]> sjero.net Git - wget/blobdiff - po/et.po
[svn] Updated file using make update-po.
[wget] / po / et.po
index 8d1062db23a51c34bb2983659b3c67dc40f789a8..15b28fd304d2826d354c5af0c2bdf6a8eb4baed1 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU wget 1.9-b5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU wget 1.9-b5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-21 17:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-28 12:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-10-12 15:30+0300\n"
 "Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-10-12 15:30+0300\n"
 "Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -72,17 +72,17 @@ msgstr "Set-Cookie viga, v
 msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
 msgstr "Set-Cookie süntaksi viga: %s kohal %d.\n"
 
 msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
 msgstr "Set-Cookie süntaksi viga: %s kohal %d.\n"
 
-#: src/cookies.c:1456
+#: src/cookies.c:1469
 #, c-format
 msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
 msgstr "Ei suuda teisendada linke `%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
 msgstr "Ei suuda teisendada linke `%s': %s\n"
 
-#: src/cookies.c:1468
+#: src/cookies.c:1481
 #, c-format
 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
 msgstr "Ei saa kirjutada faili `%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
 msgstr "Ei saa kirjutada faili `%s': %s\n"
 
-#: src/cookies.c:1471
+#: src/cookies.c:1484
 #, c-format
 msgid "Error closing `%s': %s\n"
 msgstr "Viga `%s' sulgemisel: %s\n"
 #, c-format
 msgid "Error closing `%s': %s\n"
 msgstr "Viga `%s' sulgemisel: %s\n"
@@ -131,12 +131,12 @@ msgstr " (%s baiti)"
 msgid "Length: %s"
 msgstr "Pikkus: %s"
 
 msgid "Length: %s"
 msgstr "Pikkus: %s"
 
-#: src/ftp.c:232 src/http.c:1791
+#: src/ftp.c:232 src/http.c:1853
 #, c-format
 msgid ", %s (%s) remaining"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ", %s (%s) remaining"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:236 src/http.c:1795
+#: src/ftp.c:236 src/http.c:1857
 #, c-format
 msgid ", %s remaining"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ", %s remaining"
 msgstr ""
@@ -146,64 +146,64 @@ msgid " (unauthoritative)\n"
 msgstr " (autoriseerimata)\n"
 
 #. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
 msgstr " (autoriseerimata)\n"
 
 #. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:314
+#: src/ftp.c:315
 #, c-format
 msgid "Logging in as %s ... "
 msgstr "Meldin serverisse kasutajana %s ... "
 
 #, c-format
 msgid "Logging in as %s ... "
 msgstr "Meldin serverisse kasutajana %s ... "
 
-#: src/ftp.c:327 src/ftp.c:380 src/ftp.c:411 src/ftp.c:465 src/ftp.c:580
-#: src/ftp.c:631 src/ftp.c:661 src/ftp.c:723 src/ftp.c:791 src/ftp.c:855
-#: src/ftp.c:907
+#: src/ftp.c:328 src/ftp.c:381 src/ftp.c:412 src/ftp.c:466 src/ftp.c:581
+#: src/ftp.c:632 src/ftp.c:662 src/ftp.c:724 src/ftp.c:792 src/ftp.c:856
+#: src/ftp.c:908
 msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
 msgstr "Vigane serveri vastus, sulgen juhtühenduse.\n"
 
 msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
 msgstr "Vigane serveri vastus, sulgen juhtühenduse.\n"
 
-#: src/ftp.c:335
+#: src/ftp.c:336
 msgid "Error in server greeting.\n"
 msgstr "Vigane serveri tervitus.\n"
 
 msgid "Error in server greeting.\n"
 msgstr "Vigane serveri tervitus.\n"
 
-#: src/ftp.c:343 src/ftp.c:474 src/ftp.c:589 src/ftp.c:670 src/ftp.c:734
-#: src/ftp.c:802 src/ftp.c:866 src/ftp.c:918
+#: src/ftp.c:344 src/ftp.c:475 src/ftp.c:590 src/ftp.c:671 src/ftp.c:735
+#: src/ftp.c:803 src/ftp.c:867 src/ftp.c:919
 msgid "Write failed, closing control connection.\n"
 msgstr "Kirjutamine ebaõnnestus, sulgen juhtühenduse.\n"
 
 msgid "Write failed, closing control connection.\n"
 msgstr "Kirjutamine ebaõnnestus, sulgen juhtühenduse.\n"
 
-#: src/ftp.c:350
+#: src/ftp.c:351
 msgid "The server refuses login.\n"
 msgstr "Server ei luba meldida.\n"
 
 msgid "The server refuses login.\n"
 msgstr "Server ei luba meldida.\n"
 
-#: src/ftp.c:357
+#: src/ftp.c:358
 msgid "Login incorrect.\n"
 msgstr "Vigane meldimine.\n"
 
 msgid "Login incorrect.\n"
 msgstr "Vigane meldimine.\n"
 
-#: src/ftp.c:364
+#: src/ftp.c:365
 msgid "Logged in!\n"
 msgstr "Melditud!\n"
 
 msgid "Logged in!\n"
 msgstr "Melditud!\n"
 
-#: src/ftp.c:389
+#: src/ftp.c:390
 msgid "Server error, can't determine system type.\n"
 msgstr "Viga serveris, ei suuda tuvastada süsteemi tüüpi.\n"
 
 msgid "Server error, can't determine system type.\n"
 msgstr "Viga serveris, ei suuda tuvastada süsteemi tüüpi.\n"
 
-#: src/ftp.c:399 src/ftp.c:710 src/ftp.c:774 src/ftp.c:821
+#: src/ftp.c:400 src/ftp.c:711 src/ftp.c:775 src/ftp.c:822
 msgid "done.    "
 msgstr "tehtud.  "
 
 msgid "done.    "
 msgstr "tehtud.  "
 
-#: src/ftp.c:453 src/ftp.c:610 src/ftp.c:645 src/ftp.c:890 src/ftp.c:941
+#: src/ftp.c:454 src/ftp.c:611 src/ftp.c:646 src/ftp.c:891 src/ftp.c:942
 msgid "done.\n"
 msgstr "tehtud.\n"
 
 msgid "done.\n"
 msgstr "tehtud.\n"
 
-#: src/ftp.c:482
+#: src/ftp.c:483
 #, c-format
 msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
 msgstr "Tundmatu tüüp `%c', sulgen juhtühenduse.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
 msgstr "Tundmatu tüüp `%c', sulgen juhtühenduse.\n"
 
-#: src/ftp.c:495
+#: src/ftp.c:496
 msgid "done.  "
 msgstr "tehtud.  "
 
 msgid "done.  "
 msgstr "tehtud.  "
 
-#: src/ftp.c:501
+#: src/ftp.c:502
 msgid "==> CWD not needed.\n"
 msgstr "==> CWD pole vajalik.\n"
 
 msgid "==> CWD not needed.\n"
 msgstr "==> CWD pole vajalik.\n"
 
-#: src/ftp.c:596
+#: src/ftp.c:597
 #, c-format
 msgid ""
 "No such directory `%s'.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "No such directory `%s'.\n"
@@ -213,33 +213,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. do not CWD
 "\n"
 
 #. do not CWD
-#: src/ftp.c:614
+#: src/ftp.c:615
 msgid "==> CWD not required.\n"
 msgstr "==> CWD ei ole kohustuslik.\n"
 
 msgid "==> CWD not required.\n"
 msgstr "==> CWD ei ole kohustuslik.\n"
 
-#: src/ftp.c:677
+#: src/ftp.c:678
 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
 msgstr "Ei saa algatada PASV ülekannet.\n"
 
 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
 msgstr "Ei saa algatada PASV ülekannet.\n"
 
-#: src/ftp.c:681
+#: src/ftp.c:682
 msgid "Cannot parse PASV response.\n"
 msgstr "Ei suuda analüüsida PASV vastust.\n"
 
 msgid "Cannot parse PASV response.\n"
 msgstr "Ei suuda analüüsida PASV vastust.\n"
 
-#: src/ftp.c:701
+#: src/ftp.c:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
 msgstr "Ei õnnestu luua ühendust serveriga %s:%hu: %s.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
 msgstr "Ei õnnestu luua ühendust serveriga %s:%hu: %s.\n"
 
-#: src/ftp.c:752
+#: src/ftp.c:753
 #, c-format
 msgid "Bind error (%s).\n"
 msgstr "Bind operatsiooni viga (%s).\n"
 
 #, c-format
 msgid "Bind error (%s).\n"
 msgstr "Bind operatsiooni viga (%s).\n"
 
-#: src/ftp.c:759
+#: src/ftp.c:760
 msgid "Invalid PORT.\n"
 msgstr "Vale PORT.\n"
 
 msgid "Invalid PORT.\n"
 msgstr "Vale PORT.\n"
 
-#: src/ftp.c:810
+#: src/ftp.c:811
 msgid ""
 "\n"
 "REST failed, starting from scratch.\n"
 msgid ""
 "\n"
 "REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "REST ebaõnnestus, alustan algusest.\n"
 
 "\n"
 "REST ebaõnnestus, alustan algusest.\n"
 
-#: src/ftp.c:875
+#: src/ftp.c:876
 #, c-format
 msgid ""
 "No such file `%s'.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "No such file `%s'.\n"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
 "Faili `%s' pole.\n"
 "\n"
 
 "Faili `%s' pole.\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:927
+#: src/ftp.c:928
 #, c-format
 msgid ""
 "No such file or directory `%s'.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "No such file or directory `%s'.\n"
@@ -269,40 +269,40 @@ msgstr ""
 #. what functions like unique_create typically do)
 #. because we told the user we'd use this name.
 #. Instead, return and retry the download.
 #. what functions like unique_create typically do)
 #. because we told the user we'd use this name.
 #. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:992 src/http.c:1847
+#: src/ftp.c:993 src/http.c:1909
 #, c-format
 msgid "%s has sprung into existence.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s has sprung into existence.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1054
+#: src/ftp.c:1055
 #, c-format
 msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
 msgstr "%s: %s, sulgen juhtühenduse.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
 msgstr "%s: %s, sulgen juhtühenduse.\n"
 
-#: src/ftp.c:1062
+#: src/ftp.c:1063
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
 msgstr "%s (%s) - andme ühendus: %s; "
 
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
 msgstr "%s (%s) - andme ühendus: %s; "
 
-#: src/ftp.c:1077
+#: src/ftp.c:1078
 msgid "Control connection closed.\n"
 msgstr "Juhtühendus suletud.\n"
 
 msgid "Control connection closed.\n"
 msgstr "Juhtühendus suletud.\n"
 
-#: src/ftp.c:1095
+#: src/ftp.c:1096
 msgid "Data transfer aborted.\n"
 msgstr "Andmete ülekanne katkestatud.\n"
 
 msgid "Data transfer aborted.\n"
 msgstr "Andmete ülekanne katkestatud.\n"
 
-#: src/ftp.c:1160
+#: src/ftp.c:1161
 #, c-format
 msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
 msgstr "Fail `%s' on juba olemas, ei tõmba.\n"
 
 #, c-format
 msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
 msgstr "Fail `%s' on juba olemas, ei tõmba.\n"
 
-#: src/ftp.c:1224 src/http.c:2066
+#: src/ftp.c:1225 src/http.c:2128
 #, c-format
 msgid "(try:%2d)"
 msgstr "(katse:%2d)"
 
 #, c-format
 msgid "(try:%2d)"
 msgstr "(katse:%2d)"
 
-#: src/ftp.c:1296 src/http.c:2347
+#: src/ftp.c:1297 src/http.c:2409
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
@@ -311,35 +311,35 @@ msgstr ""
 "%s (%s) - `%s' salvestatud [%ld]\n"
 "\n"
 
 "%s (%s) - `%s' salvestatud [%ld]\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:1338 src/main.c:921 src/recur.c:376 src/retr.c:835
+#: src/ftp.c:1339 src/main.c:946 src/recur.c:376 src/retr.c:835
 #, c-format
 msgid "Removing %s.\n"
 msgstr "Kustutan %s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Removing %s.\n"
 msgstr "Kustutan %s.\n"
 
-#: src/ftp.c:1380
+#: src/ftp.c:1381
 #, c-format
 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
 msgstr "Kasutan `%s' ajutise listingu failina.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
 msgstr "Kasutan `%s' ajutise listingu failina.\n"
 
-#: src/ftp.c:1395
+#: src/ftp.c:1396
 #, c-format
 msgid "Removed `%s'.\n"
 msgstr "Kustutatud `%s'.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Removed `%s'.\n"
 msgstr "Kustutatud `%s'.\n"
 
-#: src/ftp.c:1430
+#: src/ftp.c:1431
 #, c-format
 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
 msgstr "Rekursiooni sügavus %d ületab maksimum sügavust %d.\n"
 
 #. Remote file is older, file sizes can be compared and
 #. are both equal.
 #, c-format
 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
 msgstr "Rekursiooni sügavus %d ületab maksimum sügavust %d.\n"
 
 #. Remote file is older, file sizes can be compared and
 #. are both equal.
-#: src/ftp.c:1500
+#: src/ftp.c:1501
 #, c-format
 msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
 msgstr "Kauge fail ei ole uuem, kui lokaalne fail `%s' -- ei lae.\n"
 
 #. Remote file is newer or sizes cannot be matched
 #, c-format
 msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
 msgstr "Kauge fail ei ole uuem, kui lokaalne fail `%s' -- ei lae.\n"
 
 #. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1507
+#: src/ftp.c:1508
 #, c-format
 msgid ""
 "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
@@ -349,18 +349,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. Sizes do not match
 "\n"
 
 #. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1514
+#: src/ftp.c:1515
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr "Suurused ei klapi (lokaalne %ld) -- laen uuesti.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr "Suurused ei klapi (lokaalne %ld) -- laen uuesti.\n"
 
-#: src/ftp.c:1532
+#: src/ftp.c:1533
 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
 msgstr "Vigane nimeviide, jätan vahele.\n"
 
 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
 msgstr "Vigane nimeviide, jätan vahele.\n"
 
-#: src/ftp.c:1549
+#: src/ftp.c:1550
 #, c-format
 msgid ""
 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -369,42 +369,42 @@ msgstr ""
 "Korrektne nimeviide on juba olemas %s -> %s\n"
 "\n"
 
 "Korrektne nimeviide on juba olemas %s -> %s\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:1557
+#: src/ftp.c:1558
 #, c-format
 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
 msgstr "Loon nimeviite %s -> %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
 msgstr "Loon nimeviite %s -> %s\n"
 
-#: src/ftp.c:1567
+#: src/ftp.c:1568
 #, c-format
 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
 msgstr "Ei toeta nimeviiteid, jätan `%s' vahele.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
 msgstr "Ei toeta nimeviiteid, jätan `%s' vahele.\n"
 
-#: src/ftp.c:1579
+#: src/ftp.c:1580
 #, c-format
 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
 msgstr "Jätan kataloogi `%s' vahele.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
 msgstr "Jätan kataloogi `%s' vahele.\n"
 
-#: src/ftp.c:1588
+#: src/ftp.c:1589
 #, c-format
 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
 msgstr "%s: tundmatu faili tüüp.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
 msgstr "%s: tundmatu faili tüüp.\n"
 
-#: src/ftp.c:1615
+#: src/ftp.c:1616
 #, c-format
 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
 msgstr "%s: vigane ajatempel.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
 msgstr "%s: vigane ajatempel.\n"
 
-#: src/ftp.c:1643
+#: src/ftp.c:1644
 #, c-format
 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
 msgstr "Ei tõmba katalooge, kuna sügavus on %d (maks. %d).\n"
 
 #, c-format
 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
 msgstr "Ei tõmba katalooge, kuna sügavus on %d (maks. %d).\n"
 
-#: src/ftp.c:1693
+#: src/ftp.c:1694
 #, c-format
 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
 msgstr "Jätame `%s' vahele, ta on välistatud või pole kaasatud.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
 msgstr "Jätame `%s' vahele, ta on välistatud või pole kaasatud.\n"
 
-#: src/ftp.c:1759 src/ftp.c:1773
+#: src/ftp.c:1760 src/ftp.c:1774
 #, c-format
 msgid "Rejecting `%s'.\n"
 msgstr "Keelame `%s'.\n"
 #, c-format
 msgid "Rejecting `%s'.\n"
 msgstr "Keelame `%s'.\n"
@@ -412,39 +412,21 @@ msgstr "Keelame `%s'.\n"
 #. No luck.
 #. #### This message SUCKS.  We should see what was the
 #. reason that nothing was retrieved.
 #. No luck.
 #. #### This message SUCKS.  We should see what was the
 #. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1819
+#: src/ftp.c:1820
 #, c-format
 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
 msgstr "Jokker `%s' ei anna midagi.\n"
 
 #, c-format
 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
 msgstr "Jokker `%s' ei anna midagi.\n"
 
-#: src/ftp.c:1885
+#: src/ftp.c:1886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
 msgstr "Kirjutasin HTML-iseeritud indeksi faili `%s' [%ld].\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
 msgstr "Kirjutasin HTML-iseeritud indeksi faili `%s' [%ld].\n"
 
-#: src/ftp.c:1890
+#: src/ftp.c:1891
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
 msgstr "Kirjutasin HTML-iseeritud indeksi faili `%s'.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
 msgstr "Kirjutasin HTML-iseeritud indeksi faili `%s'.\n"
 
-#. Still not enough randomness, most likely because neither
-#. /dev/random nor EGD were available.  Resort to a simple and
-#. stupid method -- seed OpenSSL's PRNG with libc PRNG.  This is
-#. cryptographically weak, but people who care about strong
-#. cryptography should install /dev/random (default on Linux) or
-#. specify their own source of randomness anyway.
-#: src/gen_sslfunc.c:109
-msgid "Warning: using a weak random seed.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gen_sslfunc.c:166
-msgid "Could not seed OpenSSL PRNG; disabling SSL.\n"
-msgstr "Ei õnnestu täita OpenSSL PRNGd; blokeerin SSL kasutamise.\n"
-
-#: src/gen_sslfunc.c:223
-msgid "Warning: validation of server certificate not possible!\n"
-msgstr ""
-
 #: src/getopt.c:675
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 #: src/getopt.c:675
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
@@ -504,36 +486,36 @@ msgstr "%s: v
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: võti `-W %s' ei luba argumenti\n"
 
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: võti `-W %s' ei luba argumenti\n"
 
-#: src/host.c:368
+#: src/host.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Unknown host"
 msgstr "Tundmatu viga"
 
 #. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
 #. circumstances.
 #, fuzzy
 msgid "Unknown host"
 msgstr "Tundmatu viga"
 
 #. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
 #. circumstances.
-#: src/host.c:372
+#: src/host.c:375
 msgid "Temporary failure in name resolution"
 msgstr ""
 
 msgid "Temporary failure in name resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/host.c:374
+#: src/host.c:377
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Tundmatu viga"
 
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Tundmatu viga"
 
-#: src/host.c:748
+#: src/host.c:757
 #, c-format
 msgid "Resolving %s... "
 msgstr "Lahendan %s... "
 
 #, c-format
 msgid "Resolving %s... "
 msgstr "Lahendan %s... "
 
-#: src/host.c:792 src/host.c:839
+#: src/host.c:801 src/host.c:830
 #, c-format
 msgid "failed: %s.\n"
 msgstr "ebaõnnestus: %s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "failed: %s.\n"
 msgstr "ebaõnnestus: %s.\n"
 
-#: src/host.c:801
+#: src/host.c:810
 msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/host.c:842
+#: src/host.c:833
 msgid "failed: timed out.\n"
 msgstr "ebaõnnestus: aegus.\n"
 
 msgid "failed: timed out.\n"
 msgstr "ebaõnnestus: aegus.\n"
 
@@ -542,104 +524,89 @@ msgstr "eba
 msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
 msgstr "%s: Ei õnnestu lahendada poolikut viidet %s.\n"
 
 msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
 msgstr "%s: Ei õnnestu lahendada poolikut viidet %s.\n"
 
-#: src/http.c:349 src/http.c:1504
+#: src/http.c:373 src/http.c:1534
 #, c-format
 msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
 msgstr "HTTP päringu kirjutamine ebaõnnestus: %s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
 msgstr "HTTP päringu kirjutamine ebaõnnestus: %s.\n"
 
-#: src/http.c:663
+#: src/http.c:687
 msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
 msgstr ""
 
 msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
 msgstr ""
 
-#. this is fatal
-#: src/http.c:1151
-msgid "Failed to set up an SSL context\n"
-msgstr "SSL konteksti määramine ebaõnnestus\n"
-
-#: src/http.c:1156
-#, c-format
-msgid "Failed to load certificates from %s\n"
-msgstr "Sertifikaadi laadimine failist %s ebaõnnestus\n"
-
-#: src/http.c:1159 src/http.c:1166
-msgid "Trying without the specified certificate\n"
-msgstr "Proovin näidatud sertifikaati mitte kasutada\n"
-
-#: src/http.c:1163
-#, c-format
-msgid "Failed to get certificate key from %s\n"
-msgstr "Sertifikaadi võtme laadimine failist %s ebaõnnestus\n"
+#: src/http.c:1194
+msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/http.c:1382
+#: src/http.c:1402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
 msgstr "Kasutan ühendust serveriga %s:%hu.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
 msgstr "Kasutan ühendust serveriga %s:%hu.\n"
 
-#: src/http.c:1434
+#: src/http.c:1464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed writing to proxy: %s.\n"
 msgstr "HTTP päringu kirjutamine ebaõnnestus: %s.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed writing to proxy: %s.\n"
 msgstr "HTTP päringu kirjutamine ebaõnnestus: %s.\n"
 
-#: src/http.c:1443
+#: src/http.c:1473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
 msgstr "HTTP päringu kirjutamine ebaõnnestus: %s.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
 msgstr "HTTP päringu kirjutamine ebaõnnestus: %s.\n"
 
-#: src/http.c:1463
+#: src/http.c:1493
 #, c-format
 msgid "Proxy tunneling failed: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Proxy tunneling failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:1510
+#: src/http.c:1540
 #, c-format
 msgid "%s request sent, awaiting response... "
 msgstr "%s päring saadetud, ootan vastust... "
 
 #, c-format
 msgid "%s request sent, awaiting response... "
 msgstr "%s päring saadetud, ootan vastust... "
 
-#: src/http.c:1521
+#: src/http.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "No data received.\n"
 msgstr "Andmeid ei saanudki"
 
 #, fuzzy
 msgid "No data received.\n"
 msgstr "Andmeid ei saanudki"
 
-#: src/http.c:1528
+#: src/http.c:1558
 #, c-format
 msgid "Read error (%s) in headers.\n"
 msgstr "Päiste lugemise viga (%s).\n"
 
 #. If we have tried it already, then there is not point
 #. retrying it.
 #, c-format
 msgid "Read error (%s) in headers.\n"
 msgstr "Päiste lugemise viga (%s).\n"
 
 #. If we have tried it already, then there is not point
 #. retrying it.
-#: src/http.c:1595
+#: src/http.c:1629
 msgid "Authorization failed.\n"
 msgstr "Autoriseerimine ebaõnnestus.\n"
 
 msgid "Authorization failed.\n"
 msgstr "Autoriseerimine ebaõnnestus.\n"
 
-#: src/http.c:1609
+#: src/http.c:1656
 msgid "Unknown authentication scheme.\n"
 msgstr "Tundmatu autentimis skeem.\n"
 
 msgid "Unknown authentication scheme.\n"
 msgstr "Tundmatu autentimis skeem.\n"
 
-#: src/http.c:1634
+#: src/http.c:1689
 msgid "Malformed status line"
 msgstr "Katkine staatuse rida"
 
 msgid "Malformed status line"
 msgstr "Katkine staatuse rida"
 
-#: src/http.c:1636
+#: src/http.c:1691
 msgid "(no description)"
 msgstr "(kirjeldus puudub)"
 
 msgid "(no description)"
 msgstr "(kirjeldus puudub)"
 
-#: src/http.c:1700
+#: src/http.c:1762
 #, c-format
 msgid "Location: %s%s\n"
 msgstr "Asukoht: %s%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Location: %s%s\n"
 msgstr "Asukoht: %s%s\n"
 
-#: src/http.c:1701 src/http.c:1801
+#: src/http.c:1763 src/http.c:1863
 msgid "unspecified"
 msgstr "määramata"
 
 msgid "unspecified"
 msgstr "määramata"
 
-#: src/http.c:1702
+#: src/http.c:1764
 msgid " [following]"
 msgstr " [järgnev]"
 
 #. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
 #. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
 #. after the end of file and the server response with 416.
 msgid " [following]"
 msgstr " [järgnev]"
 
 #. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
 #. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
 #. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:1751
+#: src/http.c:1813
 msgid ""
 "\n"
 "    The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
 msgid ""
 "\n"
 "    The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -652,53 +619,53 @@ msgstr ""
 #. No need to print this output if the body won't be
 #. downloaded at all, or if the original server response is
 #. printed.
 #. No need to print this output if the body won't be
 #. downloaded at all, or if the original server response is
 #. printed.
-#: src/http.c:1781
+#: src/http.c:1843
 msgid "Length: "
 msgstr "Pikkus: "
 
 msgid "Length: "
 msgstr "Pikkus: "
 
-#: src/http.c:1801
+#: src/http.c:1863
 msgid "ignored"
 msgstr "ignoreerin"
 
 msgid "ignored"
 msgstr "ignoreerin"
 
-#: src/http.c:1943
+#: src/http.c:2005
 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
 msgstr "Hoiatus: HTTP ei toeta jokkereid.\n"
 
 #. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
 #. retrieve the file
 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
 msgstr "Hoiatus: HTTP ei toeta jokkereid.\n"
 
 #. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
 #. retrieve the file
-#: src/http.c:1978
+#: src/http.c:2040
 #, c-format
 msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
 msgstr "Fail `%s' on juba olemas, ei tõmba.\n"
 
 #, c-format
 msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
 msgstr "Fail `%s' on juba olemas, ei tõmba.\n"
 
-#: src/http.c:2165
+#: src/http.c:2227
 #, c-format
 msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
 msgstr "Ei saa kirjutada faili `%s' (%s).\n"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
 msgstr "Ei saa kirjutada faili `%s' (%s).\n"
 
-#: src/http.c:2174
+#: src/http.c:2236
 msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
 msgstr "SSL ühenduse loomine ei õnnestu.\n"
 
 msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
 msgstr "SSL ühenduse loomine ei õnnestu.\n"
 
-#: src/http.c:2184
+#: src/http.c:2246
 #, c-format
 msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
 msgstr "VIGA: Ümbersuunamine (%d) ilma asukohata.\n"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
 msgstr "VIGA: Ümbersuunamine (%d) ilma asukohata.\n"
 
-#: src/http.c:2216
+#: src/http.c:2278
 #, c-format
 msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
 msgstr "%s VIGA %d: %s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
 msgstr "%s VIGA %d: %s.\n"
 
-#: src/http.c:2229
+#: src/http.c:2291
 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
 msgstr "Last-modified päist pole -- ei kasuta ajatempleid.\n"
 
 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
 msgstr "Last-modified päist pole -- ei kasuta ajatempleid.\n"
 
-#: src/http.c:2237
+#: src/http.c:2299
 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
 msgstr "Last-modified päis on vigane -- ignoreerin ajatemplit.\n"
 
 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
 msgstr "Last-modified päis on vigane -- ignoreerin ajatemplit.\n"
 
-#: src/http.c:2260
+#: src/http.c:2322
 #, c-format
 msgid ""
 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
@@ -707,16 +674,16 @@ msgstr ""
 "Fail serveril ei ole uuem lokaalsest failist `%s' -- ei lae.\n"
 "\n"
 
 "Fail serveril ei ole uuem lokaalsest failist `%s' -- ei lae.\n"
 "\n"
 
-#: src/http.c:2268
+#: src/http.c:2330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
 msgstr "Suurused ei klapi (lokaalne %ld) -- laen uuesti.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
 msgstr "Suurused ei klapi (lokaalne %ld) -- laen uuesti.\n"
 
-#: src/http.c:2273
+#: src/http.c:2335
 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
 msgstr "Kauge fail on uuem, laen alla.\n"
 
 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
 msgstr "Kauge fail on uuem, laen alla.\n"
 
-#: src/http.c:2315
+#: src/http.c:2377
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
@@ -725,12 +692,12 @@ msgstr ""
 "%s (%s) - `%s' salvestatud [%ld/%ld]\n"
 "\n"
 
 "%s (%s) - `%s' salvestatud [%ld/%ld]\n"
 "\n"
 
-#: src/http.c:2372
+#: src/http.c:2434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
 msgstr "%s (%s) - Ühendus suletud baidil %ld. "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
 msgstr "%s (%s) - Ühendus suletud baidil %ld. "
 
-#: src/http.c:2381
+#: src/http.c:2443
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s])\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s])\n"
@@ -739,91 +706,91 @@ msgstr ""
 "%s (%s) - `%s' salvestatud [%ld/%ld])\n"
 "\n"
 
 "%s (%s) - `%s' salvestatud [%ld/%ld])\n"
 "\n"
 
-#: src/http.c:2407
+#: src/http.c:2469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s/%s. "
 msgstr "%s (%s) - Ühendus suletud baidil %ld/%ld. "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s/%s. "
 msgstr "%s (%s) - Ühendus suletud baidil %ld/%ld. "
 
-#: src/http.c:2421
+#: src/http.c:2483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
 msgstr "%s (%s) - Lugemise viga baidil %ld (%s)."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
 msgstr "%s (%s) - Lugemise viga baidil %ld (%s)."
 
-#: src/http.c:2431
+#: src/http.c:2493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
 msgstr "%s (%s) - Lugemise viga baidil %ld/%ld (%s). "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
 msgstr "%s (%s) - Lugemise viga baidil %ld/%ld (%s). "
 
-#: src/init.c:342
+#: src/init.c:369
 #, c-format
 msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
 msgstr "%s: WGETRC viitab %s, mida pole olemas.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
 msgstr "%s: WGETRC viitab %s, mida pole olemas.\n"
 
-#: src/init.c:395 src/netrc.c:277
+#: src/init.c:422 src/netrc.c:277
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
 msgstr "%s: %s ei saa lugeda (%s).\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
 msgstr "%s: %s ei saa lugeda (%s).\n"
 
-#: src/init.c:413 src/init.c:419
+#: src/init.c:440 src/init.c:446
 #, c-format
 msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
 msgstr "%s: Viga %s's real %d.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
 msgstr "%s: Viga %s's real %d.\n"
 
-#: src/init.c:451
+#: src/init.c:478
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
 msgstr "%s: Hoiatus: Nii süsteemne kui kasutaja wgetrc on `%s'.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
 msgstr "%s: Hoiatus: Nii süsteemne kui kasutaja wgetrc on `%s'.\n"
 
-#: src/init.c:595
+#: src/init.c:622
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
 msgstr "%s: Vigane --execute käsklus `%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
 msgstr "%s: Vigane --execute käsklus `%s'\n"
 
-#: src/init.c:631
+#: src/init.c:668
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use `on' or `off'.\n"
 msgstr "%s: %s: Vigane tõeväärtus `%s', kasutage `on' või `off'.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use `on' or `off'.\n"
 msgstr "%s: %s: Vigane tõeväärtus `%s', kasutage `on' või `off'.\n"
 
-#: src/init.c:674
+#: src/init.c:711
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"
 msgstr "%s: %s: Vigane tõeväärtus `%s', kasutage always, on, off või never.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"
 msgstr "%s: %s: Vigane tõeväärtus `%s', kasutage always, on, off või never.\n"
 
-#: src/init.c:693
+#: src/init.c:728
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
 msgstr "%s %s: Vigane number `%s'.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
 msgstr "%s %s: Vigane number `%s'.\n"
 
-#: src/init.c:926 src/init.c:945
+#: src/init.c:959 src/init.c:978
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
 msgstr "%s: %s: Vigane baidi väärtus `%s'.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
 msgstr "%s: %s: Vigane baidi väärtus `%s'.\n"
 
-#: src/init.c:970
+#: src/init.c:1003
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
 msgstr "%s %s: Vigane ajamäärang `%s'.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
 msgstr "%s %s: Vigane ajamäärang `%s'.\n"
 
-#: src/init.c:1037
+#: src/init.c:1057 src/init.c:1138 src/init.c:1233 src/init.c:1259
+#, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
+msgstr "%s %s: Vigane väärtus `%s'.\n"
+
+#: src/init.c:1086
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
 msgstr "%s %s: Vigane päis `%s'.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
 msgstr "%s %s: Vigane päis `%s'.\n"
 
-#: src/init.c:1083
+#: src/init.c:1150
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
 msgstr "%s: %s: Vigane edenemise tüüp `%s'.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
 msgstr "%s: %s: Vigane edenemise tüüp `%s'.\n"
 
-#: src/init.c:1134
+#: src/init.c:1201
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"
 msgstr "%s %s: Vigane piirang `%s', kasutage `unix' või `windows'.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"
 msgstr "%s %s: Vigane piirang `%s', kasutage `unix' või `windows'.\n"
 
-#: src/init.c:1175
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
-msgstr "%s %s: Vigane väärtus `%s'.\n"
-
 #: src/log.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 #: src/log.c:777
 #, c-format
 msgid ""
@@ -847,12 +814,12 @@ msgstr "Andmeid ei saanudki"
 msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
 msgstr "%s: %s; blokeerin logimise.\n"
 
 msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
 msgstr "%s: %s; blokeerin logimise.\n"
 
-#: src/main.c:363
+#: src/main.c:373
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
 msgstr "Kasuta: %s [VÕTI]... [URL]...\n"
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
 msgstr "Kasuta: %s [VÕTI]... [URL]...\n"
 
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:385
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -863,501 +830,539 @@ msgstr ""
 "on kohustuslikud ka lühikestele võtmetele.\n"
 "\n"
 
 "on kohustuslikud ka lühikestele võtmetele.\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:387
 msgid "Startup:\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Startup:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:389
 msgid "  -V,  --version           display the version of Wget and exit.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -V,  --version           display the version of Wget and exit.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:381
+#: src/main.c:391
 msgid "  -h,  --help              print this help.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -h,  --help              print this help.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:393
 msgid "  -b,  --background        go to background after startup.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -b,  --background        go to background after startup.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:395
 msgid "  -e,  --execute=COMMAND   execute a `.wgetrc'-style command.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e,  --execute=COMMAND   execute a `.wgetrc'-style command.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:399
 msgid "Logging and input file:\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Logging and input file:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:401
 msgid "  -o,  --output-file=FILE    log messages to FILE.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -o,  --output-file=FILE    log messages to FILE.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:403
 msgid "  -a,  --append-output=FILE  append messages to FILE.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -a,  --append-output=FILE  append messages to FILE.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:396
+#: src/main.c:406
 msgid "  -d,  --debug               print lots of debugging information.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -d,  --debug               print lots of debugging information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:409
 msgid "  -q,  --quiet               quiet (no output).\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -q,  --quiet               quiet (no output).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:411
 msgid "  -v,  --verbose             be verbose (this is the default).\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -v,  --verbose             be verbose (this is the default).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:413
 msgid ""
 "  -nv, --no-verbose          turn off verboseness, without being quiet.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -nv, --no-verbose          turn off verboseness, without being quiet.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:415
 msgid "  -i,  --input-file=FILE     download URLs found in FILE.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -i,  --input-file=FILE     download URLs found in FILE.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:417
 msgid "  -F,  --force-html          treat input file as HTML.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -F,  --force-html          treat input file as HTML.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:419
 msgid ""
 "  -B,  --base=URL            prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -B,  --base=URL            prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:423
 msgid "Download:\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Download:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:425
 msgid ""
 "  -t,  --tries=NUMBER            set number of retries to NUMBER (0 "
 "unlimits).\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -t,  --tries=NUMBER            set number of retries to NUMBER (0 "
 "unlimits).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:427
 msgid "       --retry-connrefused       retry even if connection is refused.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --retry-connrefused       retry even if connection is refused.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:429
 msgid "  -O,  --output-document=FILE    write documents to FILE.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -O,  --output-document=FILE    write documents to FILE.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:421
+#: src/main.c:431
 msgid ""
 "  -nc, --no-clobber              skip downloads that would download to\n"
 "                                 existing files.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -nc, --no-clobber              skip downloads that would download to\n"
 "                                 existing files.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:424
+#: src/main.c:434
 msgid ""
 "  -c,  --continue                resume getting a partially-downloaded "
 "file.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -c,  --continue                resume getting a partially-downloaded "
 "file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:426
+#: src/main.c:436
 msgid "       --progress=TYPE           select progress gauge type.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --progress=TYPE           select progress gauge type.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:428
+#: src/main.c:438
 msgid ""
 "  -N,  --timestamping            don't re-retrieve files unless newer than\n"
 "                                 local.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -N,  --timestamping            don't re-retrieve files unless newer than\n"
 "                                 local.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:441
 msgid "  -S,  --server-response         print server response.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -S,  --server-response         print server response.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:443
 msgid "       --spider                  don't download anything.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --spider                  don't download anything.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:445
 msgid "  -T,  --timeout=SECONDS         set all timeout values to SECONDS.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -T,  --timeout=SECONDS         set all timeout values to SECONDS.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:447
 msgid "       --dns-timeout=SECS        set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --dns-timeout=SECS        set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:449
 msgid "       --connect-timeout=SECS    set the connect timeout to SECS.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --connect-timeout=SECS    set the connect timeout to SECS.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:451
 msgid "       --read-timeout=SECS       set the read timeout to SECS.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --read-timeout=SECS       set the read timeout to SECS.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:453
 msgid "  -w,  --wait=SECONDS            wait SECONDS between retrievals.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -w,  --wait=SECONDS            wait SECONDS between retrievals.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:455
 msgid ""
 "       --waitretry=SECONDS       wait 1..SECONDS between retries of a "
 "retrieval.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --waitretry=SECONDS       wait 1..SECONDS between retries of a "
 "retrieval.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:457
 msgid ""
 "       --random-wait             wait from 0...2*WAIT secs between "
 "retrievals.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --random-wait             wait from 0...2*WAIT secs between "
 "retrievals.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:459
 msgid "  -Y,  --proxy                   explicitly turn on proxy.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -Y,  --proxy                   explicitly turn on proxy.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:461
 msgid "       --no-proxy                explicitly turn off proxy.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --no-proxy                explicitly turn off proxy.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:463
 msgid "  -Q,  --quota=NUMBER            set retrieval quota to NUMBER.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -Q,  --quota=NUMBER            set retrieval quota to NUMBER.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:465
 msgid ""
 "       --bind-address=ADDRESS    bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
 "host.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --bind-address=ADDRESS    bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
 "host.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:467
 msgid "       --limit-rate=RATE         limit download rate to RATE.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --limit-rate=RATE         limit download rate to RATE.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:469
 msgid "       --no-dns-cache            disable caching DNS lookups.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --no-dns-cache            disable caching DNS lookups.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:471
 msgid ""
 "       --restrict-file-names=OS  restrict chars in file names to ones OS "
 "allows.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --restrict-file-names=OS  restrict chars in file names to ones OS "
 "allows.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:474
 msgid "  -4,  --inet4-only              connect only to IPv4 addresses.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -4,  --inet4-only              connect only to IPv4 addresses.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:476
 msgid "  -6,  --inet6-only              connect only to IPv6 addresses.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -6,  --inet6-only              connect only to IPv6 addresses.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:478
+msgid ""
+"       --prefer-family=FAMILY    connect first to addresses of specified "
+"family,\n"
+"                                 one of IPv6, IPv4, or none.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:482
+msgid "       --user=USER               set both ftp and http user to USER.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:484
+msgid ""
+"       --password=PASS           set both ftp and http password to PASS.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:488
 #, fuzzy
 msgid "Directories:\n"
 msgstr "Kataloog    "
 
 #, fuzzy
 msgid "Directories:\n"
 msgstr "Kataloog    "
 
-#: src/main.c:473
+#: src/main.c:490
 msgid "  -nd, --no-directories           don't create directories.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -nd, --no-directories           don't create directories.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:475
+#: src/main.c:492
 msgid "  -x,  --force-directories        force creation of directories.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -x,  --force-directories        force creation of directories.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:477
+#: src/main.c:494
 msgid "  -nH, --no-host-directories      don't create host directories.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -nH, --no-host-directories      don't create host directories.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:479
+#: src/main.c:496
 msgid "       --protocol-directories     use protocol name in directories.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --protocol-directories     use protocol name in directories.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:481
+#: src/main.c:498
 msgid "  -P,  --directory-prefix=PREFIX  save files to PREFIX/...\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -P,  --directory-prefix=PREFIX  save files to PREFIX/...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:483
+#: src/main.c:500
 msgid ""
 "       --cut-dirs=NUMBER          ignore NUMBER remote directory "
 "components.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --cut-dirs=NUMBER          ignore NUMBER remote directory "
 "components.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:487
+#: src/main.c:504
 msgid "HTTP options:\n"
 msgstr ""
 
 msgid "HTTP options:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:489
+#: src/main.c:506
 msgid "       --http-user=USER        set http user to USER.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --http-user=USER        set http user to USER.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:491
-msgid "       --http-passwd=PASS      set http password to PASS.\n"
+#: src/main.c:508
+msgid "       --http-password=PASS    set http password to PASS.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:493
+#: src/main.c:510
 msgid "       --no-cache              disallow server-cached data.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --no-cache              disallow server-cached data.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:495
+#: src/main.c:512
 msgid ""
 "  -E,  --html-extension        save HTML documents with `.html' extension.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -E,  --html-extension        save HTML documents with `.html' extension.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:497
+#: src/main.c:514
 msgid "       --ignore-length         ignore `Content-Length' header field.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --ignore-length         ignore `Content-Length' header field.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:499
+#: src/main.c:516
 msgid "       --header=STRING         insert STRING among the headers.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --header=STRING         insert STRING among the headers.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:501
+#: src/main.c:518
 msgid "       --proxy-user=USER       set USER as proxy username.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --proxy-user=USER       set USER as proxy username.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:503
-msgid "       --proxy-passwd=PASS     set PASS as proxy password.\n"
+#: src/main.c:520
+msgid "       --proxy-password=PASS   set PASS as proxy password.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:505
+#: src/main.c:522
 msgid ""
 "       --referer=URL           include `Referer: URL' header in HTTP "
 "request.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --referer=URL           include `Referer: URL' header in HTTP "
 "request.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:507
+#: src/main.c:524
 msgid "       --save-headers          save the HTTP headers to file.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --save-headers          save the HTTP headers to file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:509
+#: src/main.c:526
 msgid ""
 "  -U,  --user-agent=AGENT      identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -U,  --user-agent=AGENT      identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:511
+#: src/main.c:528
 msgid ""
 "       --no-http-keep-alive    disable HTTP keep-alive (persistent "
 "connections).\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --no-http-keep-alive    disable HTTP keep-alive (persistent "
 "connections).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:513
+#: src/main.c:530
 msgid "       --no-cookies            don't use cookies.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --no-cookies            don't use cookies.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:515
+#: src/main.c:532
 msgid "       --load-cookies=FILE     load cookies from FILE before session.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --load-cookies=FILE     load cookies from FILE before session.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:517
+#: src/main.c:534
 msgid "       --save-cookies=FILE     save cookies to FILE after session.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --save-cookies=FILE     save cookies to FILE after session.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:536
 msgid ""
 "       --keep-session-cookies  load and save session (non-permanent) "
 "cookies.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --keep-session-cookies  load and save session (non-permanent) "
 "cookies.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:538
 msgid ""
 "       --post-data=STRING      use the POST method; send STRING as the "
 "data.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --post-data=STRING      use the POST method; send STRING as the "
 "data.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:523
+#: src/main.c:540
 msgid ""
 "       --post-file=FILE        use the POST method; send contents of FILE.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --post-file=FILE        use the POST method; send contents of FILE.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:528
-msgid "HTTPS (SSL) options:\n"
+#: src/main.c:545
+msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:530
-msgid "       --sslcertfile=FILE    optional client certificate.\n"
+#: src/main.c:547
+msgid ""
+"       --secure-protocol=PR     choose SSL protocol, one of auto, SSLv2, "
+"SSLv3,\n"
+"                                and TLSv1.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:532
-msgid "       --sslcertkey=KEYFILE  optional keyfile for this certificate.\n"
+#: src/main.c:550
+msgid ""
+"       --no-check-certificate   don't validate the server's certificate.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:534
-msgid "       --sslcadir=DIR        dir where hash list of CA's are stored.\n"
+#: src/main.c:552
+msgid "       --certificate=FILE       client certificate file.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:536
-msgid "       --sslcafile=FILE      file with bundle of CA's.\n"
+#: src/main.c:554
+msgid "       --certificate-type=TYPE  client certificate type, PEM or DER.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:538
-msgid ""
-"       --sslcerttype=0/1     Client-Cert type 0=PEM (default) / 1=ASN1 "
-"(DER).\n"
+#: src/main.c:556
+msgid "       --private-key=FILE       private key file.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:540
-msgid "       --sslcheckcert=0/1    Check the server cert against given CA.\n"
+#: src/main.c:558
+msgid "       --private-key-type=TYPE  private key type, PEM or DER.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:560
+msgid "       --ca-certificate=FILE    file with the bundle of CA's.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:562
 msgid ""
 msgid ""
-"       --sslprotocol=0-3     choose SSL protocol; 0=automatic,\n"
-"                             1=SSLv2 2=SSLv3 3=TLSv1.\n"
+"       --ca-directory=DIR       directory where hash list of CA's is "
+"stored.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:545
-msgid "       --egd-file=FILE       file name of the EGD socket.\n"
+#: src/main.c:564
+msgid ""
+"       --random-file=FILE       file with random data for seeding the SSL "
+"PRNG.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:566
+msgid ""
+"       --egd-file=FILE          file naming the EGD socket with random "
+"data.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:571
 msgid "FTP options:\n"
 msgstr ""
 
 msgid "FTP options:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:573
+msgid "       --ftp-user=USER         set ftp user to USER.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:575
+msgid "       --ftp-password=PASS     set ftp password to PASS.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:577
 msgid "       --no-remove-listing     don't remove `.listing' files.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --no-remove-listing     don't remove `.listing' files.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:554
+#: src/main.c:579
 msgid "       --no-glob               turn off FTP file name globbing.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --no-glob               turn off FTP file name globbing.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:581
 msgid "       --no-passive-ftp        disable the \"passive\" transfer mode.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --no-passive-ftp        disable the \"passive\" transfer mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:583
 msgid ""
 "       --retr-symlinks         when recursing, get linked-to files (not "
 "dir).\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --retr-symlinks         when recursing, get linked-to files (not "
 "dir).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:585
 msgid "       --preserve-permissions  preserve remote file permissions.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --preserve-permissions  preserve remote file permissions.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:589
 msgid "Recursive download:\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Recursive download:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:591
 msgid "  -r,  --recursive          specify recursive download.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -r,  --recursive          specify recursive download.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:593
 msgid ""
 "  -l,  --level=NUMBER       maximum recursion depth (inf or 0 for "
 "infinite).\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -l,  --level=NUMBER       maximum recursion depth (inf or 0 for "
 "infinite).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:595
 msgid ""
 "       --delete-after       delete files locally after downloading them.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --delete-after       delete files locally after downloading them.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:597
 msgid ""
 "  -k,  --convert-links      make links in downloaded HTML point to local "
 "files.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -k,  --convert-links      make links in downloaded HTML point to local "
 "files.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:599
 msgid ""
 "  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X.orig.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X.orig.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:601
 msgid ""
 "  -m,  --mirror             shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -m,  --mirror             shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:603
 msgid ""
 "  -p,  --page-requisites    get all images, etc. needed to display HTML "
 "page.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -p,  --page-requisites    get all images, etc. needed to display HTML "
 "page.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:580
+#: src/main.c:605
 msgid ""
 "       --strict-comments    turn on strict (SGML) handling of HTML "
 "comments.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --strict-comments    turn on strict (SGML) handling of HTML "
 "comments.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:609
 msgid "Recursive accept/reject:\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Recursive accept/reject:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:611
 msgid ""
 "  -A,  --accept=LIST               comma-separated list of accepted "
 "extensions.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -A,  --accept=LIST               comma-separated list of accepted "
 "extensions.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:588
+#: src/main.c:613
 msgid ""
 "  -R,  --reject=LIST               comma-separated list of rejected "
 "extensions.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -R,  --reject=LIST               comma-separated list of rejected "
 "extensions.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:615
 msgid ""
 "  -D,  --domains=LIST              comma-separated list of accepted "
 "domains.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -D,  --domains=LIST              comma-separated list of accepted "
 "domains.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:592
+#: src/main.c:617
 msgid ""
 "       --exclude-domains=LIST      comma-separated list of rejected "
 "domains.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --exclude-domains=LIST      comma-separated list of rejected "
 "domains.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:619
 msgid ""
 "       --follow-ftp                follow FTP links from HTML documents.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --follow-ftp                follow FTP links from HTML documents.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:621
 msgid ""
 "       --follow-tags=LIST          comma-separated list of followed HTML "
 "tags.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --follow-tags=LIST          comma-separated list of followed HTML "
 "tags.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:623
 msgid ""
 "       --ignore-tags=LIST          comma-separated list of ignored HTML "
 "tags.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --ignore-tags=LIST          comma-separated list of ignored HTML "
 "tags.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:600
+#: src/main.c:625
 msgid ""
 "  -H,  --span-hosts                go to foreign hosts when recursive.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -H,  --span-hosts                go to foreign hosts when recursive.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:602
+#: src/main.c:627
 msgid "  -L,  --relative                  follow relative links only.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -L,  --relative                  follow relative links only.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:604
+#: src/main.c:629
 msgid "  -I,  --include-directories=LIST  list of allowed directories.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -I,  --include-directories=LIST  list of allowed directories.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:606
+#: src/main.c:631
 msgid "  -X,  --exclude-directories=LIST  list of excluded directories.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -X,  --exclude-directories=LIST  list of excluded directories.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:608
+#: src/main.c:633
 msgid ""
 "  -np, --no-parent                 don't ascend to the parent directory.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -np, --no-parent                 don't ascend to the parent directory.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:637
 msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
 msgstr "Saada soovitused ja vigade kirjeldused aadressil <bug-wget@gnu.org>.\n"
 
 msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
 msgstr "Saada soovitused ja vigade kirjeldused aadressil <bug-wget@gnu.org>.\n"
 
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:642
 #, c-format
 msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
 msgstr "GNU Wget %s, mitte-interaktiivne võrgu imeja.\n"
 
 #, c-format
 msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
 msgstr "GNU Wget %s, mitte-interaktiivne võrgu imeja.\n"
 
-#: src/main.c:631
+#: src/main.c:656
 #, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr "Autoriõigus (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr "Autoriõigus (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: src/main.c:633
+#: src/main.c:658
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -1369,7 +1374,7 @@ msgstr ""
 "TURUVÄÄRTUSELE või SOBIVUSELE KINDLAKS EESMÄRGIKS. Detailide\n"
 "suhtes vaadake GNU üldist avalikku litsentsi.\n"
 
 "TURUVÄÄRTUSELE või SOBIVUSELE KINDLAKS EESMÄRGIKS. Detailide\n"
 "suhtes vaadake GNU üldist avalikku litsentsi.\n"
 
-#: src/main.c:638
+#: src/main.c:663
 msgid ""
 "\n"
 "Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1379,43 +1384,43 @@ msgstr ""
 
 #. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
 #. pre-1.5 `--help' page.
 
 #. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
 #. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:684 src/main.c:753 src/main.c:832
+#: src/main.c:709 src/main.c:778 src/main.c:857
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
 msgstr "Täiendava info saamiseks proovige `%s --help'.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
 msgstr "Täiendava info saamiseks proovige `%s --help'.\n"
 
-#: src/main.c:750
+#: src/main.c:775
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
 msgstr "%s: illegaalne võti -- `-n%c'\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
 msgstr "%s: illegaalne võti -- `-n%c'\n"
 
-#: src/main.c:803
+#: src/main.c:828
 #, c-format
 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
 msgstr "Ei saa korraga lobiseda ja vait olla.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
 msgstr "Ei saa korraga lobiseda ja vait olla.\n"
 
-#: src/main.c:809
+#: src/main.c:834
 #, c-format
 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
 msgstr "Ei saa samaaegselt muuta failide aegu ja mitte puutuda vanu faile.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
 msgstr "Ei saa samaaegselt muuta failide aegu ja mitte puutuda vanu faile.\n"
 
-#: src/main.c:817
+#: src/main.c:842
 #, c-format
 msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
 msgstr ""
 
 #. No URL specified.
 #, c-format
 msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
 msgstr ""
 
 #. No URL specified.
-#: src/main.c:827
+#: src/main.c:852
 #, c-format
 msgid "%s: missing URL\n"
 msgstr "%s: puudub URL\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: missing URL\n"
 msgstr "%s: puudub URL\n"
 
-#: src/main.c:936
+#: src/main.c:961
 #, c-format
 msgid "No URLs found in %s.\n"
 msgstr "%s ei sisalda URLe.\n"
 
 #, c-format
 msgid "No URLs found in %s.\n"
 msgstr "%s ei sisalda URLe.\n"
 
-#: src/main.c:945
+#: src/main.c:970
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1426,7 +1431,7 @@ msgstr ""
 "LÕPETATUD --%s--\n"
 "Alla laetud: %s baiti kokku %d failis\n"
 
 "LÕPETATUD --%s--\n"
 "Alla laetud: %s baiti kokku %d failis\n"
 
-#: src/main.c:951
+#: src/main.c:976
 #, c-format
 msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
 msgstr "Allalaadimise kvoot  (%s baiti) ON ÜLETATUD!\n"
 #, c-format
 msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
 msgstr "Allalaadimise kvoot  (%s baiti) ON ÜLETATUD!\n"
@@ -1441,7 +1446,7 @@ msgstr "J
 msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
 msgstr "Jätkan taustal, pid %d.\n"
 
 msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
 msgstr "Jätkan taustal, pid %d.\n"
 
-#: src/mswindows.c:429 src/utils.c:349
+#: src/mswindows.c:429 src/utils.c:348
 #, c-format
 msgid "Output will be written to `%s'.\n"
 msgstr "Väljund kirjutatakse faili `%s'.\n"
 #, c-format
 msgid "Output will be written to `%s'.\n"
 msgstr "Väljund kirjutatakse faili `%s'.\n"
@@ -1471,6 +1476,19 @@ msgstr "Kasuta: %s NETRC [HOSTINIMI]\n"
 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "%s: stat operatsioon ebaõnnestus %s: %s\n"
 
 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "%s: stat operatsioon ebaõnnestus %s: %s\n"
 
+#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random
+#. nor EGD were available.  Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
+#. PRNG.  This is cryptographically weak and defeats the purpose
+#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
+#: src/openssl.c:124
+msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:211
+#, fuzzy
+msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
+msgstr "Ei õnnestu täita OpenSSL PRNGd; blokeerin SSL kasutamise.\n"
+
 #. Align the [ skipping ... ] line with the dots.  To do
 #. that, insert the number of spaces equal to the number of
 #. digits in the skipped amount in K.
 #. Align the [ skipping ... ] line with the dots.  To do
 #. that, insert the number of spaces equal to the number of
 #. digits in the skipped amount in K.
@@ -1559,12 +1577,12 @@ msgid "Invalid IPv6 numeric address"
 msgstr "Vigane numbriline IPv6 aadress"
 
 #. parent, no error
 msgstr "Vigane numbriline IPv6 aadress"
 
 #. parent, no error
-#: src/utils.c:347
+#: src/utils.c:346
 #, c-format
 msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
 msgstr "Jätkan taustal, pid %d.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
 msgstr "Jätkan taustal, pid %d.\n"
 
-#: src/utils.c:391
+#: src/utils.c:390
 #, c-format
 msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
 msgstr "Ei õnnestu kustutada nimeviidet `%s': %s\n"
 #, c-format
 msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
 msgstr "Ei õnnestu kustutada nimeviidet `%s': %s\n"
@@ -1574,6 +1592,18 @@ msgstr "Ei 
 msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Failed to set up an SSL context\n"
+#~ msgstr "SSL konteksti määramine ebaõnnestus\n"
+
+#~ msgid "Failed to load certificates from %s\n"
+#~ msgstr "Sertifikaadi laadimine failist %s ebaõnnestus\n"
+
+#~ msgid "Trying without the specified certificate\n"
+#~ msgstr "Proovin näidatud sertifikaati mitte kasutada\n"
+
+#~ msgid "Failed to get certificate key from %s\n"
+#~ msgstr "Sertifikaadi võtme laadimine failist %s ebaõnnestus\n"
+
 #~ msgid "Unable to convert `%s' to a bind address.  Reverting to ANY.\n"
 #~ msgstr "`%s' ei õnnestu teisendada bind aadressiks.  Kasutan ANY.\n"
 
 #~ msgid "Unable to convert `%s' to a bind address.  Reverting to ANY.\n"
 #~ msgstr "`%s' ei õnnestu teisendada bind aadressiks.  Kasutan ANY.\n"