+" -nv, --non-verbose mode no detallat, però tampoc del tot "
+"silenciós.\n"
+
+#: src/main.c:432
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -i, --input-file=FILE download URLs found in local or external FILE.\n"
+msgstr " -i, --input-file=FITXER llegeix les URL de FITXER.\n"
+
+#: src/main.c:434
+msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
+msgstr " -F, --force-html tracta el fitxer d'entrada com a HTML.\n"
+
+#: src/main.c:436
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -B, --base=URL resolves HTML input-file links (-i -F)\n"
+" relative to URL.\n"
+msgstr ""
+" -N, --timestamping només baixa fitxers més nous que els "
+"locals.\n"
+
+#: src/main.c:441
+msgid "Download:\n"
+msgstr "Descàrrega:\n"
+
+#: src/main.c:443
+msgid ""
+" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
+"unlimits).\n"
+msgstr ""
+" -t, --tries=NOMBRE estableix el nombre de reintents (0=sense "
+"limit).\n"
+
+#: src/main.c:445
+msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
+msgstr ""
+" --retry-connrefused reintenta encara que es rebutje la "
+"connexió.\n"
+
+#: src/main.c:447
+msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
+msgstr " -O, --output-document=FITXER escriu els documents a FITXER.\n"
+
+#: src/main.c:449
+msgid ""
+" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
+" existing files.\n"
+msgstr ""
+" -nc, --no-clobber omet descàrregues de fitxers ja existents.\n"
+
+#: src/main.c:452
+msgid ""
+" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
+"file.\n"
+msgstr ""
+" -c, -continue continua obtenint un fitxer descàrregat "
+"parcialment.\n"
+
+#: src/main.c:454
+msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
+msgstr ""
+" --progress=TIPUS selecciona el tipus d'indicador de "
+"progrés.\n"
+
+#: src/main.c:456
+msgid ""
+" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
+" local.\n"
+msgstr ""
+" -N, --timestamping només baixa fitxers més nous que els "
+"locals.\n"
+
+#: src/main.c:459
+msgid " -S, --server-response print server response.\n"
+msgstr " -S, --server-response mostra les respostes del servidor.\n"
+
+#: src/main.c:461
+msgid " --spider don't download anything.\n"
+msgstr " --spider no baixes res.\n"
+
+#: src/main.c:463
+msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
+msgstr ""
+" -T, --timeout=SEGONS estableix tots els temps d'espera a "
+"SEGONS.\n"
+
+#: src/main.c:465
+msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
+msgstr ""
+" --dns-timeout=SEGONS estableix el temps d'espera de DNS a "
+"SEGONS.\n"
+
+#: src/main.c:467
+msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
+msgstr ""
+" --connect-timeout=SEGONS estableix el temps d'espera de connexió a\n"
+" SEGONS.\n"
+
+#: src/main.c:469
+msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
+msgstr ""
+" --read-timeout=SEGONS estableix el temps d'espera de lectura en\n"
+" SEGONS.\n"
+
+#: src/main.c:471
+msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
+msgstr ""
+" -w, --wait=SEGONS fes una pausa de SEGONS entre "
+"descàrregues.\n"
+
+#: src/main.c:473
+msgid ""
+" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
+"retrieval.\n"
+msgstr ""
+" --waitretry=SEGONS fes una pausa entre intents de descàrrega "
+"de\n"
+" 1...SEGONS.\n"
+
+#: src/main.c:475
+msgid ""
+" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
+"retrievals.\n"
+msgstr ""
+" --random-wait fes una pausa de 0...2*PAUSA segons entre "
+"descàrregues.\n"
+
+#: src/main.c:477
+msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
+msgstr ""
+" --no-proxy inhabilita explícitament l'ús del servidor\n"
+" intermediari.\n"
+
+#: src/main.c:479
+msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
+msgstr ""
+" -Q, --quota=NOMBRE estableix la quota de descàrrega en "
+"NOMBRE.\n"
+
+#: src/main.c:481
+msgid ""
+" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
+"host.\n"
+msgstr ""
+" --bind-address=ADREÇA vincula't a l'ADREÇA (nom del servidor o IP) "
+"a\n"
+" localhost.\n"
+
+#: src/main.c:483
+msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
+msgstr ""
+" --limit-rate=NOMBRE estableix el límit d'octets per segon.\n"
+
+#: src/main.c:485
+msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
+msgstr ""
+" --no-dns-cache no uses memòria cau en la resolució de "
+"noms\n"
+" de domini.\n"
+
+#: src/main.c:487
+msgid ""
+" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
+"allows.\n"
+msgstr ""
+" --restrict-file-names=SO restringeix determinats caràcters dels noms\n"
+" dels fitxers als que el SO (sistema "
+"operatiu)\n"
+" permeta.\n"
+
+#: src/main.c:489
+msgid ""
+" --ignore-case ignore case when matching files/"
+"directories.\n"
+msgstr ""
+" --ignore-case descarta les diferències de capitalització "
+"quan\n"
+" es busquen fitxers/directoris coincidents.\n"
+
+#: src/main.c:492
+msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
+msgstr " -4, --inet4-only connecta només a adreces IPv4.\n"
+
+#: src/main.c:494
+msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
+msgstr " -6, --inet6-only connecta només a adreces IPv6.\n"
+
+#: src/main.c:496
+msgid ""
+" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
+"family,\n"
+" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
+msgstr ""
+" --prefer-family=FAMILIA connecta primer a les adreces de la família "
+"especificada,\n"
+" IPv6, IPv4 o cap.\n"
+
+#: src/main.c:500
+msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
+msgstr ""
+" --user=USUARI estableix els usuaris de ftp i http a "
+"USUARI.\n"
+
+#: src/main.c:502
+msgid ""
+" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
+msgstr ""
+" --password=CONTRASENYA estableix la contrasenya de ftp i http a\n"
+" CONTRASENYA.\n"
+
+#: src/main.c:504
+#, fuzzy
+msgid " --ask-password prompt for passwords.\n"
+msgstr ""
+" --password=CONTRASENYA estableix la contrasenya de ftp i http a\n"
+" CONTRASENYA.\n"
+
+#: src/main.c:506
+#, fuzzy
+msgid " --no-iri turn off IRI support.\n"
+msgstr ""
+" --no-proxy inhabilita explícitament l'ús del servidor\n"
+" intermediari.\n"
+
+#: src/main.c:508
+msgid ""
+" --local-encoding=ENC use ENC as the local encoding for IRIs.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:510
+msgid ""
+" --remote-encoding=ENC use ENC as the default remote encoding.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:514
+msgid "Directories:\n"
+msgstr "Directoris:\n"
+
+#: src/main.c:516
+msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
+msgstr " -nd, --no-directories no crees directoris.\n"
+
+#: src/main.c:518
+msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
+msgstr " -x, --force-directories força la creació de directoris.\n"
+
+#: src/main.c:520
+msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
+msgstr ""
+" -nH, --no-host-directories no crees els directoris del servidor.\n"
+
+#: src/main.c:522
+msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
+msgstr ""
+" --protocol-directories usa el nom del protocol als directoris.\n"
+
+#: src/main.c:524
+msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
+msgstr " -P, --directory-prefix=PREFIX desa els fitxers a PREFIX/...\n"
+
+#: src/main.c:526
+msgid ""
+" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
+"components.\n"
+msgstr ""
+" --cut-dirs=NOMBRE omet NOMBRE components de l'estructura de\n"
+" directoris remota.\n"
+
+#: src/main.c:530
+msgid "HTTP options:\n"
+msgstr "Opcions de HTTP:\n"
+
+#: src/main.c:532
+msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
+msgstr " --http-user=USUARI estableix l'usuari http en USUARI.\n"
+
+#: src/main.c:534
+msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
+msgstr ""
+" --http-passwd=PASS estableix la contrasenya http en PASS.\n"
+
+#: src/main.c:536
+msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
+msgstr ""
+" --no-cache no admetes dades de la memòria cau del "
+"servidor.\n"
+
+#: src/main.c:538
+msgid ""
+" --default-page=NAME Change the default page name (normally\n"
+" this is `index.html'.).\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:541
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -E, --adjust-extension save HTML/CSS documents with proper "
+"extensions.\n"
+msgstr ""
+" -E, --html-extension desa els documents HTML amb l'extensió «."
+"html».\n"
+
+#: src/main.c:543
+msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
+msgstr ""
+" --ignore-length descarta la capçalera «Content-Length».\n"
+
+#: src/main.c:545
+msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
+msgstr " --header=CADENA insereix CADENA entre les capçaleres.\n"
+
+#: src/main.c:547
+msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
+msgstr ""
+" --max-redirect redireccions màximes permeses per pàgina.\n"
+
+#: src/main.c:549
+msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
+msgstr ""
+" --proxy-user=USUARI estableix l'usuari pel proxy a USUARI.\n"
+
+#: src/main.c:551
+msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
+msgstr ""
+" --proxy-passwd=PASS estableix la contrasenya pel proxy a PASS.\n"
+
+#: src/main.c:553
+msgid ""
+" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
+"request.\n"
+msgstr ""
+" --referer=URL inclou una capçalera «Referer» a la petició "
+"HTTP.\n"
+
+#: src/main.c:555
+msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
+msgstr ""
+" --save-headers desa les capçaleres HTTP en un fitxer.\n"
+
+#: src/main.c:557
+msgid ""
+" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
+msgstr ""
+" -U, --user-agent=AGENT identifica't com a AGENT en lloc de Wget/"
+"VERSIÓ.\n"
+
+#: src/main.c:559
+msgid ""
+" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
+"connections).\n"
+msgstr ""
+" --no-http-keep-alive inhabilita el «keep-alive» de HTTP\n"
+" (connexions persistents)\n"
+
+#: src/main.c:561
+msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
+msgstr " --no-cookies no utilitzes galetes.\n"
+
+#: src/main.c:563
+msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
+msgstr ""
+" --load-cookies=FITXER carrega les galetes de FITXER abans de\n"
+" la sessió.\n"
+
+#: src/main.c:565
+msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
+msgstr ""
+" --save-cookies=FITXER desa les cookies a FITXER després de la "
+"sessió.\n"
+
+#: src/main.c:567
+msgid ""
+" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
+"cookies.\n"
+msgstr ""
+" --keep-session-cookies carrega i desa les galetes de la sessió\n"
+" (no permanents)\n"
+
+#: src/main.c:569
+msgid ""
+" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
+"data.\n"
+msgstr ""
+" --post-data=CADENA usa el mètode POST, envia CADENA com a "
+"dades.\n"
+
+#: src/main.c:571
+msgid ""
+" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
+msgstr ""
+" --post-file=FITXER usa el mètode POST, envia els continguts de\n"
+" FITXER.\n"
+
+#: src/main.c:573
+msgid ""
+" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
+" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
+msgstr ""
+" --content-disposition respecta la capçalera Content-Disposition "
+"quan\n"
+" es seleccionen noms de fitxers locals\n"
+" (EXPERIMENTAL)\n"
+
+#: src/main.c:576
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --auth-no-challenge send Basic HTTP authentication information\n"
+" without first waiting for the server's\n"
+" challenge.\n"
+msgstr ""
+" --auth-no-challenge Envia informació d'autenticació HTTP bàsica\n"
+" sense primer esperar la negociació del\n"
+" servidor.\n"
+
+#: src/main.c:583
+msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
+msgstr "Opcions de HTTPS (SSL/TLS):\n"
+
+#: src/main.c:585
+msgid ""
+" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
+" SSLv3, and TLSv1.\n"
+msgstr ""
+" --secure-protocol=PR selecciona el protocol segur, d'entre auto,\n"
+" SSLv2, SSLv3, TLSv1.\n"
+
+#: src/main.c:588
+msgid ""
+" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
+msgstr ""
+" --no-check-certificate no valides el certificat del servidor.\n"
+
+#: src/main.c:590
+msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
+msgstr " --certificat=FITXER fitxer del certificat del client.\n"
+
+#: src/main.c:592
+msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
+msgstr ""
+" --certificate-type=TIPUS tipus de certificat del client, PEM o DER.\n"
+
+#: src/main.c:594
+msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
+msgstr " --private-key=FITXER fitxer de clau privada.\n"
+
+#: src/main.c:596
+msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
+msgstr " --private-key-type=TIPUS tipus de clau privada, PEM o DER.\n"
+
+#: src/main.c:598
+msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
+msgstr " --ca-certificate=FITXER fitxer amb el conjunt de CA.\n"
+
+#: src/main.c:600
+msgid ""
+" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
+"stored.\n"
+msgstr ""
+" --ca-directory=DIR directori on s'emmagatzema una llista de\n"
+" dispersió de CA.\n"
+
+#: src/main.c:602
+msgid ""
+" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
+"PRNG.\n"
+msgstr ""
+" --random-file=FITXER fitxer amb dades aleatòries per a fer de\n"
+" llavor per al SSL PRNG.\n"