+msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
+msgstr ""
+" --protocol-directories a protokollnév használata a "
+"könyvtárakban.\n"
+
+#: src/main.c:480
+msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
+msgstr ""
+" -P, --directory-prefix=ELŐTAG fájlok mentése az ELŐTAG/... könyvtárba\n"
+
+#: src/main.c:482
+msgid ""
+" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
+"components.\n"
+msgstr ""
+" --cut-dirs=SZÁM SZÁM darab távoli könyvtárösszetevő "
+"kihagyása.\n"
+
+#: src/main.c:486
+msgid "HTTP options:\n"
+msgstr "HTTP kapcsolók:\n"
+
+#: src/main.c:488
+msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
+msgstr " --http-user=FELHASZNÁLÓ a http felhasználó beállítása.\n"
+
+#: src/main.c:490
+msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
+msgstr " --http-password=JELSZÓ a http jelszó beállítása.\n"
+
+#: src/main.c:492
+msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
+msgstr ""
+" --no-cache a kiszolgáló által gyorsítótárazott adatok\n"
+" tiltása.\n"
+
+#: src/main.c:494
+msgid ""
+" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
+msgstr ""
+" -E, --html-extension a HTML dokumentumok mentése \".html\"\n"
+" kiterjesztéssel.\n"
+
+#: src/main.c:496
+msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
+msgstr ""
+" --ignore-length a \"Content-Length\" fejlécmező figyelmen "
+"kívül\n"
+" hagyása.\n"
+
+#: src/main.c:498
+msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
+msgstr ""
+" --header=KARAKTERLÁNC a KARAKTERLÁNC beszúrása a fejlécek közé.\n"
+
+#: src/main.c:500
+msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:502
+msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
+msgstr ""
+" --proxy-user=FELHASZNÁLÓ a FELHASZNÁLÓ beállítása proxyfelhasználó-\n"
+" névként.\n"
+
+#: src/main.c:504
+msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
+msgstr " --proxy-password=JELSZÓ a JELSZÓ beállítása proxy jelszóként.\n"
+
+#: src/main.c:506
+msgid ""
+" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
+"request.\n"
+msgstr ""
+" --referer=URL a \"Referer: URL\" fejléc beillesztése a "
+"HTTP\n"
+" kérésbe.\n"
+
+#: src/main.c:508
+msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
+msgstr " --save-headers a HTTP fejlécek mentése fájlba.\n"
+
+#: src/main.c:510
+msgid ""
+" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
+msgstr ""
+" -U, --user-agent=ÜGYNÖK azonosítás ÜGYNÖKKÉNT a Wget/VERZIÓ helyett.\n"
+
+#: src/main.c:512
+msgid ""
+" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
+"connections).\n"
+msgstr ""
+" --no-http-keep-alive a HTTP keep-alive (tartós kapcsolatok)\n"
+" kikapcsolása.\n"
+
+#: src/main.c:514
+msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
+msgstr " --no-cookies ne használjon sütiket.\n"
+
+#: src/main.c:516
+msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
+msgstr ""
+" --load-cookies=FÁJL sütik betöltése a FÁJLBÓL a munkamenet\n"
+" megkezdése előtt.\n"
+
+#: src/main.c:518
+msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
+msgstr ""
+" --save-cookies=FÁJL sütik mentése a FÁJLBA a munkamenet után.\n"
+
+#: src/main.c:520
+msgid ""
+" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
+"cookies.\n"
+msgstr ""
+" --keep-session-cookies munkamenet (nem állandó) sütik betöltése és\n"
+" mentése.\n"
+
+#: src/main.c:522
+msgid ""
+" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
+"data.\n"
+msgstr ""
+" --post-data=KARAKTERLÁNC használja a POST módszert; küldje a\n"
+" KARAKTERLÁNCOT az adatként.\n"
+
+#: src/main.c:524
+msgid ""
+" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
+msgstr ""
+" --post-file=FÁJL használja a POST módszert; küldje a FÁJL\n"
+" tartalmát.\n"
+
+#: src/main.c:526
+msgid ""
+" --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:531
+msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
+msgstr "HTTPS (SSL/TLS) kapcsolók:\n"
+
+#: src/main.c:533
+msgid ""
+" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
+" SSLv3, and TLSv1.\n"
+msgstr ""
+" --secure-protocol=PR a biztonságos protokoll kiválasztása, az "
+"\"auto\",\n"
+" \"SSLv2\", \"SSLv3\", és \"TLSv1\" egyike.\n"
+
+#: src/main.c:536
+msgid ""
+" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
+msgstr ""
+" --no-check-certificate ne ellenőrizze a kiszolgáló tanúsítványát.\n"
+
+#: src/main.c:538
+msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
+msgstr " --certificate=FÁJL ügyfél tanúsítványfájlja.\n"
+
+#: src/main.c:540
+msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
+msgstr ""
+" --certificate-type=TÍPUS ügyfél tanúsítványának típusa, PEM vagy "
+"DER.\n"
+
+#: src/main.c:542
+msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
+msgstr " --private-key=FÁJL személyeskulcs-fájl.\n"
+
+#: src/main.c:544
+msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
+msgstr ""
+" --private-key-type=TÍPUS személyes kulcs típusa, PEM vagy DER.\n"
+
+#: src/main.c:546
+msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
+msgstr ""
+" --ca-certificate=FÁJL a tanúsítványok csoportját tartalmazó fájl.\n"
+
+#: src/main.c:548
+msgid ""
+" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
+"stored.\n"
+msgstr ""
+" --ca-directory=KÖNYVTÁR a tanúsítványok hash listáját tároló\n"
+" könyvtár.\n"
+
+#: src/main.c:550
+msgid ""
+" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
+"PRNG.\n"
+msgstr ""
+" --random-file=FÁJL véletlen adatokat tartalmazó fájl az SSL "
+"PRNG\n"
+" inicializálásához.\n"
+
+#: src/main.c:552
+msgid ""
+" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
+"data.\n"
+msgstr ""
+" --egd-file=FÁJL véletlen adatokat tartalmazó, az EGD "
+"foglalatot\n"
+" megnevező fájl.\n"
+
+#: src/main.c:557
+msgid "FTP options:\n"
+msgstr "FTP kapcsolók:\n"
+
+#: src/main.c:559
+msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
+msgstr " --ftp-user=FELHASZNÁLÓ az ftp felhasználó beállítása.\n"
+
+#: src/main.c:561
+msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
+msgstr " --ftp-password=JELSZÓ az ftp jelszó beállítása.\n"
+
+#: src/main.c:563
+msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
+msgstr ""
+" --no-remove-listing ne távolítsa el a \".listing\" fájlokat.\n"
+
+#: src/main.c:565
+msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
+msgstr ""
+" --no-glob helyettesítő karakterek használatának\n"
+" kikapcsolása FTP fájlnevekben.\n"
+
+#: src/main.c:567
+msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
+msgstr ""
+" --no-passive-ftp a \"passzív\" átviteli mód kikapcsolása.\n"