X-Git-Url: http://sjero.net/git/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fit.po;h=35da0123889ca426f87af57772c50f9fda294488;hb=2ddbc866f67649863d436ee340b813fe25134f75;hp=3d647c9e587f47f0c4786e3bf40af8e1aa1e5df3;hpb=8a9be7627da6721bd64cad0b2aee13b72fe7e0a8;p=wget diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 3d647c9e..35da0123 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wget 1.5.2-b1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-20 00:07-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-10-20 00:29-0700\n" "PO-Revision-Date: 1998-06-13 15:22+02:00\n" "Last-Translator: Giovanni Bortolozzo \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -145,49 +145,49 @@ msgstr "" "Il file o la directory `%s' non esiste.\n" "\n" -#: src/ftp.c:692 src/ftp.c:699 +#: src/ftp.c:701 src/ftp.c:708 #, c-format msgid "Length: %s" msgstr "Lunghezza: %s" -#: src/ftp.c:694 src/ftp.c:701 +#: src/ftp.c:703 src/ftp.c:710 #, c-format msgid " [%s to go]" msgstr " [%s alla fine]" -#: src/ftp.c:703 +#: src/ftp.c:712 msgid " (unauthoritative)\n" msgstr " (non autorevole)\n" -#: src/ftp.c:729 +#: src/ftp.c:738 #, c-format msgid "%s: %s, closing control connection.\n" msgstr "%s: %s, chiudo la connessione di controllo.\n" -#: src/ftp.c:737 +#: src/ftp.c:746 #, c-format msgid "%s (%s) - Data connection: %s; " msgstr "%s (%s) - Connessione dati: %s; " -#: src/ftp.c:754 +#: src/ftp.c:763 msgid "Control connection closed.\n" msgstr "Connessione di controllo chiusa.\n" -#: src/ftp.c:772 +#: src/ftp.c:781 msgid "Data transfer aborted.\n" msgstr "Trasferimento dati abortito.\n" -#: src/ftp.c:838 +#: src/ftp.c:847 #, c-format msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n" msgstr "Il file `%s' è già presente, non lo scarico.\n" -#: src/ftp.c:915 src/http.c:1016 +#: src/ftp.c:924 src/http.c:1016 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(provo:%2d)" -#: src/ftp.c:979 src/http.c:1236 +#: src/ftp.c:988 src/http.c:1236 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n" @@ -196,38 +196,38 @@ msgstr "" "%s (%s) - `%s' salvato [%ld]\n" "\n" -#: src/ftp.c:1025 +#: src/ftp.c:1034 #, c-format msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgstr "Utilizzo `%s' come file temporaneo per il listing.\n" -#: src/ftp.c:1037 +#: src/ftp.c:1046 #, c-format msgid "Removed `%s'.\n" msgstr "`%s' rimosso.\n" -#: src/ftp.c:1073 +#: src/ftp.c:1082 #, c-format msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgstr "La profondità di %d nella ricorsione eccede il massimo ( %d ).\n" -#: src/ftp.c:1125 src/http.c:1163 +#: src/ftp.c:1134 src/http.c:1163 #, c-format msgid "" "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:1131 src/http.c:1171 +#: src/ftp.c:1140 src/http.c:1171 #, fuzzy, c-format msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n" msgstr "Le dimensioni non coincidono (locale %ld), lo scarico.\n" -#: src/ftp.c:1148 +#: src/ftp.c:1157 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgstr "Il nome del link simbolico non è valido, passo oltre.\n" -#: src/ftp.c:1165 +#: src/ftp.c:1174 #, c-format msgid "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" @@ -236,42 +236,42 @@ msgstr "" "Ho già il link simbolico %s -> %s\n" "\n" -#: src/ftp.c:1173 +#: src/ftp.c:1182 #, c-format msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgstr "Creo il link simbolico %s -> %s\n" -#: src/ftp.c:1184 +#: src/ftp.c:1193 #, c-format msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgstr "Link simbolici non supportati, ignoro il link `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1196 +#: src/ftp.c:1205 #, c-format msgid "Skipping directory `%s'.\n" msgstr "Ignoro la directory `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1205 +#: src/ftp.c:1214 #, c-format msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgstr "%s: tipo di file sconosciuto/non supportato.\n" -#: src/ftp.c:1222 +#: src/ftp.c:1231 #, c-format msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgstr "%s: time-stamp corrotto.\n" -#: src/ftp.c:1243 +#: src/ftp.c:1252 #, c-format msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgstr "Non scarico le directory perché la profondità é %d (max %d).\n" -#: src/ftp.c:1282 +#: src/ftp.c:1291 #, c-format msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgstr "Non scendo nella directory `%s' perché è esclusa/non inclusa.\n" -#: src/ftp.c:1327 +#: src/ftp.c:1336 #, c-format msgid "Rejecting `%s'.\n" msgstr "Rifiuto `%s'.\n" @@ -279,17 +279,17 @@ msgstr "Rifiuto `%s'.\n" #. No luck. #. #### This message SUCKS. We should see what was the #. reason that nothing was retrieved. -#: src/ftp.c:1374 +#: src/ftp.c:1383 #, c-format msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgstr "Nessun corrispondenza con il modello `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1434 +#: src/ftp.c:1443 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n" msgstr "Scrivo l'indice in formato HTML in `%s' [%ld].\n" -#: src/ftp.c:1439 +#: src/ftp.c:1448 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgstr "Scrivo l'indice in formato HTML in `%s'.\n"