]> sjero.net Git - wget/blobdiff - po/eu.po
TP update.
[wget] / po / eu.po
index 4b5eff7448bdebd6691ee2e4b91435ab690262e2..075bf21daefe177ced0828ed27566488e8b3f13b 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -3,13 +3,13 @@
 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the wget package.
 # Mikel Olasagasti <hey_neken@euskal.org>, 2003-2004.
 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the wget package.
 # Mikel Olasagasti <hey_neken@euskal.org>, 2003-2004.
-# 
-# 
+#
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wget 1.9.1\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wget 1.9.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-29 17:50-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-29 16:58+0200\n"
 "Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@euskal.org>\n"
 "Language-Team: Basque <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-29 16:58+0200\n"
 "Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@euskal.org>\n"
 "Language-Team: Basque <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -17,55 +17,151 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/connect.c:195
+#: lib/error.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Errore ezezaguna"
+
+#: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: `%s' aukera anbiguoa da\n"
+
+#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: `--%s'k ez du argudiorik onartzen\n"
+
+#: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: `%c%s' aukerak ez du argudiorik onartzen\n"
+
+#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: `%s' aukerak argudio bat behar du\n"
+
+#: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: aukera·ezezaguna `--%s'\n"
+
+#: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: aukera ezezaguna `%c%s'\n"
+
+#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: legez kanpoko aukera -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: legez kanpoko aukera -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: aukerak argumentu bat behar du -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: `-W %s' aukera anbiguoa da\n"
+
+#: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: `-W %s' aukerak ez du argudiorik onartzen\n"
+
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'".  If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK).  A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: lib/quotearg.c:266
+msgid "`"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/connect.c:267
+#: lib/quotearg.c:267
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: lib/xalloc-die.c:34
+msgid "memory exhausted"
+msgstr ""
+
+#: src/connect.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/connect.c:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
 msgstr "%s[%s]ra konektatzen:%hu... "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
 msgstr "%s[%s]ra konektatzen:%hu... "
 
-#: src/connect.c:270
+#: src/connect.c:273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connecting to %s:%d... "
 msgstr "%sra konektatzen: %hu... "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connecting to %s:%d... "
 msgstr "%sra konektatzen: %hu... "
 
-#: src/connect.c:330
+#: src/connect.c:333
 msgid "connected.\n"
 msgstr "konektatua.\n"
 
 msgid "connected.\n"
 msgstr "konektatua.\n"
 
-#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781
+#: src/connect.c:345 src/host.c:754 src/host.c:783
 #, c-format
 msgid "failed: %s.\n"
 msgstr "huts egin da: %s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "failed: %s.\n"
 msgstr "huts egin da: %s.\n"
 
-#: src/convert.c:171
+#: src/connect.c:369 src/http.c:1646
+#, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/convert.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
 msgstr "%d fitxategi %.2f segundutan bihurtuak.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
 msgstr "%d fitxategi %.2f segundutan bihurtuak.\n"
 
-#: src/convert.c:196
+#: src/convert.c:197
 #, c-format
 msgid "Converting %s... "
 msgstr "%s bihurtzen... "
 
 #, c-format
 msgid "Converting %s... "
 msgstr "%s bihurtzen... "
 
-#: src/convert.c:209
+#: src/convert.c:210
 msgid "nothing to do.\n"
 msgstr "ezer ez egiteko.\n"
 
 msgid "nothing to do.\n"
 msgstr "ezer ez egiteko.\n"
 
-#: src/convert.c:217 src/convert.c:241
+#: src/convert.c:218 src/convert.c:242
 #, c-format
 msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
 msgstr "Ezin dira %s-ko linkak bihurtu: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
 msgstr "Ezin dira %s-ko linkak bihurtu: %s\n"
 
-#: src/convert.c:232
-#, c-format
-msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
+#: src/convert.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete %s: %s\n"
 msgstr "Ezin da `%s' ezabatu: %s\n"
 
 msgstr "Ezin da `%s' ezabatu: %s\n"
 
-#: src/convert.c:441
+#: src/convert.c:442
 #, c-format
 msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
 msgstr "Ezin da %s gordetzeko kopia egin %s bezala: %s\n"
 #, c-format
 msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
 msgstr "Ezin da %s gordetzeko kopia egin %s bezala: %s\n"
@@ -75,24 +171,24 @@ msgstr "Ezin da %s gordetzeko kopia egin %s bezala: %s\n"
 msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
 msgstr "Kookie-a ezartzean sintaxi errorea: %s %d posizioan.\n"
 
 msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
 msgstr "Kookie-a ezartzean sintaxi errorea: %s %d posizioan.\n"
 
-#: src/cookies.c:685
+#: src/cookies.c:686
 #, c-format
 msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
-#, c-format
-msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
 msgstr "Ezin da `%s' cookie fitxategia ireki: %s\n"
 
 msgstr "Ezin da `%s' cookie fitxategia ireki: %s\n"
 
-#: src/cookies.c:1287
-#, c-format
-msgid "Error writing to `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to %s: %s\n"
 msgstr "Errorea `%s' idazterakoan: %s\n"
 
 msgstr "Errorea `%s' idazterakoan: %s\n"
 
-#: src/cookies.c:1290
-#, c-format
-msgid "Error closing `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing %s: %s\n"
 msgstr "`%s' itxitzerakoan errorea: %s\n"
 
 #: src/ftp-ls.c:836
 msgstr "`%s' itxitzerakoan errorea: %s\n"
 
 #: src/ftp-ls.c:836
@@ -136,120 +232,118 @@ msgstr "Zihurtasunik gabe    "
 msgid " (%s bytes)"
 msgstr " (%s byte)"
 
 msgid " (%s bytes)"
 msgstr " (%s byte)"
 
-#: src/ftp.c:209
+#: src/ftp.c:214
 #, c-format
 msgid "Length: %s"
 msgstr "Luzeera: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Length: %s"
 msgstr "Luzeera: %s"
 
-#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174
+#: src/ftp.c:220 src/http.c:2199
 #, c-format
 msgid ", %s (%s) remaining"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ", %s (%s) remaining"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178
+#: src/ftp.c:224 src/http.c:2203
 #, c-format
 msgid ", %s remaining"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ", %s remaining"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:222
+#: src/ftp.c:227
 msgid " (unauthoritative)\n"
 msgstr " (autorizaziorik gabea)\n"
 
 msgid " (unauthoritative)\n"
 msgstr " (autorizaziorik gabea)\n"
 
-#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:298
+#: src/ftp.c:305
 #, c-format
 msgid "Logging in as %s ... "
 msgstr "%s bezala saioa hasten... "
 
 #, c-format
 msgid "Logging in as %s ... "
 msgstr "%s bezala saioa hasten... "
 
-#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550
-#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803
-#: src/ftp.c:850
+#: src/ftp.c:319 src/ftp.c:365 src/ftp.c:394 src/ftp.c:446 src/ftp.c:559
+#: src/ftp.c:606 src/ftp.c:635 src/ftp.c:692 src/ftp.c:753 src/ftp.c:839
+#: src/ftp.c:886
 msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
 msgstr "Zerbitzariaren erantzunean errorea, konexio kontrol panela itxitzen.\n"
 
 msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
 msgstr "Zerbitzariaren erantzunean errorea, konexio kontrol panela itxitzen.\n"
 
-#: src/ftp.c:318
+#: src/ftp.c:326
 msgid "Error in server greeting.\n"
 msgstr "Errorea zerbitzarikin agurtzerakoan.\n"
 
 msgid "Error in server greeting.\n"
 msgstr "Errorea zerbitzarikin agurtzerakoan.\n"
 
-#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692
-#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860
+#: src/ftp.c:333 src/ftp.c:454 src/ftp.c:567 src/ftp.c:643 src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:763 src/ftp.c:849 src/ftp.c:896
 msgid "Write failed, closing control connection.\n"
 msgstr "Idaztean huts egin da, kontrol konexioa itxitzen.\n"
 
 msgid "Write failed, closing control connection.\n"
 msgstr "Idaztean huts egin da, kontrol konexioa itxitzen.\n"
 
-#: src/ftp.c:331
+#: src/ftp.c:339
 msgid "The server refuses login.\n"
 msgstr "Zerbitzariak saio hasiera ukatzen du.\n"
 
 msgid "The server refuses login.\n"
 msgstr "Zerbitzariak saio hasiera ukatzen du.\n"
 
-#: src/ftp.c:337
+#: src/ftp.c:345
 msgid "Login incorrect.\n"
 msgstr "Saio sartze okerra.\n"
 
 msgid "Login incorrect.\n"
 msgstr "Saio sartze okerra.\n"
 
-#: src/ftp.c:343
+#: src/ftp.c:351
 msgid "Logged in!\n"
 msgstr "Saiora sartua!\n"
 
 msgid "Logged in!\n"
 msgstr "Saiora sartua!\n"
 
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:373
 msgid "Server error, can't determine system type.\n"
 msgstr "Zerbitzari errorea, ezin da sistema moeta determinatu.\n"
 
 msgid "Server error, can't determine system type.\n"
 msgstr "Zerbitzari errorea, ezin da sistema moeta determinatu.\n"
 
-#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769
+#: src/ftp.c:382 src/ftp.c:679 src/ftp.c:736 src/ftp.c:779
 msgid "done.    "
 msgstr "eginda.    "
 
 msgid "done.    "
 msgstr "eginda.    "
 
-#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879
+#: src/ftp.c:434 src/ftp.c:584 src/ftp.c:618 src/ftp.c:869 src/ftp.c:915
 msgid "done.\n"
 msgstr "eginda.\n"
 
 msgid "done.\n"
 msgstr "eginda.\n"
 
-#: src/ftp.c:453
+#: src/ftp.c:461
 #, c-format
 msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
 msgstr "Mota ezezaguna `%c', kontrol konexioa itxitzen.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
 msgstr "Mota ezezaguna `%c', kontrol konexioa itxitzen.\n"
 
-#: src/ftp.c:465
+#: src/ftp.c:473
 msgid "done.  "
 msgstr "eginda.  "
 
 msgid "done.  "
 msgstr "eginda.  "
 
-#: src/ftp.c:471
+#: src/ftp.c:479
 msgid "==> CWD not needed.\n"
 msgstr "==> CWDa ez da behar.\n"
 
 msgid "==> CWD not needed.\n"
 msgstr "==> CWDa ez da behar.\n"
 
-#: src/ftp.c:564
-#, c-format
+#: src/ftp.c:573
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"No such directory `%s'.\n"
+"No such directory %s.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Ez dago `%s' direktoriorik.\n"
 "\n"
 
 "\n"
 msgstr ""
 "Ez dago `%s' direktoriorik.\n"
 "\n"
 
-#. do not CWD
-#: src/ftp.c:579
+#: src/ftp.c:588
 msgid "==> CWD not required.\n"
 msgstr "==> CWD ez da beharrezkoa.\n"
 
 msgid "==> CWD not required.\n"
 msgstr "==> CWD ez da beharrezkoa.\n"
 
-#: src/ftp.c:639
+#: src/ftp.c:649
 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
 msgstr "Ezin da PASV transferentzia hasi.\n"
 
 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
 msgstr "Ezin da PASV transferentzia hasi.\n"
 
-#: src/ftp.c:643
+#: src/ftp.c:653
 msgid "Cannot parse PASV response.\n"
 msgstr "Ezin da PASV erantzuan parseatu.\n"
 
 msgid "Cannot parse PASV response.\n"
 msgstr "Ezin da PASV erantzuan parseatu.\n"
 
-#: src/ftp.c:660
+#: src/ftp.c:670
 #, fuzzy, c-format
 msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
 msgstr "ezin izan da %s-ra konektatu:%hu:%s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
 msgstr "ezin izan da %s-ra konektatu:%hu:%s\n"
 
-#: src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:718
 #, c-format
 msgid "Bind error (%s).\n"
 msgstr "Lotze errorea (%s).\n"
 
 #, c-format
 msgid "Bind error (%s).\n"
 msgstr "Lotze errorea (%s).\n"
 
-#: src/ftp.c:714
+#: src/ftp.c:724
 msgid "Invalid PORT.\n"
 msgstr "PORTU desegokia.\n"
 
 msgid "Invalid PORT.\n"
 msgstr "PORTU desegokia.\n"
 
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:770
 msgid ""
 "\n"
 "REST failed, starting from scratch.\n"
 msgid ""
 "\n"
 "REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -257,108 +351,107 @@ msgstr ""
 "\n"
 "REST komanduak huts egin du, hutsetik hasten.\n"
 
 "\n"
 "REST komanduak huts egin du, hutsetik hasten.\n"
 
-#: src/ftp.c:821
-#, c-format
+#: src/ftp.c:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file %s.\n"
+msgstr ""
+"Ez dago `%s' fitxategirik.\n"
+"\n"
+
+#: src/ftp.c:857
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"No such file `%s'.\n"
+"No such file %s.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Ez dago `%s' fitxategirik.\n"
 "\n"
 
 "\n"
 msgstr ""
 "Ez dago `%s' fitxategirik.\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:868
-#, c-format
+#: src/ftp.c:904
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"No such file or directory `%s'.\n"
+"No such file or directory %s.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Ez dago `%s' fitxategi edo direktoriorik.\n"
 "\n"
 
 "\n"
 msgstr ""
 "Ez dago `%s' fitxategi edo direktoriorik.\n"
 "\n"
 
-#. We cannot just invent a new name and use it (which is
-#. what functions like unique_create typically do)
-#. because we told the user we'd use this name.
-#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236
+#: src/ftp.c:966 src/http.c:2261
 #, c-format
 msgid "%s has sprung into existence.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s has sprung into existence.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:982
+#: src/ftp.c:1018
 #, c-format
 msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
 msgstr "%s: %s, konexio kontrola itxitzen.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
 msgstr "%s: %s, konexio kontrola itxitzen.\n"
 
-#: src/ftp.c:991
+#: src/ftp.c:1027
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
 msgstr "%s (%s) - Datu konexioa: %s; "
 
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
 msgstr "%s (%s) - Datu konexioa: %s; "
 
-#: src/ftp.c:1006
+#: src/ftp.c:1042
 msgid "Control connection closed.\n"
 msgstr "Kontrol konexioa itxia.\n"
 
 msgid "Control connection closed.\n"
 msgstr "Kontrol konexioa itxia.\n"
 
-#: src/ftp.c:1024
+#: src/ftp.c:1060
 msgid "Data transfer aborted.\n"
 msgstr "Datu transferentzia abortatua.\n"
 
 msgid "Data transfer aborted.\n"
 msgstr "Datu transferentzia abortatua.\n"
 
-#: src/ftp.c:1092
+#: src/ftp.c:1131
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
 msgstr "`%s' fitxategia dagoeneko badago, ez da jasoko.\n"
 
 msgstr "`%s' fitxategia dagoeneko badago, ez da jasoko.\n"
 
-#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375
+#: src/ftp.c:1201 src/http.c:2441
 #, c-format
 msgid "(try:%2d)"
 msgstr "(saiatu:%2d)"
 
 #, c-format
 msgid "(try:%2d)"
 msgstr "(saiatu:%2d)"
 
-#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683
+#: src/ftp.c:1271 src/http.c:2774
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "%s (%s) - `%s' gordeta [%ld]\n"
 "\n"
 
 "\n"
 msgstr ""
 "%s (%s) - `%s' gordeta [%ld]\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859
+#: src/ftp.c:1313 src/main.c:1060 src/recur.c:378 src/retr.c:860
 #, c-format
 msgid "Removing %s.\n"
 msgstr "%s ezabatzen.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Removing %s.\n"
 msgstr "%s ezabatzen.\n"
 
-#: src/ftp.c:1314
-#, c-format
-msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
+#: src/ftp.c:1355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
 msgstr "`%s' erabiltzen zerrenda tmp fitxategi bezala.\n"
 
 msgstr "`%s' erabiltzen zerrenda tmp fitxategi bezala.\n"
 
-#: src/ftp.c:1329
-#, c-format
-msgid "Removed `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed %s.\n"
 msgstr "`%s' ezabatua.\n"
 
 msgstr "`%s' ezabatua.\n"
 
-#: src/ftp.c:1362
+#: src/ftp.c:1405
 #, c-format
 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
 msgstr "Inkurtsio sakonera %dk maximoa gainditzen du. Sakonera %d.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
 msgstr "Inkurtsio sakonera %dk maximoa gainditzen du. Sakonera %d.\n"
 
-#. Remote file is older, file sizes can be compared and
-#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1432
-#, c-format
-msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
 msgstr ""
 "`%s' fitxategi erremotoa ez da bertakoa baina berriagoa -- ez da jasoko.\n"
 
 msgstr ""
 "`%s' fitxategi erremotoa ez da bertakoa baina berriagoa -- ez da jasoko.\n"
 
-#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1439
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1482
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
+"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr "`%s' fitxategi erremotoa bertakoa baina berriagoa da -- jasotzen.\n"
 
 "\n"
 msgstr "`%s' fitxategi erremotoa bertakoa baina berriagoa da -- jasotzen.\n"
 
-#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1446
+#: src/ftp.c:1489
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -367,11 +460,11 @@ msgstr ""
 "Tamainuak ez dute ezkontzen (lokalak %ld) -- jasotzen.\n"
 "\n"
 
 "Tamainuak ez dute ezkontzen (lokalak %ld) -- jasotzen.\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:1464
+#: src/ftp.c:1507
 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
 msgstr "Baliogabeko symlink izena, saltatzen.\n"
 
 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
 msgstr "Baliogabeko symlink izena, saltatzen.\n"
 
-#: src/ftp.c:1481
+#: src/ftp.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -380,253 +473,187 @@ msgstr ""
 "Dagoeneko baduka link simboliko zuzena %s -> %s\n"
 "\n"
 
 "Dagoeneko baduka link simboliko zuzena %s -> %s\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:1489
+#: src/ftp.c:1533
 #, c-format
 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
 msgstr "Link sinbolikoa sortzen %s -> %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
 msgstr "Link sinbolikoa sortzen %s -> %s\n"
 
-#: src/ftp.c:1499
-#, c-format
-msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
 msgstr "Link sinbolikoak ez daude onartuak, `%s' link sinbolikoa baztetzen.\n"
 
 msgstr "Link sinbolikoak ez daude onartuak, `%s' link sinbolikoa baztetzen.\n"
 
-#: src/ftp.c:1511
-#, c-format
-msgid "Skipping directory `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping directory %s.\n"
 msgstr "Direktorioa utzitzen `%s'.\n"
 
 msgstr "Direktorioa utzitzen `%s'.\n"
 
-#: src/ftp.c:1520
+#: src/ftp.c:1564
 #, c-format
 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
 msgstr "%s: ezagun/euskarririk gabeko fitxategi mota.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
 msgstr "%s: ezagun/euskarririk gabeko fitxategi mota.\n"
 
-#: src/ftp.c:1547
+#: src/ftp.c:1591
 #, c-format
 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
 msgstr "%s: ordu zigilu okerra.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
 msgstr "%s: ordu zigilu okerra.\n"
 
-#: src/ftp.c:1575
+#: src/ftp.c:1619
 #, c-format
 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
 msgstr "Ez dira direktorio gehiago jasoko, sakonera %d-koa delako (mas %d).\n"
 
 #, c-format
 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
 msgstr "Ez dira direktorio gehiago jasoko, sakonera %d-koa delako (mas %d).\n"
 
-#: src/ftp.c:1625
-#, c-format
-msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
+#: src/ftp.c:1669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
 msgstr "Ez jaisten `%s'ra, ez baitago sartua edo exkluditua dago.\n"
 
 msgstr "Ez jaisten `%s'ra, ez baitago sartua edo exkluditua dago.\n"
 
-#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705
-#, c-format
-msgid "Rejecting `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1735 src/ftp.c:1749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejecting %s.\n"
 msgstr "`%s' ez onartzen.\n"
 
 msgstr "`%s' ez onartzen.\n"
 
-#. No luck.
-#. #### This message SUCKS.  We should see what was the
-#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1753
-#, c-format
-msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
+msgstr "Errorea `%s' idazterakoan: %s\n"
+
+#: src/ftp.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No matches on pattern %s.\n"
 msgstr "`%s' ereduarekin ez du lotzen.\n"
 
 msgstr "`%s' ereduarekin ez du lotzen.\n"
 
-#: src/ftp.c:1819
+#: src/ftp.c:1880
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
 msgstr "Idatzia HTMLizatutako index-a `%s'-en [%ld].\n"
 
 msgstr "Idatzia HTMLizatutako index-a `%s'-en [%ld].\n"
 
-#: src/ftp.c:1824
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
 msgstr "Idatzia HTMLzatutako index-a '%s'-en.\n"
 
 msgstr "Idatzia HTMLzatutako index-a '%s'-en.\n"
 
-#: src/getopt.c:670
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: `%s' aukera anbiguoa da\n"
-
-#: src/getopt.c:695
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: `--%s'k ez du argudiorik onartzen\n"
-
-#: src/getopt.c:700
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: `%c%s' aukerak ez du argudiorik onartzen\n"
-
-#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: `%s' aukerak argudio bat behar du\n"
-
-#. --option
-#: src/getopt.c:747
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: aukera·ezezaguna `--%s'\n"
-
-#. +option or -option
-#: src/getopt.c:751
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: aukera ezezaguna `%c%s'\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: legez kanpoko aukera -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:780
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: legez kanpoko aukera -- %c\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: aukerak argumentu bat behar du -- %c\n"
-
-#: src/getopt.c:857
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: `-W %s' aukera anbiguoa da\n"
-
-#: src/getopt.c:875
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: `-W %s' aukerak ez du argudiorik onartzen\n"
-
-#: src/host.c:347
+#: src/host.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Unknown host"
 msgstr "Errore ezezaguna"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown host"
 msgstr "Errore ezezaguna"
 
-#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
-#. circumstances.
-#: src/host.c:351
+#: src/host.c:352
 msgid "Temporary failure in name resolution"
 msgstr ""
 
 msgid "Temporary failure in name resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/host.c:353
+#: src/host.c:354
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Errore ezezaguna"
 
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Errore ezezaguna"
 
-#: src/host.c:714
+#: src/host.c:715
 #, c-format
 msgid "Resolving %s... "
 msgstr "%s ebazten... "
 
 #, c-format
 msgid "Resolving %s... "
 msgstr "%s ebazten... "
 
-#: src/host.c:761
+#: src/host.c:763
 msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/host.c:784
+#: src/host.c:786
 msgid "failed: timed out.\n"
 msgstr "huts·egin·da: denboraz kanpo.\n"
 
 msgid "failed: timed out.\n"
 msgstr "huts·egin·da: denboraz kanpo.\n"
 
-#: src/html-url.c:288
+#: src/html-url.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
 msgstr "%s: Ezin da osatu gabeko linka ebatzi %s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
 msgstr "%s: Ezin da osatu gabeko linka ebatzi %s.\n"
 
-#: src/html-url.c:695
+#: src/html-url.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Invalid URL %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s: Baliogabeko balioa `%s'.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Invalid URL %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s: Baliogabeko balioa `%s'.\n"
 
-#: src/http.c:367
+#: src/http.c:368
 #, c-format
 msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
 msgstr "Huts egin da HTTP eskaera idazterakoan: %s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
 msgstr "Huts egin da HTTP eskaera idazterakoan: %s.\n"
 
-#: src/http.c:736
+#: src/http.c:745
 msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
 msgstr ""
 
 msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:1413
+#: src/http.c:1430
 msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:1566
+#: src/http.c:1548
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
+msgid "POST data file %s missing: %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:1615
+#: src/http.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
 msgstr "Konexioa berrerabiltzen %srentzat: %hu.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
 msgstr "Konexioa berrerabiltzen %srentzat: %hu.\n"
 
-#: src/http.c:1684
+#: src/http.c:1701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
 msgstr "Huts egin da HTTP eskaera idazterakoan: %s.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
 msgstr "Huts egin da HTTP eskaera idazterakoan: %s.\n"
 
-#: src/http.c:1704
+#: src/http.c:1721
 #, c-format
 msgid "Proxy tunneling failed: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Proxy tunneling failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:1749
+#: src/http.c:1766
 #, c-format
 msgid "%s request sent, awaiting response... "
 msgstr "%s eskaera bidalia, erantzunaren zain... "
 
 #, c-format
 msgid "%s request sent, awaiting response... "
 msgstr "%s eskaera bidalia, erantzunaren zain... "
 
-#: src/http.c:1760
+#: src/http.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "No data received.\n"
 msgstr "Ez da daturik jaso"
 
 #, fuzzy
 msgid "No data received.\n"
 msgstr "Ez da daturik jaso"
 
-#: src/http.c:1767
+#: src/http.c:1784
 #, c-format
 msgid "Read error (%s) in headers.\n"
 msgstr "Irakurketa errorea (%s) goiburukoetan.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Read error (%s) in headers.\n"
 msgstr "Irakurketa errorea (%s) goiburukoetan.\n"
 
-#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
-#. retrieve the file
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1831 src/http.c:2385
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"File `%s' already there; not retrieving.\n"
+"File %s already there; not retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr "`%s' fitxategia dagoeneko badago, ez da jasoko.\n"
 
 "\n"
 msgstr "`%s' fitxategia dagoeneko badago, ez da jasoko.\n"
 
-#. If the authentication header is missing or
-#. unrecognized, there's no sense in retrying.
-#: src/http.c:1966
+#: src/http.c:1985
 msgid "Unknown authentication scheme.\n"
 msgstr "Autentifikazio eskema ezezaguna.\n"
 
 msgid "Unknown authentication scheme.\n"
 msgstr "Autentifikazio eskema ezezaguna.\n"
 
-#: src/http.c:1997
+#: src/http.c:2016
 msgid "Authorization failed.\n"
 msgstr "Autorizazitzen huts egin da.\n"
 
 msgid "Authorization failed.\n"
 msgstr "Autorizazitzen huts egin da.\n"
 
-#: src/http.c:2011
+#: src/http.c:2030
 msgid "Malformed status line"
 msgstr "Gaizki eratutako egoera lerroa"
 
 msgid "Malformed status line"
 msgstr "Gaizki eratutako egoera lerroa"
 
-#: src/http.c:2013
+#: src/http.c:2032
 msgid "(no description)"
 msgstr "(deskripziorik gabe)"
 
 msgid "(no description)"
 msgstr "(deskripziorik gabe)"
 
-#: src/http.c:2076
+#: src/http.c:2098
 #, c-format
 msgid "Location: %s%s\n"
 msgstr "Kokapena: %s%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Location: %s%s\n"
 msgstr "Kokapena: %s%s\n"
 
-#: src/http.c:2077 src/http.c:2184
+#: src/http.c:2099 src/http.c:2209
 msgid "unspecified"
 msgstr "zehaztugabea"
 
 msgid "unspecified"
 msgstr "zehaztugabea"
 
-#: src/http.c:2078
+#: src/http.c:2100
 msgid " [following]"
 msgstr " [hurrengoa]"
 
 msgid " [following]"
 msgstr " [hurrengoa]"
 
-#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
-#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
-#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:2134
+#: src/http.c:2156
 msgid ""
 "\n"
 "    The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
 msgid ""
 "\n"
 "    The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -636,82 +663,78 @@ msgstr ""
 "    Fitxategi hau iada guztiz jasoa dago; ezer ez egiteko.\n"
 "\n"
 
 "    Fitxategi hau iada guztiz jasoa dago; ezer ez egiteko.\n"
 "\n"
 
-#. No need to print this output if the body won't be
-#. downloaded at all, or if the original server response is
-#. printed.
-#: src/http.c:2164
+#: src/http.c:2189
 msgid "Length: "
 msgstr "Luzera: "
 
 msgid "Length: "
 msgstr "Luzera: "
 
-#: src/http.c:2184
+#: src/http.c:2209
 msgid "ignored"
 msgstr "baztertua"
 
 msgid "ignored"
 msgstr "baztertua"
 
-#: src/http.c:2255
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving to: `%s'\n"
-msgstr "Direktorioa utzitzen `%s'.\n"
+#: src/http.c:2280
+#, c-format
+msgid "Saving to: %s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/http.c:2335
+#: src/http.c:2361
 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
 msgstr "Oharra: komodinak ez daude onartuak HTTPean.\n"
 
 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
 msgstr "Oharra: komodinak ez daude onartuak HTTPean.\n"
 
-#: src/http.c:2364
+#: src/http.c:2430
 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:2450
-#, c-format
-msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
+#: src/http.c:2515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
 msgstr "Ezin da `%s' idatzi (%s).\n"
 
 msgstr "Ezin da `%s' idatzi (%s).\n"
 
-#. Another fatal error.
-#: src/http.c:2459
+#: src/http.c:2524
 msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
 msgstr "Ezinezkoa SSL konexioa sortzea.\n"
 
 msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
 msgstr "Ezinezkoa SSL konexioa sortzea.\n"
 
-#: src/http.c:2467
+#: src/http.c:2532
 #, c-format
 msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
 msgstr "ERROREA: (%d) helbideraketa kokapenik gabe.\n"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
 msgstr "ERROREA: (%d) helbideraketa kokapenik gabe.\n"
 
-#: src/http.c:2505
+#: src/http.c:2578
 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:2510
+#: src/http.c:2583
 #, c-format
 msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
 msgstr "%s ERROREA %d %s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
 msgstr "%s ERROREA %d %s.\n"
 
-#: src/http.c:2526
+#: src/http.c:2600
 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
 msgstr "Azken·burugoiko·modifikazitua falta da·-·ordu·zigilua·itzalia.\n"
 
 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
 msgstr "Azken·burugoiko·modifikazitua falta da·-·ordu·zigilua·itzalia.\n"
 
-#: src/http.c:2534
+#: src/http.c:2608
 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
 msgstr "Azken burugoiko modifikazioa baliogabekoa - ordu zigilua ignoratua.\n"
 
 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
 msgstr "Azken burugoiko modifikazioa baliogabekoa - ordu zigilua ignoratua.\n"
 
-#: src/http.c:2558
-#, c-format
+#: src/http.c:2638
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Zerbitzariko fitxategia ez da bertakoa %s fitxategia  baina berriagoa -- ez "
 "da jasoko.\n"
 "\n"
 
 "\n"
 msgstr ""
 "Zerbitzariko fitxategia ez da bertakoa %s fitxategia  baina berriagoa -- ez "
 "da jasoko.\n"
 "\n"
 
-#: src/http.c:2566
+#: src/http.c:2646
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
 msgstr "Tamainuak·ez·dute·ezkontzen·(lokalak·%ld)·--·jasotzen.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
 msgstr "Tamainuak·ez·dute·ezkontzen·(lokalak·%ld)·--·jasotzen.\n"
 
-#: src/http.c:2573
+#: src/http.c:2653
 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
 msgstr "Fitxategi erremotoa berriagoa da, jasotzen.\n"
 
 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
 msgstr "Fitxategi erremotoa berriagoa da, jasotzen.\n"
 
-#: src/http.c:2596
+#: src/http.c:2669
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remote file exists and could contain links to other resources -- "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remote file exists and could contain links to other resources -- "
@@ -719,7 +742,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "`%s' fitxategi erremotoa bertakoa baina berriagoa da -- jasotzen.\n"
 
 "\n"
 msgstr "`%s' fitxategi erremotoa bertakoa baina berriagoa da -- jasotzen.\n"
 
-#: src/http.c:2602
+#: src/http.c:2674
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
@@ -727,144 +750,148 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "`%s' fitxategi erremotoa ez da bertakoa baina berriagoa -- ez da jasoko.\n"
 
 msgstr ""
 "`%s' fitxategi erremotoa ez da bertakoa baina berriagoa -- ez da jasoko.\n"
 
-#: src/http.c:2610
-#, fuzzy
+#: src/http.c:2684
 msgid ""
 msgid ""
-"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"Remote file exists and could contain further links,\n"
+"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
 msgstr ""
-"`%s' fitxategi erremotoa ez da bertakoa baina berriagoa -- ez da jasoko.\n"
 
 
-#: src/http.c:2652
+#: src/http.c:2690
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remote file exists.\n"
+"\n"
+msgstr "Fitxategi erremotoa berriagoa da, jasotzen.\n"
+
+#: src/http.c:2743
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "%s (%s) - `%s' gordeta [%ld/%ld]\n"
 "\n"
 
 "\n"
 msgstr ""
 "%s (%s) - `%s' gordeta [%ld/%ld]\n"
 "\n"
 
-#: src/http.c:2707
+#: src/http.c:2798
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
 msgstr "%s (%s) - Konexioa itxia ondorengo bytean %ld. "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
 msgstr "%s (%s) - Konexioa itxia ondorengo bytean %ld. "
 
-#: src/http.c:2722
+#: src/http.c:2813
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
 msgstr "%s (%s) - Irakurtze errorea %ld bytean (%s)."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
 msgstr "%s (%s) - Irakurtze errorea %ld bytean (%s)."
 
-#: src/http.c:2731
+#: src/http.c:2822
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
 msgstr "%s (%s) - Irakurtze errorea %ld/%ld bytean (%s). "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
 msgstr "%s (%s) - Irakurtze errorea %ld/%ld bytean (%s). "
 
-#: src/init.c:370
+#: src/init.c:391
 #, c-format
 msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
 msgstr "%s: WGETRC %sra apuntatzen du, ez dena existitzen.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
 msgstr "%s: WGETRC %sra apuntatzen du, ez dena existitzen.\n"
 
-#: src/init.c:433 src/netrc.c:267
+#: src/init.c:454 src/netrc.c:265
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
 msgstr "%s: Ezin irakurri %s (%s).\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
 msgstr "%s: Ezin irakurri %s (%s).\n"
 
-#: src/init.c:451
+#: src/init.c:472
 #, c-format
 msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
 msgstr "%s: %s-n errorea %d lerroan.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
 msgstr "%s: %s-n errorea %d lerroan.\n"
 
-#: src/init.c:457
+#: src/init.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
 msgstr "%s: %s-n errorea %d lerroan.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
 msgstr "%s: %s-n errorea %d lerroan.\n"
 
-#: src/init.c:462
+#: src/init.c:483
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
 msgstr "%s: %s-n errorea %d lerroan.\n"
 
 msgstr "%s: %s-n errorea %d lerroan.\n"
 
-#: src/init.c:507
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
+#: src/init.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
 msgstr "%s: Kontuz: Bai sistema bai wgetrc `%s'ra apuntatzen dute.\n"
 
 msgstr "%s: Kontuz: Bai sistema bai wgetrc `%s'ra apuntatzen dute.\n"
 
-#: src/init.c:660
-#, c-format
-msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
+#: src/init.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
 msgstr "%s: Baliogaeko --exekutatu`%s' komandoa\n"
 
 msgstr "%s: Baliogaeko --exekutatu`%s' komandoa\n"
 
-#: src/init.c:705
+#: src/init.c:726
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
 msgstr "%s: %s: Baliogabeko booleanoa `%s', erabili `on' edo `off'.\n"
 
 msgstr "%s: %s: Baliogabeko booleanoa `%s', erabili `on' edo `off'.\n"
 
-#: src/init.c:722
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
+#: src/init.c:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
 msgstr "%s: %s: Baliogabeko zenbakia `%s'.\n"
 
 msgstr "%s: %s: Baliogabeko zenbakia `%s'.\n"
 
-#: src/init.c:953 src/init.c:972
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
+#: src/init.c:974 src/init.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
 msgstr "%s: %s: Baliogabeko byte balioa `%s'\n"
 
 msgstr "%s: %s: Baliogabeko byte balioa `%s'\n"
 
-#: src/init.c:997
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
+#: src/init.c:1018
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
 msgstr "%s: %s: Baliogabeko denbora tartea `%s'\n"
 
 msgstr "%s: %s: Baliogabeko denbora tartea `%s'\n"
 
-#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
+#: src/init.c:1072 src/init.c:1162 src/init.c:1265 src/init.c:1290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
 msgstr "%s: %s: Baliogabeko balioa `%s'.\n"
 
 msgstr "%s: %s: Baliogabeko balioa `%s'.\n"
 
-#: src/init.c:1088
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
+#: src/init.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
 msgstr "%s: %s: Baliogabeko goiburukoa `%s'.\n"
 
 msgstr "%s: %s: Baliogabeko goiburukoa `%s'.\n"
 
-#: src/init.c:1154
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
+#: src/init.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
 msgstr "%s: %s: Baliogabeko aurreratze mota `%s'.\n"
 
 msgstr "%s: %s: Baliogabeko aurreratze mota `%s'.\n"
 
-#: src/init.c:1213
+#: src/init.c:1234
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
+"%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
 "[nocontrol].\n"
 msgstr "%s: %s: Baliogabeko mugaketa `%s', erabili `unix' edo `windows'.\n"
 
 "[nocontrol].\n"
 msgstr "%s: %s: Baliogabeko mugaketa `%s', erabili `unix' edo `windows'.\n"
 
-#: src/log.c:783
-#, c-format
+#: src/log.c:784
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
-"%s received, redirecting output to `%s'.\n"
+"%s received, redirecting output to %s.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "%s jasota, irteera `%s'ra bideratzen.\n"
 
 msgstr ""
 "\n"
 "%s jasota, irteera `%s'ra bideratzen.\n"
 
-#. Eek!  Opening the alternate log file has failed.  Nothing we
-#. can do but disable printing completely.
-#: src/log.c:793
+#: src/log.c:794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s received.\n"
 msgstr "Ez da daturik jaso"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s received.\n"
 msgstr "Ez da daturik jaso"
 
-#: src/log.c:794
+#: src/log.c:795
 #, c-format
 msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
 msgstr "%s: %s; saio hasiera desgaitzen.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
 msgstr "%s: %s; saio hasiera desgaitzen.\n"
 
-#: src/main.c:353
+#: src/main.c:361
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
 msgstr "Erabili: %s [AUKERA]... [URL]...\n"
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
 msgstr "Erabili: %s [AUKERA]... [URL]...\n"
 
-#: src/main.c:365
+#: src/main.c:373
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -874,553 +901,577 @@ msgstr ""
 "Aginduzko argumentu luzeegiak aukera txikientzako agindu ere badira.\n"
 "\n"
 
 "Aginduzko argumentu luzeegiak aukera txikientzako agindu ere badira.\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:367
+#: src/main.c:375
 msgid "Startup:\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Startup:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:377
 msgid "  -V,  --version           display the version of Wget and exit.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -V,  --version           display the version of Wget and exit.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:379
 msgid "  -h,  --help              print this help.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -h,  --help              print this help.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:381
 msgid "  -b,  --background        go to background after startup.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -b,  --background        go to background after startup.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:383
 msgid "  -e,  --execute=COMMAND   execute a `.wgetrc'-style command.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e,  --execute=COMMAND   execute a `.wgetrc'-style command.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:387
 msgid "Logging and input file:\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Logging and input file:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:381
+#: src/main.c:389
 msgid "  -o,  --output-file=FILE    log messages to FILE.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -o,  --output-file=FILE    log messages to FILE.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:391
 msgid "  -a,  --append-output=FILE  append messages to FILE.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -a,  --append-output=FILE  append messages to FILE.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:394
 msgid "  -d,  --debug               print lots of debugging information.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -d,  --debug               print lots of debugging information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:398
+msgid "       --wdebug              print Watt-32 debug output.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:401
 msgid "  -q,  --quiet               quiet (no output).\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -q,  --quiet               quiet (no output).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:403
 msgid "  -v,  --verbose             be verbose (this is the default).\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -v,  --verbose             be verbose (this is the default).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:405
 msgid ""
 "  -nv, --no-verbose          turn off verboseness, without being quiet.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -nv, --no-verbose          turn off verboseness, without being quiet.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:407
 msgid "  -i,  --input-file=FILE     download URLs found in FILE.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -i,  --input-file=FILE     download URLs found in FILE.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:409
 msgid "  -F,  --force-html          treat input file as HTML.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -F,  --force-html          treat input file as HTML.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:411
 msgid ""
 "  -B,  --base=URL            prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -B,  --base=URL            prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:415
 msgid "Download:\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Download:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:417
 msgid ""
 "  -t,  --tries=NUMBER            set number of retries to NUMBER (0 "
 "unlimits).\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -t,  --tries=NUMBER            set number of retries to NUMBER (0 "
 "unlimits).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:419
 msgid "       --retry-connrefused       retry even if connection is refused.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --retry-connrefused       retry even if connection is refused.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:421
 msgid "  -O,  --output-document=FILE    write documents to FILE.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -O,  --output-document=FILE    write documents to FILE.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:423
 msgid ""
 "  -nc, --no-clobber              skip downloads that would download to\n"
 "                                 existing files.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -nc, --no-clobber              skip downloads that would download to\n"
 "                                 existing files.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:414
+#: src/main.c:426
 msgid ""
 "  -c,  --continue                resume getting a partially-downloaded "
 "file.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -c,  --continue                resume getting a partially-downloaded "
 "file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:416
+#: src/main.c:428
 msgid "       --progress=TYPE           select progress gauge type.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --progress=TYPE           select progress gauge type.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:418
+#: src/main.c:430
 msgid ""
 "  -N,  --timestamping            don't re-retrieve files unless newer than\n"
 "                                 local.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -N,  --timestamping            don't re-retrieve files unless newer than\n"
 "                                 local.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:421
+#: src/main.c:433
 msgid "  -S,  --server-response         print server response.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -S,  --server-response         print server response.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:435
 msgid "       --spider                  don't download anything.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --spider                  don't download anything.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:437
 msgid "  -T,  --timeout=SECONDS         set all timeout values to SECONDS.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -T,  --timeout=SECONDS         set all timeout values to SECONDS.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:439
 msgid "       --dns-timeout=SECS        set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --dns-timeout=SECS        set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:441
 msgid "       --connect-timeout=SECS    set the connect timeout to SECS.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --connect-timeout=SECS    set the connect timeout to SECS.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:443
 msgid "       --read-timeout=SECS       set the read timeout to SECS.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --read-timeout=SECS       set the read timeout to SECS.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:445
 msgid "  -w,  --wait=SECONDS            wait SECONDS between retrievals.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -w,  --wait=SECONDS            wait SECONDS between retrievals.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:447
 msgid ""
 "       --waitretry=SECONDS       wait 1..SECONDS between retries of a "
 "retrieval.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --waitretry=SECONDS       wait 1..SECONDS between retries of a "
 "retrieval.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:449
 msgid ""
 "       --random-wait             wait from 0...2*WAIT secs between "
 "retrievals.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --random-wait             wait from 0...2*WAIT secs between "
 "retrievals.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:439
-msgid "  -Y,  --proxy                   explicitly turn on proxy.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:451
 msgid "       --no-proxy                explicitly turn off proxy.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --no-proxy                explicitly turn off proxy.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:453
 msgid "  -Q,  --quota=NUMBER            set retrieval quota to NUMBER.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -Q,  --quota=NUMBER            set retrieval quota to NUMBER.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:455
 msgid ""
 "       --bind-address=ADDRESS    bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
 "host.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --bind-address=ADDRESS    bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
 "host.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:457
 msgid "       --limit-rate=RATE         limit download rate to RATE.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --limit-rate=RATE         limit download rate to RATE.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:459
 msgid "       --no-dns-cache            disable caching DNS lookups.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --no-dns-cache            disable caching DNS lookups.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:461
 msgid ""
 "       --restrict-file-names=OS  restrict chars in file names to ones OS "
 "allows.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --restrict-file-names=OS  restrict chars in file names to ones OS "
 "allows.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:463
 msgid ""
 "       --ignore-case             ignore case when matching files/"
 "directories.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --ignore-case             ignore case when matching files/"
 "directories.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:466
 msgid "  -4,  --inet4-only              connect only to IPv4 addresses.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -4,  --inet4-only              connect only to IPv4 addresses.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:468
 msgid "  -6,  --inet6-only              connect only to IPv6 addresses.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -6,  --inet6-only              connect only to IPv6 addresses.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:460
+#: src/main.c:470
 msgid ""
 "       --prefer-family=FAMILY    connect first to addresses of specified "
 "family,\n"
 "                                 one of IPv6, IPv4, or none.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --prefer-family=FAMILY    connect first to addresses of specified "
 "family,\n"
 "                                 one of IPv6, IPv4, or none.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:474
 msgid "       --user=USER               set both ftp and http user to USER.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --user=USER               set both ftp and http user to USER.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:476
 msgid ""
 "       --password=PASS           set both ftp and http password to PASS.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --password=PASS           set both ftp and http password to PASS.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:478
+msgid "       --ask-password            prompt for passwords.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:482
 #, fuzzy
 msgid "Directories:\n"
 msgstr "Direktorioa   "
 
 #, fuzzy
 msgid "Directories:\n"
 msgstr "Direktorioa   "
 
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:484
 msgid "  -nd, --no-directories           don't create directories.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -nd, --no-directories           don't create directories.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:486
 msgid "  -x,  --force-directories        force creation of directories.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -x,  --force-directories        force creation of directories.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:488
 msgid "  -nH, --no-host-directories      don't create host directories.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -nH, --no-host-directories      don't create host directories.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:490
 msgid "       --protocol-directories     use protocol name in directories.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --protocol-directories     use protocol name in directories.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:492
 msgid "  -P,  --directory-prefix=PREFIX  save files to PREFIX/...\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -P,  --directory-prefix=PREFIX  save files to PREFIX/...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:494
 msgid ""
 "       --cut-dirs=NUMBER          ignore NUMBER remote directory "
 "components.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --cut-dirs=NUMBER          ignore NUMBER remote directory "
 "components.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:498
 msgid "HTTP options:\n"
 msgstr ""
 
 msgid "HTTP options:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:500
 msgid "       --http-user=USER        set http user to USER.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --http-user=USER        set http user to USER.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:502
 msgid "       --http-password=PASS    set http password to PASS.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --http-password=PASS    set http password to PASS.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:504
 msgid "       --no-cache              disallow server-cached data.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --no-cache              disallow server-cached data.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:506
 msgid ""
 "  -E,  --html-extension        save HTML documents with `.html' extension.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -E,  --html-extension        save HTML documents with `.html' extension.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:508
 msgid "       --ignore-length         ignore `Content-Length' header field.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --ignore-length         ignore `Content-Length' header field.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:510
 msgid "       --header=STRING         insert STRING among the headers.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --header=STRING         insert STRING among the headers.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:512
 msgid "       --max-redirect          maximum redirections allowed per page.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --max-redirect          maximum redirections allowed per page.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:514
 msgid "       --proxy-user=USER       set USER as proxy username.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --proxy-user=USER       set USER as proxy username.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:516
 msgid "       --proxy-password=PASS   set PASS as proxy password.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --proxy-password=PASS   set PASS as proxy password.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:518
 msgid ""
 "       --referer=URL           include `Referer: URL' header in HTTP "
 "request.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --referer=URL           include `Referer: URL' header in HTTP "
 "request.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:520
 msgid "       --save-headers          save the HTTP headers to file.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --save-headers          save the HTTP headers to file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:522
 msgid ""
 "  -U,  --user-agent=AGENT      identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -U,  --user-agent=AGENT      identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:524
 msgid ""
 "       --no-http-keep-alive    disable HTTP keep-alive (persistent "
 "connections).\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --no-http-keep-alive    disable HTTP keep-alive (persistent "
 "connections).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:526
 msgid "       --no-cookies            don't use cookies.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --no-cookies            don't use cookies.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:528
 msgid "       --load-cookies=FILE     load cookies from FILE before session.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --load-cookies=FILE     load cookies from FILE before session.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:530
 msgid "       --save-cookies=FILE     save cookies to FILE after session.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --save-cookies=FILE     save cookies to FILE after session.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:532
 msgid ""
 "       --keep-session-cookies  load and save session (non-permanent) "
 "cookies.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --keep-session-cookies  load and save session (non-permanent) "
 "cookies.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:534
 msgid ""
 "       --post-data=STRING      use the POST method; send STRING as the "
 "data.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --post-data=STRING      use the POST method; send STRING as the "
 "data.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:536
 msgid ""
 "       --post-file=FILE        use the POST method; send contents of FILE.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --post-file=FILE        use the POST method; send contents of FILE.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:538
 msgid ""
 msgid ""
-"       --no-content-disposition  don't honor Content-Disposition header.\n"
+"       --content-disposition   honor the Content-Disposition header when\n"
+"                               choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:531
+#: src/main.c:541
+msgid ""
+"       --auth-no-challenge     Send Basic HTTP authentication information\n"
+"                               without first waiting for the server's\n"
+"                               challenge.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:548
 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
 msgstr ""
 
 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:533
+#: src/main.c:550
 msgid ""
 "       --secure-protocol=PR     choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
 "                                SSLv3, and TLSv1.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --secure-protocol=PR     choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
 "                                SSLv3, and TLSv1.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:553
 msgid ""
 "       --no-check-certificate   don't validate the server's certificate.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --no-check-certificate   don't validate the server's certificate.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:555
 msgid "       --certificate=FILE       client certificate file.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --certificate=FILE       client certificate file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:557
 msgid "       --certificate-type=TYPE  client certificate type, PEM or DER.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --certificate-type=TYPE  client certificate type, PEM or DER.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:559
 msgid "       --private-key=FILE       private key file.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --private-key=FILE       private key file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:544
+#: src/main.c:561
 msgid "       --private-key-type=TYPE  private key type, PEM or DER.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --private-key-type=TYPE  private key type, PEM or DER.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:563
 msgid "       --ca-certificate=FILE    file with the bundle of CA's.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --ca-certificate=FILE    file with the bundle of CA's.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:548
+#: src/main.c:565
 msgid ""
 "       --ca-directory=DIR       directory where hash list of CA's is "
 "stored.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --ca-directory=DIR       directory where hash list of CA's is "
 "stored.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:567
 msgid ""
 "       --random-file=FILE       file with random data for seeding the SSL "
 "PRNG.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --random-file=FILE       file with random data for seeding the SSL "
 "PRNG.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:569
 msgid ""
 "       --egd-file=FILE          file naming the EGD socket with random "
 "data.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --egd-file=FILE          file naming the EGD socket with random "
 "data.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:574
 msgid "FTP options:\n"
 msgstr ""
 
 msgid "FTP options:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:576
 msgid "       --ftp-user=USER         set ftp user to USER.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --ftp-user=USER         set ftp user to USER.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:578
 msgid "       --ftp-password=PASS     set ftp password to PASS.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --ftp-password=PASS     set ftp password to PASS.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:580
 msgid "       --no-remove-listing     don't remove `.listing' files.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --no-remove-listing     don't remove `.listing' files.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:582
 msgid "       --no-glob               turn off FTP file name globbing.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --no-glob               turn off FTP file name globbing.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:584
 msgid "       --no-passive-ftp        disable the \"passive\" transfer mode.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --no-passive-ftp        disable the \"passive\" transfer mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:586
 msgid ""
 "       --retr-symlinks         when recursing, get linked-to files (not "
 "dir).\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --retr-symlinks         when recursing, get linked-to files (not "
 "dir).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:588
 msgid "       --preserve-permissions  preserve remote file permissions.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --preserve-permissions  preserve remote file permissions.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:592
 msgid "Recursive download:\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Recursive download:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:594
 msgid "  -r,  --recursive          specify recursive download.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -r,  --recursive          specify recursive download.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:596
 msgid ""
 "  -l,  --level=NUMBER       maximum recursion depth (inf or 0 for "
 "infinite).\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -l,  --level=NUMBER       maximum recursion depth (inf or 0 for "
 "infinite).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:598
 msgid ""
 "       --delete-after       delete files locally after downloading them.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --delete-after       delete files locally after downloading them.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:600
 msgid ""
 "  -k,  --convert-links      make links in downloaded HTML point to local "
 "files.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -k,  --convert-links      make links in downloaded HTML point to local "
 "files.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:602
 msgid ""
 "  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X.orig.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X.orig.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:604
 msgid ""
 "  -m,  --mirror             shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -m,  --mirror             shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:606
 msgid ""
 "  -p,  --page-requisites    get all images, etc. needed to display HTML "
 "page.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -p,  --page-requisites    get all images, etc. needed to display HTML "
 "page.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:608
 msgid ""
 "       --strict-comments    turn on strict (SGML) handling of HTML "
 "comments.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --strict-comments    turn on strict (SGML) handling of HTML "
 "comments.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:612
 msgid "Recursive accept/reject:\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Recursive accept/reject:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:614
 msgid ""
 "  -A,  --accept=LIST               comma-separated list of accepted "
 "extensions.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -A,  --accept=LIST               comma-separated list of accepted "
 "extensions.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:616
 msgid ""
 "  -R,  --reject=LIST               comma-separated list of rejected "
 "extensions.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -R,  --reject=LIST               comma-separated list of rejected "
 "extensions.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:618
 msgid ""
 "  -D,  --domains=LIST              comma-separated list of accepted "
 "domains.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -D,  --domains=LIST              comma-separated list of accepted "
 "domains.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:620
 msgid ""
 "       --exclude-domains=LIST      comma-separated list of rejected "
 "domains.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --exclude-domains=LIST      comma-separated list of rejected "
 "domains.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:622
 msgid ""
 "       --follow-ftp                follow FTP links from HTML documents.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --follow-ftp                follow FTP links from HTML documents.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:607
+#: src/main.c:624
 msgid ""
 "       --follow-tags=LIST          comma-separated list of followed HTML "
 "tags.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --follow-tags=LIST          comma-separated list of followed HTML "
 "tags.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:626
 msgid ""
 "       --ignore-tags=LIST          comma-separated list of ignored HTML "
 "tags.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --ignore-tags=LIST          comma-separated list of ignored HTML "
 "tags.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:628
 msgid ""
 "  -H,  --span-hosts                go to foreign hosts when recursive.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -H,  --span-hosts                go to foreign hosts when recursive.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:630
 msgid "  -L,  --relative                  follow relative links only.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -L,  --relative                  follow relative links only.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:632
 msgid "  -I,  --include-directories=LIST  list of allowed directories.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -I,  --include-directories=LIST  list of allowed directories.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:634
 msgid "  -X,  --exclude-directories=LIST  list of excluded directories.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -X,  --exclude-directories=LIST  list of excluded directories.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:636
 msgid ""
 "  -np, --no-parent                 don't ascend to the parent directory.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -np, --no-parent                 don't ascend to the parent directory.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:640
 msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
 msgstr "Bidali bug-ak eta iradokizunak <bug-wget@gnu.org>-era.\n"
 
 msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
 msgstr "Bidali bug-ak eta iradokizunak <bug-wget@gnu.org>-era.\n"
 
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:645
 #, c-format
 msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
 msgstr "GNU Wget %s, sare informazio jaitsitzaile ez interaktiboa.\n"
 
 #, c-format
 msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
 msgstr "GNU Wget %s, sare informazio jaitsitzaile ez interaktiboa.\n"
 
-#: src/main.c:668
+#: src/main.c:685
+#, c-format
+msgid "Password for user %s: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:687
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
+#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
+#: src/main.c:697
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
 msgstr "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: src/main.c:670
+#: src/main.c:699
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
 "<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
 "<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1428,7 +1479,9 @@ msgid ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:675
+#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
+#. names such as this one. See en_US.po for reference.
+#: src/main.c:706
 msgid ""
 "\n"
 "Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1436,60 +1489,78 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Originalki Hrvoje Niksic-k idatzia <hniksic@xemacs.org>.\n"
 
 "\n"
 "Originalki Hrvoje Niksic-k idatzia <hniksic@xemacs.org>.\n"
 
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:708
 msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
 msgstr ""
 
-#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
-#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890
+#: src/main.c:755 src/main.c:824 src/main.c:946
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
 msgstr "Saiatu `%s --help` aukera gehiagorako.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
 msgstr "Saiatu `%s --help` aukera gehiagorako.\n"
 
-#: src/main.c:790
+#: src/main.c:821
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
 msgstr "%s: legez kanpoko aukera -- `-n%c'\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
 msgstr "%s: legez kanpoko aukera -- `-n%c'\n"
 
-#: src/main.c:845
+#: src/main.c:879
 #, c-format
 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
 msgstr "Ezin da berritsu eta ixil moduan egon une berean.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
 msgstr "Ezin da berritsu eta ixil moduan egon une berean.\n"
 
-#: src/main.c:851
+#: src/main.c:885
 #, c-format
 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
 msgstr ""
 "Ezin dira ez-gainidatzi fitxategiak eta denbora markak erabili une berean.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
 msgstr ""
 "Ezin dira ez-gainidatzi fitxategiak eta denbora markak erabili une berean.\n"
 
-#: src/main.c:859
+#: src/main.c:893
 #, c-format
 msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:869
-#, c-format
-msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
+#: src/main.c:903
+msgid ""
+"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
+"with -p or -r. See the manual for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:912
+msgid ""
+"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
+"will be placed in the single file you specified.\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:877
+#: src/main.c:918
+msgid ""
+"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
+"for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgstr "`%s' fitxategia dagoeneko badago, ez da jasoko.\n"
+
+#: src/main.c:933
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
+msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. No URL specified.
-#: src/main.c:885
+#: src/main.c:941
 #, c-format
 msgid "%s: missing URL\n"
 msgstr "%s: URL falta\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: missing URL\n"
 msgstr "%s: URL falta\n"
 
-#: src/main.c:1005
+#: src/main.c:1075
 #, c-format
 msgid "No URLs found in %s.\n"
 msgstr "Ez da URLrik aurkitu %s-n.\n"
 
 #, c-format
 msgid "No URLs found in %s.\n"
 msgstr "Ez da URLrik aurkitu %s-n.\n"
 
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:1093
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "FINISHED --%s--\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "FINISHED --%s--\n"
@@ -1499,115 +1570,105 @@ msgstr ""
 "AMAITUTA --%s--\n"
 "Jatsitakoa: %s byte %d fitxategietan\n"
 
 "AMAITUTA --%s--\n"
 "Jatsitakoa: %s byte %d fitxategietan\n"
 
-#: src/main.c:1032
+#: src/main.c:1102
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
 msgstr "Jaitsiera kuota (%s byte) GAINDITUA!\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
 msgstr "Jaitsiera kuota (%s byte) GAINDITUA!\n"
 
-#: src/mswindows.c:96
+#: src/mswindows.c:99
 #, c-format
 msgid "Continuing in background.\n"
 msgstr "Atzeko planoan jarraitzen.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Continuing in background.\n"
 msgstr "Atzeko planoan jarraitzen.\n"
 
-#: src/mswindows.c:289
+#: src/mswindows.c:292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
 msgstr "Atzeko planoan jarraitzen, pid %d.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
 msgstr "Atzeko planoan jarraitzen, pid %d.\n"
 
-#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326
-#, c-format
-msgid "Output will be written to `%s'.\n"
+#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output will be written to %s.\n"
 msgstr "Irteera `%s'-n idatziko da.\n"
 
 msgstr "Irteera `%s'-n idatziko da.\n"
 
-#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466
+#: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469
 #, c-format
 msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
 msgstr "%s: Ezin aurkitu socket kontrolatzaile erabilgarririk.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
 msgstr "%s: Ezin aurkitu socket kontrolatzaile erabilgarririk.\n"
 
-#: src/netrc.c:375
+#: src/netrc.c:373
 #, c-format
 msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
 msgstr "%s: %s:%d: abisua: \"%s\" tokena makina izenanen aurretik dago\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
 msgstr "%s: %s:%d: abisua: \"%s\" tokena makina izenanen aurretik dago\n"
 
-#: src/netrc.c:406
+#: src/netrc.c:404
 #, c-format
 msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
 msgstr "%s: %s:%d: token ezezaguna \"%s\"\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
 msgstr "%s: %s:%d: token ezezaguna \"%s\"\n"
 
-#: src/netrc.c:470
+#: src/netrc.c:468
 #, c-format
 msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
 msgstr "Erabilera: %s NETRC [HOST-IZENA]\n"
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
 msgstr "Erabilera: %s NETRC [HOST-IZENA]\n"
 
-#: src/netrc.c:480
+#: src/netrc.c:478
 #, c-format
 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "%s: ezin da identifikatu %s: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "%s: ezin da identifikatu %s: %s\n"
 
-#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random
-#. nor EGD were available.  Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
-#. PRNG.  This is cryptographically weak and defeats the purpose
-#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
-#: src/openssl.c:112
+#: src/openssl.c:113
 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/openssl.c:172
+#: src/openssl.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
 msgstr "Ezin da OpenSSL PRNG hasi, SSL ezintzen.\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
 msgstr "Ezin da OpenSSL PRNG hasi, SSL ezintzen.\n"
 
-#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
-#. him about problems with the server's certificate.
-#: src/openssl.c:487
+#: src/openssl.c:495
 msgid "ERROR"
 msgstr ""
 
 msgid "ERROR"
 msgstr ""
 
-#: src/openssl.c:487
+#: src/openssl.c:495
 msgid "WARNING"
 msgstr ""
 
 msgid "WARNING"
 msgstr ""
 
-#: src/openssl.c:496
+#: src/openssl.c:504
 #, c-format
 msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/openssl.c:517
+#: src/openssl.c:526
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
+msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/openssl.c:525
+#: src/openssl.c:535
 msgid "  Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/openssl.c:529
+#: src/openssl.c:539
 msgid "  Self-signed certificate encountered.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  Self-signed certificate encountered.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/openssl.c:532
+#: src/openssl.c:542
 msgid "  Issued certificate not yet valid.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  Issued certificate not yet valid.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/openssl.c:535
+#: src/openssl.c:545
 msgid "  Issued certificate has expired.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  Issued certificate has expired.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/openssl.c:567
+#: src/openssl.c:577
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/openssl.c:580
+#: src/openssl.c:590
 #, c-format
 msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
 msgstr ""
 
-#. Align the [ skipping ... ] line with the dots.  To do
-#. that, insert the number of spaces equal to the number of
-#. digits in the skipped amount in K.
-#: src/progress.c:238
+#: src/progress.c:242
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1616,63 +1677,56 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%*s[ saltatzen %dK ]"
 
 "\n"
 "%*s[ saltatzen %dK ]"
 
-#: src/progress.c:452
-#, c-format
-msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
+#: src/progress.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
 msgstr ""
 "Baliogabeko puntuazio estilo espezifikazioa '%s'; aldatu gabe utzitzen.\n"
 
 msgstr ""
 "Baliogabeko puntuazio estilo espezifikazioa '%s'; aldatu gabe utzitzen.\n"
 
-#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must
-#. be short, ideally 3 chars.  Abbreviate if necessary.
-#: src/progress.c:946
+#: src/progress.c:805
 #, c-format
 msgid "  eta %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "  eta %s"
 msgstr ""
 
-#. When the download is done, print the elapsed time.
-#. Note to translators: this should not take up more room than
-#. available here.  Abbreviate if necessary.
-#: src/progress.c:961
+#: src/progress.c:1050
 msgid "   in "
 msgstr ""
 
 msgid "   in "
 msgstr ""
 
-#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for
-#. the realtime clock.
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:161
 #, c-format
 msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/recur.c:377
+#: src/recur.c:379
 #, c-format
 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
 msgstr "%s ezabatzen ezestua izan behar zuelako.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
 msgstr "%s ezabatzen ezestua izan behar zuelako.\n"
 
-#: src/res.c:392
+#: src/res.c:390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s: %s"
 msgstr "Ezin dira %s-ko linkak bihurtu: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s: %s"
 msgstr "Ezin dira %s-ko linkak bihurtu: %s\n"
 
-#: src/res.c:544
+#: src/res.c:542
 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
 msgstr "Robots.txt kargatzen; mesedez ignoratu erroreak.\n"
 
 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
 msgstr "Robots.txt kargatzen; mesedez ignoratu erroreak.\n"
 
-#: src/retr.c:651
+#: src/retr.c:652
 #, c-format
 msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
 msgstr "Proxy URLa parseatzen errorea %s: %s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
 msgstr "Proxy URLa parseatzen errorea %s: %s.\n"
 
-#: src/retr.c:659
+#: src/retr.c:660
 #, c-format
 msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
 msgstr "Errorea proxy URLan %s: HTTP izan behar du.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
 msgstr "Errorea proxy URLan %s: HTTP izan behar du.\n"
 
-#: src/retr.c:745
+#: src/retr.c:746
 #, c-format
 msgid "%d redirections exceeded.\n"
 msgstr "%d erredirekzio kopurua gainditua.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%d redirections exceeded.\n"
 msgstr "%d erredirekzio kopurua gainditua.\n"
 
-#: src/retr.c:880
+#: src/retr.c:881
 msgid ""
 "Giving up.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Giving up.\n"
 "\n"
@@ -1680,7 +1734,7 @@ msgstr ""
 "Utzitzen.\n"
 "\n"
 
 "Utzitzen.\n"
 "\n"
 
-#: src/retr.c:880
+#: src/retr.c:881
 msgid ""
 "Retrying.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Retrying.\n"
 "\n"
@@ -1688,13 +1742,13 @@ msgstr ""
 "Berriz saiatzen.\n"
 "\n"
 
 "Berriz saiatzen.\n"
 "\n"
 
-#: src/spider.c:137
+#: src/spider.c:74
 msgid ""
 "Found no broken links.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Found no broken links.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/spider.c:144
+#: src/spider.c:81
 #, c-format
 msgid ""
 "Found %d broken link.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Found %d broken link.\n"
@@ -1705,65 +1759,69 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/spider.c:154
+#: src/spider.c:91
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s referred by:\n"
+msgid "%s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/spider.c:159
-#, c-format
-msgid "    %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/url.c:619
+#: src/url.c:620
 msgid "No error"
 msgstr "Errorerik ez"
 
 msgid "No error"
 msgstr "Errorerik ez"
 
-#: src/url.c:621
+#: src/url.c:622
 msgid "Unsupported scheme"
 msgstr "Sostengu gabeko eskema"
 
 msgid "Unsupported scheme"
 msgstr "Sostengu gabeko eskema"
 
-#: src/url.c:623
+#: src/url.c:624
 #, fuzzy
 msgid "Invalid host name"
 msgstr "Baliogabeko erabiltzaile izena"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid host name"
 msgstr "Baliogabeko erabiltzaile izena"
 
-#: src/url.c:625
+#: src/url.c:626
 msgid "Bad port number"
 msgstr "Portu zenbaki akastuna"
 
 msgid "Bad port number"
 msgstr "Portu zenbaki akastuna"
 
-#: src/url.c:627
+#: src/url.c:628
 msgid "Invalid user name"
 msgstr "Baliogabeko erabiltzaile izena"
 
 msgid "Invalid user name"
 msgstr "Baliogabeko erabiltzaile izena"
 
-#: src/url.c:629
+#: src/url.c:630
 msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
 msgstr "IPv6 zenbaki helbide amaitugabea"
 
 msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
 msgstr "IPv6 zenbaki helbide amaitugabea"
 
-#: src/url.c:631
+#: src/url.c:632
 msgid "IPv6 addresses not supported"
 msgstr "IPV6 motako helbideak ez daude erabilgarri"
 
 msgid "IPv6 addresses not supported"
 msgstr "IPV6 motako helbideak ez daude erabilgarri"
 
-#: src/url.c:633
+#: src/url.c:634
 msgid "Invalid IPv6 numeric address"
 msgstr "Baliogabeko IPv6 zenbaki helbidea"
 
 msgid "Invalid IPv6 numeric address"
 msgstr "Baliogabeko IPv6 zenbaki helbidea"
 
-#. parent, no error
-#: src/utils.c:324
+#: src/utils.c:104
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
-msgstr "Atzeko planoan jarraitzen, pid %d.\n"
+msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/utils.c:372
+#: src/utils.c:110
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
-msgstr "Huts egin da `%s' link sinbolikoa askatzerakoan: %s\n"
+msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/xmalloc.c:62
+#: src/utils.c:242
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: src/utils.c:375
+#, c-format
+msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
+msgstr "Atzeko planoan jarraitzen, pid %d.\n"
+
+#: src/utils.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
+msgstr "Huts egin da `%s' link sinbolikoa askatzerakoan: %s\n"
+
 #~ msgid "Unable to convert `%s' to a bind address.  Reverting to ANY.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ezin da `%s' lotura helbide batetara bihurtu.  BESTE batera bihurtzen.\n"
 #~ msgid "Unable to convert `%s' to a bind address.  Reverting to ANY.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ezin da `%s' lotura helbide batetara bihurtu.  BESTE batera bihurtzen.\n"