+#: src/xmalloc.c:72
+#, c-format
+msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Failed to set up an SSL context\n"
+#~ msgstr "Nem sikerült SSL-t beállítsak\n"
+
+#~ msgid "Failed to load certificates from %s\n"
+#~ msgstr "Nem sikerült betöltsem az igazolásokat %s-ról\n"
+
+#~ msgid "Trying without the specified certificate\n"
+#~ msgstr "Megpróbálom a megadott igazolás nélkül\n"
+
+#~ msgid "Failed to get certificate key from %s\n"
+#~ msgstr "Nemsikerült megszerezni az igazoló kulcsot %s-ról\n"
+
+#~ msgid "Syntax error in Set-Cookie at character `%c'.\n"
+#~ msgstr "Szintaktikai hiba a Set-Cookie-ban a `%c' karakternél.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "REST failed; will not truncate `%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "REST nem sikerült; nem fogom tördelni `%s'-t.\n"
+
+#~ msgid " [%s to go]"
+#~ msgstr " [még %s]"
+
+#~ msgid "Host not found"
+#~ msgstr "Host-ot nem találom"
+
+#~ msgid "End of file while parsing headers.\n"
+#~ msgstr "Állomány vége miközben a fejlécet olvasom.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Continued download failed on this file, which conflicts with `-c'.\n"
+#~ "Refusing to truncate existing file `%s'.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Folytatott letöltés nem sikerült ennél az állománynál, ami ellentmond `-"
+#~ "c'-val.\n"
+#~ "Nem tördelem a létezõ `%s' állományt.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid " (%s to go)"
+#~ msgstr " (még %s)"
+
+#~ msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n"
+#~ msgstr "%s: %s: Nem tudom átalakítani `%s'-t IP címmé.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Startup:\n"
+#~ " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
+#~ " -h, --help print this help.\n"
+#~ " -b, --background go to background after startup.\n"
+#~ " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Indítás:\n"
+#~ " -V, --version kiírja a Wget verzióját és kilép.\n"
+#~ " -h, --help kiírja ezt a segítséget.\n"
+#~ " -b, --background indítás után háttérben fut.\n"
+#~ " -e, --execute=COMMAND végrehajt egy `.wgetrc'-tipusú parancsot.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Logging and input file:\n"
+#~ " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
+#~ " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
+#~ " -d, --debug print debug output.\n"
+#~ " -q, --quiet quiet (no output).\n"
+#~ " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
+#~ " -nv, --non-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
+#~ " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
+#~ " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
+#~ " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i "
+#~ "file.\n"
+#~ " --sslcertfile=FILE optional client certificate.\n"
+#~ " --sslcertkey=KEYFILE optional keyfile for this certificate.\n"
+#~ " --egd-file=FILE file name of the EGD socket.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Naplózás és bemeneti állomány:\n"
+#~ " -o, --output-file=FILE üzenetek rögzítése a FILE-ban.\n"
+#~ " -a, --append-output=FILE üzenetek hozzáadása a FILE-hoz.\n"
+#~ " -d, --debug hibakeresési kiírás.\n"
+#~ " -q, --quiet csendes (nincs kimenet).\n"
+#~ " -v, --verbose legyen részletes (alapértelmezett).\n"
+#~ " -nv, --non-verbose nem részletes anélkül, hogy csendes "
+#~ "legyen.\n"
+#~ " -i, --input-file=FILE az állományban talált címek letöltése.\n"
+#~ " -F, --force-html a bemenetet kezelje HTML-ként.\n"
+#~ " -B, --base=URL URL hozzáadása relatív linkeknél -F -i "
+#~ "fájlban.\n"
+#~ " --sslcertfile=FILE opcionális kliens igazolás.\n"
+#~ " --sslcertkey=KEYFILE opcionális kulcs az igazoláshoz.\n"
+#~ " --egd-file=FILE az EGD csatlakozó fájlneve.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Download:\n"
+#~ " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
+#~ "host.\n"
+#~ " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
+#~ "unlimits).\n"
+#~ " -O --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
+#~ " -nc, --no-clobber don't clobber existing files or use .# "
+#~ "suffixes.\n"
+#~ " -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
+#~ "file.\n"
+#~ " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
+#~ " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than "
+#~ "local.\n"
+#~ " -S, --server-response print server response.\n"
+#~ " --spider don't download anything.\n"
+#~ " -T, --timeout=SECONDS set the read timeout to SECONDS.\n"
+#~ " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
+#~ " --waitretry=SECONDS wait 1...SECONDS between retries of a "
+#~ "retrieval.\n"
+#~ " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
+#~ "retrievals.\n"
+#~ " -Y, --proxy=on/off turn proxy on or off.\n"
+#~ " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
+#~ " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Letöltés:\n"
+#~ " --bind-address=ADDRESS hozzárendelés ADDRESS címhez (hostnév "
+#~ "vagy IP).\n"
+#~ " -t, --tries=NUMBER a próbálkozások száma NUMBER (0 "
+#~ "végtelen).\n"
+#~ " -O --output-document=FILE dokumentum írása FILE-ba.\n"
+#~ " -nc, --no-clobber ne változtassa meg a létezõ állományokat "
+#~ "vagy\n"
+#~ " használjon .# végzõdést.\n"
+#~ " -c, --continue folytassa egy létezõ állomány "
+#~ "letöltését.\n"
+#~ " --progress=TYPE letöltési kiírás stílusának beállítása.\n"
+#~ " -N, --timestamping ne töltse az álloményokat ha régebbiek "
+#~ "mint a\n"
+#~ " helyiek.\n"
+#~ " -S, --server-response szerver válaszának kiírása.\n"
+#~ " --spider ne töltsön le semmit.\n"
+#~ " -T, --timeout=SECONDS olvasási idõhatár beállítása SECONDS "
+#~ "másodperce.\n"
+#~ " -w, --wait=SECONDS várjon SECONDS másodpercet a letöltések "
+#~ "között.\n"
+#~ " --waitretry=SECONDS várjon 1...SECONDS másodpercet a "
+#~ "próbálkozások\n"
+#~ " között.\n"
+#~ " -Y, --proxy=on/off proxy ki- vagy bekapcsolása.\n"
+#~ " -Q, --quota=NUMBER a probálkozások számát NUMBER-re "
+#~ "állítja.\n"
+#~ " --limit-rate=RATE letöltés sebességének korlátozása RATE-"
+#~ "re.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Directories:\n"
+#~ " -nd --no-directories don't create directories.\n"
+#~ " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
+#~ " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
+#~ " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
+#~ " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
+#~ "components.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Könyvtárak:\n"
+#~ " -nd --no-directories ne hozzon létre könyvtárakat.\n"
+#~ " -x, --force-directories eröltesse a könyvtárak létrehozását.\n"
+#~ " -nH, --no-host-directories ne hozzon létre könyvtárakat a host-"
+#~ "oknak.\n"
+#~ " -P, --directory-prefix=PREFIX mentse le az állományokat PREFIX/...-"
+#~ "be\n"
+#~ " --cut-dirsóNUMBER figyelmen kívül hagyjon NUMBER db "
+#~ "távoli\n"
+#~ " könyvtár elemet.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "HTTP options:\n"
+#~ " --http-user=USER set http user to USER.\n"
+#~ " --http-passwd=PASS set http password to PASS.\n"
+#~ " -C, --cache=on/off (dis)allow server-cached data (normally "
+#~ "allowed).\n"
+#~ " -E, --html-extension save all text/html documents with .html "
+#~ "extension.\n"
+#~ " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
+#~ " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
+#~ " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
+#~ " --proxy-passwd=PASS set PASS as proxy password.\n"
+#~ " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
+#~ "request.\n"
+#~ " -s, --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
+#~ " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
+#~ " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
+#~ "connections).\n"
+#~ " --cookies=off don't use cookies.\n"
+#~ " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
+#~ " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "HTTP opcók:\n"
+#~ " --http-user=USER http felhasználó USER.\n"
+#~ " --http-passwd=PASS http kód PASS.\n"
+#~ " -C, --cache=on/off (nem)engedi a szerver cache-elt adatokat.\n"
+#~ " -E, --html-extension minden text/html álloményt .html "
+#~ "kiterjesztéssel\n"
+#~ " ment le.\n"
+#~ " --ignore-length figyelmen kívül hagyja a `Content-Length'-"
+#~ "t.\n"
+#~ " --header=STRING beszúrja a STRING-t a fejlécbe.\n"
+#~ " --proxy-user=USER USER a felhasználói név a proxyhoz.\n"
+#~ " --proxy-passwd=PASS PASS a kód a proxyhoz.\n"
+#~ " --referer=URL beszúrja a `Referer: URL' fejlécet a HTTP "
+#~ "kérésbe.\n"
+#~ " -s, --save-headers a HTTP fejlécek mentése állományba.\n"
+#~ " -U, --user-agent=AGENT azonosítsa magát AGENT-ként Wget/VERSION "
+#~ "helyett.\n"
+#~ " --no-http-keep-alive HTTP keep-alive (maradandó kapcsolat) "
+#~ "kikapcsolása.\n"
+#~ " --cookies=off ne használjon cookie-kat.\n"
+#~ " --load-cookies=FILE cookie-k betöltése FILE-ból munka elõtt.\n"
+#~ " --save-cookies=FILE cookie-k elmentése FILEüba munka után.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FTP options:\n"
+#~ " -nr, --dont-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
+#~ " -g, --glob=on/off turn file name globbing on or off.\n"
+#~ " --passive-ftp use the \"passive\" transfer mode.\n"
+#~ " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
+#~ "dirs).\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FTP opciók:\n"
+#~ " -nr, --dont-remove-listing ne törölje le a `.listing' állományokat.\n"
+#~ " -g, --glob=on/off állományok maszkolhatása ki/be..\n"
+#~ " --passive-ftp \"passive\" adatátviteli mód használata.\n"
+#~ " --retr-symlinks ha rekurzív, akkor töltse le a szimlinkelt\n"
+#~ " állományokat (nem könyvtárakat).\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Recursive retrieval:\n"
+#~ " -r, --recursive recursive web-suck -- use with care!\n"
+#~ " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
+#~ "infinite).\n"
+#~ " --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
+#~ " -k, --convert-links convert non-relative links to relative.\n"
+#~ " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
+#~ " -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -"
+#~ "nr.\n"
+#~ " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
+#~ "page.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rekurzív letöltés:\n"
+#~ " -r, --recursive rekurz1v letöltés -- óvatosan használd!.\n"
+#~ " -l, --level=NUMBER maximális rekurziós mélység (inf|0 "
+#~ "végtelenért).\n"
+#~ " --delete-after törölje le az állományokat letöltés után.\n"
+#~ " -k, --convert-links nem-relatív linkeket relatív linkekké "
+#~ "alakítsa.\n"
+#~ " -K, --backup-converted mielõtt az X állományt módosítja, mentse "
+#~ "le\n"
+#~ " mint X.orig.\n"
+#~ " -m, --mirror rövidítés a -r -N -l inf -nr opciókhoz.\n"
+#~ " -p, --page-requisites töltse le az összes képet ami HTML "
+#~ "állományok\n"
+#~ " megjelenítéséhez kell.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Recursive accept/reject:\n"
+#~ " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
+#~ "extensions.\n"
+#~ " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
+#~ "extensions.\n"
+#~ " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
+#~ "domains.\n"
+#~ " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
+#~ "domains.\n"
+#~ " --follow-ftp follow FTP links from HTML "
+#~ "documents.\n"
+#~ " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
+#~ "tags.\n"
+#~ " -G, --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
+#~ "tags.\n"
+#~ " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
+#~ " -L, --relative follow relative links only.\n"
+#~ " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
+#~ " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
+#~ " -np, --no-parent don't ascend to the parent "
+#~ "directory.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rekurziv elfogadás/visszautasitás:\n"
+#~ " -A, --accept=LIST vesszõvel elválasztott lista az "
+#~ "elfogatott\n"
+#~ " kiterjesztésekrõl.\n"
+#~ " -R, --reject=LIST vesszõvel elválasztott lista a \n"
+#~ " visszautasított kiterjesztésekrõl.\n"
+#~ " -D, --domains=LIST vesszõvel elválasztott lista az "
+#~ "elfogadott\n"
+#~ " domain-ekrõl.\n"
+#~ " --exclude-domains=LIST vesszõvel elválasztott lista a "
+#~ "kizárt\n"
+#~ " domain-ekrõl.\n"
+#~ " --follow-ftp kövesse az FTP linkeket HTML "
+#~ "dokumentumból.\n"
+#~ " --follow-tags=LIST vesszõvel elválasztott lista a "
+#~ "követendõ\n"
+#~ " HTML elemkrõl.\n"
+#~ " -G, --ignore-tags=LIST vesszõvel elválasztott lista a nem\n"
+#~ " követendõ HTML elemkrõl.\n"
+#~ " -H, --span-hosts menjen más szerverre mikor rekurzív.\n"
+#~ " -L, --relative relatív linkeket kövesse csak.\n"
+#~ " -I, --include-directories=LIST lista a megengedett könyvtárakról.\n"
+#~ " -X, --exclude-directories=LIST lista a megengedett könyvtárakról.\n"
+#~ " -np, --no-parent ne mélyedjen bele a szülõ "
+#~ "könyvtárba.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "%s: debug support not compiled in.\n"
+#~ msgstr "%s: debug kezelése nincs belefordítva.\n"
+
+#~ msgid "%s: %s: invalid command\n"
+#~ msgstr "%s: %s: hibás parancs\n"
+
+#~ msgid "Starting WinHelp %s\n"
+#~ msgstr "WinHelp %s indítása\n"
+
+#~ msgid "Could not find proxy host.\n"
+#~ msgstr "Nem találom a proxy címét.\n"
+
+#~ msgid "%s: Redirection cycle detected.\n"
+#~ msgstr "%s: Ciklikus átirányítás.\n"
+
+#~ msgid "%s: %s: Not enough memory.\n"
+#~ msgstr "%s: %s: Nincs elég memória.\n"
+