]> sjero.net Git - wget/blobdiff - po/no.po
[svn] New translations from
[wget] / po / no.po
index 0b72fcf9bd280310aada9e93be493311addcfa24..db176ae2ab179fa5ffaf839b2f188e6dad22e51e 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -76,12 +76,8 @@ msgstr "==> CWD ikke n
 
 #: src/ftp.c:317
 #, c-format
-msgid ""
-"No such directory `%s'.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ingen katalog ved navn «%s».\n"
-"\n"
+msgid "No such directory `%s'.\n\n"
+msgstr "Ingen katalog ved navn «%s».\n\n"
 
 #: src/ftp.c:331 src/ftp.c:599 src/ftp.c:647 src/url.c:1431
 msgid "done.\n"
@@ -119,30 +115,18 @@ msgid "Invalid PORT.\n"
 msgstr "Ugyldig PORT.\n"
 
 #: src/ftp.c:537
-msgid ""
-"\n"
-"REST failed, starting from scratch.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Feil ved REST, starter fra begynnelsen.\n"
+msgid "\nREST failed, starting from scratch.\n"
+msgstr "\nFeil ved REST, starter fra begynnelsen.\n"
 
 #: src/ftp.c:586
 #, c-format
-msgid ""
-"No such file `%s'.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ingen fil ved navn «%s».\n"
-"\n"
+msgid "No such file `%s'.\n\n"
+msgstr "Ingen fil ved navn «%s».\n\n"
 
 #: src/ftp.c:634
 #, c-format
-msgid ""
-"No such file or directory `%s'.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ingen fil eller katalog ved navn «%s».\n"
-"\n"
+msgid "No such file or directory `%s'.\n\n"
+msgstr "Ingen fil eller katalog ved navn «%s».\n\n"
 
 #: src/ftp.c:692 src/ftp.c:699
 #, c-format
@@ -188,12 +172,8 @@ msgstr "(fors
 
 #: src/ftp.c:955 src/http.c:1116
 #, c-format
-msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s (%s) - «%s» lagret [%ld]\n"
-"\n"
+msgid "%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n\n"
+msgstr "%s (%s) - «%s» lagret [%ld]\n\n"
 
 #: src/ftp.c:1001
 #, c-format
@@ -212,12 +192,8 @@ msgstr "Rekursjonsdybde %d overskred maksimal dybde %d.\n"
 
 #: src/ftp.c:1096 src/http.c:1054
 #, c-format
-msgid ""
-"Local file `%s' is more recent, not retrieving.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Lokal fil «%s» er samme/nyere, ignoreres.\n"
-"\n"
+msgid "Local file `%s' is more recent, not retrieving.\n\n"
+msgstr "Lokal fil «%s» er samme/nyere, ignoreres.\n\n"
 
 #: src/ftp.c:1102 src/http.c:1060
 #, c-format
@@ -230,12 +206,8 @@ msgstr "Ugyldig navn for symbolsk link, ignoreres.\n"
 
 #: src/ftp.c:1136
 #, c-format
-msgid ""
-"Already have correct symlink %s -> %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Har allerede gyldig symbolsk link %s -> %s\n"
-"\n"
+msgid "Already have correct symlink %s -> %s\n\n"
+msgstr "Har allerede gyldig symbolsk link %s -> %s\n\n"
 
 #: src/ftp.c:1144
 #, c-format
@@ -371,8 +343,7 @@ msgstr "%s: Advarsel: feil fra tilbake-oppslag for lokal IP-adresse.\n"
 #: src/host.c:511
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: reverse-lookup of local address did not yield FQDN!\n"
-msgstr ""
-"%s: Advarsel: fikk ikke FQDN fra tilbake-oppslag for lokal IP-adresse!\n"
+msgstr "%s: Advarsel: fikk ikke FQDN fra tilbake-oppslag for lokal IP-adresse!\n"
 
 #: src/host.c:539
 msgid "Host not found"
@@ -521,12 +492,8 @@ msgstr "Fil p
 
 #: src/http.c:1098
 #, c-format
-msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s (%s) - «%s» lagret [%ld/%ld]\n"
-"\n"
+msgid "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld]\n\n"
+msgstr "%s (%s) - «%s» lagret [%ld/%ld]\n\n"
 
 #: src/http.c:1130
 #, c-format
@@ -535,12 +502,8 @@ msgstr "%s (%s) - Forbindelse brutt ved byte %ld. "
 
 #: src/http.c:1138
 #, c-format
-msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s (%s) - «%s» lagret [%ld/%ld]\n"
-"\n"
+msgid "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n\n"
+msgstr "%s (%s) - «%s» lagret [%ld/%ld]\n\n"
 
 #: src/http.c:1150
 #, c-format
@@ -605,10 +568,7 @@ msgstr "GNU Wget %s, en ikke-interaktiv informasjonsagent.\n"
 #. Had to split this in parts, so the #@@#%# Ultrix compiler and cpp
 #. don't bitch.  Also, it makes translation much easier.
 #: src/main.c:114
-msgid ""
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"\n"
+msgid "\nMandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Obligatoriske argumenter til lange flagg er obligatoriske også \n"
@@ -658,8 +618,7 @@ msgstr ""
 #: src/main.c:133
 msgid ""
 "Download:\n"
-"  -t,  --tries=NUMBER           set number of retries to NUMBER (0 "
-"unlimits).\n"
+"  -t,  --tries=NUMBER           set number of retries to NUMBER (0 unlimits).\n"
 "  -O   --output-document=FILE   write documents to FILE.\n"
 "  -nc, --no-clobber             don't clobber existing files.\n"
 "  -c,  --continue               restart getting an existing file.\n"
@@ -679,8 +638,7 @@ msgstr ""
 "  -nc, --no-clobber             ikke berør eksisterende filer.\n"
 "  -c,  --continue               fortsett nedlasting av en eksisterende fil.\n"
 "       --dot-style=TYPE         velg format for nedlastings-status.\n"
-"  -N,  --timestamping           ikke hent filer som er eldre enn "
-"eksisterende.\n"
+"  -N,  --timestamping           ikke hent filer som er eldre enn eksisterende.\n"
 "  -S,  --server-response        vis svar fra tjeneren.\n"
 "       --spider                 ikke hent filer.\n"
 "  -T,  --timeout=SEKUNDER       sett ventetid ved lesing til SEKUNDER.\n"
@@ -696,8 +654,7 @@ msgid ""
 "  -x,  --force-directories         force creation of directories.\n"
 "  -nH, --no-host-directories       don't create host directories.\n"
 "  -P,  --directory-prefix=PREFIX   save files to PREFIX/...\n"
-"       --cut-dirs=NUMBER           ignore NUMBER remote directory "
-"components.\n"
+"       --cut-dirs=NUMBER           ignore NUMBER remote directory components.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Kataloger:\n"
@@ -714,8 +671,7 @@ msgid ""
 "HTTP options:\n"
 "       --http-user=USER      set http user to USER.\n"
 "       --http-passwd=PASS    set http password to PASS.\n"
-"  -C,  --cache=on/off        (dis)allow server-cached data (normally "
-"allowed).\n"
+"  -C,  --cache=on/off        (dis)allow server-cached data (normally allowed).\n"
 "       --ignore-length       ignore `Content-Length' header field.\n"
 "       --header=STRING       insert STRING among the headers.\n"
 "       --proxy-user=USER     set USER as proxy username.\n"
@@ -763,10 +719,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "Rekursiv nedlasting:\n"
-"  -r,  --recursive             tillat rekursiv nedlasting -- bruk med "
-"omtanke!\n"
-"  -l,  --level=ANTALL          maksimalt antall rekursjonsnivåer "
-"(0=uendelig).\n"
+"  -r,  --recursive             tillat rekursiv nedlasting -- bruk med omtanke!\n"
+"  -l,  --level=ANTALL          maksimalt antall rekursjonsnivåer (0=uendelig).\n"
 "       --delete-after          slett nedlastede filer.\n"
 "  -k,  --convert-links         konverter absolutte linker til relative.\n"
 "  -m,  --mirror                sett passende flagg for speiling av tjenere.\n"
@@ -779,8 +733,7 @@ msgid ""
 "  -A,  --accept=LIST                list of accepted extensions.\n"
 "  -R,  --reject=LIST                list of rejected extensions.\n"
 "  -D,  --domains=LIST               list of accepted domains.\n"
-"       --exclude-domains=LIST       comma-separated list of rejected "
-"domains.\n"
+"       --exclude-domains=LIST       comma-separated list of rejected domains.\n"
 "  -L,  --relative                   follow relative links only.\n"
 "       --follow-ftp                 follow FTP links from HTML documents.\n"
 "  -H,  --span-hosts                 go to foreign hosts when recursive.\n"
@@ -801,8 +754,7 @@ msgstr ""
 "  -I,  --include-directories=LISTE  liste med tillatte katalognavn.\n"
 "  -X,  --exclude-directories=LISTE  liste med ikke tillatte katalognavn.\n"
 "  -nh, --no-host-lookup             ikke let etter tjenernavn via DNS.\n"
-"  -np, --no-parent                  ikke følg linker til ovenstående "
-"katalog.\n"
+"  -np, --no-parent                  ikke følg linker til ovenstående katalog.\n"
 "\n"
 
 #: src/main.c:191
@@ -829,12 +781,8 @@ msgstr ""
 "Se «GNU General Public License» for detaljer.\n"
 
 #: src/main.c:401
-msgid ""
-"\n"
-"Written by Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Skrevet av Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>.\n"
+msgid "\nWritten by Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>.\n"
+msgstr "\nSkrevet av Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>.\n"
 
 #: src/main.c:465
 #, c-format
@@ -859,8 +807,7 @@ msgstr "Kan ikke v
 
 #: src/main.c:577
 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
-msgstr ""
-"Kan ikke tidsstemple og la være å berøre eksisterende filer på samme tid.\n"
+msgstr "Kan ikke tidsstemple og la være å berøre eksisterende filer på samme tid.\n"
 
 #. No URL specified.
 #: src/main.c:586
@@ -965,12 +912,8 @@ msgstr "Henter robots.txt; ignorer eventuelle feilmeldinger.\n"
 
 #: src/retr.c:193
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"          [ skipping %dK ]"
-msgstr ""
-"\n"
-"          [ hopper over %dK ]"
+msgid "\n          [ skipping %dK ]"
+msgstr "\n          [ hopper over %dK ]"
 
 #: src/retr.c:344
 msgid "Could not find proxy host.\n"
@@ -987,20 +930,12 @@ msgid "%s: Redirection to itself.\n"
 msgstr "%s: Omdirigerer til seg selv.\n"
 
 #: src/retr.c:483
-msgid ""
-"Giving up.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Gir opp.\n"
-"\n"
+msgid "Giving up.\n\n"
+msgstr "Gir opp.\n\n"
 
 #: src/retr.c:483
-msgid ""
-"Retrying.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Prøver igjen.\n"
-"\n"
+msgid "Retrying.\n\n"
+msgstr "Prøver igjen.\n\n"
 
 #: src/url.c:940
 #, c-format