]> sjero.net Git - wget/blobdiff - po/cs.po
[svn] New translations from
[wget] / po / cs.po
index fb47a47f5e0f4acd22acee641f2ec147bfbc9836..14342ffe83b6dde3d92f4d17e0efe502bbf1543a 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU wget 1.5.2-b1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-05 08:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-11-23 11:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1998-06-05 08:47\n"
 "Last-Translator: Jan Prikryl <prikryl@acm.org>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
 "Adresáø `%s' neexistuje.\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:331 src/ftp.c:599 src/ftp.c:647 src/url.c:1671
+#: src/ftp.c:331 src/ftp.c:599 src/ftp.c:647 src/url.c:1678
 msgid "done.\n"
 msgstr "hotovo.\n"
 
@@ -388,28 +388,28 @@ msgstr "%s: nep
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: pøepínaè vy¾aduje argument -- %c\n"
 
-#: src/host.c:437
+#: src/host.c:438
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot determine user-id.\n"
 msgstr "%s: Nemohu identifikovat u¾ivatele.\n"
 
 # , c-format
-#: src/host.c:449
+#: src/host.c:450
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: uname failed: %s\n"
 msgstr "%s: Varování: volání \"uname\" skonèilo chybou %s\n"
 
-#: src/host.c:461
+#: src/host.c:462
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: gethostname failed\n"
 msgstr "%s: Varování: volání \"gethostname\" skonèilo chybou\n"
 
-#: src/host.c:489
+#: src/host.c:490
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: cannot determine local IP address.\n"
 msgstr "%s: Varování: nemohu urèit lokální IP adresu.\n"
 
-#: src/host.c:503
+#: src/host.c:504
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: cannot reverse-lookup local IP address.\n"
 msgstr "%s: Varování: lokální IP adresa nemá reverzní DNS záznam.\n"
@@ -418,18 +418,18 @@ msgstr "%s: Varov
 #. that there can be valid reasons for the local host
 #. name not to be an FQDN, so I've decided to remove the
 #. annoying warning.
-#: src/host.c:516
+#: src/host.c:517
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: reverse-lookup of local address did not yield FQDN!\n"
 msgstr ""
 "%s: Varování: reverzní vyhledání lokální adresy nenavrátilo plnì\n"
 "                kvalifikované jméno!\n"
 
-#: src/host.c:544
+#: src/host.c:545
 msgid "Host not found"
 msgstr "Poèítaè nebyl nalezen"
 
-#: src/host.c:546
+#: src/host.c:547
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Neznámá chyba"
 
@@ -635,55 +635,55 @@ msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
 msgstr "%s: Nemohu pøeèíst %s (%s).\n"
 
 # , c-format
-#: src/init.c:350 src/init.c:356
+#: src/init.c:347 src/init.c:353
 #, c-format
 msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
 msgstr "%s: Chyba v %s na øádku %d.\n"
 
 # , c-format
-#: src/init.c:387
+#: src/init.c:384
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: Varování: Globální i u¾ivatelské wgetrc jsou shodnì ulo¾eny v `%s'.\n"
 
 # , c-format
-#: src/init.c:475
+#: src/init.c:476
 #, c-format
 msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
 msgstr "%s: Chyba: Neznámý pøíkaz `%s', hodnota `%s'.\n"
 
 # , c-format
-#: src/init.c:497
+#: src/init.c:498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Out of memory.\n"
 msgstr "%s: %s: Není dost pamìti.\n"
 
-#: src/init.c:503
+#: src/init.c:504
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n"
 msgstr "%s: Varování: lokální IP adresa nemá reverzní DNS záznam.\n"
 
 # , c-format
-#: src/init.c:531
+#: src/init.c:532
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Please specify on or off.\n"
 msgstr "%s: %s: Zadejte prosím `on' nebo `off'.\n"
 
 # , c-format
-#: src/init.c:575
+#: src/init.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: Please specify always, on, off, or never.\n"
 msgstr "%s: %s: Zadejte prosím `on' nebo `off'.\n"
 
 # , c-format
-#: src/init.c:594 src/init.c:851 src/init.c:873 src/init.c:937
+#: src/init.c:595 src/init.c:852 src/init.c:874 src/init.c:938
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid specification `%s'.\n"
 msgstr "%s: %s: Neplatná specifikace `%s'\n"
 
 # , c-format
-#: src/init.c:707 src/init.c:729 src/init.c:751 src/init.c:777
+#: src/init.c:708 src/init.c:730 src/init.c:752 src/init.c:778
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid specification `%s'\n"
 msgstr "%s: Neplatná specifikace `%s'\n"
@@ -1052,12 +1052,12 @@ msgstr ""
 "Wget lze zastavit stiskem CTRL+ALT+DELETE.\n"
 
 #. parent, no error
-#: src/mswindows.c:135 src/utils.c:268
+#: src/mswindows.c:135 src/utils.c:269
 msgid "Continuing in background.\n"
 msgstr "Pokraèuji v bìhu na pozadí.\n"
 
 # , c-format
-#: src/mswindows.c:137 src/utils.c:270
+#: src/mswindows.c:137 src/utils.c:271
 #, c-format
 msgid "Output will be written to `%s'.\n"
 msgstr "Výstup bude zapsán do `%s'.\n"
@@ -1170,43 +1170,43 @@ msgid "Error (%s): Base %s relative, without referer URL.\n"
 msgstr "Chyba (%s): Bázový odkaz %s nesmí být relativní.\n"
 
 # , c-format
-#: src/url.c:1533
+#: src/url.c:1540
 #, c-format
 msgid "Converting %s... "
 msgstr "Konvertuji %s... "
 
 # , c-format
-#: src/url.c:1538 src/url.c:1625
+#: src/url.c:1545 src/url.c:1632
 #, c-format
 msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
 msgstr "Nedoká¾u pøevést odkazy v %s: %s\n"
 
 # , c-format
-#: src/url.c:1601
+#: src/url.c:1608
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
 msgstr "Nedoká¾u pøevést odkazy v %s: %s\n"
 
 # , c-format
-#: src/utils.c:71
+#: src/utils.c:72
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Not enough memory.\n"
 msgstr "%s: %s: Není dost pamìti.\n"
 
-#: src/utils.c:203
+#: src/utils.c:204
 msgid "Unknown/unsupported protocol"
 msgstr "Neznámý/nepodporovaný protokol"
 
-#: src/utils.c:206
+#: src/utils.c:207
 msgid "Invalid port specification"
 msgstr "Neplatná specifikace portu"
 
-#: src/utils.c:209
+#: src/utils.c:210
 msgid "Invalid host name"
 msgstr "Neplatné jméno stroje"
 
 # , c-format
-#: src/utils.c:430
+#: src/utils.c:431
 #, c-format
 msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
 msgstr "Nebylo mo¾né odstranit symbolický odkaz `%s': %s\n"