+#: src/xmalloc.c:62
+#, c-format
+msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgstr "%s: %s: échec d'allocation de %ld octets; mémoire épuisée.\n"
+
+#~ msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"
+#~ msgstr "Erreur dans Set-Cookie(), champ « %s »"
+
+#~ msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s/%s. "
+#~ msgstr "%s (%s) - Fermeture de la connexion à l'octet %s/%s. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s: %s: Invalid extended boolean `%s';\n"
+#~ "use one of `on', `off', `always', or `never'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: %s: booléen étendu invalide « %s »;\n"
+#~ "utiliser une des options « on », « off », « always » ou « never ».\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+#~ "GNU General Public License for more details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce logiciel est distribué en espérant qu'il soit utile,\n"
+#~ "mais sans AUCUNE garantie; sans la garantie liée à des raisons\n"
+#~ "COMMERCIALES ou pour RÉPONDRE À UN BESOIN PARTICULIER.\n"
+#~ "selon les termes de la « GNU General Public License ».\n"
+#~ "Pour plus d'informations à ce sujet, consulter la « GNU General Public "
+#~ "License ».\n"
+
+#~ msgid "%s: Certificate verification error for %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: erreur de vérification du certificat pour %s: %s\n"
+
+#~ msgid "Failed writing to proxy: %s.\n"
+#~ msgstr "ÉCHEC d'écriture vers le proxy: %s.\n"
+
+#~ msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
+#~ msgstr "Fichier « %s » est déjà là, pas de récupération.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s])\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s (%s) - « %s » sauvegardé [%s/%s]\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Empty host"
+#~ msgstr "Hôte vide"
+
+#~ msgid "Unable to convert `%s' to a bind address. Reverting to ANY.\n"
+#~ msgstr "Incapable de convertir `%s' pour lier l'adresse. Retour à ANY.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "REST failed; will not truncate `%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "ÉCHEC REST; aucune troncation de « %s »\n"
+
+#~ msgid " [%s to go]"
+#~ msgstr " [%s restant]"
+
+#~ msgid "Host not found"
+#~ msgstr "Hôte non repéré"
+
+#~ msgid "Failed to set up an SSL context\n"
+#~ msgstr "ÉCHEC d'initialisation du contexte SSL\n"
+
+#~ msgid "Failed to load certificates from %s\n"
+#~ msgstr "ÉCHEC de chargement des certificats de %s\n"
+
+#~ msgid "Trying without the specified certificate\n"
+#~ msgstr "Essai sans le certificat spécifié\n"
+
+#~ msgid "Failed to get certificate key from %s\n"
+#~ msgstr "ÉCHEC d'obtention de la clé du certificat de %s\n"
+
+#~ msgid "End of file while parsing headers.\n"
+#~ msgstr "Fin de fichier lors de l'analyse du l'en-tête.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Continued download failed on this file, which conflicts with `-c'.\n"
+#~ "Refusing to truncate existing file `%s'.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Échec de la poursuite du téléchargement du fichier, en conflit avec « -c "
+#~ "».\n"
+#~ "Refus de tronquer le fichier existant « %s ».\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid " (%s to go)"
+#~ msgstr " (%s restant)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Startup:\n"
+#~ " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
+#~ " -h, --help print this help.\n"
+#~ " -b, --background go to background after startup.\n"
+#~ " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Démarrage:\n"
+#~ " -V, --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
+#~ " -h, --help afficher l'aide-mémoire\n"
+#~ " -b, --background travailler à l'arrière plan après le "
+#~ "démarrage.\n"
+#~ " -e, --execute=COMMAND exécuter une commande de style « .wgetrc "
+#~ "».\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Logging and input file:\n"
+#~ " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
+#~ " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
+#~ " -d, --debug print debug output.\n"
+#~ " -q, --quiet quiet (no output).\n"
+#~ " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
+#~ " -nv, --non-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
+#~ " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
+#~ " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
+#~ " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i "
+#~ "file.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Journalisation et fichier d'entrée:\n"
+#~ " -o, --output-file=FICHIER journaliser les messages dans le FICHIER.\n"
+#~ " -a, --append-output=FICHIER concaténer les messages au FICHIER.\n"
+#~ " -d, --debug afficher les informations de mise au "
+#~ "point.\n"
+#~ " -q, --quiet travailler silencieusement (sans sortie).\n"
+#~ " -v, --verbose travailler en mode bavard (par défaut).\n"
+#~ " -nv, --non-verbose ne pas travailler en mode explicatif, \n"
+#~ " mais garder un niveau informatif "
+#~ "suffisant.\n"
+#~ " -i, --input-file=FICHIER lire les URL du FICHIER.\n"
+#~ " -F, --force-html traiter le fichier d'entrée comme du code "
+#~ "HTML.\n"
+#~ " -B, --base=URL ajouter le URL aux liens relatifs de -F -i "
+#~ "fichier.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Download:\n"
+#~ " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
+#~ "unlimits).\n"
+#~ " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
+#~ " -O --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
+#~ " -nc, --no-clobber don't clobber existing files or use .# "
+#~ "suffixes.\n"
+#~ " -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
+#~ "file.\n"
+#~ " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
+#~ " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than "
+#~ "local.\n"
+#~ " -S, --server-response print server response.\n"
+#~ " --spider don't download anything.\n"
+#~ " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
+#~ " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
+#~ " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
+#~ " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
+#~ " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
+#~ " --waitretry=SECONDS wait 1...SECONDS between retries of a "
+#~ "retrieval.\n"
+#~ " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
+#~ "retrievals.\n"
+#~ " -Y, --proxy=on/off turn proxy on or off.\n"
+#~ " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
+#~ " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
+#~ "host.\n"
+#~ " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
+#~ " --dns-cache=off disable caching DNS lookups.\n"
+#~ " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
+#~ "allows.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Téléchargement:\n"
+#~ " -t, --tries=NOMBRE initialiser le NOMBRE d'essais (0 sans "
+#~ "limite).\n"
+#~ " --retry-connrefused ré-essayer même si la connexion est "
+#~ "refusée.\n"
+#~ " -O --output-document=FICHIER écrire les documents dans le FICHIER.\n"
+#~ " -nc, --no-clobber ne pas écraser les fichiers existants.\n"
+#~ " -c, --continue redémarrer la récupération d'un fichier "
+#~ "existant.\n"
+#~ " --progress=STYLE utiliser le STYLE de jauge de "
+#~ "progression.\n"
+#~ " -N, --timestamping ne pas récupérer un fichier plus vieux "
+#~ "qu'un fichier local.\n"
+#~ " -S, --server-response afficher la réponse du serveur.\n"
+#~ " --spider ne rien télécharger.\n"
+#~ " -T, --timeout=SECONDES initialiser le délai de grâce en "
+#~ "SECONDES.\n"
+#~ " --dns-timeout=N fixer la minuterie de recherche du DNS à "
+#~ "N secondes.\n"
+#~ " --connect-timeout=N fixer le temps d'oisiveté à N secondes.\n"
+#~ " --read-timeout=N fixer le temps de lecture à N secondes.\n"
+#~ " -w, --wait=N attendre N secondes entre chaque essai.\n"
+#~ " --waitretry=N attendre 1...N secondes entre les "
+#~ "essais.\n"
+#~ " --random-wait attendre de 0...2*N secondes entre les "
+#~ "essais.\n"
+#~ " -Y, --proxy=on/off activer (« on ») ou désactiver (« off ») "
+#~ "le proxy.\n"
+#~ " -Q, --quota=N initialiser le quota de récupération à "
+#~ "N.\n"
+#~ " --bind-address=ADDRESS lier l'ADRESSE (nom de l'hôte ou IP) à "
+#~ "l'hôte local.\n"
+#~ " --limit-rate=TAUX limiter le TAUX de téléchargement.\n"
+#~ " --dns-cache=off désactiver la cache lors de la "
+#~ "résolution DNS.\n"
+#~ " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
+#~ "allows.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Directories:\n"
+#~ " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
+#~ " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
+#~ " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
+#~ " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
+#~ " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
+#~ "components.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Répertoires:\n"
+#~ " -nd --no-directories ne pas créer les répertoires.\n"
+#~ " -x, --force-directories forcer la création des répertoires.\n"
+#~ " -nH, --no-host-directories ne pas créer les répertoires d'hôte.\n"
+#~ " -P, --directory-prefix=PRÉFIXE sauvegarder les fichiers avec le "
+#~ "PRÉFIXE/...\n"
+#~ " --cut-dirs=N ignorer N composants des répertoires "
+#~ "de l'hôte.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "HTTP options:\n"
+#~ " --http-user=USER set http user to USER.\n"
+#~ " --http-passwd=PASS set http password to PASS.\n"
+#~ " -C, --cache=on/off (dis)allow server-cached data (normally "
+#~ "allowed).\n"
+#~ " -E, --html-extension save all text/html documents with .html "
+#~ "extension.\n"
+#~ " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
+#~ " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
+#~ " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
+#~ " --proxy-passwd=PASS set PASS as proxy password.\n"
+#~ " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
+#~ "request.\n"
+#~ " -s, --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
+#~ " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
+#~ " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
+#~ "connections).\n"
+#~ " --cookies=off don't use cookies.\n"
+#~ " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
+#~ " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
+#~ " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
+#~ "data.\n"
+#~ " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Options HTTP:\n"
+#~ " --http-user=USAGER utiliser le nom d'USAGER http.\n"
+#~ " --http-passwd=MOT_DE_PASSE\n"
+#~ " utiliser le MOT_DE_PASSE http.\n"
+#~ " -C, --cache=on/off activer (« on ») ou désactiver (« off ») "
+#~ "le cache\n"
+#~ " de données du serveur (activé par défaut)\n"
+#~ " -E, --html-extension sauvegarder tous les documents texte/html "
+#~ "avec un suffixe .html\n"
+#~ " --ignore-length ignorer le champ « Content-Length » de "
+#~ "l'en-tête.\n"
+#~ " --header=CHAÎNE insérer la CHAÎNE à travers les en-têtes.\n"
+#~ " --proxy-user=USAGER utiliser le nom USAGER pour le proxy.\n"
+#~ " --proxy-passwd=MOT_DE_PASSE\n"
+#~ " utiliser le MOT_DE_PASSE pour le proxy.\n"
+#~ " --referer=URL inclure l'en-tête `Referer: URL' dans la "
+#~ "requête HTTP.\n"
+#~ " -s, --save-headers sauvegarder les en-têtes HTTP dans le "
+#~ "fichier.\n"
+#~ " -U, --user-agent=AGENT identifier l'AGENT plutôt que Wget/"
+#~ "VERSION.\n"
+#~ " --no-http-keep-alive désactiver l'option HTTP keep-alive "
+#~ "(connexions persistantes).\n"
+#~ " --cookies=off ne pas utiliser les cookies.\n"
+#~ " --load-cookies=FICHIER charger les cookies à partir du FICHIER "
+#~ "avant la session.\n"
+#~ " --save-cookies=FICHIER sauvegarder les cookies dans le FICHIER "
+#~ "après la session.\n"
+#~ " --post-data=CHAÎNE utiliser la méthode POST; transmettre la "
+#~ "CHAÎNE comme des données.\n"
+#~ " --post-file=FICHIER utiliser la méthode POST; transmettre le "
+#~ "contenu du FICHIER.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "HTTPS (SSL) options:\n"
+#~ " --sslcertfile=FILE optional client certificate.\n"
+#~ " --sslcertkey=KEYFILE optional keyfile for this certificate.\n"
+#~ " --egd-file=FILE file name of the EGD socket.\n"
+#~ " --sslcadir=DIR dir where hash list of CA's are stored.\n"
+#~ " --sslcafile=FILE file with bundle of CA's\n"
+#~ " --sslcerttype=0/1 Client-Cert type 0=PEM (default) / 1=ASN1 "
+#~ "(DER)\n"
+#~ " --sslcheckcert=0/1 Check the server cert agenst given CA\n"
+#~ " --sslprotocol=0-3 choose SSL protocol; 0=automatic,\n"
+#~ " 1=SSLv2 2=SSLv3 3=TLSv1\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Options HTTPS (SSL):\n"
+#~ " --sslcertfile=FICHIER certificat optionel du client.\n"
+#~ " --sslcertkey=FICHIER_CLES fichier optionel de clés pour ce "
+#~ "certificat.\n"
+#~ " --egd-file=FICHIER nom du fichier pour le socket EGD.\n"
+#~ " --sslcadir=RÉP RÉPertoire où la liste de hash où les CA "
+#~ "sont stockés\n"
+#~ " --sslcafile=FICHIER fichier lié avec les CA\n"
+#~ " --sslcerttype=0/1 type de certficat-client 0=PEM (par "
+#~ "défaut) / 1=ASN1 (DER)\n"
+#~ " --sslcheckcert=0/1 vérifier le certificat du serveur versus "
+#~ "le CA fourni\n"
+#~ " --sslprotocol=0-3 sélectionner le protocol SSL ; "
+#~ "0=automatic,\n"
+#~ " 1=SSLv2 2=SSLv3 3=TLSv1\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FTP options:\n"
+#~ " -nr, --dont-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
+#~ " -g, --glob=on/off turn file name globbing on or off.\n"
+#~ " --passive-ftp use the \"passive\" transfer mode.\n"
+#~ " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
+#~ "dirs).\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Option FTP:\n"
+#~ " -nr, --dont-remove-listing ne pas détruire les fichier « .listing »\n"
+#~ " -g, --glob=on/off écraser (« on ») ou ne pas écraser (« off "
+#~ "») les noms de fichiers\n"
+#~ " --passive-ftp utiliser le mode de transfert « passif ».\n"
+#~ " --retr-symlinks récupérer les liens symbolique via FTP.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Recursive retrieval:\n"
+#~ " -r, --recursive recursive download.\n"
+#~ " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
+#~ "infinite).\n"
+#~ " --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
+#~ " -k, --convert-links convert non-relative links to relative.\n"
+#~ " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
+#~ " -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -"
+#~ "nr.\n"
+#~ " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
+#~ "page.\n"
+#~ " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
+#~ "comments.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Récupération récursive:\n"
+#~ " -r, --recursive récupération récursive sur le web -- "
+#~ "utiliser avec précaution!.\n"
+#~ " -l, --level=N fixer le niveau maximal récursif à N (0 "
+#~ "sans limite).\n"
+#~ " --delete-after détruire les fichiers téléchargés.\n"
+#~ " -k, --convert-links convertir les liens non relatifs en liens "
+#~ "relatifs.\n"
+#~ " -K, --backup-converted avant de convertir le fichier X, "
+#~ "l'archiver sous X.orig\n"
+#~ " -m, --mirror activer l'option de récupération en mode "
+#~ "miroir.\n"
+#~ " -p, --page-requisites ramasser toutes les images, etc. avant "
+#~ "d'afficher la page HTML\n"
+#~ " --strict-comments activer le traitement strict (SGML) des "
+#~ "commentaires HTML.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Recursive accept/reject:\n"
+#~ " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
+#~ "extensions.\n"
+#~ " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
+#~ "extensions.\n"
+#~ " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
+#~ "domains.\n"
+#~ " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
+#~ "domains.\n"
+#~ " --follow-ftp follow FTP links from HTML "
+#~ "documents.\n"
+#~ " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
+#~ "tags.\n"
+#~ " -G, --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
+#~ "tags.\n"
+#~ " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
+#~ " -L, --relative follow relative links only.\n"
+#~ " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
+#~ " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
+#~ " -np, --no-parent don't ascend to the parent "
+#~ "directory.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Acception ou rejet récursif:\n"
+#~ " -A, --accept=LISTE liste séparée par des virgules "
+#~ "d'extensions acceptées.\n"
+#~ " -R, --reject=LISTE liste séparée par des virgules "
+#~ "d'extensions rejetées.\n"
+#~ " -D, --domains=LISTE liste séparée par des virgules de "
+#~ "domaines acceptés.\n"
+#~ " --exclude-domains=LISTE liste séparée par des virgules de "
+#~ "domaines rejetés.\n"
+#~ " --follow-ftp suivre les liens FTP à partir des "
+#~ "documents HTML\n"
+#~ " --follow-tags=LISTE liste séparée par des virgules de "
+#~ "marqueurs HTML à suivre\n"
+#~ " -G, --ignore-tags=LISTE liste séparée par des virgules de "
+#~ "marqueurs HTML à ignorer\n"
+#~ " -H, --span-hosts la récursion suit d'un hôte à "
+#~ "l'autre.\n"
+#~ " -L, --relative suivre les liens relatifs seulement.\n"
+#~ " -I, --include-directories=LISTE lister les répertoires permis.\n"
+#~ " -X, --exclude-directories=LISTE lister les répertoire exclus.\n"
+#~ " -np, --no-parent ne pas remonter vers le répertoire "
+#~ "parent.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "%s: debug support not compiled in.\n"
+#~ msgstr "%s: support de mise au point non compilé.\n"
+
+#~ msgid "Starting WinHelp %s\n"
+#~ msgstr "Démarrage de WinHelp %s\n"
+
+#~ msgid "%s: %s: Not enough memory.\n"
+#~ msgstr "%s: %s: Pas assez de mémoire.\n"
+
+#~ msgid "Syntax error in Set-Cookie at character `%c'.\n"
+#~ msgstr "Erreur de syntaxe dans Set-Cookie sur le caractère « %c ».\n"
+
+#~ msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n"
+#~ msgstr "%s: %s: ne peut convertir « %s » en une adresse IP.\n"
+
+#~ msgid "%s: %s: invalid command\n"
+#~ msgstr "%s: %s: commande invalide\n"
+
+#~ msgid "Could not find proxy host.\n"
+#~ msgstr "Ne peut repérer un hôte proxy.\n"
+
+#~ msgid "%s: Redirection cycle detected.\n"
+#~ msgstr "%s: boucle de redirection détectée.\n"
+