From dd0bb74c0a88ed4ba4679033c4fda9cfead1067d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Margaux Clerc Date: Fri, 26 Apr 2013 10:47:04 +0200 Subject: [PATCH] Fix UI feedbacks : - updates pixmaps - contact list resizable - property.ui modified - call stats remove when a call ends - update hebrew translation file --- README | 2 +- gtk/about.ui | 1 + gtk/incall_view.c | 3 +- gtk/main.ui | 76 +++++++--- gtk/parameters.ui | 240 +++++++++++++++--------------- gtk/propertybox.c | 27 +++- pixmaps/contact_unstarred.png | Bin 3243 -> 2894 bytes pixmaps/startcall-small.png | Bin 3869 -> 3726 bytes po/cs.po | 50 +++---- po/de.po | 50 +++---- po/es.po | 50 +++---- po/fr.po | 207 +++++++++++++------------- po/he.po | 266 +++++++++++++++------------------- po/hu.po | 50 +++---- po/it.po | 50 +++---- po/ja.po | 50 +++---- po/nb_NO.po | 50 +++---- po/nl.po | 50 +++---- po/pl.po | 50 +++---- po/pt_BR.po | 50 +++---- po/ru.po | 50 +++---- po/sr.po | 50 +++---- po/sv.po | 50 +++---- po/zh_CN.po | 50 +++---- po/zh_TW.po | 50 +++---- 25 files changed, 801 insertions(+), 771 deletions(-) diff --git a/README b/README index db78b72e..1a66f4a2 100644 --- a/README +++ b/README @@ -49,7 +49,7 @@ with their corresponding -dev or -devel package if you don't use source packages $ ./autogen.sh $ ./configure - $ sudo make install + $ make && sudo make install $ sudo ldconfig - Command line for Ubuntu && Debian diff --git a/gtk/about.ui b/gtk/about.ui index 1d79dbf7..38fc2e79 100644 --- a/gtk/about.ui +++ b/gtk/about.ui @@ -30,6 +30,7 @@ pt_BR: Rafael Caesar Lenzi <rc_lenzi@yahoo.com.br> pl: Robert Nasiadek <darkone@darkone.pl> cs: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz> hu: anonymous +he: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org> Icons by kerosine.fr diff --git a/gtk/incall_view.c b/gtk/incall_view.c index 44b35c03..01e3b3cd 100644 --- a/gtk/incall_view.c +++ b/gtk/incall_view.c @@ -758,10 +758,11 @@ void linphone_gtk_in_call_view_terminate(LinphoneCall *call, const char *error_m gtk_widget_hide(linphone_gtk_get_widget(callview,"record_hbox")); gtk_widget_hide(linphone_gtk_get_widget(callview,"buttons_panel")); gtk_widget_hide(linphone_gtk_get_widget(callview,"incall_audioview")); + gtk_widget_hide(linphone_gtk_get_widget(callview,"quality_indicator")); linphone_gtk_enable_mute_button( GTK_BUTTON(linphone_gtk_get_widget(callview,"incall_mute")),FALSE); linphone_gtk_enable_hold_button(call,FALSE,TRUE); - + if (taskid!=0) g_source_remove(taskid); g_timeout_add_seconds(2,(GSourceFunc)in_call_view_terminated,call); if (in_conf) diff --git a/gtk/main.ui b/gtk/main.ui index 347a402e..591b042a 100644 --- a/gtk/main.ui +++ b/gtk/main.ui @@ -7,6 +7,16 @@ False gtk-add + + True + False + gtk-add + + + True + False + gtk-add + False @@ -701,6 +711,16 @@ False gtk-edit + + True + False + gtk-edit + + + True + False + gtk-edit + True False @@ -751,11 +771,21 @@ False gtk-select-color + + True + False + gtk-add + True False gtk-refresh + + True + False + gtk-add + True False @@ -1088,9 +1118,9 @@ - + True - False + True True @@ -1144,16 +1174,14 @@ True False GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - True True True True - Add immediate False - add_image + add_image2 1 @@ -1168,9 +1196,8 @@ True True True - Edit False - edit_image + edit_image2 @@ -1185,7 +1212,7 @@ True True False - remove_image + remove_image2 @@ -1203,10 +1230,8 @@ - False - False - 6 - 0 + False + True @@ -1353,7 +1378,7 @@ True True False - image16 + image20 @@ -1467,10 +1492,8 @@ - True - True - 6 - 1 + True + True @@ -1529,13 +1552,6 @@ False none - - - True - False - gtk-refresh - - True @@ -1880,4 +1896,16 @@ Delete gtk-remove + + True + False + Delete + gtk-remove + + + True + False + Delete + gtk-remove + diff --git a/gtk/parameters.ui b/gtk/parameters.ui index e4a6430f..b8063792 100644 --- a/gtk/parameters.ui +++ b/gtk/parameters.ui @@ -639,53 +639,115 @@ 0 none - + True False - - Direct connection to the Internet - True - True - False - False - True - True - - - - False - False - 0 - - - - + True False - - Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below) + + Direct connection to the Internet True True False False True True + + + + False + False + 0 + + + + + Behind NAT / Firewall (specify gateway IP ) + True + True + False + False + True no_nat True True - 0 + 1 + + + Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve) + True + True + False + False + True + no_nat + + + + True + True + 2 + + + + + Behind NAT / Firewall (use ICE) + True + True + False + False + True + no_nat + + + + True + True + 3 + + + + + Behind NAT / Firewall (use uPnP) + True + True + False + False + True + no_nat + + + + True + True + 4 + + + + + True + True + 0 + + + + + True + False True False GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK + True True @@ -705,6 +767,8 @@ True True GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK + • + True False False True @@ -720,111 +784,61 @@ True - True - 1 - - - - - False - False - 1 - - - - - Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve) - True - True - False - False - True - no_nat - - - - True - True - 2 - - - - - Behind NAT / Firewall (use ICE) - True - True - False - False - True - no_nat - - - - True - True - 3 - - - - - Behind NAT / Firewall (use uPnP) - False - True - True - False - True - no_nat - - - - True - True - 4 - - - - - True - False - GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - - - True - False - GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - Stun server: - right - - - True - True + False 0 - + True - True + False GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - ● - True - False - False - True - True - + True + + + True + False + GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK + Stun server: + right + + + True + True + 0 + + + + + True + True + GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK + ● + True + False + False + True + True + + + + True + True + 1 + + True - True + False 1 - True - True - 4 + False + False + 1 diff --git a/gtk/propertybox.c b/gtk/propertybox.c index 1c189e0b..f30b55d0 100644 --- a/gtk/propertybox.c +++ b/gtk/propertybox.c @@ -131,6 +131,13 @@ void linphone_gtk_update_my_port(GtkWidget *w){ linphone_core_set_sip_transports(lc,&tr); } +void linphone_gtk_set_propety_entry(GtkWidget *w, gboolean stunServer, gboolean ip){ + GtkWidget *stun_entry=linphone_gtk_get_widget(gtk_widget_get_toplevel(w),"stun_server"); + GtkWidget *ip_entry=linphone_gtk_get_widget(gtk_widget_get_toplevel(w),"nat_address"); + gtk_widget_set_sensitive(stun_entry,stunServer); + gtk_widget_set_sensitive(ip_entry,ip); +} + void linphone_gtk_stun_server_changed(GtkWidget *w){ const gchar *addr=gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(w)); linphone_core_set_stun_server(linphone_gtk_get_core(),addr); @@ -217,28 +224,38 @@ void linphone_gtk_max_video_port_changed(GtkWidget *w){ } void linphone_gtk_no_firewall_toggled(GtkWidget *w){ - if (gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(w))) + if (gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(w))){ + linphone_gtk_set_propety_entry(w,FALSE,FALSE); linphone_core_set_firewall_policy(linphone_gtk_get_core(),LinphonePolicyNoFirewall); + } } void linphone_gtk_use_nat_address_toggled(GtkWidget *w){ - if (gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(w))) + if (gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(w))){ + linphone_gtk_set_propety_entry(w,FALSE,TRUE); linphone_core_set_firewall_policy(linphone_gtk_get_core(),LinphonePolicyUseNatAddress); + } } void linphone_gtk_use_stun_toggled(GtkWidget *w){ - if (gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(w))) + if (gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(w))){ + linphone_gtk_set_propety_entry(w,TRUE,FALSE); linphone_core_set_firewall_policy(linphone_gtk_get_core(),LinphonePolicyUseStun); + } } void linphone_gtk_use_ice_toggled(GtkWidget *w){ - if (gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(w))) + if (gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(w))){ + linphone_gtk_set_propety_entry(w,TRUE,FALSE); linphone_core_set_firewall_policy(linphone_gtk_get_core(),LinphonePolicyUseIce); + } } void linphone_gtk_use_upnp_toggled(GtkWidget *w){ - if (gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(w))) + if (gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(w))){ + linphone_gtk_set_propety_entry(w,FALSE,FALSE); linphone_core_set_firewall_policy(linphone_gtk_get_core(),LinphonePolicyUseUpnp); + } } void linphone_gtk_mtu_changed(GtkWidget *w){ diff --git a/pixmaps/contact_unstarred.png b/pixmaps/contact_unstarred.png index ad041095b4696747d24dbc5d4392a74efb589bd1..38fdbbb7740c1712054214af3d63427b1b7201a7 100644 GIT binary patch delta 2861 zcmV+|3)1wf8O|1vBo78+OGiWi000000Qp0^e~~~Qf87Ka47tXjq#>wDYImCUg4&JWa%ekFB};FHBlL zt3;8qY16d+9*k{A_nLiN=)|Vm7U1wktS|KKwk|uM;;(=>0-H9l$!eqWOI>r%pE4W! zf6?0(fQ{X;Zr8W0Z(IP#0Gt7F9>h7MwYSjL{UDrM(ecVN)OFhdy!->ovs=-h@46o$ z{Qyi3Oqr$!I13=aCqo$6`6mW!w%>LDMtSS{U4ID)rPjy}#1V|igH0A>vheX~bPar# z2-rM$;KNDg4+($>;O$)lkFoeM5ZR`&e*>F5*yLb13-MQATrax%@280>HrzGX zaTd%uu*rf=79ly0_U;Fe&G)yxvj672a8m%UeTVq)M!v6W&7=8j$5u!f1Cdc8f1?Da z;7Hlzlubs7GfETz8bf6Y8+QMVCF}Mc+)tf16}-RJdEjZHLmP0HG3J5xt}Sl!!_Qe} zfrKe#b^uur8IbJ;Nev-+7b+g22{bfFL2&u|F?Mdh4jub@f$Dpjq(}FBMa#Do;NbVE z!-2N}*w()C9$vTe8?LSAK}aY`ZY66u8g4Cf>C#ZwXZbR@> z7(4g8TpIj=D$-G(`V(OT&hOi&@}U5{_8sCl!X{&BC)JW*c zQlADQ2{AOpP#Cc5gK>RG<57%X_zA|}|G5NTzpP$=wf70VxGaEI_fwA=bFXpj8@mU7 zi+a|5f?aN%5)mYnLBum6e?bmRuDSYbX8_Q;XWI)%9g@5aRSyXbh)jE;1t4+jc{~G1 z+yN8y6C;bMD@QPK@mFa)HPjH1V^foO`%_=la2>#_2gp*x>@k_{t^Id>+H|ho3o;#0 zscGwX^OlzacC~>A$^E20k5GV_Ppprnf(X(z4DMNf2!B?PC zK?r4tFB1`iO$IjVe}&83!S(Vbeec-6cnS6A_WqGp?A2y~RQ9Ff3{e6T` zf%rN^5|BnPt`lrmz_>0Ly8^~`fo&&@Er3lY*mi)p4a|9v$$_YWAb_d>Do{I6J?RcXV9pgf=`Poq2B6iW?K%-Ic;4*CIjY{XUHMf^?MM_p)~TNR`}FG zlmePIy&-jKUSp`#0I9b;Q-g#W0g6n16EbbvU~CUfjh)2E>HiH1dHsPuNRM8Z#DfRO zla z3ZekOPXmx@0@XSoaZ|j;%`&SVCc1+%ZFfUMg2~ZAEnPgJqIx+b{@{aO*6~Hl=->e| z6IE<7*4}5LY`%N#4%^YQ1tMkmd*%Do&!Alj8YuK` zL}Ardo9(<4;>QuvVW=;)8n#HANgaX60%VZu{5V2jl*eBLK>#QKPYMrc0@4)37B;g6 z#`eLde-%`&yorfRC%jMU4Tzpd6odPo(B!6Di9^p(hCMceXoqpxT=&}TuCV$(7~{~W zzS-K?qM02TWRNR73?CTP;?Jf%KneliK@eo}TVSKrsFvQs#D&*7co^4(%V%Hm3Oe@C6F5Fw{Bq`95@5MM20)+t zb0k6Z_}KYlo^3Zms6u=dAyg533BebkQiJ*`RBAA;2l3P?#8Z><%X4yKIi6ok3*Vq{ znq@qFf9M#F*Gr@DjS2uepEauJEGhM)Jnq;!N_0z0~)i&f8j-7 z7KPwtipM;nXM^w`KZR0AYH<=zQk1&`*0zI<1DgoOwUM<2vYCD=jhyqBMs;w`SaZk6 zav^vL@$g}g9YlvBl#v%zNi$=G(XCPQqqWNbTJrXL}xA*q$+t50Kip4F#i%)P8C zM2o=Ctl!aG5#RkG&Q-@RfYiWde|o?s2W#@MwjDOJ8pYu=VPX=e$7tNha=2$NNFt~7F1ZL|u;09}*V z-}_Hgt2HTB#)sfsHyPVOYzs6x^oIV=FZ`(miUH=CZy_B^0_YO&WdV>Gd*zLE@Pl`c z1a<{-u7}E3hN#}~<-gmH;tkBVln$t>F6IH9BYN)O+IlXtpcH^S^-mZnPt{77hh7sX z;r){@`4?VJj?VqwJmcw{fB6>j{I%Wa5_`d-iMv29;PFqQ?av-}pEOKvWL!^v{_E+9 zS)yf*=(*3944>(ab*7zOMk|2@D#n7l_3mA;pM400Z~Y@C=6F#TS@k93es;Tk&3RxM z9q4@3f|u9;7b^yGBMCd-Ibq%d%`#i*g=+Rf;$WD--_dcLsofFHF1i z9^Xk01HJ!()*1IG<28JI>*LgV&I4?HiqcSKY4h}3RjIHW&IKq3yD(|yO>ATM>^Tn* z3Ewhl#wQhAbQCWCAgkn}Vs6W`try;E0J`J(M=5sh0)MO^X2QMg@BLh?9KP90t3Z(N1NI^b-Er)&RKxX)A6x%>t!k9Pk}_odWbz?m2|B9L&c$=z1lwe(+O7k z?sFD^mHyn+x%VZb;z5AaGvHWAoM7U3P%gao-DJ~37}GF)(^{H+&H=pgB(@G?Da<|q``=Ni8&fX%R1B;>ea-C0>Cz~*-q?1sRUU0 zOv-;C3ihCJ$~B6BrMuRXcMbs%0sL2uQ?51=9S4!_BGMkQ0jmU9#YM62OLVMDnHDs* zy`TH@xaOPz*t{0kHBVbyue~NXJG711Y#`EcVt>yNCqV3j*k4ZUt+1v2U2U^&O)71^ zIt>2X23SE%$~-jX;yV&H>IbpzBGMa)O`gar6Z>F}gO%US%I~tJ{VP*Ve+WO(*0yO4 zuKle7Y+FTU^K`zyvHhx6ziuYP9tV-yN2KBeW5FI+#lb2D;uwfLzy<&5WbkOmW%nmZ zn}2Vym2ipEhW^!y5^bpOuy`FzLfg_XIB!bAAoc~tQ?UZdHQiM`yl0k z$OPr!wY{n4g?9R-cTG0h`_+~wyr(v=rfI)c_Pv`InwOuT=>~i&fZI|NX2+&pa#t$Z zybxkDaFSa|WbP%>1H=YI8l)xwE`*f!!hg9EoD^XtBq!k_IP;+PXU(FDsT zCnJaQPoi@4i0#0SJ3C$U8v)q1icH{PiPCf@>$+L37cN#4I+hqOaXy^nAvOyFKx`U_ z^Z=2;Fn|H;762u<@?KaQ!bu3R!7zvo{=!M|>!h07m1ze^BX@Koj=ZrxpF6SB0)Mnd zoP2BHQn%;V0(j-S)WV8yC&KNi=J$9l=YK3w-+C2@eTdBgE?h}ueoSm$BGOI7<}i_o zY5_>;4Tu!sYzUD6PC{54DktH^VuKyd2AvM-3O23Fm1#veID!)g|06na;H8p{!fh^c z4=z~dHoPN%Eo*3wQ|dltQdc)k`G0-YJoO`v55E=Ev$SA?c?*W_*|3)PEOX4~xudR*Yrv{I0MgO6n4+VqW z{UY+!!2zsUbh|5_2C!v4#i^+NQN@~;wO#Zle*L5cOsWn}3b0WQ#QIr~xqp+%^n$g= zoNrD1PKSOIhrVvb1YIU9=D;8TEHsbf>ywAY#{ z2Lm|1|E0pfu^lI1?G5vnx-D-5*!+~YYQoeH-8gyHO+Il9Vu#>t8RE(-A$A2=Yhv#p zlLxQ|rWlC5;qo|AB8SIQA%6t&0T7&&;9POoYygo0oD?8-XxO40oa7);4mKK!IT?br zxfY3Xtwg+>Rcx{LT3}-5AKKGh7+?L`uEnJSbDotQ$m`Mx}Ivr*vb$x*kfW!Kxmt>p+|Ya{{E|Ab%>t3bb=#;lw#t zhO|$V2mQaxb5j#Jkp$mks%DBHW!wPf^X&=B51f6qJK* zghRiA*xWW&@h;}X3|8^CSj9Im$Db$VTV@}`qX5G>5pTR2R)0K|>3!M~9EdD{=oEk} zY3ITS5_Cesxy}Xe6C1#}s8f08b;OeIg|j6L9N86R54~Cv=YDQW(H#qKc00x`qr29V z*Pq7?O6&WT=TB;yJSSDxJcC4Xh)Rbr+;JL^^1&Rxl9k^zEZ!T*g<$}{VG%@(KXCMi zA;AH#BUXZQWq$=%Y=e{@bS_*57ht&hv_qMR2nP2e+qbKbKi&f(`ks{K8w+lByWjOe zw&@94$e=Gc&>y8+rn~gSnF+uCd`NTxw%iLBWxI&|70h1Oa8i39(f}#M>px7^ay)n9 zg#tkUH~vW$G@MG%}1*w8^5 zfM^y$z7k8!=+xdM4#|KPTKK697|?%$omW20sAH`)uGgjq}T6w_A#y1cpLeSXvA zE4Y;Z1%Jd2b`hH;MEW?0tzS1EHgYHoYyk+GAQ8xV0RBFno_|-Va0o~Cyf73D4VE0a zzl(gV?Y!O%ot0*e==7J57guARr|DbiiRWL^deKMxVBlpC(FZ_k6G2HVbt$X`g4{1a zF7f)5cThXWfdk9>43${P=nEPYk ztpoLK-B6|lQSrb$klI1uK^tXYt-!fF05mv}h*@8)OyiusJ?rug^tH>Exo?iQ@0nnD zEa6q+slvE&e%)s=V8uOreE;@aUk5 z6S^pGhuep|M=FhM&+B0^au0oeISLi))Pgu82#*miG=}(5;i_`}w~wMwj%Zz>|FAW& zb^vm%bERv<4rV0kx6TC?F05mYKLBSjlz%yfpYFh#>UApipz%OX1E?V$HH252s#9a^WC>sTAIefx5UkGPc;!pHJLC4U6Q zg5VlY9<`FS2FPhZM>6twrti&A$J(HDYLZs5kFxgDN~b3K)Ge_8&opG1#Wgk5#4V;s?A={qe4Tn&?|xzt$jZF#ckm*v$xZ)`2FNyC_Cuu?D+qB&8c;e;Gp$D%%VmXQ5icN6l7QR53=&{~4QegN5BkySG_5!hxL|g6Cc- zJurH`>K>_@+ZubjF?0@hqkm(Z1$YOiv978{qa!W(DB3@>#C%^drTR{|RUiL+`LQbT zQUhMj@Z?=}lXtS69_KX17)eZ3mFTns=(4#;Tyr_5-}e}Hj)-(MyeL(|tXQM&aYW(2N68J?9#8s!_McDj=1p5RUO;eXRF_ Z{{;vjA1VGm?-u|7002ovPDHLkV1m_)B}o7P diff --git a/pixmaps/startcall-small.png b/pixmaps/startcall-small.png index 30b32789a802b49afbd0e0c576ca3fd92a743520..d5726e12c03df86864df4c48e8f98c33ba6af9fe 100644 GIT binary patch delta 1068 zcmV+{1k?MS9*!L$iBL{Q4GJ0x0000DNk~Le0000I0000G2nGNE02>A`T(Kc^3V#FR zNklr{;7}lhmBejO@CNpwn>|YB7(MCmq#Tc@+t)ijnqOAmUdxTmfgEE<6IIF(n;>U zXXebDd%o{{XMl4K*5l zxU3`6b-FI>t5%R>fJC-{)!lIxUqcGC^k(q9pqhku$e?fvR;E#w(68g>&J2>4_%w+cY~+)I2Mq#eI!NN@6t zYI6;XIPX@$U6M9C}h}hbS8`5u*oBt@;q1If7>#!xa_J5YF&+HENI8@Jw zeo;xo*OL+WQbq-BkibaN1zAcG@;E`@NnQa8%@GG@^1UFp113BE0%9oY-Xz5=+{F35 z%IG4eyazZoNeVBJSOS1kR*-6BPXZ@5iBpgv!!Tc>Ggbx@0!EvVhc0WyjN{L;0s$$7 ze^GkfwTCgh3leMqLw`*Y)fylUZ0yRNO=yt=ry%USC8<~`@0UKU88==o3#z$!S6q8& z63P(apqz$wV#fl7Q9Cls5aM)+RQ{HdBzD#=JBnYMDmwj3`NZtK)#c-Mp7|Y7Yz^XX zovK^v$ttEDih(C34Ir_~fl+>;@5Sh%oPu5&13QbuMWHFcBYz|5UqA1zZ^@IM`{a$x zlOJ1<%KK7E(XmmlI_-s`gWQ5Qlg9ZhH(BSSx%iFL9IaIleU?VpH^HLVJKGHlec(KG zuld5wh@U@9-tU@R8*ct#^@M9jH~FpL$o7G5&C7qc71m7Y-`7s-yz)=IyYvqu(^^L# z_epKg#;^sI(SOeaZ)V$aK3X9Q?%uVl_xo0QX8)m6^GL`RnA9comV-7d5>OOmaE`4h zXL_r`k1UOCcmE|gM!evs7NmuTvwP>2@y4M@?<=C?pZ$01&ORcmAV^&kcg3_M^GH*C5S9P{002ovPDHLkU;%doSNKD2@fdL&*7-8tx7RFZw-GBk@ZF}!IzULypJ;`a$ zdEfVW-p_M^a}IkOf*^g&f$rV^?|;9x2b`V>e)oV~3x~Y{*JL90sC)uH8t6XJ#;*)1l_5w}8PGQ(41cm3rGC zKnnCo1Q%{Rpl@uSp+oYjapkl`;XJiKny$hUW85?7j?dFXj@pL8eW1~kdt?G6z=8yi zqEXDCMJFN(RKlP;b`jmYti>QHDdd1e=;s1Qypzf#f|o)^;!SlCC4WyNa2DZ1A$PpP zFxZXMh|IWSbp9Y#t^}lDF;7-c+5(c9pJOVZkk?QI7lQ^P!dU0zU2`^VqYC-f8?k*Q zWP53fGe#_G&Vx8!f=tLv+Q5`Vg$qw5=J`v)~+geG1{^%!C)KO~gENFPQA*g+JsFZ#V(Yk>fv zwY?yTNb9H5U7iW+@3Nha$hOp&XVlg#U>wMlXcytcN-^<4^xuG+WGvTw!s7g@oFN)Z zU-FKpH~!WFQco?{1W;8qCzW}Vu5y=bCwX}G2|3ovPI2y8ihtjwjPq~IIW(^^vj6SQ zXFC&xCZC_JTYi)sya;!fm0E|Z$E_E=lh!jJNgrVGb&wF8Kq85R3_?m8bu1cZ>}OIE zEHP&m%#0S;E6eg}Y2$}^Uv~?m=Bc6=9_b6OA++9{O-z`H$PH2(n7j^a1ZS}SNbI~X zVtZb)!xe3lhkruun9q1AN5iDV>#QGgJ3aP7>ONha{oI#^XZ)#{CXbm@)+Zqa2XQc| zY=U{qYOJrjf$w<6Y|T{Sm(k3OQ(GZk3;4NT63_3<-z{YwE1%wq@;M%jFOGKI|E}$` zg*Wpt9>b}y+1tKRrK);D3D(`Qa_@w)?Fn0(gbwFZGJlK%y#cwswp|O1JZ*oy?ECjo z_s%_KTIpNrg2>jjI}6%B%MvvuIny(+J^3al$;8G0*6p&1v$H+r>YVtxt1G=;p36*VRtmSc!+`t>&WlpP~PMkze\n" "Language-Team: Czech \n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Já" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Nelze najít soubor s obrázkem: %s" -#: ../gtk/chat.c:324 ../gtk/friendlist.c:872 +#: ../gtk/chat.c:336 ../gtk/friendlist.c:872 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "Neplatný sipový kontakt!" @@ -176,11 +176,11 @@ msgstr "" msgid "Call error" msgstr "Chyba hovoru" -#: ../gtk/main.c:1129 ../coreapi/linphonecore.c:3189 +#: ../gtk/main.c:1129 ../coreapi/linphonecore.c:3210 msgid "Call ended" msgstr "Hovor ukončen" -#: ../gtk/main.c:1132 ../coreapi/linphonecore.c:239 +#: ../gtk/main.c:1132 ../coreapi/linphonecore.c:240 msgid "Incoming call" msgstr "Příchozí hovor" @@ -1512,19 +1512,19 @@ msgstr "2" msgid "1" msgstr "1" -#: ../coreapi/linphonecore.c:227 +#: ../coreapi/linphonecore.c:228 msgid "aborted" msgstr "přerušen" -#: ../coreapi/linphonecore.c:230 +#: ../coreapi/linphonecore.c:231 msgid "completed" msgstr "dokončen" -#: ../coreapi/linphonecore.c:233 +#: ../coreapi/linphonecore.c:234 msgid "missed" msgstr "promeškán" -#: ../coreapi/linphonecore.c:238 +#: ../coreapi/linphonecore.c:239 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1539,70 +1539,70 @@ msgstr "" "Stav: %s\n" "Délka: %i min %i s\n" -#: ../coreapi/linphonecore.c:239 +#: ../coreapi/linphonecore.c:240 msgid "Outgoing call" msgstr "Odchozí hovor" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1312 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1321 msgid "Ready" msgstr "Připraven." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2184 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2205 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Vyhledává se umístění čísla…" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2187 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2208 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Toto číslo nelze vyhledat." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2231 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2252 msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" msgstr "" "Špatně zadaná SIP adresa. Adresa má mít tento formát " -#: ../coreapi/linphonecore.c:2432 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2453 msgid "Contacting" msgstr "Kontaktuji" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2439 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2460 msgid "Could not call" msgstr "Nelze volat" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2549 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2570 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "Je nám líto, ale byl dosažen maximální počet současných hovorů." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2731 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2752 msgid "is contacting you" msgstr "vás volá" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2732 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2753 msgid " and asked autoanswer." msgstr " a požaduje automatickou zvednutí." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2732 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2753 msgid "." msgstr "." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2799 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2820 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "Upravují se parametry hovoru…" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3138 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3159 msgid "Connected." msgstr "Připojeno." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3166 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3187 msgid "Call aborted" msgstr "Hovor přerušen" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3357 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3378 msgid "Could not pause the call" msgstr "Hovor nebylo možné odložit" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3362 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3383 msgid "Pausing the current call..." msgstr "Současný hovor se odkládá…" @@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr "Registrace na %s selhala: %s" msgid "Authentication token is %s" msgstr "Klíč k ověření totožnosti je %s" -#: ../coreapi/linphonecall.c:2319 +#: ../coreapi/linphonecall.c:2355 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 44c1e66e..855048c9 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone 0.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 16:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-24 14:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-07 19:27+0100\n" "Last-Translator: Gerhard Stengel \n" "Language-Team: German \n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Eigenes Telefon" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Pixmapdatei %s kann nicht gefunden werden." -#: ../gtk/chat.c:324 ../gtk/friendlist.c:872 +#: ../gtk/chat.c:336 ../gtk/friendlist.c:872 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "Ungültiger SIP-Kontakt!" @@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "" msgid "Call error" msgstr "Anruf fehlgeschlagen" -#: ../gtk/main.c:1129 ../coreapi/linphonecore.c:3189 +#: ../gtk/main.c:1129 ../coreapi/linphonecore.c:3210 msgid "Call ended" msgstr "Anruf beendet" -#: ../gtk/main.c:1132 ../coreapi/linphonecore.c:239 +#: ../gtk/main.c:1132 ../coreapi/linphonecore.c:240 msgid "Incoming call" msgstr "Eingehender Anruf" @@ -1492,19 +1492,19 @@ msgstr "" msgid "1" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:227 +#: ../coreapi/linphonecore.c:228 msgid "aborted" msgstr "abgebrochen" -#: ../coreapi/linphonecore.c:230 +#: ../coreapi/linphonecore.c:231 msgid "completed" msgstr "beendet" -#: ../coreapi/linphonecore.c:233 +#: ../coreapi/linphonecore.c:234 msgid "missed" msgstr "entgangen" -#: ../coreapi/linphonecore.c:238 +#: ../coreapi/linphonecore.c:239 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1519,23 +1519,23 @@ msgstr "" "Status: %s\n" "Dauer: %i min %i sec\n" -#: ../coreapi/linphonecore.c:239 +#: ../coreapi/linphonecore.c:240 msgid "Outgoing call" msgstr "Abgehender Anruf" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1312 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1321 msgid "Ready" msgstr "Bereit" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2184 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2205 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Telefonnummernziel wird gesucht..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2187 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2208 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Diese Nummer kann nicht aufgelöst werden." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2231 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2252 msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" @@ -1543,47 +1543,47 @@ msgstr "" "SIP-Adresse kann nicht eingelesen werden. Eine SIP-Adresse hat folgenden " "Aufbau " -#: ../coreapi/linphonecore.c:2432 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2453 msgid "Contacting" msgstr "Verbindungsaufbau" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2439 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2460 msgid "Could not call" msgstr "Anruf kann nicht getätigt werden." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2549 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2570 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "Die maximale Anzahl der gleichzeitigen Anrufe ist erreicht." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2731 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2752 msgid "is contacting you" msgstr "ruft Sie an" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2732 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2753 msgid " and asked autoanswer." msgstr " und fragt nach automatischer Antwort." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2732 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2753 msgid "." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2799 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2820 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "Die Anrufparameter werden verändert..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3138 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3159 msgid "Connected." msgstr "Verbunden." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3166 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3187 msgid "Call aborted" msgstr "Anruf abgebrochen" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3357 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3378 msgid "Could not pause the call" msgstr "Anruf kann nicht gehalten werden" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3362 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3383 msgid "Pausing the current call..." msgstr "Aktueller Anruf wird gehalten..." @@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr "Registrierung auf %s fehlgeschlagen: %s" msgid "Authentication token is %s" msgstr "Authentifizierungs-Token ist %s" -#: ../coreapi/linphonecall.c:2319 +#: ../coreapi/linphonecall.c:2355 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 90fa0f92..474f630f 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linphone 0.9.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 16:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-24 14:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-06 15:54+0100\n" "Last-Translator: BERAUDO Guillaume \n" "Language-Team: es \n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Yo" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "No se pudo encontrar el archivo pixmap: %s" -#: ../gtk/chat.c:324 ../gtk/friendlist.c:872 +#: ../gtk/chat.c:336 ../gtk/friendlist.c:872 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "¡Contacto SIP no válido!" @@ -170,12 +170,12 @@ msgstr "" msgid "Call error" msgstr "Error en la llamada." -#: ../gtk/main.c:1129 ../coreapi/linphonecore.c:3189 +#: ../gtk/main.c:1129 ../coreapi/linphonecore.c:3210 #, fuzzy msgid "Call ended" msgstr "Llamada terminada" -#: ../gtk/main.c:1132 ../coreapi/linphonecore.c:239 +#: ../gtk/main.c:1132 ../coreapi/linphonecore.c:240 msgid "Incoming call" msgstr "Llamada entrante" @@ -1572,19 +1572,19 @@ msgstr "2" msgid "1" msgstr "1" -#: ../coreapi/linphonecore.c:227 +#: ../coreapi/linphonecore.c:228 msgid "aborted" msgstr "abortada" -#: ../coreapi/linphonecore.c:230 +#: ../coreapi/linphonecore.c:231 msgid "completed" msgstr "completada" -#: ../coreapi/linphonecore.c:233 +#: ../coreapi/linphonecore.c:234 msgid "missed" msgstr "perdida" -#: ../coreapi/linphonecore.c:238 +#: ../coreapi/linphonecore.c:239 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1599,24 +1599,24 @@ msgstr "" "Estado: %s\n" "Duración: %i min %i seg\n" -#: ../coreapi/linphonecore.c:239 +#: ../coreapi/linphonecore.c:240 msgid "Outgoing call" msgstr "Llamada saliente" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1312 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1321 #, fuzzy msgid "Ready" msgstr "Preparado" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2184 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2205 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Buscando el número de teléfono del destinatario…" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2187 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2208 msgid "Could not resolve this number." msgstr "No se ha podido resolver este número." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2231 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2252 #, fuzzy msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" @@ -1625,51 +1625,51 @@ msgstr "" "Dirección SIP mal escrita. Una dirección SIP es del tipo " -#: ../coreapi/linphonecore.c:2432 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2453 #, fuzzy msgid "Contacting" msgstr "Contactando" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2439 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2460 #, fuzzy msgid "Could not call" msgstr "No se pudo llamar" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2549 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2570 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "Disculpe, se ha alcanzado el máximo número de llamadas simultáneas" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2731 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2752 #, fuzzy msgid "is contacting you" msgstr "le está llamando" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2732 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2753 msgid " and asked autoanswer." msgstr "y ha solicitado auto respuesta." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2732 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2753 msgid "." msgstr "." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2799 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2820 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "Modificando parámetros de llamada…" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3138 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3159 msgid "Connected." msgstr "Conectado." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3166 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3187 #, fuzzy msgid "Call aborted" msgstr "Llamada abortada" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3357 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3378 msgid "Could not pause the call" msgstr "No se pudo pausar la llamada" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3362 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3383 msgid "Pausing the current call..." msgstr "Pausando la llamada actual..." @@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "El registro en %s ha fallado." msgid "Authentication token is %s" msgstr "El tóken de autenticación es%s" -#: ../coreapi/linphonecall.c:2319 +#: ../coreapi/linphonecall.c:2355 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 48e85b46..02c1f8fc 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linphone 0.9.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 16:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-24 14:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-09 13:57+0100\n" "Last-Translator: Simon Morlat \n" "Language-Team: french \n" @@ -15,14 +15,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../gtk/calllogs.c:139 -#: ../gtk/friendlist.c:922 +#: ../gtk/calllogs.c:139 ../gtk/friendlist.c:922 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "Appeler %s" -#: ../gtk/calllogs.c:140 -#: ../gtk/friendlist.c:923 +#: ../gtk/calllogs.c:140 ../gtk/friendlist.c:923 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "Chatter avec %s" @@ -62,8 +60,7 @@ msgid_plural "%i seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/calllogs.c:321 -#: ../gtk/calllogs.c:327 +#: ../gtk/calllogs.c:321 ../gtk/calllogs.c:327 #, c-format msgid "%s\t%s" msgstr "" @@ -84,8 +81,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/conference.c:38 -#: ../gtk/main.ui.h:13 +#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/main.ui.h:13 msgid "Conference" msgstr "Conférence" @@ -93,15 +89,12 @@ msgstr "Conférence" msgid "Me" msgstr "Moi" -#: ../gtk/support.c:49 -#: ../gtk/support.c:73 -#: ../gtk/support.c:102 +#: ../gtk/support.c:49 ../gtk/support.c:73 ../gtk/support.c:102 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Icone non trouvée: %s" -#: ../gtk/chat.c:324 -#: ../gtk/friendlist.c:872 +#: ../gtk/chat.c:336 ../gtk/friendlist.c:872 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "Contact sip invalide !" @@ -130,8 +123,12 @@ msgid "if set automatically answer incoming calls" msgstr "si positionné, répond automatiquement aux appels entrants" #: ../gtk/main.c:134 -msgid "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:\\Program Files\\Linphone)" -msgstr "Spécifie un répertoire de travail (qui devrait être le répertoire d'installation, par exemple c:\\Program Files\\Linphone)" +msgid "" +"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" +"\\Program Files\\Linphone)" +msgstr "" +"Spécifie un répertoire de travail (qui devrait être le répertoire " +"d'installation, par exemple c:\\Program Files\\Linphone)" #: ../gtk/main.c:515 #, c-format @@ -142,12 +139,15 @@ msgstr "Appel avec %s" #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" -"Would you allow him to see your presence status or add him to your contact list ?\n" +"Would you allow him to see your presence status or add him to your contact " +"list ?\n" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" "%s souhaite vous ajouter à sa liste de contact.\n" -"Souhaitez vous l'autoriser à voir votre information de présence et l'ajouter à votre liste également ?\n" -"Si vous répondez non, cette personne sera mise temporairement sur liste noire." +"Souhaitez vous l'autoriser à voir votre information de présence et l'ajouter " +"à votre liste également ?\n" +"Si vous répondez non, cette personne sera mise temporairement sur liste " +"noire." #: ../gtk/main.c:1023 #, c-format @@ -162,24 +162,19 @@ msgstr "" msgid "Call error" msgstr "Erreur lors de l'appel" -#: ../gtk/main.c:1129 -#: ../coreapi/linphonecore.c:3189 +#: ../gtk/main.c:1129 ../coreapi/linphonecore.c:3210 msgid "Call ended" msgstr "Appel terminé." -#: ../gtk/main.c:1132 -#: ../coreapi/linphonecore.c:239 +#: ../gtk/main.c:1132 ../coreapi/linphonecore.c:240 msgid "Incoming call" msgstr "Appel entrant" -#: ../gtk/main.c:1134 -#: ../gtk/incall_view.c:497 -#: ../gtk/main.ui.h:5 +#: ../gtk/main.c:1134 ../gtk/incall_view.c:497 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Answer" msgstr "Répondre" -#: ../gtk/main.c:1136 -#: ../gtk/main.ui.h:6 +#: ../gtk/main.c:1136 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Decline" msgstr "Refuser" @@ -210,8 +205,7 @@ msgstr "Linphone - un téléphone video pour l'internet" msgid "%s (Default)" msgstr "%s (par défaut)" -#: ../gtk/main.c:1796 -#: ../coreapi/callbacks.c:810 +#: ../gtk/main.c:1796 ../coreapi/callbacks.c:810 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "Transfert vers %s" @@ -236,9 +230,7 @@ msgstr "Ajouter au carnet d'adresse" msgid "Presence status" msgstr "Info de présence" -#: ../gtk/friendlist.c:661 -#: ../gtk/propertybox.c:367 -#: ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/friendlist.c:661 ../gtk/propertybox.c:367 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -291,13 +283,11 @@ msgstr "Débit min. (kbit/s)" msgid "Parameters" msgstr "Paramètres" -#: ../gtk/propertybox.c:435 -#: ../gtk/propertybox.c:578 +#: ../gtk/propertybox.c:435 ../gtk/propertybox.c:578 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: ../gtk/propertybox.c:437 -#: ../gtk/propertybox.c:578 +#: ../gtk/propertybox.c:437 ../gtk/propertybox.c:578 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" @@ -378,8 +368,11 @@ msgid "Serbian" msgstr "Serbe" #: ../gtk/propertybox.c:848 -msgid "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." -msgstr "La nouvelle selection de langue prendra effet au prochain démarrage de linphone." +msgid "" +"You need to restart linphone for the new language selection to take effect." +msgstr "" +"La nouvelle selection de langue prendra effet au prochain démarrage de " +"linphone." #: ../gtk/propertybox.c:934 msgid "None" @@ -400,7 +393,8 @@ msgid "" "Would you like to open a browser to download it ?" msgstr "" "Une version plus récente est disponible sur %s.\n" -"Voulez vous ouvrir le navigateur afin de pouvoir télécharger la dernière version ?" +"Voulez vous ouvrir le navigateur afin de pouvoir télécharger la dernière " +"version ?" #: ../gtk/update.c:91 msgid "You are running the lastest version." @@ -461,8 +455,7 @@ msgstr "Entrez votre identifiant linphone.org" msgid "Username:" msgstr "Nom d'utilisateur:" -#: ../gtk/setupwizard.c:94 -#: ../gtk/password.ui.h:4 +#: ../gtk/setupwizard.c:94 ../gtk/password.ui.h:4 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe:" @@ -511,7 +504,8 @@ msgid "" "Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" "Please go back and try again." msgstr "" -"Erreur, le compte n'est pas validé, l'identifiant est déjà utilisé ou le serveur n'est pas accessible.\n" +"Erreur, le compte n'est pas validé, l'identifiant est déjà utilisé ou le " +"serveur n'est pas accessible.\n" "Merci d'essayer à nouveau." #: ../gtk/setupwizard.c:380 @@ -520,10 +514,12 @@ msgstr "Merci. Votre compte est maintenant configuré et prêt à être utilisé #: ../gtk/setupwizard.c:388 msgid "" -"Please validate your account by clicking on the link we just sent you by email.\n" +"Please validate your account by clicking on the link we just sent you by " +"email.\n" "Then come back here and press Next button." msgstr "" -"Merci de valider votre compte en cliquant sur le lien que nous avons envoyé par email.\n" +"Merci de valider votre compte en cliquant sur le lien que nous avons envoyé " +"par email.\n" "Puis appuyez sur suivant." #: ../gtk/setupwizard.c:564 @@ -558,8 +554,7 @@ msgstr "Erreur" msgid "Terminating" msgstr "En cours d’arrêt." -#: ../gtk/incall_view.c:70 -#: ../gtk/incall_view.c:94 +#: ../gtk/incall_view.c:70 ../gtk/incall_view.c:94 #, c-format msgid "Call #%i" msgstr "Appel #%i" @@ -569,8 +564,7 @@ msgstr "Appel #%i" msgid "Transfer to call #%i with %s" msgstr "Transférer vers l'appel #%i avec %s" -#: ../gtk/incall_view.c:210 -#: ../gtk/incall_view.c:213 +#: ../gtk/incall_view.c:210 ../gtk/incall_view.c:213 #, fuzzy msgid "Not used" msgstr "Non trouvé" @@ -621,13 +615,11 @@ msgstr "uPnP en cours d’exécution" msgid "uPnP failed" msgstr "uPnP a échoué." -#: ../gtk/incall_view.c:256 -#: ../gtk/incall_view.c:257 +#: ../gtk/incall_view.c:256 ../gtk/incall_view.c:257 msgid "Direct or through server" msgstr "Directe ou via un serveur" -#: ../gtk/incall_view.c:259 -#: ../gtk/incall_view.c:265 +#: ../gtk/incall_view.c:259 ../gtk/incall_view.c:265 #, c-format msgid "" "download: %f\n" @@ -639,8 +631,7 @@ msgstr "" msgid "%.3f seconds" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:384 -#: ../gtk/main.ui.h:12 +#: ../gtk/incall_view.c:384 ../gtk/main.ui.h:12 msgid "Hang up" msgstr "Raccrocher" @@ -648,8 +639,7 @@ msgstr "Raccrocher" msgid "Calling..." msgstr "Tentative d'appel..." -#: ../gtk/incall_view.c:479 -#: ../gtk/incall_view.c:689 +#: ../gtk/incall_view.c:479 ../gtk/incall_view.c:689 msgid "00::00::00" msgstr "" @@ -677,8 +667,7 @@ msgstr "très faible" msgid "too bad" msgstr "nulle" -#: ../gtk/incall_view.c:536 -#: ../gtk/incall_view.c:552 +#: ../gtk/incall_view.c:536 ../gtk/incall_view.c:552 msgid "unavailable" msgstr "indisponible" @@ -695,8 +684,7 @@ msgstr "Sécurisé par ZRTP- [jeton: %s]" msgid "Set unverified" msgstr "Marquer comme non vérifié" -#: ../gtk/incall_view.c:663 -#: ../gtk/main.ui.h:4 +#: ../gtk/incall_view.c:663 ../gtk/main.ui.h:4 msgid "Set verified" msgstr "Marquer comme vérifié" @@ -737,8 +725,7 @@ msgstr "Transfert échoué" msgid "Resume" msgstr "Reprendre" -#: ../gtk/incall_view.c:835 -#: ../gtk/main.ui.h:9 +#: ../gtk/incall_view.c:835 ../gtk/main.ui.h:9 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -843,13 +830,11 @@ msgstr "Démarrer un nouvel appel" msgid "Contacts" msgstr "Contacts" -#: ../gtk/main.ui.h:28 -#: ../gtk/parameters.ui.h:50 +#: ../gtk/main.ui.h:28 ../gtk/parameters.ui.h:50 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: ../gtk/main.ui.h:29 -#: ../gtk/parameters.ui.h:51 +#: ../gtk/main.ui.h:29 ../gtk/parameters.ui.h:51 msgid "Edit" msgstr "Editer" @@ -873,13 +858,11 @@ msgstr "Appels récents" msgid "My current identity:" msgstr "Mon identité sip:" -#: ../gtk/main.ui.h:35 -#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 +#: ../gtk/main.ui.h:35 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: ../gtk/main.ui.h:36 -#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 +#: ../gtk/main.ui.h:36 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -1066,8 +1049,7 @@ msgstr "Codecs audio" msgid "Video codecs" msgstr "Codecs vidéo" -#: ../gtk/parameters.ui.h:7 -#: ../gtk/keypad.ui.h:5 +#: ../gtk/parameters.ui.h:7 ../gtk/keypad.ui.h:5 msgid "C" msgstr "" @@ -1218,7 +1200,9 @@ msgstr "Paramètres multimedia" #: ../gtk/parameters.ui.h:44 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" -msgstr "Cette rubrique permet de définir son adresse SIP lorsqu'on ne possède pas de compte SIP" +msgstr "" +"Cette rubrique permet de définir son adresse SIP lorsqu'on ne possède pas de " +"compte SIP" #: ../gtk/parameters.ui.h:45 msgid "Your display name (eg: John Doe):" @@ -1260,13 +1244,11 @@ msgstr "Sécurité" msgid "Manage SIP Accounts" msgstr "Gérer mes comptes SIP" -#: ../gtk/parameters.ui.h:57 -#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 +#: ../gtk/parameters.ui.h:57 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 msgid "Enable" msgstr "Activer" -#: ../gtk/parameters.ui.h:58 -#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 +#: ../gtk/parameters.ui.h:58 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" @@ -1291,8 +1273,13 @@ msgid "Enable adaptive rate control" msgstr "Activer le control de débit adaptatif." #: ../gtk/parameters.ui.h:64 -msgid "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available bandwidth during a call." -msgstr "Le control de débit adaptatif est une technique pour adapter la qualité de l'audio et de la video en fonction de la bande passante disponible, durant l'appel." +msgid "" +"Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " +"bandwidth during a call." +msgstr "" +"Le control de débit adaptatif est une technique pour adapter la qualité " +"de l'audio et de la video en fonction de la bande passante disponible, " +"durant l'appel." #: ../gtk/parameters.ui.h:65 msgid "Bandwidth control" @@ -1481,19 +1468,19 @@ msgstr "" msgid "1" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:227 +#: ../coreapi/linphonecore.c:228 msgid "aborted" msgstr "abandonné" -#: ../coreapi/linphonecore.c:230 +#: ../coreapi/linphonecore.c:231 msgid "completed" msgstr "terminé" -#: ../coreapi/linphonecore.c:233 +#: ../coreapi/linphonecore.c:234 msgid "missed" msgstr "manqué" -#: ../coreapi/linphonecore.c:238 +#: ../coreapi/linphonecore.c:239 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1508,67 +1495,70 @@ msgstr "" "Etat: %s\n" "Durée: %i mn %i sec\n" -#: ../coreapi/linphonecore.c:239 +#: ../coreapi/linphonecore.c:240 msgid "Outgoing call" msgstr "Appel sortant" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1312 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1321 msgid "Ready" msgstr "Prêt." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2184 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2205 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Recherche de la destination du numéro de téléphone..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2187 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2208 msgid "Could not resolve this number." msgstr "La destination n'a pu être trouvée." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2231 -msgid "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:user@domain" -msgstr "Adresse SIP mal formulée. Une address sip ressemble à " +#: ../coreapi/linphonecore.c:2252 +msgid "" +"Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" +"user@domain" +msgstr "" +"Adresse SIP mal formulée. Une address sip ressemble à " -#: ../coreapi/linphonecore.c:2432 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2453 msgid "Contacting" msgstr "Appel de" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2439 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2460 msgid "Could not call" msgstr "Echec de l'appel" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2549 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2570 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "Désolé, le nombre maximum d'appels simultanés est atteint." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2731 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2752 msgid "is contacting you" msgstr "vous appelle" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2732 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2753 msgid " and asked autoanswer." msgstr "et sollicite un décrochage automatique." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2732 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2753 msgid "." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2799 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2820 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "Modifications des paramètres d'appels..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3138 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3159 msgid "Connected." msgstr "En ligne." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3166 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3187 msgid "Call aborted" msgstr "Appel abandonné" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3357 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3378 msgid "Could not pause the call" msgstr "La mise en attente a échoué" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3362 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3383 msgid "Pausing the current call..." msgstr "Mise en attente de l'appel..." @@ -1654,8 +1644,12 @@ msgid "Unknown-bug" msgstr "Bug inconnu" #: ../coreapi/proxy.c:204 -msgid "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" followed by a hostname." -msgstr "L'adresse SIP du proxy est invalide. Elle doit commencer par \"sip:\" suivie par un nom de domaine." +msgid "" +"The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " +"followed by a hostname." +msgstr "" +"L'adresse SIP du proxy est invalide. Elle doit commencer par \"sip:\" suivie " +"par un nom de domaine." #: ../coreapi/proxy.c:210 msgid "" @@ -1663,7 +1657,8 @@ msgid "" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" msgstr "" "L'identité SIP que vous avez fourni est invalide.\n" -"Elle doit être de la forme sip:username@domain, comme par example sip:alice@example.net" +"Elle doit être de la forme sip:username@domain, comme par example sip:" +"alice@example.net" #: ../coreapi/proxy.c:1069 #, c-format @@ -1784,7 +1779,7 @@ msgstr "Echec de l'enregistrement sur %s: %s" msgid "Authentication token is %s" msgstr "Le jeton d'authentification est %s" -#: ../coreapi/linphonecall.c:2319 +#: ../coreapi/linphonecall.c:2355 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/he.po b/po/he.po index b8b2895b..32e51337 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -2,16 +2,16 @@ # Copyright (C) Belledonne Communications,2010 # This file is distributed under the same license as the linphone package. # Eli Zaretskii , 2012. -# Isratine Citizen , 2012. +# Isratine Citizen , 2012, 2013. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Linphone 3.5.2\n" +"Project-Id-Version: Linphone 3.5.99.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-04-08 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-27 10:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-24 21:31+0200\n" "Last-Translator: Isratine Citizen \n" -"Language-Team: Rahut \n" +"Language-Team: Rahut Project \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,29 +31,25 @@ msgid "Send text to %s" msgstr "שלח טקסט אל %s" #: ../gtk/calllogs.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Recent calls (%i)" -msgstr "בשיחה כעת" +msgstr "שיחות אחרונות (%i)" #: ../gtk/calllogs.c:300 msgid "n/a" msgstr "לא זמין (n/a)" #: ../gtk/calllogs.c:303 -#, fuzzy msgid "Aborted" msgstr "ננטשה" #: ../gtk/calllogs.c:306 -#, fuzzy msgid "Missed" msgstr "הוחמצה" -# דחיה #: ../gtk/calllogs.c:309 -#, fuzzy msgid "Declined" -msgstr "לדחות" +msgstr "נדחתה" #: ../gtk/calllogs.c:315 #, c-format @@ -70,29 +66,25 @@ msgstr[0] "שניה %i" msgstr[1] "%i שניות" #: ../gtk/calllogs.c:321 ../gtk/calllogs.c:327 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s\t%s" msgstr "" -"%s\t%s\tאיכות: %s\n" -"%s\t%s %s\t" #: ../gtk/calllogs.c:323 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s\t" msgstr "" -"%s\t%s\tאיכות: %s\n" -"%s\t%s %s\t" +"%s\tאיכות: %s\n" +"%s\t%s\t" #: ../gtk/calllogs.c:329 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\t\n" "%s" msgstr "" -"%s\t%s\tאיכות: %s\n" -"%s\t%s %s\t" #: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/main.ui.h:13 msgid "Conference" @@ -124,9 +116,11 @@ msgstr "רשום אל stdout מידע ניפוי שגיאות מסוים בזמ msgid "path to a file to write logs into." msgstr "נתיב אל קובץ שברצונך לרשום אליו את הרשומות." +# cli #: ../gtk/main.c:106 +#, fuzzy msgid "Start linphone with video disabled." -msgstr "" +msgstr "התחל את לינפון עם וידאו מנוטרל." # cli #: ../gtk/main.c:113 @@ -214,14 +208,14 @@ msgid "Call paused" msgstr "שיחה הושהתה" #: ../gtk/main.c:1142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "by %s" -msgstr "Ports utilisés" +msgstr "על ידי %s" #: ../gtk/main.c:1191 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" -msgstr "" +msgstr "‏%s רוצה להתחיל וידאו. האם אתה מסכים ?" #: ../gtk/main.c:1353 msgid "Website link" @@ -232,10 +226,11 @@ msgstr "קישור אתר רשת" msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "‫Linphone - וידאופון אינטרנטי" +# משתמטת #: ../gtk/main.c:1494 #, c-format msgid "%s (Default)" -msgstr "‫%s (משתמטת)" +msgstr "‫%s (ברירת מחדל)" #: ../gtk/main.c:1796 ../coreapi/callbacks.c:810 #, c-format @@ -249,7 +244,7 @@ msgid "" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "" "לא אותרו כרטיסי קול במחשב זה.\n" -"לא תהיה ביכולתך לשלוח או לקבל שיחות שמע." +"לא תהיה ביכולתך לשלוח או לקבל שיחות אודיו." #: ../gtk/main.c:1911 msgid "A free SIP video-phone" @@ -273,7 +268,7 @@ msgstr "קריאה" #: ../gtk/friendlist.c:678 msgid "Chat" -msgstr "" +msgstr "שיחה" # a name or a number #: ../gtk/friendlist.c:708 @@ -292,9 +287,9 @@ msgid "Delete contact '%s'" msgstr "מחק איש קשר '%s'" #: ../gtk/friendlist.c:926 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Delete chat history of '%s'" -msgstr "מחק איש קשר '%s'" +msgstr "מחק היסטוריית שיחה של '%s'" #: ../gtk/friendlist.c:977 #, c-format @@ -319,10 +314,12 @@ msgstr "קצב נתונים מינימלי (קי״ב/שנ׳)" msgid "Parameters" msgstr "פרמטרים" +# מאופשר #: ../gtk/propertybox.c:435 ../gtk/propertybox.c:578 msgid "Enabled" msgstr "מופעל" +# מנוטרל #: ../gtk/propertybox.c:437 ../gtk/propertybox.c:578 msgid "Disabled" msgstr "לא מופעל" @@ -399,11 +396,11 @@ msgstr "norsk" #: ../gtk/propertybox.c:780 msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "עברית" #: ../gtk/propertybox.c:781 msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "српски srpski" # selected הנבחרת #: ../gtk/propertybox.c:848 @@ -548,7 +545,6 @@ msgstr "" "שגיאה, חשבון לא אומת, שם משתמש כבר בשימוש או שרת לא ניתן להשגה.\n" "נא לחזור ולנסות שוב." -# תודה רבה #: ../gtk/setupwizard.c:380 msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." msgstr "תודה לך. חשבונך מוגדר ומוכן לשימוש כעת." @@ -610,63 +606,56 @@ msgid "Transfer to call #%i with %s" msgstr "העברה אל שיחה מס׳ %i עם %s" #: ../gtk/incall_view.c:210 ../gtk/incall_view.c:213 -#, fuzzy msgid "Not used" -msgstr "לא נמצא" +msgstr "לא בשימוש" #: ../gtk/incall_view.c:220 msgid "ICE not activated" -msgstr "" +msgstr "‏ICE לא מופעלת" #: ../gtk/incall_view.c:222 -#, fuzzy msgid "ICE failed" -msgstr "קריאה נכשלה." +msgstr "‏ICE נכשלה" #: ../gtk/incall_view.c:224 msgid "ICE in progress" -msgstr "" +msgstr "‏ICE מצויה כעת בעיצומה" #: ../gtk/incall_view.c:226 msgid "Going through one or more NATs" -msgstr "" +msgstr "עובר דרך NAT אחד או יותר" #: ../gtk/incall_view.c:228 -#, fuzzy msgid "Direct" -msgstr "מכוון מחדש" +msgstr "ישיר" #: ../gtk/incall_view.c:230 msgid "Through a relay server" -msgstr "" +msgstr "דרך שרת ממסר" #: ../gtk/incall_view.c:238 msgid "uPnP not activated" -msgstr "" +msgstr "‏uPnP לא מופעלת" -# במהלך (או) באמצע חיפוש... #: ../gtk/incall_view.c:240 -#, fuzzy msgid "uPnP in progress" -msgstr "בדיקת STUN מצויה כעת בעיצומה..." +msgstr "‏uPnP מצויה כעת בעיצומה" #: ../gtk/incall_view.c:242 -#, fuzzy msgid "uPnp not available" -msgstr "לא זמינה" +msgstr "‏uPnp לא זמינה" #: ../gtk/incall_view.c:244 msgid "uPnP is running" -msgstr "" +msgstr "‏uPnP מורצת כעת" #: ../gtk/incall_view.c:246 -#, fuzzy msgid "uPnP failed" -msgstr "קריאה נכשלה." +msgstr "‏uPnP נכשלה" #: ../gtk/incall_view.c:256 ../gtk/incall_view.c:257 msgid "Direct or through server" -msgstr "" +msgstr "ישיר או דרך שרת" #: ../gtk/incall_view.c:259 ../gtk/incall_view.c:265 #, c-format @@ -674,15 +663,17 @@ msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" msgstr "" +"הורדה: %f\n" +"העלאה: %f (קי״ב/שנ׳)" #: ../gtk/incall_view.c:286 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%.3f seconds" -msgstr "שניה %i" +msgstr "%.3f שניות" #: ../gtk/incall_view.c:384 ../gtk/main.ui.h:12 msgid "Hang up" -msgstr "" +msgstr "נתק" #: ../gtk/incall_view.c:476 msgid "Calling..." @@ -767,25 +758,23 @@ msgstr "שיחה הסתיימה." #: ../gtk/incall_view.c:778 msgid "Transfer in progress" -msgstr "" +msgstr "העברה מצויה כעת בעיצומה" #: ../gtk/incall_view.c:781 -#, fuzzy msgid "Transfer done." -msgstr "העברה" +msgstr "העברה הסתיימה." #: ../gtk/incall_view.c:784 -#, fuzzy msgid "Transfer failed." -msgstr "העברה" +msgstr "העברה נכשלה." #: ../gtk/incall_view.c:828 msgid "Resume" -msgstr "חזרה" +msgstr "חזור" #: ../gtk/incall_view.c:835 ../gtk/main.ui.h:9 msgid "Pause" -msgstr "השהיה" +msgstr "השהה" #: ../gtk/incall_view.c:900 #, c-format @@ -793,11 +782,12 @@ msgid "" "Recording into\n" "%s %s" msgstr "" +"מקליט אל תוך\n" +"%s %s" #: ../gtk/incall_view.c:900 -#, fuzzy msgid "(Paused)" -msgstr "השהיה" +msgstr "(מושהה)" #: ../gtk/loginframe.c:93 #, c-format @@ -808,32 +798,32 @@ msgstr "נא להזין מידע התחברות עבור %s" # זה ש: נתקשר או מתוקשר או הותקשר? #: ../gtk/main.ui.h:1 msgid "Callee name" -msgstr "שם המקבל" +msgstr "שם מקבל" +# שגר #: ../gtk/main.ui.h:2 msgid "Send" -msgstr "שיגור" +msgstr "שלח" #: ../gtk/main.ui.h:3 -#, fuzzy msgid "End conference" -msgstr "בשיחת ועידה" +msgstr "סיים ועידה" #: ../gtk/main.ui.h:7 msgid "Record this call to an audio file" -msgstr "" +msgstr "הקלט את שיחה זו אל קובץ אודיו" #: ../gtk/main.ui.h:8 msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "וידאו" #: ../gtk/main.ui.h:10 msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "השתק" #: ../gtk/main.ui.h:11 msgid "Transfer" -msgstr "העברה" +msgstr "העבר" #: ../gtk/main.ui.h:14 msgid "In call" @@ -853,7 +843,7 @@ msgstr "_אפשרויות" #: ../gtk/main.ui.h:18 msgid "Always start video" -msgstr "" +msgstr "התחל תמיד וידאו" #: ../gtk/main.ui.h:19 msgid "Enable self-view" @@ -885,7 +875,7 @@ msgstr "כתובת SIP או מספר טלפון" #: ../gtk/main.ui.h:26 msgid "Initiate a new call" -msgstr "התחלת שיחה חדשה" +msgstr "התחל שיחה חדשה" #: ../gtk/main.ui.h:27 msgid "Contacts" @@ -909,7 +899,7 @@ msgstr "הוסף אנשי קשר מן מדור" #: ../gtk/main.ui.h:32 msgid "Add contact" -msgstr "הוספת איש קשר" +msgstr "הוסף איש קשר" # קריאות אחרונות #: ../gtk/main.ui.h:33 @@ -969,7 +959,7 @@ msgstr "ברירת מחדל" #: ../gtk/main.ui.h:46 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "מחק" #: ../gtk/about.ui.h:1 msgid "About linphone" @@ -1035,7 +1025,7 @@ msgstr "נא להזין את סיסמת המתחם" #: ../gtk/password.ui.h:3 msgid "UserID" -msgstr "זהות משתמש (‫UID)" +msgstr "מזהה משתמש" # קריאות #: ../gtk/call_logs.ui.h:1 @@ -1113,7 +1103,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:5 msgid "Audio codecs" -msgstr "קודקים של שמע" +msgstr "קודקים של אודיו" #: ../gtk/parameters.ui.h:6 msgid "Video codecs" @@ -1125,15 +1115,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:8 msgid "SIP (UDP)" -msgstr "" +msgstr "‏SIP ‏(UDP)" #: ../gtk/parameters.ui.h:9 msgid "SIP (TCP)" -msgstr "" +msgstr "‏SIP ‏(TCP)" #: ../gtk/parameters.ui.h:10 msgid "SIP (TLS)" -msgstr "" +msgstr "‏SIP ‏(TLS)" #: ../gtk/parameters.ui.h:11 msgid "Settings" @@ -1167,29 +1157,27 @@ msgstr "וידאו RTP/UDP:" #: ../gtk/parameters.ui.h:18 msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "שמע RTP/UDP:" +msgstr "אודיו RTP/UDP:" #: ../gtk/parameters.ui.h:19 msgid "DSCP fields" -msgstr "" +msgstr "שדות DSCP" #: ../gtk/parameters.ui.h:20 msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "מקובע" -# מנהרה #: ../gtk/parameters.ui.h:21 msgid "Tunnel" -msgstr "" +msgstr "מינהור" #: ../gtk/parameters.ui.h:22 -#, fuzzy msgid "Media encryption is mandatory" -msgstr "סוג הצפנת מדיה" +msgstr "הצפנת מדיה הינה מנדטורית" #: ../gtk/parameters.ui.h:23 msgid "Network protocol and ports" -msgstr "פרוטוקולי רשת עבודה ופורטים" +msgstr "פרוטוקולי רשת תקשורת ופורטים" #: ../gtk/parameters.ui.h:24 msgid "Direct connection to the Internet" @@ -1197,31 +1185,30 @@ msgstr "חיבור ישיר אל האינטרנט" #: ../gtk/parameters.ui.h:25 msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" -msgstr "מאחורי NAT \\ חומת־אש (ציון כתובת שער (Gateway IP) למטה)" +msgstr "מאחורי NAT / חומת אש (ציון כתובת שער (Gateway IP) למטה)" #: ../gtk/parameters.ui.h:26 msgid "Public IP address:" msgstr "כתובת IP פומבית:" +# ניצול STUN # שימוש ב־STUN # utilize #: ../gtk/parameters.ui.h:27 msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "מאחורי NAT \\ חומת־אש (ניצול STUN)" +msgstr "מאחורי NAT / חומת אש (בעזרת STUN לפתירה)" # שימוש ב־STUN # utilize #: ../gtk/parameters.ui.h:28 -#, fuzzy msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" -msgstr "מאחורי NAT \\ חומת־אש (ניצול STUN)" +msgstr "מאחורי NAT / חומת אש (בעזרת ICE)" # שימוש ב־STUN # utilize #: ../gtk/parameters.ui.h:29 -#, fuzzy msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" -msgstr "מאחורי NAT \\ חומת־אש (ניצול STUN)" +msgstr "מאחורי NAT / חומת אש (בעזרת uPnP)" #: ../gtk/parameters.ui.h:30 msgid "Stun server:" @@ -1233,7 +1220,7 @@ msgstr "‫NAT וחומת אש" #: ../gtk/parameters.ui.h:32 msgid "Network settings" -msgstr "הגדרות רשת עבודה" +msgstr "הגדרות רשת תקשורת" #: ../gtk/parameters.ui.h:33 msgid "Ring sound:" @@ -1261,7 +1248,7 @@ msgstr "אפשר ביטול הד" #: ../gtk/parameters.ui.h:39 msgid "Audio" -msgstr "שמע" +msgstr "אודיו" #: ../gtk/parameters.ui.h:40 msgid "Video input device:" @@ -1342,12 +1329,12 @@ msgstr "קודקים" msgid "0 stands for \"unlimited\"" msgstr "0 מסמל \"בלי הגבלה\"" -# האם KiB means kibibyte? +# does KiB mean kibibyte? #: ../gtk/parameters.ui.h:61 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" msgstr "מגבלת מהירות העלאה בקי״ב/שנ׳:" -# האם KiB means kibibyte? +# האם KiB זה kibibyte? # קי״ב (1024) אל מול ק״ב (1000) #: ../gtk/parameters.ui.h:62 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" @@ -1418,89 +1405,80 @@ msgid "Please wait" msgstr "נא להמתין" #: ../gtk/dscp_settings.ui.h:1 -#, fuzzy msgid "Dscp settings" -msgstr "הגדרות" +msgstr "הגדרות Dscp" #: ../gtk/dscp_settings.ui.h:2 msgid "SIP" msgstr "" #: ../gtk/dscp_settings.ui.h:3 -#, fuzzy msgid "Audio RTP stream" -msgstr "שמע RTP/UDP:" +msgstr "זרם RTP אודיו" #: ../gtk/dscp_settings.ui.h:4 -#, fuzzy msgid "Video RTP stream" -msgstr "וידאו RTP/UDP:" +msgstr "זרם RTP וידאו" #: ../gtk/dscp_settings.ui.h:5 msgid "Set DSCP values (in hexadecimal)" -msgstr "" +msgstr "קבע ערכי DSCP (בהקסדצימלי)" #: ../gtk/call_statistics.ui.h:1 msgid "Call statistics" -msgstr "" +msgstr "סטטיסטיקות שיחה" #: ../gtk/call_statistics.ui.h:2 -#, fuzzy msgid "Audio codec" -msgstr "קודקים של שמע" +msgstr "קודק של אודיו" #: ../gtk/call_statistics.ui.h:3 -#, fuzzy msgid "Video codec" -msgstr "קודקים של וידאו" +msgstr "קודק של וידאו" #: ../gtk/call_statistics.ui.h:4 msgid "Audio IP bandwidth usage" -msgstr "" +msgstr "ניצול רוחב פס IP אודיו" #: ../gtk/call_statistics.ui.h:5 -#, fuzzy msgid "Audio Media connectivity" -msgstr "סוג הצפנת מדיה" +msgstr "קישוריות מדיום אודיו" #: ../gtk/call_statistics.ui.h:6 msgid "Video IP bandwidth usage" -msgstr "" +msgstr "ניצול רוחב פס IP וידאו" #: ../gtk/call_statistics.ui.h:7 -#, fuzzy msgid "Video Media connectivity" -msgstr "סוג הצפנת מדיה" +msgstr "קישוריות מדיום וידאו" #: ../gtk/call_statistics.ui.h:8 msgid "Round trip time" -msgstr "" +msgstr "זמן הלוך ושוב" #: ../gtk/call_statistics.ui.h:9 -#, fuzzy msgid "Call statistics and information" -msgstr "מידע איש קשר" +msgstr "סטטיסטיקות ומידע שיחה" #: ../gtk/tunnel_config.ui.h:1 -#, fuzzy msgid "Configure VoIP tunnel" -msgstr "הגדרת חשבון ‫SIP" +msgstr "הגדר תיעול VoIP" #: ../gtk/tunnel_config.ui.h:2 msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "מארח" #: ../gtk/tunnel_config.ui.h:3 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "פורט" #: ../gtk/tunnel_config.ui.h:6 msgid "Configure tunnel" -msgstr "" +msgstr "הגדר מינהור" #: ../gtk/tunnel_config.ui.h:9 msgid "Configure http proxy (optional)" -msgstr "" +msgstr "הגדר http proxy (רשות)" #: ../gtk/keypad.ui.h:1 msgid "D" @@ -1520,15 +1498,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/keypad.ui.h:6 msgid "9" -msgstr "9 (סעפ)" +msgstr "9 [סעפ]" #: ../gtk/keypad.ui.h:7 msgid "8" -msgstr "8 (צק)" +msgstr "8 [צק]" #: ../gtk/keypad.ui.h:8 msgid "7" -msgstr "7 (רשת)" +msgstr "7 [רשת]" #: ../gtk/keypad.ui.h:9 msgid "B" @@ -1536,15 +1514,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/keypad.ui.h:10 msgid "6" -msgstr "6 (זחט)" +msgstr "6 [זחט]" #: ../gtk/keypad.ui.h:11 msgid "5" -msgstr "5 (יכל)" +msgstr "5 [יכל]" #: ../gtk/keypad.ui.h:12 msgid "4" -msgstr "4 (מנ)" +msgstr "4 [מנ]" #: ../gtk/keypad.ui.h:13 msgid "A" @@ -1552,11 +1530,11 @@ msgstr "" #: ../gtk/keypad.ui.h:14 msgid "3" -msgstr "3 (אבג)" +msgstr "3 [אבג]" #: ../gtk/keypad.ui.h:15 msgid "2" -msgstr "2 (דהו)" +msgstr "2 [דהו]" #: ../gtk/keypad.ui.h:16 msgid "1" @@ -1692,7 +1670,7 @@ msgstr "בדיקת STUN מצויה כעת בעיצומה..." #: ../coreapi/misc.c:630 msgid "ICE local candidates gathering in progress..." -msgstr "" +msgstr "צבירת מועמדים מקומיים של ICE מצויה כעת בעיצומה..." #: ../coreapi/friend.c:33 msgid "Online" @@ -1745,14 +1723,14 @@ msgstr "בהמתנה" #: ../coreapi/friend.c:66 msgid "Unknown-bug" -msgstr "תקלה לא ידועה" +msgstr "תקלה לא מוכרת" #: ../coreapi/proxy.c:204 msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." msgstr "" -"כתובת sip proxy שהוזנה הינה שגויה, זו צריכה להתחיל עם‭\"sip:\" ‬ לאחר שם מארח." +"כתובת sip proxy שהזנת הינה שגויה, זו צריכה להתחיל עם‭\"sip:\" ‬ לאחר שם מארח." # כמו למשל #: ../coreapi/proxy.c:210 @@ -1806,24 +1784,21 @@ msgstr "קריאה נענתה על ידי %s." # אי תאימות # אי התאמה #: ../coreapi/callbacks.c:412 -#, fuzzy msgid "Incompatible, check codecs or security settings..." -msgstr "חוסר תאימות, נא לבדוק קודקים..." +msgstr "חוסר תאימות, בדוק קודקים או הגדרות אבטחה..." #: ../coreapi/callbacks.c:460 -#, fuzzy msgid "We have been resumed." -msgstr "חזרנו..." +msgstr "חזרנו." #: ../coreapi/callbacks.c:469 msgid "We are paused by other party." -msgstr "" +msgstr "אנו מושהים על ידי צד אחר." # באופן מרוחק #: ../coreapi/callbacks.c:475 -#, fuzzy msgid "Call is updated by remote." -msgstr "שיחה עודכנה מרחוק..." +msgstr "שיחה עודכנה מרחוק." #: ../coreapi/callbacks.c:544 msgid "Call terminated." @@ -1862,9 +1837,8 @@ msgstr "מכוון מחדש" # אי תאימות # אי התאמה #: ../coreapi/callbacks.c:627 -#, fuzzy msgid "Incompatible media parameters." -msgstr "חוסר תאימות, נא לבדוק קודקים..." +msgstr "פרמטריי מדיה חסרי תואמים." #: ../coreapi/callbacks.c:633 msgid "Call failed." diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 256e7ffb..65bbb3e7 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linphone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 16:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-24 14:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-26 19:00+0100\n" "Last-Translator: Viktor \n" "Language-Team: \n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "én" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Nemtalálható a pixmap fájl: %s" -#: ../gtk/chat.c:324 ../gtk/friendlist.c:872 +#: ../gtk/chat.c:336 ../gtk/friendlist.c:872 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "Érvénytelen sip partner !" @@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "" msgid "Call error" msgstr "Hiba a hívás közben" -#: ../gtk/main.c:1129 ../coreapi/linphonecore.c:3189 +#: ../gtk/main.c:1129 ../coreapi/linphonecore.c:3210 msgid "Call ended" msgstr "Hívás vége" -#: ../gtk/main.c:1132 ../coreapi/linphonecore.c:239 +#: ../gtk/main.c:1132 ../coreapi/linphonecore.c:240 msgid "Incoming call" msgstr "Beérkező hívás" @@ -1475,19 +1475,19 @@ msgstr "2" msgid "1" msgstr "1" -#: ../coreapi/linphonecore.c:227 +#: ../coreapi/linphonecore.c:228 msgid "aborted" msgstr "megszakítva" -#: ../coreapi/linphonecore.c:230 +#: ../coreapi/linphonecore.c:231 msgid "completed" msgstr "befejezve" -#: ../coreapi/linphonecore.c:233 +#: ../coreapi/linphonecore.c:234 msgid "missed" msgstr "elhibázva" -#: ../coreapi/linphonecore.c:238 +#: ../coreapi/linphonecore.c:239 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1502,70 +1502,70 @@ msgstr "" "Állapot: %s\n" "Időtartam: %i perc %i másodperc\n" -#: ../coreapi/linphonecore.c:239 +#: ../coreapi/linphonecore.c:240 msgid "Outgoing call" msgstr "Kimenő hívás" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1312 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1321 msgid "Ready" msgstr "Kész" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2184 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2205 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Telefonszám-cél keresése..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2187 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2208 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Nem sikkerült értelmezni a számot." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2231 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2252 msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" msgstr "" "Az adott szám nem értelmezhető. Egy sip cím általában így néz ki: user@domain" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2432 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2453 msgid "Contacting" msgstr "Kapcsolódás" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2439 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2460 msgid "Could not call" msgstr "Nem sikerült hívni" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2549 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2570 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "Elnézést, elértük a egyidejű hívások maximális számát" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2731 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2752 msgid "is contacting you" msgstr "kapcsolatba lépett veled." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2732 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2753 msgid " and asked autoanswer." msgstr "és automatikus választ kért." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2732 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2753 msgid "." msgstr "." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2799 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2820 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "A hívási jellemzők módosítása..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3138 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3159 msgid "Connected." msgstr "Kapcsolódva." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3166 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3187 msgid "Call aborted" msgstr "Hívás megszakítva" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3357 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3378 msgid "Could not pause the call" msgstr "Nem sikerült várakoztatni a hívást" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3362 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3383 msgid "Pausing the current call..." msgstr "Jelenlegi hívás várakoztatásának aktiválása..." @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "A regisztáció a %s -n nem sikerült: %s" msgid "Authentication token is %s" msgstr "Hitelesítési jel: %s" -#: ../coreapi/linphonecall.c:2319 +#: ../coreapi/linphonecall.c:2355 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/it.po b/po/it.po index f1c29e8b..e7c8cfc1 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linphone 3.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 16:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-24 14:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-15 HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Matteo Piazza \n" "Language-Team: it \n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "" -#: ../gtk/chat.c:324 ../gtk/friendlist.c:872 +#: ../gtk/chat.c:336 ../gtk/friendlist.c:872 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "Contatto SIP non valido" @@ -161,11 +161,11 @@ msgstr "Prego inserire la password per username %s e dominio %s" msgid "Call error" msgstr "Cronologia" -#: ../gtk/main.c:1129 ../coreapi/linphonecore.c:3189 +#: ../gtk/main.c:1129 ../coreapi/linphonecore.c:3210 msgid "Call ended" msgstr "Chiamata terminata" -#: ../gtk/main.c:1132 ../coreapi/linphonecore.c:239 +#: ../gtk/main.c:1132 ../coreapi/linphonecore.c:240 msgid "Incoming call" msgstr "Chimata in entrata" @@ -1505,19 +1505,19 @@ msgstr "2" msgid "1" msgstr "1" -#: ../coreapi/linphonecore.c:227 +#: ../coreapi/linphonecore.c:228 msgid "aborted" msgstr "annullato" -#: ../coreapi/linphonecore.c:230 +#: ../coreapi/linphonecore.c:231 msgid "completed" msgstr "comletato" -#: ../coreapi/linphonecore.c:233 +#: ../coreapi/linphonecore.c:234 msgid "missed" msgstr "mancante" -#: ../coreapi/linphonecore.c:238 +#: ../coreapi/linphonecore.c:239 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1532,23 +1532,23 @@ msgstr "" "Stato: %s\n" "Durata: %i mn %i sec\n" -#: ../coreapi/linphonecore.c:239 +#: ../coreapi/linphonecore.c:240 msgid "Outgoing call" msgstr "Chiamata in uscita" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1312 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1321 msgid "Ready" msgstr "Pronto" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2184 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2205 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Ricerca numero destinazione..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2187 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2208 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Impossibile risolvere il numero." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2231 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2252 msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" @@ -1556,51 +1556,51 @@ msgstr "" "Errore nel formato del contatto sip. Usualmente un indirizzo appare sip:" "user@domain" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2432 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2453 msgid "Contacting" msgstr "In connessione" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2439 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2460 #, fuzzy msgid "Could not call" msgstr "chiamata fallita" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2549 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2570 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2731 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2752 #, fuzzy msgid "is contacting you" msgstr "ti sta conttatando." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2732 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2753 msgid " and asked autoanswer." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2732 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2753 msgid "." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2799 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2820 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3138 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3159 msgid "Connected." msgstr "Connessione" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3166 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3187 #, fuzzy msgid "Call aborted" msgstr "annullato" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3357 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3378 #, fuzzy msgid "Could not pause the call" msgstr "chiamata fallita" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3362 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3383 #, fuzzy msgid "Pausing the current call..." msgstr "Mostra chiamata corrente" @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "Registrazione su %s fallita: %s" msgid "Authentication token is %s" msgstr "Linphone - Autenticazione richiesta" -#: ../coreapi/linphonecall.c:2319 +#: ../coreapi/linphonecall.c:2355 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 668018fd..56362238 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone 0.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 16:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-24 14:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-21 00:05+9000\n" "Last-Translator: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" "Language-Team: \n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "pixmapファイルが見つかりません %s" -#: ../gtk/chat.c:324 ../gtk/friendlist.c:872 +#: ../gtk/chat.c:336 ../gtk/friendlist.c:872 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "" @@ -156,12 +156,12 @@ msgstr "" msgid "Call error" msgstr "通話はキャンセルされました。" -#: ../gtk/main.c:1129 ../coreapi/linphonecore.c:3189 +#: ../gtk/main.c:1129 ../coreapi/linphonecore.c:3210 #, fuzzy msgid "Call ended" msgstr "通話は拒否されました。" -#: ../gtk/main.c:1132 ../coreapi/linphonecore.c:239 +#: ../gtk/main.c:1132 ../coreapi/linphonecore.c:240 msgid "Incoming call" msgstr "" @@ -1516,19 +1516,19 @@ msgstr "2" msgid "1" msgstr "1" -#: ../coreapi/linphonecore.c:227 +#: ../coreapi/linphonecore.c:228 msgid "aborted" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:230 +#: ../coreapi/linphonecore.c:231 msgid "completed" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:233 +#: ../coreapi/linphonecore.c:234 msgid "missed" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:238 +#: ../coreapi/linphonecore.c:239 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1538,24 +1538,24 @@ msgid "" "Duration: %i mn %i sec\n" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:239 +#: ../coreapi/linphonecore.c:240 msgid "Outgoing call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1312 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1321 #, fuzzy msgid "Ready" msgstr "準備完了。" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2184 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2205 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2187 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2208 msgid "Could not resolve this number." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2231 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2252 #, fuzzy msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" @@ -1564,51 +1564,51 @@ msgstr "" "SIPアドレスの形式エラーです。SIPアドレスは、のような" "形式です。" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2432 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2453 #, fuzzy msgid "Contacting" msgstr "接続中" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2439 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2460 #, fuzzy msgid "Could not call" msgstr "pixmapファイルが見つかりません %s" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2549 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2570 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2731 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2752 #, fuzzy msgid "is contacting you" msgstr "から電話です。" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2732 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2753 msgid " and asked autoanswer." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2732 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2753 msgid "." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2799 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2820 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3138 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3159 msgid "Connected." msgstr "接続しました。" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3166 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3187 #, fuzzy msgid "Call aborted" msgstr "通話はキャンセルされました。" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3357 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3378 msgid "Could not pause the call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3362 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3383 msgid "Pausing the current call..." msgstr "" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "登録しました。" msgid "Authentication token is %s" msgstr "コーデックの情報" -#: ../coreapi/linphonecall.c:2319 +#: ../coreapi/linphonecall.c:2355 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po index 8b7f20c2..470e0d02 100644 --- a/po/nb_NO.po +++ b/po/nb_NO.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 16:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-24 14:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 01:56+0200\n" "Last-Translator: Øyvind Sæther \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Skru mikrofonen av" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Fant ikke pixmap fli: %s" -#: ../gtk/chat.c:324 ../gtk/friendlist.c:872 +#: ../gtk/chat.c:336 ../gtk/friendlist.c:872 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "Ugyldig SIP kontakt !" @@ -166,11 +166,11 @@ msgstr "" msgid "Call error" msgstr "Samtalehistorikk" -#: ../gtk/main.c:1129 ../coreapi/linphonecore.c:3189 +#: ../gtk/main.c:1129 ../coreapi/linphonecore.c:3210 msgid "Call ended" msgstr "Samtale avsluttet" -#: ../gtk/main.c:1132 ../coreapi/linphonecore.c:239 +#: ../gtk/main.c:1132 ../coreapi/linphonecore.c:240 msgid "Incoming call" msgstr "Innkommende samtale" @@ -1498,19 +1498,19 @@ msgstr "2" msgid "1" msgstr "1" -#: ../coreapi/linphonecore.c:227 +#: ../coreapi/linphonecore.c:228 msgid "aborted" msgstr "avbrutt" -#: ../coreapi/linphonecore.c:230 +#: ../coreapi/linphonecore.c:231 msgid "completed" msgstr "Fullført" -#: ../coreapi/linphonecore.c:233 +#: ../coreapi/linphonecore.c:234 msgid "missed" msgstr "ubesvart" -#: ../coreapi/linphonecore.c:238 +#: ../coreapi/linphonecore.c:239 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1525,23 +1525,23 @@ msgstr "" "Status: %s\n" "Lengde: %i min %i sek\n" -#: ../coreapi/linphonecore.c:239 +#: ../coreapi/linphonecore.c:240 msgid "Outgoing call" msgstr "Utgående samtale" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1312 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1321 msgid "Ready" msgstr "Klar" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2184 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2205 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Ser etter telefonnummer for destinasjonen..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2187 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2208 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Kan ikke tilkoble dette nummeret." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2231 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2252 msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" @@ -1549,47 +1549,47 @@ msgstr "" "Klarer ikke å tolke angitt SIP-adresse. En SIP-adresse er vanligvis ut som " "sip: brukernavn@domenenavn" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2432 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2453 msgid "Contacting" msgstr "Tilknytter" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2439 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2460 msgid "Could not call" msgstr "Kunne ikke ringe" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2549 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2570 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "Beklager, du har nådd maksimalt antall samtidige samtaler" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2731 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2752 msgid "is contacting you" msgstr "Kontakter deg." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2732 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2753 msgid " and asked autoanswer." msgstr " og ba om autosvar." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2732 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2753 msgid "." msgstr "." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2799 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2820 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "Endrer ringeparametre..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3138 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3159 msgid "Connected." msgstr "Tilkoblet" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3166 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3187 msgid "Call aborted" msgstr "Samtale avbrutt" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3357 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3378 msgid "Could not pause the call" msgstr "Kunne ikke pause samtalen" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3362 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3383 msgid "Pausing the current call..." msgstr "Pauser nåværende samtale" @@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "Registrering hos %s mislykkes: %s" msgid "Authentication token is %s" msgstr "Autorisering kreves" -#: ../coreapi/linphonecall.c:2319 +#: ../coreapi/linphonecall.c:2355 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 8cfe7feb..fcd4ca42 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 16:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-24 14:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-05 10:40+0200\n" "Last-Translator: Hendrik-Jan Heins \n" "Language-Team: Nederlands \n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Kon pixmap bestand %s niet vinden" -#: ../gtk/chat.c:324 ../gtk/friendlist.c:872 +#: ../gtk/chat.c:336 ../gtk/friendlist.c:872 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "" @@ -159,11 +159,11 @@ msgstr "" msgid "Call error" msgstr "Linphone - Oproepgeschiedenis" -#: ../gtk/main.c:1129 ../coreapi/linphonecore.c:3189 +#: ../gtk/main.c:1129 ../coreapi/linphonecore.c:3210 msgid "Call ended" msgstr "Oproep beeindigd" -#: ../gtk/main.c:1132 ../coreapi/linphonecore.c:239 +#: ../gtk/main.c:1132 ../coreapi/linphonecore.c:240 msgid "Incoming call" msgstr "Inkomende oproep" @@ -1527,19 +1527,19 @@ msgstr "" msgid "1" msgstr "1" -#: ../coreapi/linphonecore.c:227 +#: ../coreapi/linphonecore.c:228 msgid "aborted" msgstr "afgebroken" -#: ../coreapi/linphonecore.c:230 +#: ../coreapi/linphonecore.c:231 msgid "completed" msgstr "voltooid" -#: ../coreapi/linphonecore.c:233 +#: ../coreapi/linphonecore.c:234 msgid "missed" msgstr "gemist" -#: ../coreapi/linphonecore.c:238 +#: ../coreapi/linphonecore.c:239 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1554,23 +1554,23 @@ msgstr "" "Status: %s\n" "Tijdsduur: %i mins %i secs\n" -#: ../coreapi/linphonecore.c:239 +#: ../coreapi/linphonecore.c:240 msgid "Outgoing call" msgstr "Uitgaande oproep" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1312 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1321 msgid "Ready" msgstr "Gereed." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2184 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2205 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Zoekt de lokatie van het telefoonnummer..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2187 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2208 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Kon dit nummer niet vinden." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2231 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2252 msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" @@ -1578,51 +1578,51 @@ msgstr "" "Slecht geformuleerd SIP-adres. Een SIP-adres ziet er uit als sip:" "gebruikersnaam@domeinnaam" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2432 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2453 msgid "Contacting" msgstr "Verbinden" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2439 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2460 #, fuzzy msgid "Could not call" msgstr "Kon niet oproepen" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2549 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2570 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2731 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2752 #, fuzzy msgid "is contacting you" msgstr "belt u." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2732 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2753 msgid " and asked autoanswer." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2732 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2753 msgid "." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2799 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2820 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3138 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3159 msgid "Connected." msgstr "Verbonden." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3166 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3187 #, fuzzy msgid "Call aborted" msgstr "afgebroken" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3357 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3378 #, fuzzy msgid "Could not pause the call" msgstr "Kon niet oproepen" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3362 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3383 #, fuzzy msgid "Pausing the current call..." msgstr "Kon niet oproepen" @@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "Registratie op %s mislukt (time-out)." msgid "Authentication token is %s" msgstr "Authorisatie gegevens" -#: ../coreapi/linphonecall.c:2319 +#: ../coreapi/linphonecall.c:2355 #, fuzzy, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 4512b723..869f9b85 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone 0.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 16:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-24 14:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-22 12:50+0200\n" "Last-Translator: Robert Nasiadek \n" "Language-Team: Polski \n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Nie można znaleźć pixmapy: %s" -#: ../gtk/chat.c:324 ../gtk/friendlist.c:872 +#: ../gtk/chat.c:336 ../gtk/friendlist.c:872 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "" @@ -154,12 +154,12 @@ msgstr "" msgid "Call error" msgstr "Połączenie odwołane." -#: ../gtk/main.c:1129 ../coreapi/linphonecore.c:3189 +#: ../gtk/main.c:1129 ../coreapi/linphonecore.c:3210 #, fuzzy msgid "Call ended" msgstr "Rozmowa odrzucona." -#: ../gtk/main.c:1132 ../coreapi/linphonecore.c:239 +#: ../gtk/main.c:1132 ../coreapi/linphonecore.c:240 msgid "Incoming call" msgstr "" @@ -1515,19 +1515,19 @@ msgstr "2" msgid "1" msgstr "1" -#: ../coreapi/linphonecore.c:227 +#: ../coreapi/linphonecore.c:228 msgid "aborted" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:230 +#: ../coreapi/linphonecore.c:231 msgid "completed" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:233 +#: ../coreapi/linphonecore.c:234 msgid "missed" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:238 +#: ../coreapi/linphonecore.c:239 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1537,75 +1537,75 @@ msgid "" "Duration: %i mn %i sec\n" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:239 +#: ../coreapi/linphonecore.c:240 msgid "Outgoing call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1312 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1321 #, fuzzy msgid "Ready" msgstr "Gotowy." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2184 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2205 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2187 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2208 msgid "Could not resolve this number." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2231 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2252 #, fuzzy msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" msgstr "Nie poprawny adres sip. Adres sip wygląda tak " -#: ../coreapi/linphonecore.c:2432 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2453 #, fuzzy msgid "Contacting" msgstr "Dzwonie do " -#: ../coreapi/linphonecore.c:2439 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2460 #, fuzzy msgid "Could not call" msgstr "Nie można znaleźć pixmapy: %s" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2549 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2570 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2731 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2752 #, fuzzy msgid "is contacting you" msgstr "dzwoni do Ciebie." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2732 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2753 msgid " and asked autoanswer." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2732 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2753 msgid "." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2799 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2820 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3138 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3159 msgid "Connected." msgstr "Połączony" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3166 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3187 #, fuzzy msgid "Call aborted" msgstr "Połączenie odwołane." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3357 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3378 msgid "Could not pause the call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3362 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3383 msgid "Pausing the current call..." msgstr "" @@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "Rejestracja powiodła się." msgid "Authentication token is %s" msgstr "Informacje o kodeku" -#: ../coreapi/linphonecall.c:2319 +#: ../coreapi/linphonecall.c:2355 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 821ba910..1ebd70a4 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-1.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 16:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-24 14:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-11 23:30+0200\n" "Last-Translator: Rafael Caesar Lenzi \n" "Language-Team: pt_BR \n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Não é possível achar arquivo pixmap: %s" -#: ../gtk/chat.c:324 ../gtk/friendlist.c:872 +#: ../gtk/chat.c:336 ../gtk/friendlist.c:872 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "" @@ -157,12 +157,12 @@ msgstr "" msgid "Call error" msgstr "Linphone - Histórico de chamadas" -#: ../gtk/main.c:1129 ../coreapi/linphonecore.c:3189 +#: ../gtk/main.c:1129 ../coreapi/linphonecore.c:3210 #, fuzzy msgid "Call ended" msgstr "Chamada cancelada." -#: ../gtk/main.c:1132 ../coreapi/linphonecore.c:239 +#: ../gtk/main.c:1132 ../coreapi/linphonecore.c:240 msgid "Incoming call" msgstr "Camadas recebidas" @@ -1520,19 +1520,19 @@ msgstr "" msgid "1" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:227 +#: ../coreapi/linphonecore.c:228 msgid "aborted" msgstr "Abortado" -#: ../coreapi/linphonecore.c:230 +#: ../coreapi/linphonecore.c:231 msgid "completed" msgstr "Competado" -#: ../coreapi/linphonecore.c:233 +#: ../coreapi/linphonecore.c:234 msgid "missed" msgstr "Perdido" -#: ../coreapi/linphonecore.c:238 +#: ../coreapi/linphonecore.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1546,74 +1546,74 @@ msgstr "" "Status: %s\n" "Duração: %i min %i seg\n" -#: ../coreapi/linphonecore.c:239 +#: ../coreapi/linphonecore.c:240 msgid "Outgoing call" msgstr "Chamadas efetuadas" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1312 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1321 #, fuzzy msgid "Ready" msgstr "Pronto." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2184 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2205 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Procurando por telefone de destino..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2187 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2208 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Não foi possível encontrar este número." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2231 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2252 msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2432 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2453 #, fuzzy msgid "Contacting" msgstr "Contatando " -#: ../coreapi/linphonecore.c:2439 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2460 #, fuzzy msgid "Could not call" msgstr "Não é possível achar arquivo pixmap: %s" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2549 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2570 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2731 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2752 #, fuzzy msgid "is contacting you" msgstr "está chamado você." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2732 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2753 msgid " and asked autoanswer." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2732 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2753 msgid "." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2799 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2820 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3138 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3159 msgid "Connected." msgstr "Conectado." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3166 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3187 #, fuzzy msgid "Call aborted" msgstr "Abortado" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3357 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3378 msgid "Could not pause the call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3362 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3383 msgid "Pausing the current call..." msgstr "" @@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "Registro falhou (tempo esgotado)." msgid "Authentication token is %s" msgstr "Informações de autenticação" -#: ../coreapi/linphonecall.c:2319 +#: ../coreapi/linphonecall.c:2355 #, fuzzy, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 66419e69..0c81d472 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone 0.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 16:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-24 14:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-22 18:43+0300\n" "Last-Translator: Maxim Prokopyev \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Я" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Невозможно найти графический файл: %s" -#: ../gtk/chat.c:324 ../gtk/friendlist.c:872 +#: ../gtk/chat.c:336 ../gtk/friendlist.c:872 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "Неверный sip-контакт!" @@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "" msgid "Call error" msgstr "Ошибка вызова" -#: ../gtk/main.c:1129 ../coreapi/linphonecore.c:3189 +#: ../gtk/main.c:1129 ../coreapi/linphonecore.c:3210 msgid "Call ended" msgstr "Разговор окончен" -#: ../gtk/main.c:1132 ../coreapi/linphonecore.c:239 +#: ../gtk/main.c:1132 ../coreapi/linphonecore.c:240 msgid "Incoming call" msgstr "Входящий вызов" @@ -1508,19 +1508,19 @@ msgstr "2" msgid "1" msgstr "1" -#: ../coreapi/linphonecore.c:227 +#: ../coreapi/linphonecore.c:228 msgid "aborted" msgstr "отмененный" -#: ../coreapi/linphonecore.c:230 +#: ../coreapi/linphonecore.c:231 msgid "completed" msgstr "завершённый" -#: ../coreapi/linphonecore.c:233 +#: ../coreapi/linphonecore.c:234 msgid "missed" msgstr "пропущенный" -#: ../coreapi/linphonecore.c:238 +#: ../coreapi/linphonecore.c:239 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1535,23 +1535,23 @@ msgstr "" "Статус: %s\n" "Длительность: %i мин %i сек\n" -#: ../coreapi/linphonecore.c:239 +#: ../coreapi/linphonecore.c:240 msgid "Outgoing call" msgstr "Исходящий звонок" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1312 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1321 msgid "Ready" msgstr "Готов" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2184 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2205 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Поиск адреса для телефонного номера..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2187 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2208 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Не могу найти этот номер." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2231 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2252 msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" @@ -1559,47 +1559,47 @@ msgstr "" "Не могу опознать sip адрес. SIP-URL обычно выглядит как sip:" "username@domainname" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2432 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2453 msgid "Contacting" msgstr "Соединение" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2439 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2460 msgid "Could not call" msgstr "Не удалось позвонить" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2549 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2570 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "Извините, мы превысили максимальное количество одновременных вызовов" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2731 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2752 msgid "is contacting you" msgstr "пытается связаться с вами" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2732 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2753 msgid " and asked autoanswer." msgstr " и ответил автоответчик." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2732 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2753 msgid "." msgstr "." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2799 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2820 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "Изменение параметров вызова..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3138 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3159 msgid "Connected." msgstr "Соединён." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3166 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3187 msgid "Call aborted" msgstr "Вызов отменён" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3357 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3378 msgid "Could not pause the call" msgstr "Не удалось приостановить вызов" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3362 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3383 msgid "Pausing the current call..." msgstr "Приостановление текущего вызова..." @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "Регистрация на %s не удалась: %s" msgid "Authentication token is %s" msgstr "Аутентификационный токен: %s" -#: ../coreapi/linphonecall.c:2319 +#: ../coreapi/linphonecall.c:2355 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 814b4d05..d0b470f9 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone 0.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 16:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-24 14:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-11 19:03+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Ја" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Не могу да пронађем датотеку сличице: %s" -#: ../gtk/chat.c:324 ../gtk/friendlist.c:872 +#: ../gtk/chat.c:336 ../gtk/friendlist.c:872 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "Неисправан сип контакт !" @@ -173,11 +173,11 @@ msgstr "" msgid "Call error" msgstr "Грешка позива" -#: ../gtk/main.c:1129 ../coreapi/linphonecore.c:3189 +#: ../gtk/main.c:1129 ../coreapi/linphonecore.c:3210 msgid "Call ended" msgstr "Позив је завршен" -#: ../gtk/main.c:1132 ../coreapi/linphonecore.c:239 +#: ../gtk/main.c:1132 ../coreapi/linphonecore.c:240 msgid "Incoming call" msgstr "Долазни позив" @@ -1503,19 +1503,19 @@ msgstr "2" msgid "1" msgstr "1" -#: ../coreapi/linphonecore.c:227 +#: ../coreapi/linphonecore.c:228 msgid "aborted" msgstr "прекинути" -#: ../coreapi/linphonecore.c:230 +#: ../coreapi/linphonecore.c:231 msgid "completed" msgstr "завршени" -#: ../coreapi/linphonecore.c:233 +#: ../coreapi/linphonecore.c:234 msgid "missed" msgstr "пропуштени" -#: ../coreapi/linphonecore.c:238 +#: ../coreapi/linphonecore.c:239 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1530,23 +1530,23 @@ msgstr "" "Стање: %s\n" "Трајање: %i мин %i сек\n" -#: ../coreapi/linphonecore.c:239 +#: ../coreapi/linphonecore.c:240 msgid "Outgoing call" msgstr "Одлазни позив" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1312 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1321 msgid "Ready" msgstr "Спреман" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2184 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2205 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Тражим одредиште телефонског броја..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2187 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2208 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Не могу да решим овај број." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2231 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2252 msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" @@ -1554,47 +1554,47 @@ msgstr "" "Не могу да обрадим дату сип адресу. Сип адреса обично изгледа као „sip:" "корисник@домен“" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2432 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2453 msgid "Contacting" msgstr "Ступам у везу" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2439 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2460 msgid "Could not call" msgstr "Не могу да позовем" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2549 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2570 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "Извините, достигли смо највећи број истовремених позива" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2731 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2752 msgid "is contacting you" msgstr "вам се обраћа" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2732 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2753 msgid " and asked autoanswer." msgstr " и затражени само-одговор." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2732 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2753 msgid "." msgstr "." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2799 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2820 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "Мењам параметре позива..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3138 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3159 msgid "Connected." msgstr "Повезан сам." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3166 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3187 msgid "Call aborted" msgstr "Позив је прекинут" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3357 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3378 msgid "Could not pause the call" msgstr "Не могу да зауставим позив" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3362 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3383 msgid "Pausing the current call..." msgstr "Заустављам тренутни позив..." @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "Уписивање на „%s“ није успело: %s" msgid "Authentication token is %s" msgstr "Симбол потврђивања идентитета је „%s“" -#: ../coreapi/linphonecall.c:2319 +#: ../coreapi/linphonecall.c:2355 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 4f7ec762..c814f86c 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 16:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-24 14:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-17 15:22+0100\n" "Last-Translator: Emmanuel Frécon \n" "Language-Team: SWEDISH \n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Mikrofon av" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Kunde inte hitta pixmap filen: %s" -#: ../gtk/chat.c:324 ../gtk/friendlist.c:872 +#: ../gtk/chat.c:336 ../gtk/friendlist.c:872 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "ogiltig SIP kontakt!" @@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "" msgid "Call error" msgstr "Samtalshistorik" -#: ../gtk/main.c:1129 ../coreapi/linphonecore.c:3189 +#: ../gtk/main.c:1129 ../coreapi/linphonecore.c:3210 msgid "Call ended" msgstr "Samtalet slut" -#: ../gtk/main.c:1132 ../coreapi/linphonecore.c:239 +#: ../gtk/main.c:1132 ../coreapi/linphonecore.c:240 msgid "Incoming call" msgstr "Inkommande samtal" @@ -1503,19 +1503,19 @@ msgstr "" msgid "1" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:227 +#: ../coreapi/linphonecore.c:228 msgid "aborted" msgstr "avbrytade" -#: ../coreapi/linphonecore.c:230 +#: ../coreapi/linphonecore.c:231 msgid "completed" msgstr "avslutade" -#: ../coreapi/linphonecore.c:233 +#: ../coreapi/linphonecore.c:234 msgid "missed" msgstr "missade" -#: ../coreapi/linphonecore.c:238 +#: ../coreapi/linphonecore.c:239 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1530,23 +1530,23 @@ msgstr "" "Status: %s\n" "Längd: %i min %i sek\n" -#: ../coreapi/linphonecore.c:239 +#: ../coreapi/linphonecore.c:240 msgid "Outgoing call" msgstr "Utgående samtal" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1312 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1321 msgid "Ready" msgstr "Redo" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2184 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2205 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Leta efter telefonnummer för destinationen..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2187 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2208 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Kan inte nå dett nummer." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2231 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2252 msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" @@ -1554,51 +1554,51 @@ msgstr "" "Kan inte förstå angiven SIP adress. En SIP adress vanligen ser ut som sip:" "användare@domänen" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2432 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2453 msgid "Contacting" msgstr "Kontaktar" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2439 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2460 #, fuzzy msgid "Could not call" msgstr "Kunde inte ringa" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2549 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2570 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2731 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2752 #, fuzzy msgid "is contacting you" msgstr "kontaktar dig." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2732 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2753 msgid " and asked autoanswer." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2732 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2753 msgid "." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2799 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2820 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3138 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3159 msgid "Connected." msgstr "Kopplad" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3166 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3187 #, fuzzy msgid "Call aborted" msgstr "avbrytade" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3357 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3378 #, fuzzy msgid "Could not pause the call" msgstr "Kunde inte ringa" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3362 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3383 #, fuzzy msgid "Pausing the current call..." msgstr "Nuvarande samtal" @@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr "Registrering hos %s mislyckades: %s" msgid "Authentication token is %s" msgstr "Linphone - Autentisering krävs" -#: ../coreapi/linphonecall.c:2319 +#: ../coreapi/linphonecall.c:2355 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 7c81df3f..0d21351a 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone 3.3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 16:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-24 14:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-08 23:51+0800\n" "Last-Translator: Aron Xu \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "静音" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "无法打开位图文件:%s" -#: ../gtk/chat.c:324 ../gtk/friendlist.c:872 +#: ../gtk/chat.c:336 ../gtk/friendlist.c:872 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "无效的 SIP 联系人!" @@ -160,11 +160,11 @@ msgstr "请输入 %s@%s 的密码:" msgid "Call error" msgstr "呼叫历史" -#: ../gtk/main.c:1129 ../coreapi/linphonecore.c:3189 +#: ../gtk/main.c:1129 ../coreapi/linphonecore.c:3210 msgid "Call ended" msgstr "呼叫结束" -#: ../gtk/main.c:1132 ../coreapi/linphonecore.c:239 +#: ../gtk/main.c:1132 ../coreapi/linphonecore.c:240 msgid "Incoming call" msgstr "呼入" @@ -1514,19 +1514,19 @@ msgstr "2" msgid "1" msgstr "1" -#: ../coreapi/linphonecore.c:227 +#: ../coreapi/linphonecore.c:228 msgid "aborted" msgstr "中断" -#: ../coreapi/linphonecore.c:230 +#: ../coreapi/linphonecore.c:231 msgid "completed" msgstr "完成" -#: ../coreapi/linphonecore.c:233 +#: ../coreapi/linphonecore.c:234 msgid "missed" msgstr "丢失" -#: ../coreapi/linphonecore.c:238 +#: ../coreapi/linphonecore.c:239 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1541,23 +1541,23 @@ msgstr "" "状态:%s\n" "状态:%i 分 %i 秒\n" -#: ../coreapi/linphonecore.c:239 +#: ../coreapi/linphonecore.c:240 msgid "Outgoing call" msgstr "呼出" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1312 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1321 msgid "Ready" msgstr "就绪" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2184 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2205 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "查询电话号码目的地..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2187 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2208 msgid "Could not resolve this number." msgstr "该号码无法解析。" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2231 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2252 msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" @@ -1565,50 +1565,50 @@ msgstr "" "无法解析给定的 SIP 地址,SIP 地址应有如下格式:\n" "sip:用户名@域名" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2432 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2453 msgid "Contacting" msgstr "联系中" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2439 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2460 #, fuzzy msgid "Could not call" msgstr "无法呼叫" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2549 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2570 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2731 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2752 msgid "is contacting you" msgstr "正在联系您" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2732 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2753 msgid " and asked autoanswer." msgstr " 并询问了自动回答。" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2732 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2753 msgid "." msgstr "." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2799 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2820 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3138 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3159 msgid "Connected." msgstr "已连接。" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3166 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3187 #, fuzzy msgid "Call aborted" msgstr "中断" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3357 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3378 #, fuzzy msgid "Could not pause the call" msgstr "无法呼叫" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3362 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3383 msgid "Pausing the current call..." msgstr "" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "注册到 %s 失败: %s" msgid "Authentication token is %s" msgstr "Linphone - 需要认证" -#: ../coreapi/linphonecall.c:2319 +#: ../coreapi/linphonecall.c:2355 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index d1b2ce1a..26a08615 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone 3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 16:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-24 14:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 21:24+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: \n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "靜音" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "找不到 pixmap 檔:%s" -#: ../gtk/chat.c:324 ../gtk/friendlist.c:872 +#: ../gtk/chat.c:336 ../gtk/friendlist.c:872 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "無效的 sip 連絡人!" @@ -162,11 +162,11 @@ msgstr "" msgid "Call error" msgstr "通話紀錄" -#: ../gtk/main.c:1129 ../coreapi/linphonecore.c:3189 +#: ../gtk/main.c:1129 ../coreapi/linphonecore.c:3210 msgid "Call ended" msgstr "通話已結束" -#: ../gtk/main.c:1132 ../coreapi/linphonecore.c:239 +#: ../gtk/main.c:1132 ../coreapi/linphonecore.c:240 msgid "Incoming call" msgstr "來電" @@ -1489,19 +1489,19 @@ msgstr "2" msgid "1" msgstr "1" -#: ../coreapi/linphonecore.c:227 +#: ../coreapi/linphonecore.c:228 msgid "aborted" msgstr "已放棄" -#: ../coreapi/linphonecore.c:230 +#: ../coreapi/linphonecore.c:231 msgid "completed" msgstr "已完成" -#: ../coreapi/linphonecore.c:233 +#: ../coreapi/linphonecore.c:234 msgid "missed" msgstr "未接" -#: ../coreapi/linphonecore.c:238 +#: ../coreapi/linphonecore.c:239 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1516,69 +1516,69 @@ msgstr "" "狀態:%s\n" "持續時間:%i 分 %i 秒\n" -#: ../coreapi/linphonecore.c:239 +#: ../coreapi/linphonecore.c:240 msgid "Outgoing call" msgstr "去電" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1312 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1321 msgid "Ready" msgstr "準備就緒" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2184 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2205 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "尋找電話號碼目的端..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2187 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2208 msgid "Could not resolve this number." msgstr "無法解析這個號碼。" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2231 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2252 msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" msgstr "無法解析指定的 sip 位址。sip 網址通常看起來像 sip:user@domain" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2432 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2453 msgid "Contacting" msgstr "正在連絡" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2439 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2460 msgid "Could not call" msgstr "無法通話" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2549 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2570 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "抱歉,我們已達瀏同步通話的最大數目" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2731 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2752 msgid "is contacting you" msgstr "正在連絡您" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2732 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2753 msgid " and asked autoanswer." msgstr "並要求自動接聽。" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2732 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2753 msgid "." msgstr "." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2799 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2820 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "修改通話參數..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3138 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3159 msgid "Connected." msgstr "已連線。" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3166 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3187 msgid "Call aborted" msgstr "通話已放棄" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3357 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3378 msgid "Could not pause the call" msgstr "無法暫停通話" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3362 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3383 msgid "Pausing the current call..." msgstr "暫停目前的通話..." @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "在 %s 註冊失敗:%s" msgid "Authentication token is %s" msgstr "驗證失敗" -#: ../coreapi/linphonecall.c:2319 +#: ../coreapi/linphonecall.c:2355 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." -- 2.39.2