-
-#: src/xmalloc.c:72
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Failed to set up an SSL context\n"
-#~ msgstr "Неуспех при установяване на SSL контекст\n"
-
-#~ msgid "Failed to load certificates from %s\n"
-#~ msgstr "Неуспех при зареждане на сертификати от %s\n"
-
-#~ msgid "Trying without the specified certificate\n"
-#~ msgstr "Опитвам без указаният сертификат\n"
-
-#~ msgid "Failed to get certificate key from %s\n"
-#~ msgstr "Неуспех при взимане на ключа към сертификата от %s\n"
-
-#~ msgid "Syntax error in Set-Cookie at character `%c'.\n"
-#~ msgstr "Синтактична грешка при операция Set-Cookie, при `%c'.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "REST failed; will not truncate `%s'.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Грешка при REST; няма да прекъсна `%s'.\n"
-
-#~ msgid " [%s to go]"
-#~ msgstr " [Остават %s]"
-
-#~ msgid "Host not found"
-#~ msgstr "Хостът не бе открит"
-
-#~ msgid "End of file while parsing headers.\n"
-#~ msgstr "Край на файла (EOF), докато превеждах заглавките.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Continued download failed on this file, which conflicts with `-c'.\n"
-#~ "Refusing to truncate existing file `%s'.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Продълженият трансфер на този файл неуспя, конфликт с `-c'.\n"
-#~ "Отказвам да презапиша съществуващият файл `%s'.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid " (%s to go)"
-#~ msgstr " (остават %s)"
-
-#~ msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n"
-#~ msgstr "%s: %s: Не мога да преобразувам `%s' в IP адрес.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Startup:\n"
-#~ " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
-#~ " -h, --help print this help.\n"
-#~ " -b, --background go to background after startup.\n"
-#~ " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Пускане:\n"
-#~ " -V, --version показва версията на Wget и излиза.\n"
-#~ " -h, --help показва тeзи помощни редове.\n"
-#~ " -b, --background преминава в заден план.\n"
-#~ " -e, --execute=КОМАНДА изпълнява `.wgetrc'-тип команда.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Logging and input file:\n"
-#~ " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
-#~ " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
-#~ " -d, --debug print debug output.\n"
-#~ " -q, --quiet quiet (no output).\n"
-#~ " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
-#~ " -nv, --non-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
-#~ " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
-#~ " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
-#~ " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i "
-#~ "file.\n"
-#~ " --sslcertfile=FILE optional client certificate.\n"
-#~ " --sslcertkey=KEYFILE optional keyfile for this certificate.\n"
-#~ " --egd-file=FILE file name of the EGD socket.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Записване и входови файл:\n"
-#~ " -o, --output-file=ФАЙЛ записва съобщенията във ФАЙЛ.\n"
-#~ " -a, --append-output=ФАЙЛ добавя съобщенията във ФАЙЛ.\n"
-#~ " -d, --debug показва debug резултат.\n"
-#~ " -q, --quiet \"тих\" режим (без output).\n"
-#~ " -v, --verbose многословно (поначало).\n"
-#~ " -nv, --non-verbose без многословност (не \"тих\" режим).\n"
-#~ " -i, --input-file=ФАЙЛ запис на УРЛ във ФАЙЛ.\n"
-#~ " -F, --force-html разглежда входния файл като HTML.\n"
-#~ " -B, --base=УРЛ добавя URL към отнасящи се линкове (-F -i "
-#~ "файл).\n"
-#~ " --sslcertfile=ФАЙЛ незадължителен клиентски сертификат -F -i.\n"
-#~ " --sslcertkey=КЛЮЧ незадължителен ключ към този сертификат.\n"
-#~ " --egd-file=ФАЙЛ име на файла от EGD сокет.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Download:\n"
-#~ " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
-#~ "host.\n"
-#~ " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
-#~ "unlimits).\n"
-#~ " -O --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
-#~ " -nc, --no-clobber don't clobber existing files or use .# "
-#~ "suffixes.\n"
-#~ " -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
-#~ "file.\n"
-#~ " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
-#~ " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than "
-#~ "local.\n"
-#~ " -S, --server-response print server response.\n"
-#~ " --spider don't download anything.\n"
-#~ " -T, --timeout=SECONDS set the read timeout to SECONDS.\n"
-#~ " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
-#~ " --waitretry=SECONDS wait 1...SECONDS between retries of a "
-#~ "retrieval.\n"
-#~ " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
-#~ "retrievals.\n"
-#~ " -Y, --proxy=on/off turn proxy on or off.\n"
-#~ " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
-#~ " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Запис:\n"
-#~ " --bind-address=АДРЕС закачване към АДРЕС (име на хост или IP) "
-#~ "на местна машина.\n"
-#~ " -t, --tries=НОМЕР определя броя опити (0 -- безкарайно).\n"
-#~ " -O --output-document=ФАЙЛ записва документите във ФАЙЛ.\n"
-#~ " -nc, --no-clobber не презаписва вече изтеглени файлове.\n"
-#~ " -c, --continue продължава тегленето на файл (при "
-#~ "прекъснало състояние).\n"
-#~ " --progress=ВИД определя вида напредване.\n"
-#~ " -N, --timestamping не тегли файлове ако са по-стари от вече "
-#~ "съществуващите.\n"
-#~ " -S, --server-response показва съобщенията от сървъра.\n"
-#~ " --spider не тегли нищо.\n"
-#~ " -T, --timeout=СЕКУНДИ ограничава времето за теглене (в "
-#~ "секунди).\n"
-#~ " -w, --wait=СЕКУНДИ време за изчакване между файлове (в "
-#~ "секунди).\n"
-#~ " --waitretry=СЕКУНДИ време за изчакване между нови опити за "
-#~ "теглене (в секунди).\n"
-#~ " --random-wait изчакване от 0...2 -- ИЗЧАКВАНЕ в секунди "
-#~ "между тегления.\n"
-#~ " -Y, --proxy=on/off включва/изключва прокси.\n"
-#~ " -Q, --quota=НОМЕР ограничава сборния обем за автоматично "
-#~ "теглене.\n"
-#~ " --limit-rate=СКОРОСТ ограничава скоростта на теглене.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Directories:\n"
-#~ " -nd --no-directories don't create directories.\n"
-#~ " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
-#~ " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
-#~ " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
-#~ " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
-#~ "components.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Директории:\n"
-#~ " -nd --no-directories не създава директории.\n"
-#~ " -x, --force-directories задължава създаването на директории.\n"
-#~ " -nH, --no-host-directories не създава директории с името на "
-#~ "хоста.\n"
-#~ " -P, --directory-prefix=ПРЕФИКС записва файловете в ПРЕФИКС/...\n"
-#~ " --cut-dirs=НОМЕР игнорира НОМЕР на компоненти от страна "
-#~ "на сървъра.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "HTTP options:\n"
-#~ " --http-user=USER set http user to USER.\n"
-#~ " --http-passwd=PASS set http password to PASS.\n"
-#~ " -C, --cache=on/off (dis)allow server-cached data (normally "
-#~ "allowed).\n"
-#~ " -E, --html-extension save all text/html documents with .html "
-#~ "extension.\n"
-#~ " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
-#~ " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
-#~ " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
-#~ " --proxy-passwd=PASS set PASS as proxy password.\n"
-#~ " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
-#~ "request.\n"
-#~ " -s, --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
-#~ " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
-#~ " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
-#~ "connections).\n"
-#~ " --cookies=off don't use cookies.\n"
-#~ " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
-#~ " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "HTTP опции:\n"
-#~ " --http-user=ИМЕ определя http ИМЕ.\n"
-#~ " --http-passwd=ПАРОЛА определя парола http ПАРОЛА.\n"
-#~ " -C, --cache=on/off не/позволява използване на вече кеширана "
-#~ "информация от сървъра.\n"
-#~ " -E, --html-extension записва всички текстови файлове с .html "
-#~ "наставка .\n"
-#~ " --ignore-length игнорира заглавката `Content-Length'.\n"
-#~ " --header=НИЗ слага НИЗ в заглавките.\n"
-#~ " --proxy-user=ИМЕ определя ИМЕ за прокси сървър.\n"
-#~ " --proxy-passwd=ПАРОЛА определя ПАРОЛА за прокси сървър.\n"
-#~ " --referer=УРЛ включва `Referer: URL' заглавка в HTTP "
-#~ "искането.\n"
-#~ " -s, --save-headers записва HTTP заглавките във ФАЙЛ.\n"
-#~ " -U, --user-agent=АГЕНТ идентифицира се като АГЕНТ вместо Wget/"
-#~ "Версия.\n"
-#~ " --no-http-keep-alive спира HTTP keep-alive.\n"
-#~ " --cookies=off не използва бисквитки.\n"
-#~ " --load-cookies=ФАЙЛ зарежда бисквитките от ФАЙЛ (преди сесия).\n"
-#~ " --save-cookies=ФАЙЛ записва бисквитките във ФАЙЛ (след сесия).\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "FTP options:\n"
-#~ " -nr, --dont-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
-#~ " -g, --glob=on/off turn file name globbing on or off.\n"
-#~ " --passive-ftp use the \"passive\" transfer mode.\n"
-#~ " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
-#~ "dirs).\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "FTP опции:\n"
-#~ " -nr, --dont-remove-listing не премахва `.listing' файлове.\n"
-#~ " -g, --glob=on/off включва/изключва търсенето за схема (от "
-#~ "файл).\n"
-#~ " --passive-ftp използва пасивен модел на трансфер.\n"
-#~ " --retr-symlinks при рекурсивност, използва самите линкнати "
-#~ "файлове (не директории).\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Recursive retrieval:\n"
-#~ " -r, --recursive recursive web-suck -- use with care!\n"
-#~ " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
-#~ "infinite).\n"
-#~ " --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
-#~ " -k, --convert-links convert non-relative links to relative.\n"
-#~ " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
-#~ " -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -"
-#~ "nr.\n"
-#~ " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
-#~ "page.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Рекурсивен трансфер:\n"
-#~ " -r, --recursive рекурсивен \"web-suck\" -- използвайте "
-#~ "внимателно! .\n"
-#~ " -l, --level=НОМЕР максимална \"дълбочина\" при \"web-suck"
-#~ "\" (inf/0 за безкрайна).\n"
-#~ " --delete-after изтриване на файлове след като са "
-#~ "изтеглени (местно).\n"
-#~ " -k, --convert-links преобразува несвързани линкове в "
-#~ "свързани.\n"
-#~ " -K, --backup-converted преди да преобразува файл, осигурява (файл."
-#~ "orig).\n"
-#~ " -m, --mirror опцията е по-къс еквивалент на -r -N -l "
-#~ "inf -nr.\n"
-#~ " -p, --page-requisites изтегля всички графични файлове (и т.н.), "
-#~ "за пълна HTML станица.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Recursive accept/reject:\n"
-#~ " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
-#~ "extensions.\n"
-#~ " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
-#~ "extensions.\n"
-#~ " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
-#~ "domains.\n"
-#~ " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
-#~ "domains.\n"
-#~ " --follow-ftp follow FTP links from HTML "
-#~ "documents.\n"
-#~ " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
-#~ "tags.\n"
-#~ " -G, --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
-#~ "tags.\n"
-#~ " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
-#~ " -L, --relative follow relative links only.\n"
-#~ " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
-#~ " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
-#~ " -np, --no-parent don't ascend to the parent "
-#~ "directory.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Рекурсивно приемане/отхвърляне:\n"
-#~ " -A, --accept=СПИСЪК списък на разрешени окончания.\n"
-#~ " -R, --reject=СПИСЪК списък на забранени окончания.\n"
-#~ " -D, --domains=СПИСЪК списък на разрешени домейни.\n"
-#~ " --exclude-domains=СПИСЪК списък на забранени домейни.\n"
-#~ " --follow-ftp следва FTP линкове от HTML "
-#~ "документи.\n"
-#~ " --follow-tags=СПИСЪК списък на HTML тагове които следвам.\n"
-#~ " -G, --ignore-tags=СПИСЪК списък на HTML тагове които "
-#~ "игнорирам..\n"
-#~ " -H, --span-hosts използва други хостове при рекурсия.\n"
-#~ " -L, --relative \tизползва само свързани линкове.\n"
-#~ " -I, --include-directories=СПИСЪК \tсписък на всички позволени "
-#~ "директории.\n"
-#~ " -X, --exclude-directories=СПИСЪК \tсписък на всички забранени "
-#~ "директории.\n"
-#~ " -np, --no-parent \tне се изкачва към родителската "
-#~ "директория.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "%s: debug support not compiled in.\n"
-#~ msgstr "%s: поддръжката на \"debug\" не е компилирана.\n"
-
-#~ msgid "%s: %s: invalid command\n"
-#~ msgstr "%s: %s: невалидна команда\n"
-
-#~ msgid "Starting WinHelp %s\n"
-#~ msgstr "Стартиране на WinHelp %s\n"
-
-#~ msgid "Could not find proxy host.\n"
-#~ msgstr "Немога да намеря прокси хоста.\n"
-
-#~ msgid "%s: Redirection cycle detected.\n"
-#~ msgstr "%s: Установено зацикляне при пре-адресация.\n"
-
-#~ msgid "%s: %s: Not enough memory.\n"
-#~ msgstr "%s: %s: Недостиг на памет.\n"