/connect.c:330
 msgid "connected.\n"
 msgstr "terhubung.\n"
 
-#: src/connect.c:347 src/host.c:789 src/host.c:818
+#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781
 #, c-format
 msgid "failed: %s.\n"
 msgstr "gagal: %s.\n"
 
-#: src/convert.c:176
-#, c-format
-msgid "Converted %d files in %.*f seconds.\n"
+#: src/convert.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
 msgstr "Mengubah %d files dalam %.*f detik.\n"
 
-#: src/convert.c:202
+#: src/convert.c:196
 #, c-format
 msgid "Converting %s... "
 msgstr "Mengubah %s... "
 
-#: src/convert.c:215
+#: src/convert.c:209
 msgid "nothing to do.\n"
 msgstr "tidak ada yang bisa dilakukan.\n"
 
-#: src/convert.c:223 src/convert.c:247
+#: src/convert.c:217 src/convert.c:241
 #, c-format
 msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
 msgstr "Tidak dapat mengubah links dalam %s: %s\n"
 
-#: src/convert.c:238
+#: src/convert.c:232
 #, c-format
 msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
 msgstr "Tidak dapat menghapus `%s': %s\n"
 
-#: src/convert.c:447
+#: src/convert.c:441
 #, c-format
 msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
 msgstr "Tidak dapat membackup %s sebagai %s: %s\n"
 
-#: src/cookies.c:619
-#, c-format
-msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"
-msgstr "Error dalam Set-Cookie, bagian `%s'"
-
-#: src/cookies.c:643
+#: src/cookies.c:443
 #, c-format
 msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
 msgstr "Syntax error dalam Set-Cookie: %s pada posisi %d.\n"
 
-#: src/cookies.c:881
+#: src/cookies.c:685
 #, c-format
 msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
 msgstr "Cookie datang dari %s mencoba untuk menset domain menjadi %s\n"
 
-#: src/cookies.c:1328 src/cookies.c:1477
+#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
 #, c-format
 msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
 msgstr "Tidak dapat membuka file cookies `%s': %s\n"
 
-#: src/cookies.c:1489
+#: src/cookies.c:1287
 #, c-format
 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
 msgstr "Error menulis ke `%s': %s\n"
 
-#: src/cookies.c:1492
+#: src/cookies.c:1290
 #, c-format
 msgid "Error closing `%s': %s\n"
 msgstr "Error menutup `%s': %s\n"
 
-#: src/ftp-ls.c:843
+#: src/ftp-ls.c:836
 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
 msgstr "Tipe listing tidak disupport, mencoba listing Unix parser.\n"
 
-#: src/ftp-ls.c:889 src/ftp-ls.c:891
+#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884
 #, c-format
 msgid "Index of /%s on %s:%d"
 msgstr "Index dari/%s pada %s:%d"
 
-#: src/ftp-ls.c:914
+#: src/ftp-ls.c:907
 #, c-format
 msgid "time unknown       "
 msgstr "waktu tidak diketahui       "
 
-#: src/ftp-ls.c:918
+#: src/ftp-ls.c:911
 #, c-format
 msgid "File        "
 msgstr "File        "
 
-#: src/ftp-ls.c:921
+#: src/ftp-ls.c:914
 #, c-format
 msgid "Directory   "
 msgstr "Direktori   "
 
-#: src/ftp-ls.c:924
+#: src/ftp-ls.c:917
 #, c-format
 msgid "Link        "
 msgstr "LInk        "
 
-#: src/ftp-ls.c:927
+#: src/ftp-ls.c:920
 #, c-format
 msgid "Not sure    "
 msgstr "Tidak yakin    "
 
-#: src/ftp-ls.c:945
+#: src/ftp-ls.c:938
 #, c-format
 msgid " (%s bytes)"
 msgstr " (%s bytes)"
 
-#: src/ftp.c:226
+#: src/ftp.c:209
 #, c-format
 msgid "Length: %s"
 msgstr "Besar: %s"
 
-#: src/ftp.c:232 src/http.c:1861
+#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174
 #, c-format
 msgid ", %s (%s) remaining"
 msgstr ", %s (%s) tersisa"
 
-#: src/ftp.c:236 src/http.c:1865
+#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178
 #, c-format
 msgid ", %s remaining"
 msgstr ", %s tersisa"
 
-#: src/ftp.c:239
+#: src/ftp.c:222
 msgid " (unauthoritative)\n"
 msgstr " (unauthoritative)\n"
 
 #. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:314
+#: src/ftp.c:298
 #, c-format
 msgid "Logging in as %s ... "
 msgstr "Masuk sebagai %s ... "
 
-#: src/ftp.c:327 src/ftp.c:373 src/ftp.c:402 src/ftp.c:454 src/ftp.c:566
-#: src/ftp.c:612 src/ftp.c:640 src/ftp.c:698 src/ftp.c:759 src/ftp.c:819
-#: src/ftp.c:866
+#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550
+#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803
+#: src/ftp.c:850
 msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
 msgstr "Error dalam respon server, menutup kontrol koneksi.\n"
 
-#: src/ftp.c:334
+#: src/ftp.c:318
 msgid "Error in server greeting.\n"
 msgstr "Error dalam salam server.\n"
 
-#: src/ftp.c:341 src/ftp.c:462 src/ftp.c:574 src/ftp.c:648 src/ftp.c:708
-#: src/ftp.c:769 src/ftp.c:829 src/ftp.c:876
+#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692
+#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860
 msgid "Write failed, closing control connection.\n"
 msgstr "Gagal menulis, menutup kontrol koneksi.\n"
 
-#: src/ftp.c:347
+#: src/ftp.c:331
 msgid "The server refuses login.\n"
 msgstr "Server menolak untuk login.\n"
 
-#: src/ftp.c:353
+#: src/ftp.c:337
 msgid "Login incorrect.\n"
 msgstr "Login tidak benar.\n"
 
-#: src/ftp.c:359
+#: src/ftp.c:343
 msgid "Logged in!\n"
 msgstr "Logged in!\n"
 
-#: src/ftp.c:381
+#: src/ftp.c:365
 msgid "Server error, can't determine system type.\n"
 msgstr "Server error, tidak dapat menentukan tipe sistem.\n"
 
-#: src/ftp.c:390 src/ftp.c:685 src/ftp.c:742 src/ftp.c:785
+#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769
 msgid "done.    "
 msgstr "selesai.    "
 
-#: src/ftp.c:442 src/ftp.c:591 src/ftp.c:624 src/ftp.c:849 src/ftp.c:895
+#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879
 msgid "done.\n"
 msgstr "selesai.\n"
 
-#: src/ftp.c:469
+#: src/ftp.c:453
 #, c-format
 msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
 msgstr "Tipe `%c' tidak diketahui, menutup kontrol koneksi.\n"
 
-#: src/ftp.c:481
+#: src/ftp.c:465
 msgid "done.  "
 msgstr "selesai.   "
 
-#: src/ftp.c:487
+#: src/ftp.c:471
 msgid "==> CWD not needed.\n"
 msgstr "==> CWD tidak dibutuhkan.\n"
 
-#: src/ftp.c:580
+#: src/ftp.c:564
 #, c-format
 msgid ""
 "No such directory `%s'.\n"
@@ -224,33 +219,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. do not CWD
-#: src/ftp.c:595
+#: src/ftp.c:579
 msgid "==> CWD not required.\n"
 msgstr "==> CWD tidak diperlukan.\n"
 
-#: src/ftp.c:654
+#: src/ftp.c:639
 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
 msgstr "Tidak dapat menginitialisasi transfer PASV.\n"
 
-#: src/ftp.c:658
+#: src/ftp.c:643
 msgid "Cannot parse PASV response.\n"
 msgstr "Tidak dapat parse PASV respon.\n"
 
-#: src/ftp.c:676
+#: src/ftp.c:660
 #, c-format
 msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
 msgstr "tidak dapat menghubungi %s port %d: %s\n"
 
-#: src/ftp.c:724
+#: src/ftp.c:708
 #, c-format
 msgid "Bind error (%s).\n"
 msgstr "Bind error (%s).\n"
 
-#: src/ftp.c:730
+#: src/ftp.c:714
 msgid "Invalid PORT.\n"
 msgstr "PORT tidak valid.\n"
 
-#: src/ftp.c:776
+#: src/ftp.c:760
 msgid ""
 "\n"
 "REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -258,7 +253,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "REST gagal, memulai dari awal.\n"
 
-#: src/ftp.c:837
+#: src/ftp.c:821
 #, c-format
 msgid ""
 "No such file `%s'.\n"
@@ -267,7 +262,7 @@ msgstr ""
 "Tidak ada file `%s'.\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:884
+#: src/ftp.c:868
 #, c-format
 msgid ""
 "No such file or directory `%s'.\n"
@@ -280,40 +275,40 @@ msgstr ""
 #. what functions like unique_create typically do)
 #. because we told the user we'd use this name.
 #. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:946 src/http.c:1922
+#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236
 #, c-format
 msgid "%s has sprung into existence.\n"
 msgstr "%s memiliki sprung kedalam eksistensi.\n"
 
-#: src/ftp.c:1008
+#: src/ftp.c:982
 #, c-format
 msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
 msgstr "%s: %s, menutup kontrol koneksi.\n"
 
-#: src/ftp.c:1016
+#: src/ftp.c:991
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
 msgstr "%s (%s) - Data koneksi: %s; "
 
-#: src/ftp.c:1030
+#: src/ftp.c:1006
 msgid "Control connection closed.\n"
 msgstr "Koneksi kontrol ditutup.\n"
 
-#: src/ftp.c:1048
+#: src/ftp.c:1024
 msgid "Data transfer aborted.\n"
 msgstr "Data transfer dibatalkan.\n"
 
-#: src/ftp.c:1116
+#: src/ftp.c:1092
 #, c-format
 msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
 msgstr "File `%s' sudah ada disana; tidak diambil.\n"
 
-#: src/ftp.c:1184 src/http.c:2145
+#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375
 #, c-format
 msgid "(try:%2d)"
 msgstr "(coba:%2d)"
 
-#: src/ftp.c:1254 src/http.c:2422
+#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
@@ -322,35 +317,37 @@ msgstr ""
 "%s (%s) - `%s' disimpan [%s]\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:1296 src/main.c:948 src/recur.c:376 src/retr.c:844
+#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859
 #, c-format
 msgid "Removing %s.\n"
 msgstr "Menghapus %s.\n"
 
-#: src/ftp.c:1338
+#: src/ftp.c:1314
 #, c-format
 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
 msgstr "Menggunakan `%s' sebagai file listing sementara.\n"
 
-#: src/ftp.c:1353
+#: src/ftp.c:1329
 #, c-format
 msgid "Removed `%s'.\n"
 msgstr "Menghapus `%s'.\n"
 
-#: src/ftp.c:1388
+#: src/ftp.c:1362
 #, c-format
 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
 msgstr "Kedalaman recursion %d melebihi maksimum kedalaman %d.\n"
 
 #. Remote file is older, file sizes can be compared and
 #. are both equal.
-#: src/ftp.c:1458
+#: src/ftp.c:1432
 #, c-format
 msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
-msgstr "File remote tidak ada yang lebih baru dari file local `%s' -- tidak diambil.\n"
+msgstr ""
+"File remote tidak ada yang lebih baru dari file local `%s' -- tidak "
+"diambil.\n"
 
 #. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1465
+#: src/ftp.c:1439
 #, c-format
 msgid ""
 "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
@@ -360,7 +357,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1472
+#: src/ftp.c:1446
 #, c-format
 msgid ""
 "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -369,11 +366,11 @@ msgstr ""
 "Besar tidak cocok dengan (local %s) -- diambil.\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:1490
+#: src/ftp.c:1464
 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
 msgstr "Nama symlink tidak valid, dilewati.\n"
 
-#: src/ftp.c:1507
+#: src/ftp.c:1481
 #, c-format
 msgid ""
 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -382,42 +379,42 @@ msgstr ""
 "Sudah memiliki symlink %s -> %s yang benar\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:1515
+#: src/ftp.c:1489
 #, c-format
 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
 msgstr "Membuat symlink %s -> %s\n"
 
-#: src/ftp.c:1525
+#: src/ftp.c:1499
 #, c-format
 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
 msgstr "Symlink tidak disupport, dilewati symlink `%s'.\n"
 
-#: src/ftp.c:1537
+#: src/ftp.c:1511
 #, c-format
 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
 msgstr "Melewati direktori `%s'.\n"
 
-#: src/ftp.c:1546
+#: src/ftp.c:1520
 #, c-format
 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
 msgstr "%s: tidak diketahui/tidak disupport tipe file.\n"
 
-#: src/ftp.c:1573
+#: src/ftp.c:1547
 #, c-format
 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
 msgstr "%s: time-stamp corrupt/rusak.\n"
 
-#: src/ftp.c:1601
+#: src/ftp.c:1575
 #, c-format
 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
 msgstr "Tidak akan mengambil dir karena kedalamannya %d (maksimal %d).\n"
 
-#: src/ftp.c:1651
+#: src/ftp.c:1625
 #, c-format
 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
 msgstr "Tidak turun ke `%s' karena ini di excluded/tidak dimasukkan.\n"
 
-#: src/ftp.c:1717 src/ftp.c:1731
+#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705
 #, c-format
 msgid "Rejecting `%s'.\n"
 msgstr "Menolak `%s'.\n"
@@ -425,199 +422,210 @@ msgstr "Menolak `%s'.\n"
 #. No luck.
 #. #### This message SUCKS.  We should see what was the
 #. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1777
+#: src/ftp.c:1753
 #, c-format
 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
 msgstr "Tidak ada pola `%s' yang cocok.\n"
 
-#: src/ftp.c:1843
+#: src/ftp.c:1819
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
 msgstr "Menulis HTML-ized index ke `%s' [%s].\n"
 
-#: src/ftp.c:1848
+#: src/ftp.c:1824
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
 msgstr "Menulis HTML-ized index ke `%s'.\n"
 
-#: src/getopt.c:675
+#: src/getopt.c:670
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: opsi `%s' adalah opsi yang ambigu\n"
 
-#: src/getopt.c:700
+#: src/getopt.c:695
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: opsi `--%s' tidak memperbolehkan sebuah argumen\n"
 
-#: src/getopt.c:705
+#: src/getopt.c:700
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: opsi `%c%s' tidak memperbolehkan sebuah argumen\n"
 
-#: src/getopt.c:723 src/getopt.c:896
+#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: opsi `%s' membutuhkan sebuah argumen\n"
 
 #. --option
-#: src/getopt.c:752
+#: src/getopt.c:747
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: opsi `--%s' tidak diketahui\n"
 
 #. +option or -option
-#: src/getopt.c:756
+#: src/getopt.c:751
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: opsi `%c%s' tidak diketahui\n"
 
 #. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:782
+#: src/getopt.c:777
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: opsi illegal -- %c\n"
 
-#: src/getopt.c:785
+#: src/getopt.c:780
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: opsi -- %c tidak valid\n"
 
 #. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:815 src/getopt.c:945
+#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: opsi membutuhkan sebuah argumen -- %c\n"
 
-#: src/getopt.c:862
+#: src/getopt.c:857
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: opsi `-W %s' adalah sebuah ambigu\n"
 
-#: src/getopt.c:880
+#: src/getopt.c:875
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: opsi `-W %s' tidak memperbolehkan sebuah argumen\n"
 
-#: src/host.c:366
+#: src/host.c:347
 msgid "Unknown host"
 msgstr "Host tidak diketahui"
 
 #. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
 #. circumstances.
-#: src/host.c:370
+#: src/host.c:351
 msgid "Temporary failure in name resolution"
 msgstr "Resolusi nama untuk sementara gagal"
 
-#: src/host.c:372
+#: src/host.c:353
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Kesalahan tidak diketahui"
 
-#: src/host.c:751
+#: src/host.c:714
 #, c-format
 msgid "Resolving %s... "
 msgstr "Resolving %s... "
 
-#: src/host.c:798
+#: src/host.c:761
 msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
 msgstr "gagal: Tidak ada alamat IPv4/IPv6 untuk host.\n"
 
-#: src/host.c:821
+#: src/host.c:784
 msgid "failed: timed out.\n"
 msgstr "gagal: waktu habis.\n"
 
-#: src/html-url.c:298
+#: src/html-url.c:288
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
 msgstr "%s: Tidak dapat menresolve link yang tidak komplit %s.\n"
 
-#: src/html-url.c:705
+#: src/html-url.c:695
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid URL %s: %s\n"
 msgstr "%s: URL tidak valid %s: %s\n"
 
-#: src/http.c:373
+#: src/http.c:367
 #, c-format
 msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
 msgstr "Gagal menulis permintaan HTTP: %s.\n"
 
-#: src/http.c:687
+#: src/http.c:736
 msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
 msgstr "Tidak ada headers, mengasumsikan HTTP/0.9"
 
-#: src/http.c:1204
+#: src/http.c:1413
 msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
 msgstr "Menonaktifkan SSL karena adanya errors.\n"
 
-#: src/http.c:1374
+#: src/http.c:1566
 #, c-format
 msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
 msgstr "POST data file `%s' hilang: %s\n"
 
-#: src/http.c:1423
+#: src/http.c:1615
 #, c-format
 msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
 msgstr "Menggunakan koneksi yang sudah ada ke %s:%d.\n"
 
-#: src/http.c:1492
+#: src/http.c:1684
 #, c-format
 msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
 msgstr "Gagal membaca respon proxy: %s\n"
 
-#: src/http.c:1512
+#: src/http.c:1704
 #, c-format
 msgid "Proxy tunneling failed: %s"
 msgstr "Proxy tunneling gagal: %s"
 
-#: src/http.c:1557
+#: src/http.c:1749
 #, c-format
 msgid "%s request sent, awaiting response... "
 msgstr "Permintaan %s dikirimkan, menunggu respons... "
 
-#: src/http.c:1568
+#: src/http.c:1760
 msgid "No data received.\n"
 msgstr "Tidak ada data yang diterima.\n"
 
-#: src/http.c:1575
+#: src/http.c:1767
 #, c-format
 msgid "Read error (%s) in headers.\n"
 msgstr "Read error (%s) dalam headers.\n"
 
+#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
+#. retrieve the file
+#: src/http.c:1813
+#, c-format
+msgid ""
+"File `%s' already there; not retrieving.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"File `%s' sudah ada; tidak diambil.\n"
+"\n"
+
 #. If the authentication header is missing or
 #. unrecognized, there's no sense in retrying.
-#: src/http.c:1660
+#: src/http.c:1966
 msgid "Unknown authentication scheme.\n"
 msgstr "Skema authentifikasi tidak diketahui.\n"
 
-#: src/http.c:1684
+#: src/http.c:1997
 msgid "Authorization failed.\n"
 msgstr "Authorisasi gagal.\n"
 
-#: src/http.c:1698
+#: src/http.c:2011
 msgid "Malformed status line"
 msgstr "Status line salah format"
 
-#: src/http.c:1700
+#: src/http.c:2013
 msgid "(no description)"
 msgstr "(tidak ada deskripsi)"
 
-#: src/http.c:1763
+#: src/http.c:2076
 #, c-format
 msgid "Location: %s%s\n"
 msgstr "Lokasi: %s%s\n"
 
-#: src/http.c:1764 src/http.c:1871
+#: src/http.c:2077 src/http.c:2184
 msgid "unspecified"
 msgstr "tidak dispesifikasikan"
 
-#: src/http.c:1765
+#: src/http.c:2078
 msgid " [following]"
 msgstr " [mengikuti]"
 
 #. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
 #. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
 #. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:1821
+#: src/http.c:2134
 msgid ""
 "\n"
 "    The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -630,76 +638,109 @@ msgstr ""
 #. No need to print this output if the body won't be
 #. downloaded at all, or if the original server response is
 #. printed.
-#: src/http.c:1851
+#: src/http.c:2164
 msgid "Length: "
 msgstr "Besar: "
 
-#: src/http.c:1871
+#: src/http.c:2184
 msgid "ignored"
 msgstr "diabaikan"
 
-#: src/http.c:2022
+#: src/http.c:2255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving to: `%s'\n"
+msgstr "Melewati direktori `%s'.\n"
+
+#: src/http.c:2335
 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
 msgstr "Peringatan: wildcards tidak disupport dalam HTTP.\n"
 
-#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
-#. retrieve the file
-#: src/http.c:2057
-#, c-format
-msgid ""
-"File `%s' already there; not retrieving.\n"
-"\n"
+#: src/http.c:2364
+msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
 msgstr ""
-"File `%s' sudah ada; tidak diambil.\n"
-"\n"
 
-#: src/http.c:2247
+#: src/http.c:2450
 #, c-format
 msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
 msgstr "Tidak dapat menulis ke `%s' (%s).\n"
 
 #. Another fatal error.
-#: src/http.c:2254
+#: src/http.c:2459
 msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
 msgstr "Tidak dapat membuat koneksi SSL.\n"
 
-#: src/http.c:2263
+#: src/http.c:2467
 #, c-format
 msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
 msgstr "ERROR: Redireksi (%d) tanpa lokasi.\n"
 
-#: src/http.c:2293
+#: src/http.c:2505
+msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/http.c:2510
 #, c-format
 msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
 msgstr "%s ERROR %d: %s.\n"
 
-#: src/http.c:2306
+#: src/http.c:2526
 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
-msgstr "Header yang paling akhir dimodifikasi hilang -- time-stamps dimatikan.\n"
+msgstr ""
+"Header yang paling akhir dimodifikasi hilang -- time-stamps dimatikan.\n"
 
-#: src/http.c:2314
+#: src/http.c:2534
 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
-msgstr "header yang paling akhir dimodifikasi tidak valid -- time-stamp diabaikan.\n"
+msgstr ""
+"header yang paling akhir dimodifikasi tidak valid -- time-stamp diabaikan.\n"
 
-#: src/http.c:2337
+#: src/http.c:2558
 #, c-format
 msgid ""
 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"File server tidak ada yang lebih baru dari local file `%s' -- tidak diambil.\n"
+"File server tidak ada yang lebih baru dari local file `%s' -- tidak "
+"diambil.\n"
 "\n"
 
-#: src/http.c:2345
+#: src/http.c:2566
 #, c-format
 msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
 msgstr "Besar tidak cocok (local %s) -- diambil.\n"
 
-#: src/http.c:2350
+#: src/http.c:2573
 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
 msgstr "File remote lebih baru, diambil.\n"
 
-#: src/http.c:2390
+#: src/http.c:2596
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
+"retrieving.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"File remote lebih baru dari file local `%s' -- diambil.\n"
+"\n"
+
+#: src/http.c:2602
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"File remote tidak ada yang lebih baru dari file local `%s' -- tidak "
+"diambil.\n"
+
+#: src/http.c:2610
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"File remote tidak ada yang lebih baru dari file local `%s' -- tidak "
+"diambil.\n"
+
+#: src/http.c:2652
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
@@ -708,47 +749,47 @@ msgstr ""
 "%s (%s) - `%s' disimpan [%s/%s]\n"
 "\n"
 
-#: src/http.c:2447
+#: src/http.c:2707
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
 msgstr "%s (%s) - Hubungan ditutup pada byte %s. "
 
-#: src/http.c:2463
+#: src/http.c:2722
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
 msgstr "%s (%s) - Read error pada byte %s (%s)."
 
-#: src/http.c:2473
+#: src/http.c:2731
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
 msgstr "%s (%s) - Read error pada byte %s/%s (%s). "
 
-#: src/init.c:368
+#: src/init.c:370
 #, c-format
 msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
 msgstr "%s: WGETRC menunjuk ke %s, dimana itu tidak ada.\n"
 
-#: src/init.c:432 src/netrc.c:277
+#: src/init.c:433 src/netrc.c:267
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
 msgstr "%s: Tidak dapat membaca %s (%s).\n"
 
-#: src/init.c:450
+#: src/init.c:451
 #, c-format
 msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
 msgstr "%s: Error dalam %s pada baris %d.\n"
 
-#: src/init.c:456
+#: src/init.c:457
 #, c-format
 msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
 msgstr "%s: Syntax error dalam %s pada baris %d.\n"
 
-#: src/init.c:461
+#: src/init.c:462
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
 msgstr "%s: Perintah tidak diketahui `%s' dalam %s pada baris %d.\n"
 
-#: src/init.c:506
+#: src/init.c:507
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
 msgstr "%s: Peringatan: Kedua sistem dan pengguna wgetrc menunjuk ke `%s'.\n"
@@ -758,56 +799,49 @@ msgstr "%s: Peringatan: Kedua sistem dan pengguna wgetrc menunjuk ke `%s'.\n"
 msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
 msgstr "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
 
-#: src/init.c:706
+#: src/init.c:705
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
 msgstr "%s: %s: Boolean tidak valid `%s'; gunakan `on' atau `off'.\n"
 
-#: src/init.c:758
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s: Invalid extended boolean `%s';\n"
-"use one of `on', `off', `always', or `never'.\n"
-msgstr ""
-"%s: %s: Tidak valid extended boolean `%s';\n"
-"gunakan salah satu dari `on', `off', `always', atau `newer'.\n"
-
-#: src/init.c:776
+#: src/init.c:722
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
 msgstr "%s: %s: Nomor tidak valid `%s'.\n"
 
-#: src/init.c:1007 src/init.c:1026
+#: src/init.c:953 src/init.c:972
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
 msgstr "%s: %s: Nilai byte tidak valid `%s'\n"
 
-#: src/init.c:1051
+#: src/init.c:997
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
 msgstr "%s: %s: Perioda waktu tidak valid `%s'\n"
 
-#: src/init.c:1105 src/init.c:1195 src/init.c:1290 src/init.c:1315
+#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
 msgstr "%s: %s: Nilai tidak valid `%s'.\n"
 
-#: src/init.c:1142
+#: src/init.c:1088
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
 msgstr "%s: %s: header tidak valid `%s'.\n"
 
-#: src/init.c:1207
+#: src/init.c:1154
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
 msgstr "%s: %s: Tipe progress tidak valid `%s'.\n"
 
-#: src/init.c:1258
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"
+#: src/init.c:1213
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
+"[nocontrol].\n"
 msgstr "%s: %s: restriksi tidak valid `%s', gunakan `unix' atau `windows'.\n"
 
-#: src/log.c:806
+#: src/log.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -818,7 +852,7 @@ msgstr ""
 
 #. Eek!  Opening the alternate log file has failed.  Nothing we
 #. can do but disable printing completely.
-#: src/log.c:816
+#: src/log.c:793
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -827,17 +861,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s diterima.\n"
 
-#: src/log.c:817
+#: src/log.c:794
 #, c-format
 msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
 msgstr "%s: %s; mematikan logging.\n"
 
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:353
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [OPSI]... [URL]...\n"
 
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:365
 msgid ""
 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
 "\n"
@@ -845,83 +879,93 @@ msgstr ""
 "Argumen yang wajib untuk opsi panjang juga wajib untuk opsi yang pendek.\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:367
 msgid "Startup:\n"
 msgstr "Memulai:\n"
 
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:369
 msgid "  -V,  --version           display the version of Wget and exit.\n"
 msgstr "  -V,  --version           menampilkan versi dari Wget dan keluar.\n"
 
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:371
 msgid "  -h,  --help              print this help.\n"
 msgstr "  -h,  --help              menampilkan bantuan ini.\n"
 
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:373
 msgid "  -b,  --background        go to background after startup.\n"
 msgstr "  -b,  --background        pergi ke background setelah memulai.\n"
 
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:375
 msgid "  -e,  --execute=COMMAND   execute a `.wgetrc'-style command.\n"
-msgstr "  -e,  --execute=COMMAND   menjalankan sebuah perintah `.wgetrc'-style.\n"
+msgstr ""
+"  -e,  --execute=COMMAND   menjalankan sebuah perintah `.wgetrc'-style.\n"
 
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:379
 msgid "Logging and input file:\n"
 msgstr "Logging dan input file:\n"
 
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:381
 msgid "  -o,  --output-file=FILE    log messages to FILE.\n"
 msgstr "  -o,  --output-file=FILE     pesan log pada FILE.\n"
 
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:383
 msgid "  -a,  --append-output=FILE  append messages to FILE.\n"
 msgstr "  -a,  --append-output=FILE  tambahkan pesan pada FILE.\n"
 
-#: src/main.c:408
+#: src/main.c:386
 msgid "  -d,  --debug               print lots of debugging information.\n"
 msgstr "  -d,  --debug               tampilkan banyak informasi debugging.\n"
 
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:389
 msgid "  -q,  --quiet               quiet (no output).\n"
 msgstr "  -q,  --quiet               diam (tidak ada output).\n"
 
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:391
 msgid "  -v,  --verbose             be verbose (this is the default).\n"
 msgstr "  -v,  --verbose             jadi verbose (ini yang default).\n"
 
-#: src/main.c:415
-msgid "  -nv, --no-verbose          turn off verboseness, without being quiet.\n"
-msgstr "   -nv, --no-verbose          matikan verboseness, tanpa menjadi quiet.\n"
+#: src/main.c:393
+msgid ""
+"  -nv, --no-verbose          turn off verboseness, without being quiet.\n"
+msgstr ""
+"   -nv, --no-verbose          matikan verboseness, tanpa menjadi quiet.\n"
 
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:395
 msgid "  -i,  --input-file=FILE     download URLs found in FILE.\n"
 msgstr "  -i,  --input-file=FILE     download URLs yang ditemukan pada FILE.\n"
 
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:397
 msgid "  -F,  --force-html          treat input file as HTML.\n"
 msgstr "  -F,  --force-html          perlakukan input file sebagai HTML.\n"
 
-#: src/main.c:421
-msgid "  -B,  --base=URL            prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
-msgstr "  -B,  --base=URL            prepends URL pada link relatif dalam file -F -i.\n"
+#: src/main.c:399
+msgid ""
+"  -B,  --base=URL            prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
+msgstr ""
+"  -B,  --base=URL            prepends URL pada link relatif dalam file -F -"
+"i.\n"
 
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:403
 msgid "Download:\n"
 msgstr "Download:\n"
 
-#: src/main.c:427
-msgid "  -t,  --tries=NUMBER            set number of retries to NUMBER (0 unlimits).\n"
-msgstr "  -t,  --tries=NUMBER            set nomor mencoba ke NUMBER (0 untuk tidak terbatas).\n"
+#: src/main.c:405
+msgid ""
+"  -t,  --tries=NUMBER            set number of retries to NUMBER (0 "
+"unlimits).\n"
+msgstr ""
+"  -t,  --tries=NUMBER            set nomor mencoba ke NUMBER (0 untuk tidak "
+"terbatas).\n"
 
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:407
 msgid "       --retry-connrefused       retry even if connection is refused.\n"
 msgstr "       --retry-connrefused       coba lagi walaupun koneksi ditolak.\n"
 
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:409
 msgid "  -O,  --output-document=FILE    write documents to FILE.\n"
 msgstr "  -O,  --output-document=FILE    tulis document pada FILE.\n"
 
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:411
 msgid ""
 "  -nc, --no-clobber              skip downloads that would download to\n"
 "                                 existing files.\n"
@@ -929,15 +973,19 @@ msgstr ""
 "  -nc, --no-clobber              skip downloads yang akan mendownload ke\n"
 "                                 file yang sudah ada.\n"
 
-#: src/main.c:436
-msgid "  -c,  --continue                resume getting a partially-downloaded file.\n"
-msgstr "  -c,  --continue                lanjutkan mengambil file yang terdownload  sebagian.\n"
+#: src/main.c:414
+msgid ""
+"  -c,  --continue                resume getting a partially-downloaded "
+"file.\n"
+msgstr ""
+"  -c,  --continue                lanjutkan mengambil file yang terdownload  "
+"sebagian.\n"
 
-#: src/main.c:438
+#: src/main.c:416
 msgid "       --progress=TYPE           select progress gauge type.\n"
 msgstr "       --progress=TYPE           pilih tipe gauge progress.\n"
 
-#: src/main.c:440
+#: src/main.c:418
 msgid ""
 "  -N,  --timestamping            don't re-retrieve files unless newer than\n"
 "                                 local.\n"
@@ -945,392 +993,539 @@ msgstr ""
 "  -N,  --timestamping            jangan mengambil kembali file kecuali file\n"
 "                                 lebih baru dari file local.\n"
 
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:421
 msgid "  -S,  --server-response         print server response.\n"
 msgstr "  -S,  --server-response         tampilkan respon server.\n"
 
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:423
 msgid "       --spider                  don't download anything.\n"
 msgstr "       --spider                  jangan mendownload apapun.\n"
 
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:425
 msgid "  -T,  --timeout=SECONDS         set all timeout values to SECONDS.\n"
-msgstr "  -T,  --timeout=SECONDS         set semua nilai timeout pada SECONDS.\n"
+msgstr ""
+"  -T,  --timeout=SECONDS         set semua nilai timeout pada SECONDS.\n"
 
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:427
 msgid "       --dns-timeout=SECS        set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
-msgstr "       --dns-timeout=SECS        set the DNS lookup timeout pada SECS.\n"
+msgstr ""
+"       --dns-timeout=SECS        set the DNS lookup timeout pada SECS.\n"
 
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:429
 msgid "       --connect-timeout=SECS    set the connect timeout to SECS.\n"
 msgstr "       --connect-timeout=SECS    set the connect timeout pada SECS.\n"
 
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:431
 msgid "       --read-timeout=SECS       set the read timeout to SECS.\n"
 msgstr "       --read-timeout=SECS       set the read timeout pada SECS.\n"
 
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:433
 msgid "  -w,  --wait=SECONDS            wait SECONDS between retrievals.\n"
-msgstr "  -w,  --wait=SECONDS            tunggu SECONDS diantara pengambilan.\n"
+msgstr ""
+"  -w,  --wait=SECONDS            tunggu SECONDS diantara pengambilan.\n"
 
-#: src/main.c:457
-msgid "       --waitretry=SECONDS       wait 1..SECONDS between retries of a retrieval.\n"
-msgstr "       --waitretry=SECONDS       tunggu 1..SECONDS diantara pencobaan dari sebuah pengambilan.\n"
+#: src/main.c:435
+msgid ""
+"       --waitretry=SECONDS       wait 1..SECONDS between retries of a "
+"retrieval.\n"
+msgstr ""
+"       --waitretry=SECONDS       tunggu 1..SECONDS diantara pencobaan dari "
+"sebuah pengambilan.\n"
 
-#: src/main.c:459
-msgid "       --random-wait             wait from 0...2*WAIT secs between retrievals.\n"
-msgstr "       --random-wait             tunggu dari 0...2*WAIT secs diantara pengambilan.\n"
+#: src/main.c:437
+msgid ""
+"       --random-wait             wait from 0...2*WAIT secs between "
+"retrievals.\n"
+msgstr ""
+"       --random-wait             tunggu dari 0...2*WAIT secs diantara "
+"pengambilan.\n"
 
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:439
 msgid "  -Y,  --proxy                   explicitly turn on proxy.\n"
 msgstr "  -Y,  --proxy                   secara eksplisit menggunakan proxy.\n"
 
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:441
 msgid "       --no-proxy                explicitly turn off proxy.\n"
 msgstr "       --no-proxy                secara eksplisit mematikan proxy.\n"
 
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:443
 msgid "  -Q,  --quota=NUMBER            set retrieval quota to NUMBER.\n"
 msgstr "  -Q,  --quota=NUMBER            set pengambilan quota pada NUMBER.\n"
 
-#: src/main.c:467
-msgid "       --bind-address=ADDRESS    bind to ADDRESS (hostname or IP) on local host.\n"
-msgstr "       --bind-address=ADDRESS    bind ke ADDRESS (hostname atau IP) pada local host.\n"
+#: src/main.c:445
+msgid ""
+"       --bind-address=ADDRESS    bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
+"host.\n"
+msgstr ""
+"       --bind-address=ADDRESS    bind ke ADDRESS (hostname atau IP) pada "
+"local host.\n"
 
-#: src/main.c:469
+#: src/main.c:447
 msgid "       --limit-rate=RATE         limit download rate to RATE.\n"
 msgstr "       --limit-rate=RATE         batasi kecepatan download ke RATE.\n"
 
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:449
 msgid "       --no-dns-cache            disable caching DNS lookups.\n"
 msgstr "       --no-dns-cache            matikan caching dari DNS lookups.\n"
 
-#: src/main.c:473
-msgid "       --restrict-file-names=OS  restrict chars in file names to ones OS allows.\n"
-msgstr "       --restrict-file-names=OS  restrict karakter dalam nama file ke salah satu dari yang dibolehkan oleh OS.\n"
+#: src/main.c:451
+msgid ""
+"       --restrict-file-names=OS  restrict chars in file names to ones OS "
+"allows.\n"
+msgstr ""
+"       --restrict-file-names=OS  restrict karakter dalam nama file ke salah "
+"satu dari yang dibolehkan oleh OS.\n"
 
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:453
+#, fuzzy
+msgid ""
+"       --ignore-case             ignore case when matching files/"
+"directories.\n"
+msgstr ""
+"       --ignore-length         abaikan `Content-Length' bagian header.\n"
+
+#: src/main.c:456
 msgid "  -4,  --inet4-only              connect only to IPv4 addresses.\n"
-msgstr "  -4,  --inet4-only              hanya menghubungi ke alamat IPv4 saja.\n"
+msgstr ""
+"  -4,  --inet4-only              hanya menghubungi ke alamat IPv4 saja.\n"
 
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:458
 msgid "  -6,  --inet6-only              connect only to IPv6 addresses.\n"
-msgstr "  -6,  --inet6-only              hanya menghubungi ke alamat IPv6 saja.\n"
+msgstr ""
+"  -6,  --inet6-only              hanya menghubungi ke alamat IPv6 saja.\n"
 
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:460
 msgid ""
-"       --prefer-family=FAMILY    connect first to addresses of specified family,\n"
+"       --prefer-family=FAMILY    connect first to addresses of specified "
+"family,\n"
 "                                 one of IPv6, IPv4, or none.\n"
 msgstr ""
-"       --prefer-family=FAMILY    hubungi terlebih dahulu alamat dari family  yang dispesifikasikan,\n"
+"       --prefer-family=FAMILY    hubungi terlebih dahulu alamat dari family  "
+"yang dispesifikasikan,\n"
 "                                 salah satu dari IPv6, IPv4 atau none.\n"
 
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:464
 msgid "       --user=USER               set both ftp and http user to USER.\n"
-msgstr "       --user=USER               set kedua ftp dan http user pada USER.\n"
+msgstr ""
+"       --user=USER               set kedua ftp dan http user pada USER.\n"
 
-#: src/main.c:486
-msgid "       --password=PASS           set both ftp and http password to PASS.\n"
-msgstr "       --password=PASS           set kedua ftp dan http password pada PASS.\n"
+#: src/main.c:466
+msgid ""
+"       --password=PASS           set both ftp and http password to PASS.\n"
+msgstr ""
+"       --password=PASS           set kedua ftp dan http password pada PASS.\n"
 
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:470
 msgid "Directories:\n"
 msgstr "Direktori:\n"
 
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:472
 msgid "  -nd, --no-directories           don't create directories.\n"
 msgstr "  -nd,  --no-directories          jangan membuat direktori.\n"
 
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:474
 msgid "  -x,  --force-directories        force creation of directories.\n"
 msgstr "  -x,  --force-directories        paksa pembuatan direktori.\n"
 
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:476
 msgid "  -nH, --no-host-directories      don't create host directories.\n"
 msgstr "  -nH, --no-host-directories      jangan buat host directories.\n"
 
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:478
 msgid "       --protocol-directories     use protocol name in directories.\n"
-msgstr "       --protocol-directories     gunakan nama protocol dalam direktori.\n"
+msgstr ""
+"       --protocol-directories     gunakan nama protocol dalam direktori.\n"
 
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:480
 msgid "  -P,  --directory-prefix=PREFIX  save files to PREFIX/...\n"
 msgstr "  -P,  --directory-prefix=PREFIX  simpan file pada PREFIX/...\n"
 
-#: src/main.c:502
-msgid "       --cut-dirs=NUMBER          ignore NUMBER remote directory components.\n"
-msgstr "       --cut-dirs=NUMBER           abaikan NUMBER remote komponen direktori.\n"
+#: src/main.c:482
+msgid ""
+"       --cut-dirs=NUMBER          ignore NUMBER remote directory "
+"components.\n"
+msgstr ""
+"       --cut-dirs=NUMBER           abaikan NUMBER remote komponen "
+"direktori.\n"
 
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:486
 msgid "HTTP options:\n"
 msgstr "Opsi HTTP:\n"
 
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:488
 msgid "       --http-user=USER        set http user to USER.\n"
 msgstr "       --http-user=USER        set http user pada USER.\n"
 
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:490
 msgid "       --http-password=PASS    set http password to PASS.\n"
 msgstr "       --http-password=PASS    set http password pada PASS.\n"
 
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:492
 msgid "       --no-cache              disallow server-cached data.\n"
 msgstr "       --nocache               dissallow server-cached data.\n"
 
-#: src/main.c:514
-msgid "  -E,  --html-extension        save HTML documents with `.html' extension.\n"
-msgstr "  -E,  --html-extension        simpan HTML dokumen dengan ekstensi `.html'.\n"
+#: src/main.c:494
+msgid ""
+"  -E,  --html-extension        save HTML documents with `.html' extension.\n"
+msgstr ""
+"  -E,  --html-extension        simpan HTML dokumen dengan ekstensi `.html'.\n"
 
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:496
 msgid "       --ignore-length         ignore `Content-Length' header field.\n"
-msgstr "       --ignore-length         abaikan `Content-Length' bagian header.\n"
+msgstr ""
+"       --ignore-length         abaikan `Content-Length' bagian header.\n"
 
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:498
 msgid "       --header=STRING         insert STRING among the headers.\n"
 msgstr "       --header=STRING         masukkan STRING dalam headers.\n"
 
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:500
+msgid "       --max-redirect          maximum redirections allowed per page.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:502
 msgid "       --proxy-user=USER       set USER as proxy username.\n"
 msgstr "       --proxy-user=USER       set USER sebagai username proxy.\n"
 
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:504
 msgid "       --proxy-password=PASS   set PASS as proxy password.\n"
 msgstr "       --proxy-password=PASS   set PASS sebagai password proxy.\n"
 
-#: src/main.c:524
-msgid "       --referer=URL           include `Referer: URL' header in HTTP request.\n"
-msgstr "       --referer=URL           masukkan `Referer: URL' header dalam HTTP request.\n"
+#: src/main.c:506
+msgid ""
+"       --referer=URL           include `Referer: URL' header in HTTP "
+"request.\n"
+msgstr ""
+"       --referer=URL           masukkan `Referer: URL' header dalam HTTP "
+"request.\n"
 
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:508
 msgid "       --save-headers          save the HTTP headers to file.\n"
 msgstr "       --save-headers          simpan HTTP headers pada file.\n"
 
-#: src/main.c:528
-msgid "  -U,  --user-agent=AGENT      identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
-msgstr "  -U,  --user-agent=AGENT      identifikasi sebagai AGEN daripada sebagai Wget/VERSION.\n"
+#: src/main.c:510
+msgid ""
+"  -U,  --user-agent=AGENT      identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
+msgstr ""
+"  -U,  --user-agent=AGENT      identifikasi sebagai AGEN daripada sebagai "
+"Wget/VERSION.\n"
 
-#: src/main.c:530
-msgid "       --no-http-keep-alive    disable HTTP keep-alive (persistent connections).\n"
-msgstr "       --no-http-keep-alive    disable HTTP keep-alive (persistent koneksi).\n"
+#: src/main.c:512
+msgid ""
+"       --no-http-keep-alive    disable HTTP keep-alive (persistent "
+"connections).\n"
+msgstr ""
+"       --no-http-keep-alive    disable HTTP keep-alive (persistent "
+"koneksi).\n"
 
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:514
 msgid "       --no-cookies            don't use cookies.\n"
 msgstr "       --no-cookies            jangan menggunakan cookies.\n"
 
-#: src/main.c:534
+#: src/main.c:516
 msgid "       --load-cookies=FILE     load cookies from FILE before session.\n"
-msgstr "       --load-cookies=FILE     load cookies dari FILE sebelum session.\n"
+msgstr ""
+"       --load-cookies=FILE     load cookies dari FILE sebelum session.\n"
 
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:518
 msgid "       --save-cookies=FILE     save cookies to FILE after session.\n"
-msgstr "       --save-cookies=FILE     simpan cookies pada FILE sesudah session.\n"
+msgstr ""
+"       --save-cookies=FILE     simpan cookies pada FILE sesudah session.\n"
 
-#: src/main.c:538
-msgid "       --keep-session-cookies  load and save session (non-permanent) cookies.\n"
-msgstr "       --keep-session-cookies  load dan simpan session (non-permanen) cookies.\n"
+#: src/main.c:520
+msgid ""
+"       --keep-session-cookies  load and save session (non-permanent) "
+"cookies.\n"
+msgstr ""
+"       --keep-session-cookies  load dan simpan session (non-permanen) "
+"cookies.\n"
 
-#: src/main.c:540
-msgid "       --post-data=STRING      use the POST method; send STRING as the data.\n"
-msgstr "       --post-data=STRING      gunakan metoda POST; kirim STRING sebagai data.\n"
+#: src/main.c:522
+msgid ""
+"       --post-data=STRING      use the POST method; send STRING as the "
+"data.\n"
+msgstr ""
+"       --post-data=STRING      gunakan metoda POST; kirim STRING sebagai "
+"data.\n"
 
-#: src/main.c:542
-msgid "       --post-file=FILE        use the POST method; send contents of FILE.\n"
-msgstr "       --post-file=FILE        gunakan metoda POST; kirim isi dari FILE.\n"
+#: src/main.c:524
+msgid ""
+"       --post-file=FILE        use the POST method; send contents of FILE.\n"
+msgstr ""
+"       --post-file=FILE        gunakan metoda POST; kirim isi dari FILE.\n"
 
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:526
+msgid ""
+"       --no-content-disposition  don't honor Content-Disposition header.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:531
 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
 msgstr "Opsi HTTPS (SSL/TLS):\n"
 
-#: src/main.c:549
+#: src/main.c:533
 msgid ""
 "       --secure-protocol=PR     choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
 "                                SSLv3, and TLSv1.\n"
 msgstr ""
-"       --secure-protocol=PR     pilih secure protocolm salah satu dari auto,\n"
+"       --secure-protocol=PR     pilih secure protocolm salah satu dari "
+"auto,\n"
 "                                SSLv2, SSLv3, dan TLSv1.\n"
 
-#: src/main.c:552
-msgid "       --no-check-certificate   don't validate the server's certificate.\n"
-msgstr "       --no-check-certificate   jangan memvalidasi server certificate.\n"
+#: src/main.c:536
+msgid ""
+"       --no-check-certificate   don't validate the server's certificate.\n"
+msgstr ""
+"       --no-check-certificate   jangan memvalidasi server certificate.\n"
 
-#: src/main.c:554
+#: src/main.c:538
 msgid "       --certificate=FILE       client certificate file.\n"
 msgstr "       --certificate=FILE       client certificate file.\n"
 
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:540
 msgid "       --certificate-type=TYPE  client certificate type, PEM or DER.\n"
-msgstr "       --certificate-type=TYPE  tipe sertifikate client, PEM atau DER.\n"
+msgstr ""
+"       --certificate-type=TYPE  tipe sertifikate client, PEM atau DER.\n"
 
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:542
 msgid "       --private-key=FILE       private key file.\n"
 msgstr "       --private-key=FILE       private key file.\n"
 
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:544
 msgid "       --private-key-type=TYPE  private key type, PEM or DER.\n"
 msgstr "       --private-key-type=TYPE  tipe private key, PEM atau DER.\n"
 
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:546
 msgid "       --ca-certificate=FILE    file with the bundle of CA's.\n"
 msgstr "       --ca-certificate=FILE    file yang berisi CA's.\n"
 
-#: src/main.c:564
-msgid "       --ca-directory=DIR       directory where hash list of CA's is stored.\n"
-msgstr "       --ca-directory=DIR       direktori dimana hash list dari CA's disimpan\n"
+#: src/main.c:548
+msgid ""
+"       --ca-directory=DIR       directory where hash list of CA's is "
+"stored.\n"
+msgstr ""
+"       --ca-directory=DIR       direktori dimana hash list dari CA's "
+"disimpan\n"
 
-#: src/main.c:566
-msgid "       --random-file=FILE       file with random data for seeding the SSL PRNG.\n"
-msgstr "       --random-file=FILE       file dengan data acak untuk seeding SSL PRNG.\n"
+#: src/main.c:550
+msgid ""
+"       --random-file=FILE       file with random data for seeding the SSL "
+"PRNG.\n"
+msgstr ""
+"       --random-file=FILE       file dengan data acak untuk seeding SSL "
+"PRNG.\n"
 
-#: src/main.c:568
-msgid "       --egd-file=FILE          file naming the EGD socket with random data.\n"
-msgstr "       --egd-file=FILE          penamaan file EGD socket dengan data random.\n"
+#: src/main.c:552
+msgid ""
+"       --egd-file=FILE          file naming the EGD socket with random "
+"data.\n"
+msgstr ""
+"       --egd-file=FILE          penamaan file EGD socket dengan data "
+"random.\n"
 
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:557
 msgid "FTP options:\n"
 msgstr "Opsi FTP:\n"
 
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:559
 msgid "       --ftp-user=USER         set ftp user to USER.\n"
 msgstr "       --ftp-user=USER         set ftp user pada USER.\n"
 
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:561
 msgid "       --ftp-password=PASS     set ftp password to PASS.\n"
 msgstr "       --ftp-password=PASS     set ftp password pada PASS.\n"
 
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:563
 msgid "       --no-remove-listing     don't remove `.listing' files.\n"
 msgstr "       --no-remove-listing     jangan hapus file `.listing'.\n"
 
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:565
 msgid "       --no-glob               turn off FTP file name globbing.\n"
 msgstr "       --no-glob               matikan FTP nama file globbing.\n"
 
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:567
 msgid "       --no-passive-ftp        disable the \"passive\" transfer mode.\n"
 msgstr "       --no-passive-ftp        disable the \"passive\" mode trasfer.\n"
 
-#: src/main.c:585
-msgid "       --retr-symlinks         when recursing, get linked-to files (not dir).\n"
-msgstr "       --retr-symlinks         ketika berekursif, ambil linked-to files (bukan dir).\n"
+#: src/main.c:569
+msgid ""
+"       --retr-symlinks         when recursing, get linked-to files (not "
+"dir).\n"
+msgstr ""
+"       --retr-symlinks         ketika berekursif, ambil linked-to files "
+"(bukan dir).\n"
 
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:571
 msgid "       --preserve-permissions  preserve remote file permissions.\n"
 msgstr "       --preserve-permissions  preserver remote file permissions.\n"
 
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:575
 msgid "Recursive download:\n"
 msgstr "Recursive download:\n"
 
-#: src/main.c:593
+#: src/main.c:577
 msgid "  -r,  --recursive          specify recursive download.\n"
-msgstr "  -r,  --recursive          spesifikasikan untuk mendownload rekursif.\n"
+msgstr ""
+"  -r,  --recursive          spesifikasikan untuk mendownload rekursif.\n"
 
-#: src/main.c:595
-msgid "  -l,  --level=NUMBER       maximum recursion depth (inf or 0 for infinite).\n"
-msgstr "  -l,  --level=NUMBER      maksimum kedalaman rekursi (inf atau 0 untuk tak terhingga).\n"
+#: src/main.c:579
+msgid ""
+"  -l,  --level=NUMBER       maximum recursion depth (inf or 0 for "
+"infinite).\n"
+msgstr ""
+"  -l,  --level=NUMBER      maksimum kedalaman rekursi (inf atau 0 untuk tak "
+"terhingga).\n"
 
-#: src/main.c:597
-msgid "       --delete-after       delete files locally after downloading them.\n"
-msgstr "       --delete-after       delete files locally sesudah mendownloadnya.\n"
+#: src/main.c:581
+msgid ""
+"       --delete-after       delete files locally after downloading them.\n"
+msgstr ""
+"       --delete-after       delete files locally sesudah mendownloadnya.\n"
 
-#: src/main.c:599
-msgid "  -k,  --convert-links      make links in downloaded HTML point to local files.\n"
-msgstr "  -k,  --conver-links       buat links dalam HTML yang didownload menunjuk ke file local.\n"
+#: src/main.c:583
+msgid ""
+"  -k,  --convert-links      make links in downloaded HTML point to local "
+"files.\n"
+msgstr ""
+"  -k,  --conver-links       buat links dalam HTML yang didownload menunjuk "
+"ke file local.\n"
 
-#: src/main.c:601
-msgid "  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X.orig.\n"
-msgstr "  -K,  --backup-converted   sebelum mengubah file X, backup sebagai X.orig.\n"
+#: src/main.c:585
+msgid ""
+"  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X.orig.\n"
+msgstr ""
+"  -K,  --backup-converted   sebelum mengubah file X, backup sebagai X.orig.\n"
 
-#: src/main.c:603
-msgid "  -m,  --mirror             shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
-msgstr "  -m,  --mirror             shortcut untuk -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
+#: src/main.c:587
+msgid ""
+"  -m,  --mirror             shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
+msgstr ""
+"  -m,  --mirror             shortcut untuk -N -r -l inf --no-remove-"
+"listing.\n"
 
-#: src/main.c:605
-msgid "  -p,  --page-requisites    get all images, etc. needed to display HTML page.\n"
-msgstr "  -p,  --page-requisites    ambil semua gambar, dll. yang diperlukan untuk menampilkan file HTML.\n"
+#: src/main.c:589
+msgid ""
+"  -p,  --page-requisites    get all images, etc. needed to display HTML "
+"page.\n"
+msgstr ""
+"  -p,  --page-requisites    ambil semua gambar, dll. yang diperlukan untuk "
+"menampilkan file HTML.\n"
 
-#: src/main.c:607
-msgid "       --strict-comments    turn on strict (SGML) handling of HTML comments.\n"
-msgstr "       --strict-comments    hidupkan strick (SGML) handling dari komentar HTML.\n"
+#: src/main.c:591
+msgid ""
+"       --strict-comments    turn on strict (SGML) handling of HTML "
+"comments.\n"
+msgstr ""
+"       --strict-comments    hidupkan strick (SGML) handling dari komentar "
+"HTML.\n"
 
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:595
 msgid "Recursive accept/reject:\n"
 msgstr "Recursive diterima/ditolak:\n"
 
-#: src/main.c:613
-msgid "  -A,  --accept=LIST               comma-separated list of accepted extensions.\n"
-msgstr "  -A,  --accept=LIST               list yang dipisahkan oleh koma yang berisiekstensi yang diterima.\n"
+#: src/main.c:597
+msgid ""
+"  -A,  --accept=LIST               comma-separated list of accepted "
+"extensions.\n"
+msgstr ""
+"  -A,  --accept=LIST               list yang dipisahkan oleh koma yang "
+"berisiekstensi yang diterima.\n"
 
-#: src/main.c:615
-msgid "  -R,  --reject=LIST               comma-separated list of rejected extensions.\n"
-msgstr "  -R,  --reject=LIST               list yang dipisahkan oleh koma yang berisiekstensi yang ditolak.\n"
+#: src/main.c:599
+msgid ""
+"  -R,  --reject=LIST               comma-separated list of rejected "
+"extensions.\n"
+msgstr ""
+"  -R,  --reject=LIST               list yang dipisahkan oleh koma yang "
+"berisiekstensi yang ditolak.\n"
 
-#: src/main.c:617
-msgid "  -D,  --domains=LIST              comma-separated list of accepted domains.\n"
-msgstr "  -D,  --domains=LIST              list yang dipisahkan oleh koma yang berisidomains yang dibolehkan.\n"
+#: src/main.c:601
+msgid ""
+"  -D,  --domains=LIST              comma-separated list of accepted "
+"domains.\n"
+msgstr ""
+"  -D,  --domains=LIST              list yang dipisahkan oleh koma yang "
+"berisidomains yang dibolehkan.\n"
 
-#: src/main.c:619
-msgid "       --exclude-domains=LIST      comma-separated list of rejected domains.\n"
-msgstr "       --exclude-domains=LIST      list yang dipisahkan oleh koma yang berisidomains yang direject/tolak.\n"
+#: src/main.c:603
+msgid ""
+"       --exclude-domains=LIST      comma-separated list of rejected "
+"domains.\n"
+msgstr ""
+"       --exclude-domains=LIST      list yang dipisahkan oleh koma yang "
+"berisidomains yang direject/tolak.\n"
 
-#: src/main.c:621
-msgid "       --follow-ftp                follow FTP links from HTML documents.\n"
+#: src/main.c:605
+msgid ""
+"       --follow-ftp                follow FTP links from HTML documents.\n"
 msgstr "       --follow-ftp                ikuti link FTP dari dokumen HTML.\n"
 
-#: src/main.c:623
-msgid "       --follow-tags=LIST          comma-separated list of followed HTML tags.\n"
-msgstr "       --follow-tags=LIST          list yang dipisahkan oleh koma yang berisitag HTML yang diikuti\n"
+#: src/main.c:607
+msgid ""
+"       --follow-tags=LIST          comma-separated list of followed HTML "
+"tags.\n"
+msgstr ""
+"       --follow-tags=LIST          list yang dipisahkan oleh koma yang "
+"berisitag HTML yang diikuti\n"
 
-#: src/main.c:625
-msgid "       --ignore-tags=LIST          comma-separated list of ignored HTML tags.\n"
-msgstr "       --ignore-tags=LIST          list yang dipisahkan oleh koma yang berisitag HTML yang diabaikan.\n"
+#: src/main.c:609
+msgid ""
+"       --ignore-tags=LIST          comma-separated list of ignored HTML "
+"tags.\n"
+msgstr ""
+"       --ignore-tags=LIST          list yang dipisahkan oleh koma yang "
+"berisitag HTML yang diabaikan.\n"
 
-#: src/main.c:627
-msgid "  -H,  --span-hosts                go to foreign hosts when recursive.\n"
-msgstr "  -H,  --span-hosts                pergi ke host asing ketika recursive.\n"
+#: src/main.c:611
+msgid ""
+"  -H,  --span-hosts                go to foreign hosts when recursive.\n"
+msgstr ""
+"  -H,  --span-hosts                pergi ke host asing ketika recursive.\n"
 
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:613
 msgid "  -L,  --relative                  follow relative links only.\n"
-msgstr "  -L,  --relative                  hanya mengikuti links relative saja.\n"
+msgstr ""
+"  -L,  --relative                  hanya mengikuti links relative saja.\n"
 
-#: src/main.c:631
+#: src/main.c:615
 msgid "  -I,  --include-directories=LIST  list of allowed directories.\n"
-msgstr "  -I,  --include-directories=LIST  list dari direktori yang dibolehkan.\n"
+msgstr ""
+"  -I,  --include-directories=LIST  list dari direktori yang dibolehkan.\n"
 
-#: src/main.c:633
+#: src/main.c:617
 msgid "  -X,  --exclude-directories=LIST  list of excluded directories.\n"
-msgstr "  -X,  --exclude-directories=LIST   list dari direktori yang diabaikan.\n"
+msgstr ""
+"  -X,  --exclude-directories=LIST   list dari direktori yang diabaikan.\n"
 
-#: src/main.c:635
-msgid "  -np, --no-parent                 don't ascend to the parent directory.\n"
-msgstr "  -np, --no-parent                 jangan merambah direktori atasnya.\n"
+#: src/main.c:619
+msgid ""
+"  -np, --no-parent                 don't ascend to the parent directory.\n"
+msgstr ""
+"  -np, --no-parent                 jangan merambah direktori atasnya.\n"
 
-#: src/main.c:639
+#: src/main.c:623
 msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
 msgstr "Laporkan bug dan saran kepada <bug-wget@gnu.org>.\n"
 
-#: src/main.c:644
+#: src/main.c:628
 #, c-format
 msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
 msgstr "GNU Wget %s, adalah sebuah non-interaktif network retriever.\n"
 
-#: src/main.c:658
-msgid "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
+#: src/main.c:668
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr "Hak Cipta (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: src/main.c:660
+#: src/main.c:670
 msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
+"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
+"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
-"Program ini didistribusikan dengan harapan akan berguna,\n"
-"TIDAK TERDAPAT GARANSI; bahkan untuk PENJUALAN atau \n"
-"KESESUIAN UNTUK TUJUAN TERTENTU. Lihat GNU General Public Licence\n"
-"untuk informasi selengkapnya.\n"
 
-#: src/main.c:665
+#: src/main.c:675
 msgid ""
 "\n"
 "Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1338,96 +1533,111 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Originalnya ditulis oleh Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
 
+#: src/main.c:677
+msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
+msgstr ""
+
 #. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
 #. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:711 src/main.c:780 src/main.c:859
+#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
 msgstr "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
 
-#: src/main.c:777
+#: src/main.c:790
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
 msgstr "%s: illegal opsi -- `-n%c'\n"
 
-#: src/main.c:830
+#: src/main.c:845
 #, c-format
 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
 msgstr "Tidak dapat verbose dan quiet pada waktu bersamaan.\n"
 
-#: src/main.c:836
+#: src/main.c:851
 #, c-format
 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
-msgstr "Tidak dapat timestamp dan tidak menclobber file lama pada waktu bersamaan.\n"
+msgstr ""
+"Tidak dapat timestamp dan tidak menclobber file lama pada waktu bersamaan.\n"
 
-#: src/main.c:844
+#: src/main.c:859
 #, c-format
 msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
 msgstr "Tidak dapat menspesifikasikan berdua --inet4-only dan --inet6-only.\n"
 
+#: src/main.c:869
+#, c-format
+msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:877
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
+msgstr "Tidak dapat menspesifikasikan berdua --inet4-only dan --inet6-only.\n"
+
 #. No URL specified.
-#: src/main.c:854
+#: src/main.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: missing URL\n"
 msgstr "%s: hilang URL\n"
 
-#: src/main.c:963
+#: src/main.c:1005
 #, c-format
 msgid "No URLs found in %s.\n"
 msgstr "Tidak ada URLs yang ditemukan dalam %s.\n"
 
-#: src/main.c:972
-#, c-format
+#: src/main.c:1023
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\n"
 "FINISHED --%s--\n"
-"Downloaded: %s bytes in %d files\n"
+"Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "SELESAI --%s--\n"
 "Terdownload: %s bytes dalam %d files\n"
 
-#: src/main.c:979
-#, c-format
-msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
+#: src/main.c:1032
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
 msgstr "Download quota (%s bytes) DILEWATI!\n"
 
-#: src/mswindows.c:112
+#: src/mswindows.c:96
 #, c-format
 msgid "Continuing in background.\n"
 msgstr "Melanjutkan di background.\n"
 
-#: src/mswindows.c:304
+#: src/mswindows.c:289
 #, c-format
 msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
 msgstr "Melanjutkan di background, pid %lu.\n"
 
-#: src/mswindows.c:306 src/utils.c:351
+#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326
 #, c-format
 msgid "Output will be written to `%s'.\n"
 msgstr "Output akan ditulis pada `%s'.\n"
 
-#: src/mswindows.c:474 src/mswindows.c:481
+#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466
 #, c-format
 msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
 msgstr "%s: Tidak dapat mencari driver socket yang berguna.\n"
 
-#: src/netrc.c:385
+#: src/netrc.c:375
 #, c-format
 msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
-msgstr "%s: %s:%d: peringatan: \"%s\" token terlihat sebelum nama mesin lainnya\n"
+msgstr ""
+"%s: %s:%d: peringatan: \"%s\" token terlihat sebelum nama mesin lainnya\n"
 
-#: src/netrc.c:416
+#: src/netrc.c:406
 #, c-format
 msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
 msgstr "%s: %s:%d: token tidak diketahui \"%s\"\n"
 
-#: src/netrc.c:480
+#: src/netrc.c:470
 #, c-format
 msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
 msgstr "Penggunaan: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
 
-#: src/netrc.c:490
+#: src/netrc.c:480
 #, c-format
 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "%s: tidak dapat melihat statistik %s: %s\n"
@@ -1436,64 +1646,99 @@ msgstr "%s: tidak dapat melihat statistik %s: %s\n"
 #. nor EGD were available.  Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
 #. PRNG.  This is cryptographically weak and defeats the purpose
 #. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
-#: src/openssl.c:121
+#: src/openssl.c:112
 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
 msgstr "PERINGATAN: menggunakan nilai random yang lemah.\n"
 
-#: src/openssl.c:181
+#: src/openssl.c:172
 msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
 msgstr "Tidak dapat seed PRNG; pertimbangkan menggunakan --random-file.\n"
 
 #. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
 #. him about problems with the server's certificate.
-#: src/openssl.c:423
+#: src/openssl.c:487
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERROR"
 
-#: src/openssl.c:423
+#: src/openssl.c:487
 msgid "WARNING"
 msgstr "PERINGATAN"
 
-#: src/openssl.c:431
+#: src/openssl.c:496
 #, c-format
 msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
 msgstr "%s: Tidak ada certificate yang di berikan oleh %s.\n"
 
-#: src/openssl.c:462
-#, c-format
-msgid "%s: Certificate verification error for %s: %s\n"
-msgstr "%s: Verifikasi Certificate salah untuk %s: %s\n"
+#: src/openssl.c:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
+msgstr "%s: Tidak ada certificate yang di berikan oleh %s.\n"
+
+#: src/openssl.c:525
+msgid "  Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:529
+msgid "  Self-signed certificate encountered.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/openssl.c:489
+#: src/openssl.c:532
+msgid "  Issued certificate not yet valid.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:535
+msgid "  Issued certificate has expired.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:567
 #, c-format
-msgid "%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
-msgstr "%s: certificate common name `%s' tidak cocok dengan yang diberikan oleh hostname `%s'.\n"
+msgid ""
+"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgstr ""
+"%s: certificate common name `%s' tidak cocok dengan yang diberikan oleh "
+"hostname `%s'.\n"
 
-#: src/openssl.c:502
+#: src/openssl.c:580
 #, c-format
 msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
-msgstr "Untuk menghubungi %s secara tidak secure, gunakan `--no-check-certificate'.\n"
+msgstr ""
+"Untuk menghubungi %s secara tidak secure, gunakan `--no-check-certificate'.\n"
 
 #. Align the [ skipping ... ] line with the dots.  To do
 #. that, insert the number of spaces equal to the number of
 #. digits in the skipped amount in K.
-#: src/progress.c:243
-#, c-format
+#: src/progress.c:238
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"%*s[ skipping %dK ]"
+"%*s[ skipping %sK ]"
 msgstr ""
 "\n"
 "%*s[ melewatkan %dK ]"
 
-#: src/progress.c:410
+#: src/progress.c:452
 #, c-format
 msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
-msgstr "spesifikasi dot style `%s' tidak valid; meninggalkan tanpa mengubahnya.\n"
+msgstr ""
+"spesifikasi dot style `%s' tidak valid; meninggalkan tanpa mengubahnya.\n"
+
+#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must
+#. be short, ideally 3 chars.  Abbreviate if necessary.
+#: src/progress.c:946
+#, c-format
+msgid "  eta %s"
+msgstr ""
+
+#. When the download is done, print the elapsed time.
+#. Note to translators: this should not take up more room than
+#. available here.  Abbreviate if necessary.
+#: src/progress.c:961
+msgid "   in "
+msgstr ""
 
 #. If no clock was found, it means that clock_getres failed for
 #. the realtime clock.
-#: src/ptimer.c:176
+#: src/ptimer.c:160
 #, c-format
 msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
 msgstr "Tidak dapat memperoleh REALTIME clock frequency: %s\n"
@@ -1503,7 +1748,7 @@ msgstr "Tidak dapat memperoleh REALTIME clock frequency: %s\n"
 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
 msgstr "Menghapus %s karena ini seharusnya direject.\n"
 
-#: src/res.c:394
+#: src/res.c:392
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s: %s"
 msgstr "Tidak dapat membuka %s: %s"
@@ -1512,22 +1757,22 @@ msgstr "Tidak dapat membuka %s: %s"
 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
 msgstr "Menload file robot.txt; tolong hiraukan kesalahan.\n"
 
-#: src/retr.c:645
+#: src/retr.c:651
 #, c-format
 msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
 msgstr "Salah dalam parsing proxy URL %s: %s.\n"
 
-#: src/retr.c:653
+#: src/retr.c:659
 #, c-format
 msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
 msgstr "Salah dalam proxy URL %s: Harus berupa HTTP.\n"
 
-#: src/retr.c:740
+#: src/retr.c:745
 #, c-format
 msgid "%d redirections exceeded.\n"
 msgstr "%d redirections exceeded.\n"
 
-#: src/retr.c:865
+#: src/retr.c:880
 msgid ""
 "Giving up.\n"
 "\n"
@@ -1535,7 +1780,7 @@ msgstr ""
 "Menyerah.\n"
 "\n"
 
-#: src/retr.c:865
+#: src/retr.c:880
 msgid ""
 "Retrying.\n"
 "\n"
@@ -1543,53 +1788,106 @@ msgstr ""
 "Mencoba lagi.\n"
 "\n"
 
-#: src/url.c:626
+#: src/spider.c:137
+msgid ""
+"Found no broken links.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/spider.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"Found %d broken link.\n"
+"\n"
+msgid_plural ""
+"Found %d broken links.\n"
+"\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/spider.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s referred by:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s diterima.\n"
+
+#: src/spider.c:159
+#, c-format
+msgid "    %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/url.c:619
 msgid "No error"
 msgstr "Tidak ada kesalahan"
 
-#: src/url.c:628
+#: src/url.c:621
 msgid "Unsupported scheme"
 msgstr "Skema tidak disupport"
 
-#: src/url.c:630
+#: src/url.c:623
 msgid "Invalid host name"
 msgstr "Host name tidak valid"
 
-#: src/url.c:632
+#: src/url.c:625
 msgid "Bad port number"
 msgstr "Nomor port tidak baik"
 
-#: src/url.c:634
+#: src/url.c:627
 msgid "Invalid user name"
 msgstr "User name tidak valid"
 
-#: src/url.c:636
+#: src/url.c:629
 msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
 msgstr "Alamat numerik IPv6 tidak diselesaikan"
 
-#: src/url.c:638
+#: src/url.c:631
 msgid "IPv6 addresses not supported"
 msgstr "Pengalamatan IPv6 tidak disupport"
 
-#: src/url.c:640
+#: src/url.c:633
 msgid "Invalid IPv6 numeric address"
 msgstr "Alamat numerik IPv6 tidak valid"
 
 #. parent, no error
-#: src/utils.c:349
+#: src/utils.c:324
 #, c-format
 msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
 msgstr "Melanjutkan di background, pid %d.\n"
 
-#: src/utils.c:397
+#: src/utils.c:372
 #, c-format
 msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
 msgstr "Gagal untuk meng-unlink symlink `%s': %s\n"
 
-#: src/xmalloc.c:72
+#: src/xmalloc.c:62
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
 msgstr "%s: %s: Gagal untuk mengalokasikan %ld bytes; kehabisan memori.\n"
 
+#~ msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"
+#~ msgstr "Error dalam Set-Cookie, bagian `%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s: %s: Invalid extended boolean `%s';\n"
+#~ "use one of `on', `off', `always', or `never'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: %s: Tidak valid extended boolean `%s';\n"
+#~ "gunakan salah satu dari `on', `off', `always', atau `newer'.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+#~ "GNU General Public License for more details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Program ini didistribusikan dengan harapan akan berguna,\n"
+#~ "TIDAK TERDAPAT GARANSI; bahkan untuk PENJUALAN atau \n"
+#~ "KESESUIAN UNTUK TUJUAN TERTENTU. Lihat GNU General Public Licence\n"
+#~ "untuk informasi selengkapnya.\n"
+
+#~ msgid "%s: Certificate verification error for %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Verifikasi Certificate salah untuk %s: %s\n"
+
 #~ msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s/%s. "
 #~ msgstr "%s (%s) - Hubungan ditutup pada byte %s/%s. "