#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU wget 1.8-pre1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-06 02:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-12-06 12:00 -0500\n"
+"Project-Id-Version: GNU wget 1.8\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-12-08 23:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-12-10 12:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "%s: %s: Please specify always, on, off, or never.\n"
msgstr "%s: %s: SVP toujours spécifier `on', `off' ou `never'.\n"
-#: src/init.c:632 src/init.c:896 src/init.c:975
+#: src/init.c:632 src/init.c:899 src/init.c:978
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid specification `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: spécification erronnée `%s'.\n"
-#: src/init.c:785 src/init.c:807 src/init.c:829 src/init.c:855
+#: src/init.c:788 src/init.c:810 src/init.c:832 src/init.c:858
#, c-format
msgid "%s: Invalid specification `%s'\n"
msgstr "%s: spécification erronnée `%s'\n"
-#: src/init.c:946
+#: src/init.c:949
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: type de progression invalide `%s'.\n"
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
" --sslcertfile=FILE optional client certificate.\n"
" --sslcertkey=KEYFILE optional keyfile for this certificate.\n"
-" --sslegdsock=FILE socket to the egd daemon(random data source).\n"
+" --egd-file=FILE file name of the EGD socket.\n"
"\n"
msgstr ""
"Journalisation et fichier d'entrée:\n"
" -d, --debug afficher les informations de mise au point.\n"
" -q, --quiet travailler silencieusement (sans sortie).\n"
" -v, --verbose travailler en mode bavard (par défaut).\n"
-" -nv, --non-verbose ne pas travailler en mode bavard, \n"
-" sans être silencieux.\n"
+" -nv, --non-verbose ne pas travailler en mode explicatif, \n"
+" mais garder un niveau informatif suffisant.\n"
" -i, --input-file=FICHIER lire les URL du FICHIER.\n"
" -F, --force-html traiter le fichier d'entrée comme du code HTML.\n"
" -B, --base=URL ajouter le URL aux liens relatifs de -F -i fichier.\n"
" --sslcertfile=FICHIER certificat optionnel du client.\n"
-" --sslcertkey=CLÉ fichier optionnel de CLÉ pour ce certificat.\n"
-" --sslegdsock=FICHIER socket vers le démon egd (source de données aléatoires).\n"
+" --sslcertkey=FICHIER-CLÉS\n"
+" FICHIER-CLÉS contenant les clés du certificat.\n"
+" --egd-file=FICHIER socket vers le démon egd (source de données aléatoires).\n"
"\n"
#: src/main.c:155
#. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because
#. redirect_output passes tmp through printf.
-#: src/main.c:892
+#: src/main.c:896
#, c-format
msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n"
msgstr "%s reçu, redirection de la sortie vers `%%s'.\n"
"Vous pouvez arrêter l'exécution de `wget' en appuyant CTRL+ALT+DELETE.\n"
#. parent, no error
-#: src/mswindows.c:123 src/utils.c:462
+#: src/mswindows.c:123 src/utils.c:467
msgid "Continuing in background.\n"
msgstr "Poursuite à l'arrière plan.\n"
-#: src/mswindows.c:125 src/utils.c:464
+#: src/mswindows.c:125 src/utils.c:469
#, c-format
msgid "Output will be written to `%s'.\n"
msgstr "La sortie sera écrite vers `%s'.\n"
#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
#. that, insert the number of spaces equal to the number of
#. digits in the skipped amount in K.
-#: src/progress.c:203
+#: src/progress.c:224
#, c-format
msgid "\n%*s[ skipping %dK ]"
msgstr "\n%*s[ escamotage %dK ]"
-#: src/progress.c:370
+#: src/progress.c:391
#, c-format
msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
msgstr "Spécification du style '.' `%s' invalide; demeure inchangé.\n"
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "Ne peut archiver %s comme %s: %s\n"
-#: src/utils.c:97
+#: src/utils.c:102
#, c-format
msgid "%s: %s: Not enough memory.\n"
msgstr "%s: %s: mémoire épuisée.\n"
-#: src/utils.c:662
+#: src/utils.c:667
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "ÉCHEC de `unlink' sur le lien symbolique `%s': %s\n"