X-Git-Url: http://sjero.net/git/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsl.po;h=76d2ceae95f872ff1c22a0b1a33cef1138336097;hb=bc8f473272ec29b0d0021dbcab6ac561ddc6249d;hp=cc2319b69935947a29721189c943ebd2c4f823ef;hpb=8f1beb3ed16b7b62f7d94890cff10088245c746a;p=wget diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index cc2319b6..76d2ceae 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -1,7 +1,7 @@ # -*- mode:po; coding:iso-latin-2; -*- Slovenian messages for GNU Wget # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Roman Maurer , 2001. -# $Id: sl.po 1692 2005-06-06 19:52:34Z mtortonesi $ +# $Id: wget-1.9-b5.sl.po,v 1.6 2003/10/13 08:10:33 romanm Exp $ # # Spremembe: # @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wget 1.9-b5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-06 09:11-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-13 10:00+0200\n" "Last-Translator: Roman Maurer \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -28,197 +28,261 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/connect.c:199 +#: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: izbira `%s' je dvoumna\n" + +#: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: izbira `--%s' ne dopu¹èa dodatnih argumentov\n" + +#: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: izbira `%c%s' ne dopu¹èa dodatnih argumentov\n" + +#: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: izbira `%s' zahteva argument\n" + +#: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: neprepoznana izbira `--%s'\n" + +#: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: neznana izbira `%c%s'\n" + +#: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: nedovoljena izbira -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: neveljavna izbira -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: izbira zahteva argument -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: izbira '-W %s' je dvoumna\n" + +#: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: izbira `-W %s' ne dopu¹èa dodatnih argumentov\n" + +#: src/connect.c:194 #, c-format msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n" msgstr "" -#: src/connect.c:271 +#: src/connect.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s|%s|:%d... " msgstr "Povezujem se na %s[%s]:%hu... " -#: src/connect.c:274 +#: src/connect.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d... " msgstr "Povezujem se na %s:%hu... " -#: src/connect.c:335 +#: src/connect.c:329 msgid "connected.\n" msgstr "prikljuèen.\n" -#: src/convert.c:176 +#: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781 +#, c-format +msgid "failed: %s.\n" +msgstr "spodletelo: %s.\n" + +#: src/connect.c:365 src/http.c:1628 #, fuzzy, c-format -msgid "Converted %d files in %.*f seconds.\n" +msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n" +msgstr "Ni moè izbrisati ,%s`: %s\n" + +#: src/convert.c:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Converted %d files in %s seconds.\n" msgstr "Pretvorjenih %d datotek v %.2f sekundah.\n" -#: src/convert.c:202 +#: src/convert.c:194 #, c-format msgid "Converting %s... " msgstr "Pretvarjam %s... " -#: src/convert.c:215 +#: src/convert.c:207 msgid "nothing to do.\n" msgstr "niè za storiti.\n" -#: src/convert.c:223 src/convert.c:247 +#: src/convert.c:215 src/convert.c:239 #, c-format msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgstr "Ne morem pretvoriti povezav v %s: %s\n" -#: src/convert.c:238 +#: src/convert.c:230 #, c-format msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgstr "Ni moè izbrisati ,%s`: %s\n" -#: src/convert.c:447 +#: src/convert.c:439 #, c-format msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgstr "Ni mogoèe varnostno shraniti %s kot %s: %s\n" -#: src/cookies.c:619 -#, c-format -msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'" -msgstr "Napaka pri nastavitvi pi¹kota, polje ,%s`" - -#: src/cookies.c:643 +#: src/cookies.c:442 #, c-format msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n" msgstr "Skladenjska napaka v Set-Cookie: %s na mestu %d.\n" -#: src/cookies.c:1469 +#: src/cookies.c:684 +#, c-format +msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n" +msgstr "" + +#: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249 #, c-format msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n" msgstr "Datoteke s piðkoti ,%s` ni moè odpreti: %s\n" -#: src/cookies.c:1481 +#: src/cookies.c:1286 #, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "Napaka pri pisanju v ,%s`: %s\n" -#: src/cookies.c:1484 +#: src/cookies.c:1289 #, c-format msgid "Error closing `%s': %s\n" msgstr "Napaka pri zapiranju ,%s`: %s\n" -#: src/ftp-ls.c:841 +#: src/ftp-ls.c:835 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n" msgstr "" "Nepodprta vrsta seznama, posku¹am z razèlenjevalnikom seznama za Unix.\n" -#: src/ftp-ls.c:887 src/ftp-ls.c:889 +#: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883 #, c-format msgid "Index of /%s on %s:%d" msgstr "Kazalo imenika /%s na %s:%d" -#: src/ftp-ls.c:912 +#: src/ftp-ls.c:906 #, c-format msgid "time unknown " msgstr "neznan èas " -#: src/ftp-ls.c:916 +#: src/ftp-ls.c:910 #, c-format msgid "File " msgstr "Datoteka " -#: src/ftp-ls.c:919 +#: src/ftp-ls.c:913 #, c-format msgid "Directory " msgstr "Imenik " -#: src/ftp-ls.c:922 +#: src/ftp-ls.c:916 #, c-format msgid "Link " msgstr "Povezava " -#: src/ftp-ls.c:925 +#: src/ftp-ls.c:919 #, c-format msgid "Not sure " msgstr "Neznano " -#: src/ftp-ls.c:943 +#: src/ftp-ls.c:937 #, c-format msgid " (%s bytes)" msgstr " (%s bajtov)" -#: src/ftp.c:226 +#: src/ftp.c:213 #, c-format msgid "Length: %s" msgstr "Dol¾ina: %s" -#: src/ftp.c:232 src/http.c:1857 +#: src/ftp.c:219 src/http.c:2173 #, c-format msgid ", %s (%s) remaining" msgstr "" -#: src/ftp.c:236 src/http.c:1861 +#: src/ftp.c:223 src/http.c:2177 #, c-format msgid ", %s remaining" msgstr "" -#: src/ftp.c:239 +#: src/ftp.c:226 msgid " (unauthoritative)\n" msgstr " (neavtorizirana)\n" -#. Second: Login with proper USER/PASS sequence. -#: src/ftp.c:314 +#: src/ftp.c:302 #, c-format msgid "Logging in as %s ... " msgstr "Prijavljam se kot %s ... " -#: src/ftp.c:327 src/ftp.c:373 src/ftp.c:402 src/ftp.c:454 src/ftp.c:566 -#: src/ftp.c:612 src/ftp.c:640 src/ftp.c:698 src/ftp.c:759 src/ftp.c:819 -#: src/ftp.c:866 +#: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554 +#: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807 +#: src/ftp.c:854 msgid "Error in server response, closing control connection.\n" msgstr "Napaèen odgovor, zapiram nadzorno povezavo.\n" -#: src/ftp.c:334 +#: src/ftp.c:322 msgid "Error in server greeting.\n" msgstr "Napaka v pozdravu stre¾nika.\n" -#: src/ftp.c:341 src/ftp.c:462 src/ftp.c:574 src/ftp.c:648 src/ftp.c:708 -#: src/ftp.c:769 src/ftp.c:829 src/ftp.c:876 +#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696 +#: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864 msgid "Write failed, closing control connection.\n" msgstr "Pisanje neuspe¹no, zapiram nadzorno povezavo.\n" -#: src/ftp.c:347 +#: src/ftp.c:335 msgid "The server refuses login.\n" msgstr "Stre¾nik zavraèa prijavo.\n" -#: src/ftp.c:353 +#: src/ftp.c:341 msgid "Login incorrect.\n" msgstr "Napaèna prijava.\n" -#: src/ftp.c:359 +#: src/ftp.c:347 msgid "Logged in!\n" msgstr "Prijavljen!\n" -#: src/ftp.c:381 +#: src/ftp.c:369 msgid "Server error, can't determine system type.\n" msgstr "Napaka v stre¾niku, vrste sistema ni moè ugotoviti.\n" -#: src/ftp.c:390 src/ftp.c:685 src/ftp.c:742 src/ftp.c:785 +#: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773 msgid "done. " msgstr "opravljeno. " -#: src/ftp.c:442 src/ftp.c:591 src/ftp.c:624 src/ftp.c:849 src/ftp.c:895 +#: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883 msgid "done.\n" msgstr "konèano.\n" -#: src/ftp.c:469 +#: src/ftp.c:457 #, c-format msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n" msgstr "Neznan tip `%c', zapiram nadzorno zvezo.\n" -#: src/ftp.c:481 +#: src/ftp.c:469 msgid "done. " msgstr "opravljeno." -#: src/ftp.c:487 +#: src/ftp.c:475 msgid "==> CWD not needed.\n" msgstr "==> CWD ni potreben.\n" -#: src/ftp.c:580 +#: src/ftp.c:568 #, c-format msgid "" "No such directory `%s'.\n" @@ -227,34 +291,33 @@ msgstr "" "Ni imenika z imenom `%s'.\n" "\n" -#. do not CWD -#: src/ftp.c:595 +#: src/ftp.c:583 msgid "==> CWD not required.\n" msgstr "==> CWD ni zahtevan.\n" -#: src/ftp.c:654 +#: src/ftp.c:643 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n" msgstr "Ne morem zaèeti prenosa PASV.\n" -#: src/ftp.c:658 +#: src/ftp.c:647 msgid "Cannot parse PASV response.\n" msgstr "Ne morem razèleniti odgovora PASV.\n" -#: src/ftp.c:676 +#: src/ftp.c:664 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n" msgstr "ni se bilo moè povezati z %s:%hu: %s.\n" -#: src/ftp.c:724 +#: src/ftp.c:712 #, c-format msgid "Bind error (%s).\n" msgstr "Napaka pri povezovanju (%s).\n" -#: src/ftp.c:730 +#: src/ftp.c:718 msgid "Invalid PORT.\n" msgstr "Neveljaven PORT.\n" -#: src/ftp.c:776 +#: src/ftp.c:764 msgid "" "\n" "REST failed, starting from scratch.\n" @@ -262,7 +325,7 @@ msgstr "" "\n" "REST neuspe¹en, zaèenjam znova.\n" -#: src/ftp.c:837 +#: src/ftp.c:825 #, c-format msgid "" "No such file `%s'.\n" @@ -271,7 +334,7 @@ msgstr "" "Ni datoteke `%s'.\n" "\n" -#: src/ftp.c:884 +#: src/ftp.c:872 #, c-format msgid "" "No such file or directory `%s'.\n" @@ -280,44 +343,40 @@ msgstr "" "Ni datoteke ali imenika `%s'.\n" "\n" -#. We cannot just invent a new name and use it (which is -#. what functions like unique_create typically do) -#. because we told the user we'd use this name. -#. Instead, return and retry the download. -#: src/ftp.c:946 src/http.c:1913 +#: src/ftp.c:934 src/http.c:2235 #, c-format msgid "%s has sprung into existence.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:1008 +#: src/ftp.c:986 #, c-format msgid "%s: %s, closing control connection.\n" msgstr "%s: %s, zapiram nadzorno zvezo.\n" -#: src/ftp.c:1016 +#: src/ftp.c:995 #, c-format msgid "%s (%s) - Data connection: %s; " msgstr "%s (%s) - Podatkovna zveza: %s; " -#: src/ftp.c:1031 +#: src/ftp.c:1010 msgid "Control connection closed.\n" msgstr "Nadzorna zveza prekinjena.\n" -#: src/ftp.c:1049 +#: src/ftp.c:1028 msgid "Data transfer aborted.\n" msgstr "Prenos podatkov prekinjen.\n" -#: src/ftp.c:1114 -#, c-format -msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n" +#: src/ftp.c:1096 +#, fuzzy, c-format +msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n" msgstr "Datoteka `%s' ¾e obstaja, ne jemljem.\n" -#: src/ftp.c:1182 src/http.c:2130 +#: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(posk:%2d)" -#: src/ftp.c:1252 src/http.c:2409 +#: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n" @@ -326,35 +385,32 @@ msgstr "" "%s (%s) - `%s' posnet [%ld]\n" "\n" -#: src/ftp.c:1294 src/main.c:948 src/recur.c:376 src/retr.c:842 +#: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "Odstranjujem %s.\n" -#: src/ftp.c:1336 +#: src/ftp.c:1318 #, c-format msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgstr "Uporabljam `%s' kot zaèasno datoteko za izpis.\n" -#: src/ftp.c:1351 +#: src/ftp.c:1333 #, c-format msgid "Removed `%s'.\n" msgstr "Odstranil `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1386 +#: src/ftp.c:1366 #, c-format msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgstr "Globina rekurzije %d presega najveèjo dovoljeno %d.\n" -#. Remote file is older, file sizes can be compared and -#. are both equal. -#: src/ftp.c:1456 +#: src/ftp.c:1436 #, c-format msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" msgstr "Datoteka na stre¾niku ni novej¹a kot lokalna ,%s` -- ne prena¹am.\n" -#. Remote file is newer or sizes cannot be matched -#: src/ftp.c:1463 +#: src/ftp.c:1443 #, c-format msgid "" "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n" @@ -363,8 +419,7 @@ msgstr "" "Datoteka na stre¾niku je novej¹a kot lokalna ,%s` -- prena¹am.\n" "\n" -#. Sizes do not match -#: src/ftp.c:1470 +#: src/ftp.c:1450 #, fuzzy, c-format msgid "" "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" @@ -373,11 +428,11 @@ msgstr "" "Velikosti se ne ujemata (lokalna %ld) -- prena¹am.\n" "\n" -#: src/ftp.c:1488 +#: src/ftp.c:1468 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgstr "Neveljavno ime simbolne povezave, preskakujem.\n" -#: src/ftp.c:1505 +#: src/ftp.c:1485 #, c-format msgid "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" @@ -386,244 +441,182 @@ msgstr "" "Obstaja ¾e pravilna simbolna povezava %s -> %s\n" "\n" -#: src/ftp.c:1513 +#: src/ftp.c:1493 #, c-format msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgstr "Ustvarjam simbolno povezavo %s -> %s\n" -#: src/ftp.c:1523 +#: src/ftp.c:1503 #, c-format msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgstr "Povezave niso podprte, preskakujem simbolno povezavo `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1535 +#: src/ftp.c:1515 #, c-format msgid "Skipping directory `%s'.\n" msgstr "Preskakujem imenik `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1544 +#: src/ftp.c:1524 #, c-format msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgstr "%s: neznana/nepodprta vrsta datoteke.\n" -#: src/ftp.c:1571 +#: src/ftp.c:1551 #, c-format msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgstr "%s: okvarjena oznaèba èasa.\n" -#: src/ftp.c:1599 +#: src/ftp.c:1579 #, c-format msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgstr "Ne jemljem imenikov, ker je globina %d (maksimalno %d).\n" -#: src/ftp.c:1649 +#: src/ftp.c:1629 #, c-format msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgstr "Ne grem v `%s', ker je izkljuèen ali pa ni vkljuèen.\n" -#: src/ftp.c:1715 src/ftp.c:1729 +#: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709 #, c-format msgid "Rejecting `%s'.\n" msgstr "Zavraèam `%s'.\n" -#. No luck. -#. #### This message SUCKS. We should see what was the -#. reason that nothing was retrieved. -#: src/ftp.c:1775 +#: src/ftp.c:1757 #, c-format msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgstr "Ni zadetkov za vzorec `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1841 +#: src/ftp.c:1823 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n" msgstr "Kazalo v HTML zapisal kot `%s' [%ld].\n" -#: src/ftp.c:1846 +#: src/ftp.c:1828 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgstr "Kazalo v HTML zapisal kot `%s'.\n" -#: src/getopt.c:675 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: izbira `%s' je dvoumna\n" - -#: src/getopt.c:700 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: izbira `--%s' ne dopu¹èa dodatnih argumentov\n" - -#: src/getopt.c:705 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: izbira `%c%s' ne dopu¹èa dodatnih argumentov\n" - -#: src/getopt.c:723 src/getopt.c:896 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: izbira `%s' zahteva argument\n" - -#. --option -#: src/getopt.c:752 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: neprepoznana izbira `--%s'\n" - -#. +option or -option -#: src/getopt.c:756 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: neznana izbira `%c%s'\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:782 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: nedovoljena izbira -- %c\n" - -#: src/getopt.c:785 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: neveljavna izbira -- %c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:815 src/getopt.c:945 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: izbira zahteva argument -- %c\n" - -#: src/getopt.c:862 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: izbira '-W %s' je dvoumna\n" - -#: src/getopt.c:880 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: izbira `-W %s' ne dopu¹èa dodatnih argumentov\n" - -#: src/host.c:371 +#: src/host.c:347 #, fuzzy msgid "Unknown host" msgstr "Neznana napaka" -#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar -#. circumstances. -#: src/host.c:375 +#: src/host.c:351 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "" -#: src/host.c:377 +#: src/host.c:353 msgid "Unknown error" msgstr "Neznana napaka" -#: src/host.c:756 +#: src/host.c:714 #, c-format msgid "Resolving %s... " msgstr "Razre¹uje se %s..." -#: src/host.c:800 src/host.c:829 -#, c-format -msgid "failed: %s.\n" -msgstr "spodletelo: %s.\n" - -#: src/host.c:809 +#: src/host.c:761 msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n" msgstr "" -#: src/host.c:832 +#: src/host.c:784 msgid "failed: timed out.\n" msgstr "spodletelo: zakasnitev.\n" -#: src/html-url.c:298 +#: src/html-url.c:288 #, c-format msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n" msgstr "%s: Ni moè razre¹iti nepopolne povezave %s.\n" -#: src/http.c:373 src/http.c:1549 +#: src/html-url.c:695 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Invalid URL %s: %s\n" +msgstr "%s: %s: Neveljavna vrednost '%s'\n" + +#: src/http.c:367 #, c-format msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n" msgstr "Napaka pri pisanju zahteve HTTP: %s.\n" -#: src/http.c:687 +#: src/http.c:736 msgid "No headers, assuming HTTP/0.9" msgstr "" -#: src/http.c:1198 +#: src/http.c:1413 msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n" msgstr "" -#: src/http.c:1417 +#: src/http.c:1566 +#, c-format +msgid "POST data file `%s' missing: %s\n" +msgstr "" + +#: src/http.c:1615 #, fuzzy, c-format msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n" msgstr "Znova uporabljam povezavo z %s:%hu.\n" -#: src/http.c:1479 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed writing to proxy: %s.\n" -msgstr "Napaka pri pisanju zahteve HTTP: %s.\n" - -#: src/http.c:1488 +#: src/http.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading proxy response: %s\n" msgstr "Napaka pri pisanju zahteve HTTP: %s.\n" -#: src/http.c:1508 +#: src/http.c:1703 #, c-format msgid "Proxy tunneling failed: %s" msgstr "" -#: src/http.c:1555 +#: src/http.c:1748 #, c-format msgid "%s request sent, awaiting response... " msgstr "%s zahteva poslana, èakam odgovor... " -#: src/http.c:1566 +#: src/http.c:1759 #, fuzzy msgid "No data received.\n" msgstr "Brez sprejetih podatkov" -#: src/http.c:1573 +#: src/http.c:1766 #, c-format msgid "Read error (%s) in headers.\n" msgstr "Napaka pri branju glave (%s).\n" -#. If the authentication header is missing or -#. unrecognized, there's no sense in retrying. -#: src/http.c:1658 +#: src/http.c:1812 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"File `%s' already there; not retrieving.\n" +"\n" +msgstr "Datoteka `%s' ¾e obstaja, ne jemljem.\n" + +#: src/http.c:1965 msgid "Unknown authentication scheme.\n" msgstr "Neznata metoda avtentifikacije.\n" -#: src/http.c:1682 +#: src/http.c:1996 msgid "Authorization failed.\n" msgstr "Avtorizacija neuspe¹na.\n" -#: src/http.c:1696 +#: src/http.c:2010 msgid "Malformed status line" msgstr "Zmalièena statusna linija" -#: src/http.c:1698 +#: src/http.c:2012 msgid "(no description)" msgstr "(brez opisa)" -#: src/http.c:1769 +#: src/http.c:2075 #, c-format msgid "Location: %s%s\n" msgstr "Polo¾aj: %s%s\n" -#: src/http.c:1770 src/http.c:1867 +#: src/http.c:2076 src/http.c:2183 msgid "unspecified" msgstr "nedoloèen" -#: src/http.c:1771 +#: src/http.c:2077 msgid " [following]" msgstr " [spremljam]" -#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or -#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes -#. after the end of file and the server response with 416. -#: src/http.c:1817 +#: src/http.c:2133 msgid "" "\n" " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" @@ -633,57 +626,59 @@ msgstr "" " Datoteka je ¾e popolnoma prene¹ena; niè ni za storiti.\n" "\n" -#. No need to print this output if the body won't be -#. downloaded at all, or if the original server response is -#. printed. -#: src/http.c:1847 +#: src/http.c:2163 msgid "Length: " msgstr "Dol¾ina: " -#: src/http.c:1867 +#: src/http.c:2183 msgid "ignored" msgstr "prezrta" -#: src/http.c:2007 +#: src/http.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving to: `%s'\n" +msgstr "Preskakujem imenik `%s'.\n" + +#: src/http.c:2335 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "Pozor: HTTP ne podpira d¾okerjev.\n" -#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not -#. retrieve the file -#: src/http.c:2042 -#, c-format -msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n" -msgstr "Datoteka `%s' ¾e obstaja, ne jemljem.\n" +#: src/http.c:2382 +msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" +msgstr "" -#: src/http.c:2232 +#: src/http.c:2467 #, c-format msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgstr "Ne morem pisati v `%s' (%s).\n" -#. Another fatal error. -#: src/http.c:2239 +#: src/http.c:2476 msgid "Unable to establish SSL connection.\n" msgstr "Povezave SSL ni bilo moè vzpostaviti.\n" -#: src/http.c:2248 +#: src/http.c:2484 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "NAPAKA: Preusmeritev (%d) brez nove lokacije.\n" -#: src/http.c:2278 +#: src/http.c:2530 +msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" +msgstr "" + +#: src/http.c:2535 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s NAPAKA %d: %s.\n" -#: src/http.c:2291 +#: src/http.c:2551 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "Glava ,Last-Modified` manjka - izklapljam oznako èasa.\n" -#: src/http.c:2299 +#: src/http.c:2559 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "Neveljavna glava `Last-Modified' -- ignoriram èasovno oznako.\n" -#: src/http.c:2322 +#: src/http.c:2589 #, c-format msgid "" "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" @@ -692,136 +687,141 @@ msgstr "" "Datoteka na stre¾niku ni novej¹a kot lokalna ,%s` -- ne prena¹amo.\n" "\n" -#: src/http.c:2330 +#: src/http.c:2597 #, fuzzy, c-format msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" msgstr "Velikosti se ne ujemata (lokalno %ld) -- prena¹amo.\n" -#: src/http.c:2335 +#: src/http.c:2604 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "Oddaljena datoteka je novej¹a, jemljem.\n" -#: src/http.c:2377 -#, fuzzy, c-format +#: src/http.c:2620 +#, fuzzy msgid "" -"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n" +"Remote file exists and could contain links to other resources -- " +"retrieving.\n" "\n" msgstr "" -"%s (%s) - `%s' shranjen [%ld/%ld]\n" +"Datoteka na stre¾niku je novej¹a kot lokalna ,%s` -- prena¹am.\n" "\n" -#: src/http.c:2434 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " -msgstr "%s (%s) - Zveza zaprta z bajtom ¹t. %ld. " +#: src/http.c:2625 +#, fuzzy +msgid "" +"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" +"\n" +msgstr "Datoteka na stre¾niku ni novej¹a kot lokalna ,%s` -- ne prena¹am.\n" -#: src/http.c:2443 +#: src/http.c:2633 +#, fuzzy +msgid "" +"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n" +"\n" +msgstr "Datoteka na stre¾niku ni novej¹a kot lokalna ,%s` -- ne prena¹am.\n" + +#: src/http.c:2685 #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s])\n" +"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n" "\n" msgstr "" -"%s (%s) - `%s' shranjen [%ld/%ld])\n" +"%s (%s) - `%s' shranjen [%ld/%ld]\n" "\n" -#: src/http.c:2469 +#: src/http.c:2740 #, fuzzy, c-format -msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s/%s. " -msgstr "%s (%s) - Zveza zaprta z bajtom ¹t. %ld/%ld. " +msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " +msgstr "%s (%s) - Zveza zaprta z bajtom ¹t. %ld. " -#: src/http.c:2483 +#: src/http.c:2755 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." msgstr "%s (%s) - Napaka pri branju na bajtu %ld (%s)." -#: src/http.c:2493 +#: src/http.c:2764 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " msgstr "%s (%s) - Napaka pri èitanju na bajtu %ld/%ld (%s). " -#: src/init.c:369 +#: src/init.c:386 #, c-format msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n" msgstr "%s: WGETRC ka¾e na %s, ki ne obstaja.\n" -#: src/init.c:433 src/netrc.c:277 +#: src/init.c:449 src/netrc.c:264 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: Ne morem prebrati %s (%s).\n" -#: src/init.c:451 +#: src/init.c:467 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Napaka v %s na liniji %d.\n" -#: src/init.c:457 +#: src/init.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Napaka v %s na liniji %d.\n" -#: src/init.c:462 +#: src/init.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Napaka v %s na liniji %d.\n" -#: src/init.c:507 +#: src/init.c:523 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgstr "%s: Pozor: sistemska in uporabnikova wgetrc ka¾eta na `%s'.\n" -#: src/init.c:661 +#: src/init.c:676 #, c-format msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n" msgstr "%s: Neveljaven ukaz --execute `%s'\n" -#: src/init.c:707 -#, c-format -msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use `on' or `off'.\n" +#: src/init.c:721 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n" msgstr "%s: %s: Neveljavni booleov '%s', uporabite `on' ali `off'.\n" -#: src/init.c:750 -#, c-format -msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n" -msgstr "" -"%s: %s: Neveljavni booleov '%s', uporabite ,always`, ,on`, ,off` ali ," -"never`.\n" - -#: src/init.c:767 +#: src/init.c:738 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Neveljavno ¹tevilo `%s'\n" -#: src/init.c:998 src/init.c:1017 +#: src/init.c:969 src/init.c:988 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n" msgstr "%s: %s: Neveljavna vrednost bajta ,%s`\n" -#: src/init.c:1042 +#: src/init.c:1013 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n" msgstr "%s: %s: Neveljavno èasovno obdobje `%s'\n" -#: src/init.c:1096 src/init.c:1186 src/init.c:1281 src/init.c:1306 +#: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Neveljavna vrednost '%s'\n" -#: src/init.c:1133 +#: src/init.c:1104 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Neveljavna glava `%s'\n" -#: src/init.c:1198 +#: src/init.c:1170 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Neveljavna vrsta napredka ,%s`\n" -#: src/init.c:1249 -#, c-format -msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n" +#: src/init.c:1229 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase]," +"[nocontrol].\n" msgstr "%s: %s: Neveljavna omejitev `%s', uporabite `unix' ali `windows'.\n" -#: src/log.c:806 +#: src/log.c:783 #, c-format msgid "" "\n" @@ -830,26 +830,24 @@ msgstr "" "\n" "%s prejet, preusmerjam izhod na ,%s`.\n" -#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we -#. can do but disable printing completely. -#: src/log.c:816 +#: src/log.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s received.\n" msgstr "Brez sprejetih podatkov" -#: src/log.c:817 +#: src/log.c:794 #, c-format msgid "%s: %s; disabling logging.\n" msgstr "%s: %s; onemogoèeno bele¾enje.\n" -#: src/main.c:375 +#: src/main.c:356 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... [URL]...\n" -#: src/main.c:387 +#: src/main.c:368 #, fuzzy msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -859,550 +857,565 @@ msgstr "" "Obvezni argumenti za dolge izbire so obvezni tudi za kratke izbire.\n" "\n" -#: src/main.c:389 +#: src/main.c:370 msgid "Startup:\n" msgstr "" -#: src/main.c:391 +#: src/main.c:372 msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n" msgstr "" -#: src/main.c:393 +#: src/main.c:374 msgid " -h, --help print this help.\n" msgstr "" -#: src/main.c:395 +#: src/main.c:376 msgid " -b, --background go to background after startup.\n" msgstr "" -#: src/main.c:397 +#: src/main.c:378 msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n" msgstr "" -#: src/main.c:401 +#: src/main.c:382 msgid "Logging and input file:\n" msgstr "" -#: src/main.c:403 +#: src/main.c:384 msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:386 msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:408 +#: src/main.c:389 msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n" msgstr "" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:393 +msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:396 msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n" msgstr "" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:398 msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n" msgstr "" -#: src/main.c:415 +#: src/main.c:400 msgid "" " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n" msgstr "" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:402 msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:404 msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n" msgstr "" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:406 msgid "" " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:410 msgid "Download:\n" msgstr "" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:412 msgid "" " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " "unlimits).\n" msgstr "" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:414 msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n" msgstr "" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:416 msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:418 msgid "" " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n" " existing files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:436 +#: src/main.c:421 msgid "" " -c, --continue resume getting a partially-downloaded " "file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:438 +#: src/main.c:423 msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n" msgstr "" -#: src/main.c:440 +#: src/main.c:425 msgid "" " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n" " local.\n" msgstr "" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:428 msgid " -S, --server-response print server response.\n" msgstr "" -#: src/main.c:445 +#: src/main.c:430 msgid " --spider don't download anything.\n" msgstr "" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:432 msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:449 +#: src/main.c:434 msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:436 msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:438 msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:455 +#: src/main.c:440 msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" msgstr "" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:442 msgid "" " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a " "retrieval.\n" msgstr "" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:444 msgid "" " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between " "retrievals.\n" msgstr "" -#: src/main.c:461 +#: src/main.c:446 msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n" msgstr "" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:448 msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n" msgstr "" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:450 msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:452 msgid "" " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " "host.\n" msgstr "" -#: src/main.c:469 +#: src/main.c:454 msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:471 +#: src/main.c:456 msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n" msgstr "" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:458 msgid "" " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " "allows.\n" msgstr "" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:460 +msgid "" +" --ignore-case ignore case when matching files/" +"directories.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:463 msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n" msgstr "" -#: src/main.c:478 +#: src/main.c:465 msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n" msgstr "" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:467 msgid "" " --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified " "family,\n" " one of IPv6, IPv4, or none.\n" msgstr "" -#: src/main.c:484 +#: src/main.c:471 msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:486 +#: src/main.c:473 msgid "" " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:477 #, fuzzy msgid "Directories:\n" msgstr "Imenik " -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:479 msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:494 +#: src/main.c:481 msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:483 msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:498 +#: src/main.c:485 msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:500 +#: src/main.c:487 msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n" msgstr "" -#: src/main.c:502 +#: src/main.c:489 msgid "" " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " "components.\n" msgstr "" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:493 msgid "HTTP options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:508 +#: src/main.c:495 msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:497 msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:512 +#: src/main.c:499 msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:501 msgid "" " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n" msgstr "" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:503 msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n" msgstr "" -#: src/main.c:518 +#: src/main.c:505 msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n" msgstr "" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:507 +msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:509 msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n" msgstr "" -#: src/main.c:522 +#: src/main.c:511 msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n" msgstr "" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:513 msgid "" " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP " "request.\n" msgstr "" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:515 msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:528 +#: src/main.c:517 msgid "" " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n" msgstr "" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:519 msgid "" " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " "connections).\n" msgstr "" -#: src/main.c:532 +#: src/main.c:521 msgid " --no-cookies don't use cookies.\n" msgstr "" -#: src/main.c:534 +#: src/main.c:523 msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n" msgstr "" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:525 msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" msgstr "" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:527 msgid "" " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " "cookies.\n" msgstr "" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:529 msgid "" " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " "data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:531 msgid "" " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:547 +#: src/main.c:533 +msgid "" +" --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:538 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:549 +#: src/main.c:540 msgid "" " --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n" " SSLv3, and TLSv1.\n" msgstr "" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:543 msgid "" " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n" msgstr "" -#: src/main.c:554 +#: src/main.c:545 msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:547 msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:558 +#: src/main.c:549 msgid " --private-key=FILE private key file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:560 +#: src/main.c:551 msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:562 +#: src/main.c:553 msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n" msgstr "" -#: src/main.c:564 +#: src/main.c:555 msgid "" " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is " "stored.\n" msgstr "" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:557 msgid "" " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " "PRNG.\n" msgstr "" -#: src/main.c:568 +#: src/main.c:559 msgid "" " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " "data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:573 +#: src/main.c:564 msgid "FTP options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:566 msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:577 +#: src/main.c:568 msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:579 +#: src/main.c:570 msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:581 +#: src/main.c:572 msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n" msgstr "" -#: src/main.c:583 +#: src/main.c:574 msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n" msgstr "" -#: src/main.c:585 +#: src/main.c:576 msgid "" " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " "dir).\n" msgstr "" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:578 msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:582 msgid "Recursive download:\n" msgstr "" -#: src/main.c:593 +#: src/main.c:584 msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n" msgstr "" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:586 msgid "" " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " "infinite).\n" msgstr "" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:588 msgid "" " --delete-after delete files locally after downloading them.\n" msgstr "" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:590 msgid "" " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local " "files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:601 +#: src/main.c:592 msgid "" " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" msgstr "" -#: src/main.c:603 +#: src/main.c:594 msgid "" -" -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n" +" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" msgstr "" -#: src/main.c:605 +#: src/main.c:596 msgid "" " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML " "page.\n" msgstr "" -#: src/main.c:607 +#: src/main.c:598 msgid "" " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " "comments.\n" msgstr "" -#: src/main.c:611 +#: src/main.c:602 msgid "Recursive accept/reject:\n" msgstr "" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:604 msgid "" " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " "extensions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:615 +#: src/main.c:606 msgid "" " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " "extensions.\n" msgstr "" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:608 msgid "" " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted " "domains.\n" msgstr "" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:610 msgid "" " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " "domains.\n" msgstr "" -#: src/main.c:621 +#: src/main.c:612 msgid "" " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" msgstr "" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:614 msgid "" " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " "tags.\n" msgstr "" -#: src/main.c:625 +#: src/main.c:616 msgid "" " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " "tags.\n" msgstr "" -#: src/main.c:627 +#: src/main.c:618 msgid "" " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" msgstr "" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:620 msgid " -L, --relative follow relative links only.\n" msgstr "" -#: src/main.c:631 +#: src/main.c:622 msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:633 +#: src/main.c:624 msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:626 msgid "" " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n" msgstr "" -#: src/main.c:639 +#: src/main.c:630 msgid "Mail bug reports and suggestions to .\n" msgstr "Po¹iljajte poroèila o hro¹èih in predloge na .\n" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:635 #, c-format msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" msgstr "GNU Wget %s, orodje za neinteraktivno jemanje preko mre¾e.\n" -#: src/main.c:658 +#: src/main.c:675 #, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/main.c:660 +#: src/main.c:677 msgid "" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" +"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n" +".\n" +"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" +"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -"Ta program se raz¹irja v upanju, da bo koristen, vendar BREZ KAKR©NEGAKOLI\n" -"JAMSTVA; celo brez impliciranega jamstva CENOVNE VREDNOSTI ali PRIMERNOSTI\n" -"ZA DOLOÈEN NAMEN. Poglejte licenco GNU General Public License za " -"podrobnosti.\n" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:682 msgid "" "\n" "Originally written by Hrvoje Niksic .\n" @@ -1410,187 +1423,223 @@ msgstr "" "\n" "Izvorni avtor Hrvoje Nik¹iæ .\n" -#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the -#. pre-1.5 `--help' page. -#: src/main.c:711 src/main.c:780 src/main.c:859 +#: src/main.c:684 +msgid "Currently maintained by Micah Cowan .\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "Poskusite `%s --help' za veè izbir.\n" -#: src/main.c:777 +#: src/main.c:797 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "%s: nedovoljena izbira -- `-n%c'\n" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:855 #, c-format msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr "Ne morem biti istoèasno izèrpen in tih.\n" -#: src/main.c:836 +#: src/main.c:861 #, c-format msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "Ne morem istoèasno upo¹tevati èasa in prepisovati starih datotek.\n" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:869 #, c-format msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" msgstr "" -#. No URL specified. -#: src/main.c:854 +#: src/main.c:879 +#, c-format +msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:887 +#, c-format +msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:895 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "%s: manjka URL\n" -#: src/main.c:963 +#: src/main.c:1021 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "V %s nisem na¹el nobenega URL.\n" -#: src/main.c:972 -#, c-format +#: src/main.c:1039 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"\n" "FINISHED --%s--\n" -"Downloaded: %s bytes in %d files\n" +"Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n" msgstr "" "\n" "KONÈAL --%s--\n" "Prenesel: %s bajtov v %d datotekah\n" -#: src/main.c:978 -#, c-format -msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n" +#: src/main.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n" msgstr "Kvota (%s bajtov) je PREKORAÈENA!\n" -#: src/mswindows.c:235 +#: src/mswindows.c:97 #, c-format msgid "Continuing in background.\n" msgstr "Nadaljujem v ozadju.\n" -#: src/mswindows.c:427 +#: src/mswindows.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "Continuing in background, pid %lu.\n" msgstr "Nadaljujem v ozadju, pid %d.\n" -#: src/mswindows.c:429 src/utils.c:348 +#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329 #, c-format msgid "Output will be written to `%s'.\n" msgstr "Izhod bo zapisan v `%s'.\n" -#: src/mswindows.c:597 src/mswindows.c:604 +#: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467 #, c-format msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" msgstr "%s: Ne morem najti uporabnega gonilnika za vtiènice.\n" -#: src/netrc.c:385 +#: src/netrc.c:372 #, c-format msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n" msgstr "" "%s: %s:%d: pozor: beseda \"%s\" se pojavlja pred vsakim imenom stroja\n" -#: src/netrc.c:416 +#: src/netrc.c:403 #, c-format msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" msgstr "%s: %s:%d: neznana beseda \"%s\"\n" -#: src/netrc.c:480 +#: src/netrc.c:467 #, c-format msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgstr "Uporaba: %s NETRC [RAÈUNALNIK]\n" -#: src/netrc.c:490 +#: src/netrc.c:477 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: ne morem pognati stat na %s: %s\n" -#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random -#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc -#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose -#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged. -#: src/openssl.c:121 +#: src/openssl.c:112 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n" msgstr "" -#: src/openssl.c:181 +#: src/openssl.c:172 #, fuzzy msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n" msgstr "Ni moè zasejati PRNG za OpenSSL; SSL onemogoèen.\n" -#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn -#. him about problems with the server's certificate. -#: src/openssl.c:419 +#: src/openssl.c:487 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/openssl.c:419 +#: src/openssl.c:487 msgid "WARNING" msgstr "" -#: src/openssl.c:427 +#: src/openssl.c:496 #, c-format msgid "%s: No certificate presented by %s.\n" msgstr "" -#: src/openssl.c:458 +#: src/openssl.c:517 #, c-format -msgid "%s: Certificate verification error for %s: %s\n" +msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n" +msgstr "" + +#: src/openssl.c:525 +msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n" msgstr "" -#: src/openssl.c:485 +#: src/openssl.c:529 +msgid " Self-signed certificate encountered.\n" +msgstr "" + +#: src/openssl.c:532 +msgid " Issued certificate not yet valid.\n" +msgstr "" + +#: src/openssl.c:535 +msgid " Issued certificate has expired.\n" +msgstr "" + +#: src/openssl.c:567 #, c-format msgid "" "%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n" msgstr "" -#: src/openssl.c:498 +#: src/openssl.c:580 #, c-format msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n" msgstr "" -#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do -#. that, insert the number of spaces equal to the number of -#. digits in the skipped amount in K. -#: src/progress.c:243 -#, c-format +#: src/progress.c:238 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"%*s[ skipping %dK ]" +"%*s[ skipping %sK ]" msgstr "" "\n" "%*s[ preskakujem %dK ]" -#: src/progress.c:410 +#: src/progress.c:452 #, c-format msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n" msgstr "Neveljavna doloèitev sloga pike ,%s`: ostaja nespremenjena.\n" -#: src/recur.c:377 +#: src/progress.c:946 +#, c-format +msgid " eta %s" +msgstr "" + +#: src/progress.c:961 +msgid " in " +msgstr "" + +#: src/ptimer.c:159 +#, c-format +msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n" +msgstr "" + +#: src/recur.c:378 #, c-format msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" msgstr "Odstranjam %s, saj bi moral biti zavrnjen.\n" -#: src/res.c:544 +#: src/res.c:389 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open %s: %s" +msgstr "Ne morem pretvoriti povezav v %s: %s\n" + +#: src/res.c:541 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgstr "Nalagam robots.txt; prosim, prezrite napake.\n" -#: src/retr.c:645 +#: src/retr.c:651 #, c-format msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n" msgstr "Napaka pri razèlenjevanju URL zastopnika %s: %s.\n" -#: src/retr.c:653 +#: src/retr.c:659 #, c-format msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n" msgstr "Napaka v URL zastopnika %s: Mora biti HTTP.\n" -#: src/retr.c:738 +#: src/retr.c:745 #, c-format msgid "%d redirections exceeded.\n" msgstr "%d preusmeritev prekoraèenih.\n" -#: src/retr.c:863 +#: src/retr.c:880 msgid "" "Giving up.\n" "\n" @@ -1598,7 +1647,7 @@ msgstr "" "Odneham.\n" "\n" -#: src/retr.c:863 +#: src/retr.c:880 msgid "" "Retrying.\n" "\n" @@ -1606,70 +1655,83 @@ msgstr "" "Posku¹am ponovno.\n" "\n" -#: src/url.c:626 +#: src/spider.c:73 +msgid "" +"Found no broken links.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/spider.c:80 +#, c-format +msgid "" +"Found %d broken link.\n" +"\n" +msgid_plural "" +"Found %d broken links.\n" +"\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/spider.c:90 +#, c-format +msgid "%s\n" +msgstr "" + +#: src/url.c:619 msgid "No error" msgstr "Brez napake" -#: src/url.c:628 +#: src/url.c:621 msgid "Unsupported scheme" msgstr "Nepodprta shema" -#: src/url.c:630 -msgid "Empty host" -msgstr "Prazen gostitelj" +#: src/url.c:623 +#, fuzzy +msgid "Invalid host name" +msgstr "Neveljavno uporabnisko ime" -#: src/url.c:632 +#: src/url.c:625 msgid "Bad port number" msgstr "Slaba stevilka vrat" -#: src/url.c:634 +#: src/url.c:627 msgid "Invalid user name" msgstr "Neveljavno uporabnisko ime" -#: src/url.c:636 +#: src/url.c:629 msgid "Unterminated IPv6 numeric address" msgstr "Neprekinjen ¹tevilski naslov IPv6" -#: src/url.c:638 +#: src/url.c:631 msgid "IPv6 addresses not supported" msgstr "Naslovi IPv6 niso podprti" -#: src/url.c:640 +#: src/url.c:633 msgid "Invalid IPv6 numeric address" msgstr "Neveljaven ¹tevilski naslov IPv6" -#. parent, no error -#: src/utils.c:346 +#: src/utils.c:327 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %d.\n" msgstr "Nadaljujem v ozadju, pid %d.\n" -#: src/utils.c:394 +#: src/utils.c:375 #, c-format msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n" msgstr "Ne morem odstraniti simbolne povezave `%s': %s\n" -#: src/xmalloc.c:72 +#: src/xmalloc.c:62 #, c-format msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n" msgstr "" -#~ msgid "Failed to set up an SSL context\n" -#~ msgstr "Vzpostavljanje konteksta SSL ni uspelo.\n" - -#~ msgid "Failed to load certificates from %s\n" -#~ msgstr "Ni bilo moè nalo¾iti certifikatov od %s\n" - -#~ msgid "Trying without the specified certificate\n" -#~ msgstr "Posku¹am brez doloèenega certifikata\n" - -#~ msgid "Failed to get certificate key from %s\n" -#~ msgstr "Ni bilo moè dobiti certifikatskega kljuèa od %s\n" - #~ msgid "Unable to convert `%s' to a bind address. Reverting to ANY.\n" #~ msgstr "" #~ "Ni moè pretvoriti '%s' v naslov za povezavo. Vraèam na KATERIKOLI.\n" +#~ msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'" +#~ msgstr "Napaka pri nastavitvi pi¹kota, polje ,%s`" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "REST failed; will not truncate `%s'.\n" @@ -1683,6 +1745,18 @@ msgstr "" #~ msgid "Host not found" #~ msgstr "Gostitelj ni bil najden" +#~ msgid "Failed to set up an SSL context\n" +#~ msgstr "Vzpostavljanje konteksta SSL ni uspelo.\n" + +#~ msgid "Failed to load certificates from %s\n" +#~ msgstr "Ni bilo moè nalo¾iti certifikatov od %s\n" + +#~ msgid "Trying without the specified certificate\n" +#~ msgstr "Posku¹am brez doloèenega certifikata\n" + +#~ msgid "Failed to get certificate key from %s\n" +#~ msgstr "Ni bilo moè dobiti certifikatskega kljuèa od %s\n" + #~ msgid "End of file while parsing headers.\n" #~ msgstr "Pri razèlenjevanju glave naletel na konec datoteke.\n" @@ -1700,6 +1774,24 @@ msgstr "" #~ msgid " (%s to go)" #~ msgstr " (¹e %s)" +#~ msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n" +#~ msgstr "Datoteka `%s' ¾e obstaja, ne jemljem.\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s (%s) - `%s' shranjen [%ld/%ld])\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. " +#~ msgstr "%s (%s) - Zveza zaprta z bajtom ¹t. %ld/%ld. " + +#~ msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: %s: Neveljavni booleov '%s', uporabite ,always`, ,on`, ,off` ali ," +#~ "never`.\n" + #~ msgid "" #~ "Startup:\n" #~ " -V, --version display the version of Wget and exit.\n" @@ -2015,8 +2107,24 @@ msgstr "" #~ msgid "%s: debug support not compiled in.\n" #~ msgstr "%s: podpora za razhro¹èevanje ni vgrajena.\n" +#~ msgid "" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ta program se raz¹irja v upanju, da bo koristen, vendar BREZ " +#~ "KAKR©NEGAKOLI\n" +#~ "JAMSTVA; celo brez impliciranega jamstva CENOVNE VREDNOSTI ali " +#~ "PRIMERNOSTI\n" +#~ "ZA DOLOÈEN NAMEN. Poglejte licenco GNU General Public License za " +#~ "podrobnosti.\n" + #~ msgid "Starting WinHelp %s\n" #~ msgstr "Zaganjam WinHelp %s\n" +#~ msgid "Empty host" +#~ msgstr "Prazen gostitelj" + #~ msgid "%s: %s: Not enough memory.\n" #~ msgstr "%s: %s: Ni dovolj pomnilnika.\n"