-"Rekurzivno prihvaæanje/odbijanje:\n"
-" -A, --accept=POPIS popis prihvaæenih nastavaka.\n"
-" -R, --reject=POPIS popis odbijenih nastavaka.\n"
-" -D, --domains=POPIS popis prihvaæenih domena.\n"
-" --exclude-domains=POPIS zarezom odvojen popis odbijenih domena.\n"
-" -L, --relative prati samo relativne linkove.\n"
-" --follow-ftp prati FTP linkove iz HTML dokumenata.\n"
-" --follow-tags=LIST zarezom odvojeni HTML tagovi koje\n"
-" treba pratiti.\n"
-" -G, --ignore-tags=LIST zarezom odvojeni ignorirani HTML tagovi.\n"
-" -H, --span-hosts idi na druga raèunala pri rekurziji.\n"
-" -I, --include-directories=POPIS popis dopu¹tenih direktorija.\n"
-" -X, --exclude-directories=POPIS popis nedopu¹tenih direktorija.\n"
-" -np, --no-parent ne idi u direktorij iznad.\n"
-"\n"
+" --secure-protocol=PR izaberi sigurni protokol, jedan od auto, SSLv2,\n"
+" SSLv3 ili TLSv1.\n"
+
+#: src/main.c:552
+msgid " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
+msgstr " --no-check-certificate ne provjeravaj poslu¾iteljevu ovjeru.\n"
+
+#: src/main.c:554
+msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
+msgstr " --certificate=SPIS datoteka s klijentovom ovjerom.\n"
+
+#: src/main.c:556
+msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
+msgstr " --certificate-type=VRSTA vrsta klijentove ovjere, PEM ili DER.\n"
+
+#: src/main.c:558
+msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
+msgstr " --private-key=FILE spis s privatnim kljuèem.\n"
+
+#: src/main.c:560
+msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
+msgstr " --private-key-type=TYPE vrsta privatnog kljuèa, PEM ili DER.\n"
+
+#: src/main.c:562
+msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
+msgstr " --ca-certificate=SPIS spis s CA-ovima na okupu.\n"
+
+#: src/main.c:564
+msgid " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is stored.\n"
+msgstr " --ca-directory=DIR direktorij s pojedinaènim CA-ovima.\n"
+
+#: src/main.c:566
+msgid " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL PRNG.\n"
+msgstr ""
+" --random-file=SPIS spis s nasumiènim podacima za zametak SSL-ovog\n"
+" generatora sluèajnih brojeva.\n"
+
+#: src/main.c:568
+msgid " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random data.\n"
+msgstr ""
+" --egd-file=SPIS naziv spisa u kojem je EGD socket s nasumiènim\n"
+" podacima.\n"
+
+#: src/main.c:573
+msgid "FTP options:\n"
+msgstr "Opcije FTP-a:\n"
+
+#: src/main.c:575
+msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
+msgstr " --ftp-user=KORISNIK postavi KORISNIKA za ftp korisnika.\n"
+
+#: src/main.c:577
+msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
+msgstr " --ftp-password=ZAPORKA ¹alji ZAPORKU za ftp.\n"
+
+#: src/main.c:579
+msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
+msgstr " --no-remove-listing ne bri¹i ispise direktorija `.listing'.\n"
+
+#: src/main.c:581
+msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
+msgstr " --no-glob nemoj interpretirati * i ? u nazivu spisa.\n"
+
+#: src/main.c:583
+msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
+msgstr " --no-passive-ftp onemoguæi \"pasivni\" mod prijenosa.\n"
+
+#: src/main.c:585
+msgid " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not dir).\n"
+msgstr ""
+" --retr-symlinks pri rekurziji, dohvaæaj datoteke na koje\n"
+" pokazuju linkovi (ne radi za direktorije).\n"
+
+#: src/main.c:587
+msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
+msgstr " --preserve-permissions saèuvaj dozvole na datotekama skinutim FTP-om.\n"
+
+#: src/main.c:591
+msgid "Recursive download:\n"
+msgstr "Rekurzivni dohvat:\n"
+
+#: src/main.c:593
+msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
+msgstr " -r, --recursive rekurzivni dohvat.\n"
+
+#: src/main.c:595
+msgid " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for infinite).\n"
+msgstr " -l, --level=BROJ najveæa dubina rekurzije (0 za neogranièenu).\n"
+
+#: src/main.c:597
+msgid " --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
+msgstr " --delete-after pobri¹i lokalne spise nakon dohvata.\n"
+
+#: src/main.c:599
+msgid " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local files.\n"
+msgstr ""
+" -k, --convert-links promijeni linkove u lokalnom HTML-u tako da\n"
+" pokazuju na dohvaæene spise.\n"