]> sjero.net Git - wget/blobdiff - po/eo.po
Automated merge with file:/home/micah/devel/wget/eleven
[wget] / po / eo.po
index f094ff568bea611264908b0e473a67831d9aebb4..02e5c60117d42c13087ab7922523be4ca2bb3e73 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU wget 1.10-b1\n"
+"Project-Id-Version: GNU wget 1.10.1-b1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-12 11:00-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-24 23:10-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-06 22:12-0200\n"
 "Last-Translator: Luiz Portella <lfpor@lujz.org>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Last-Translator: Luiz Portella <lfpor@lujz.org>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/connect.c:199
+#: src/connect.c:195
 #, c-format
 msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/connect.c:271
-#, fuzzy, c-format
+#: src/connect.c:267
+#, c-format
 msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
 msgstr "Konektante al %s|%s|:%d... "
 
 msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
 msgstr "Konektante al %s|%s|:%d... "
 
-#: src/connect.c:274
-#, fuzzy, c-format
+#: src/connect.c:270
+#, c-format
 msgid "Connecting to %s:%d... "
 msgstr "Konektante al %s:%d... "
 
 msgid "Connecting to %s:%d... "
 msgstr "Konektante al %s:%d... "
 
-#: src/connect.c:335
+#: src/connect.c:330
 msgid "connected.\n"
 msgstr "konektita.\n"
 
 msgid "connected.\n"
 msgstr "konektita.\n"
 
-#: src/convert.c:176
+#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781
+#, c-format
+msgid "failed: %s.\n"
+msgstr "fiasko: %s.\n"
+
+#: src/convert.c:171
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Converted %d files in %.*f seconds.\n"
+msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
 msgstr "Konvertitaj %d dosieroj dum %.*f sekundoj.\n"
 
 msgstr "Konvertitaj %d dosieroj dum %.*f sekundoj.\n"
 
-#: src/convert.c:202
+#: src/convert.c:196
 #, c-format
 msgid "Converting %s... "
 msgstr "Konvertante %s... "
 
 #, c-format
 msgid "Converting %s... "
 msgstr "Konvertante %s... "
 
-#: src/convert.c:215
+#: src/convert.c:209
 msgid "nothing to do.\n"
 msgid "nothing to do.\n"
-msgstr "nenio farenda.\n"
+msgstr "nenio por fari.\n"
 
 
-#: src/convert.c:223 src/convert.c:247
+#: src/convert.c:217 src/convert.c:241
 #, c-format
 msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
 #, c-format
 msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
-msgstr "Ne eblis konverti ligilojn al %s: %s\n"
+msgstr "Ne eblas konverti ligilojn al %s: %s\n"
 
 
-#: src/convert.c:238
+#: src/convert.c:232
 #, c-format
 msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
 #, c-format
 msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
-msgstr "Ne eblis forviŝi `%s': %s\n"
+msgstr "Ne kapabla forviŝi `%s': %s\n"
 
 
-#: src/convert.c:447
+#: src/convert.c:441
 #, c-format
 msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
 #, c-format
 msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
-msgstr "Ne eblis kopii %s kiel %s: %s\n"
-
-#: src/cookies.c:619
-#, c-format
-msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"
-msgstr "Eraro en Set-Cookie, kampo `%s'"
+msgstr "Ne eblas kopii %s kiel %s: %s\n"
 
 
-#: src/cookies.c:643
+#: src/cookies.c:443
 #, c-format
 msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
 msgstr "Sintaksa eraro en Set-Cookie: %s ĉe pozicio %d.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
 msgstr "Sintaksa eraro en Set-Cookie: %s ĉe pozicio %d.\n"
 
-#: src/cookies.c:1469
+#: src/cookies.c:685
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
+msgstr "Kuketo venanta el %s provinte difini retadreson al %s\n"
+
+#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
 #, c-format
 msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
 #, c-format
 msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
-msgstr "Ne eblis malfermi kuketan dosieron `%s': %s\n"
+msgstr "Ne eblas malfermi kuketan dosieron `%s': %s\n"
 
 
-#: src/cookies.c:1481
+#: src/cookies.c:1287
 #, c-format
 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
 msgstr "Eraro dum registrado al `%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
 msgstr "Eraro dum registrado al `%s': %s\n"
 
-#: src/cookies.c:1484
+#: src/cookies.c:1290
 #, c-format
 msgid "Error closing `%s': %s\n"
 msgstr "Eraro fermante `%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Error closing `%s': %s\n"
 msgstr "Eraro fermante `%s': %s\n"
 
-#: src/ftp-ls.c:841
+#: src/ftp-ls.c:836
+#, fuzzy
 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
-msgstr "Lista tipo ne eltenebla, provante Uniksan liston.\n"
+msgstr ""
+"Ne eltenebla printaĵa tipo, provante Uniksan printaĵan sintaksan "
+"analizilon.\n"
 
 
-#: src/ftp-ls.c:887 src/ftp-ls.c:889
+#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884
 #, c-format
 msgid "Index of /%s on %s:%d"
 msgstr "Indekso de /%s en %s:%d"
 
 #, c-format
 msgid "Index of /%s on %s:%d"
 msgstr "Indekso de /%s en %s:%d"
 
-#: src/ftp-ls.c:912
+#: src/ftp-ls.c:907
 #, c-format
 msgid "time unknown       "
 msgstr "horaro nekonata   "
 
 #, c-format
 msgid "time unknown       "
 msgstr "horaro nekonata   "
 
-#: src/ftp-ls.c:916
+#: src/ftp-ls.c:911
 #, c-format
 msgid "File        "
 msgstr "Dosiero        "
 
 #, c-format
 msgid "File        "
 msgstr "Dosiero        "
 
-#: src/ftp-ls.c:919
+#: src/ftp-ls.c:914
 #, c-format
 msgid "Directory   "
 msgstr "Dosierujo   "
 
 #, c-format
 msgid "Directory   "
 msgstr "Dosierujo   "
 
-#: src/ftp-ls.c:922
+#: src/ftp-ls.c:917
 #, c-format
 msgid "Link        "
 msgstr "Ligilo        "
 
 #, c-format
 msgid "Link        "
 msgstr "Ligilo        "
 
-#: src/ftp-ls.c:925
+#: src/ftp-ls.c:920
 #, c-format
 msgid "Not sure    "
 msgstr "Sen certeco    "
 
 #, c-format
 msgid "Not sure    "
 msgstr "Sen certeco    "
 
-#: src/ftp-ls.c:943
+#: src/ftp-ls.c:938
 #, c-format
 msgid " (%s bytes)"
 msgstr " (%s bajtoj)"
 
 #, c-format
 msgid " (%s bytes)"
 msgstr " (%s bajtoj)"
 
-#: src/ftp.c:226
+#: src/ftp.c:209
 #, c-format
 msgid "Length: %s"
 msgstr "Grando: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Length: %s"
 msgstr "Grando: %s"
 
-#: src/ftp.c:232 src/http.c:1859
+#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174
 #, c-format
 msgid ", %s (%s) remaining"
 #, c-format
 msgid ", %s (%s) remaining"
-msgstr ", %s (%s) postlasante"
+msgstr ", %s (%s) restanta"
 
 
-#: src/ftp.c:236 src/http.c:1863
+#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178
 #, c-format
 msgid ", %s remaining"
 #, c-format
 msgid ", %s remaining"
-msgstr ", %s postlasante"
+msgstr ", %s restanta"
 
 
-#: src/ftp.c:240
+#: src/ftp.c:222
 msgid " (unauthoritative)\n"
 msgstr " (ne havante permeson)\n"
 
 #. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
 msgid " (unauthoritative)\n"
 msgstr " (ne havante permeson)\n"
 
 #. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:315
+#: src/ftp.c:298
 #, c-format
 msgid "Logging in as %s ... "
 msgstr "Salutante kiel %s ... "
 
 #, c-format
 msgid "Logging in as %s ... "
 msgstr "Salutante kiel %s ... "
 
-#: src/ftp.c:328 src/ftp.c:374 src/ftp.c:403 src/ftp.c:455 src/ftp.c:567
-#: src/ftp.c:613 src/ftp.c:641 src/ftp.c:699 src/ftp.c:760 src/ftp.c:820
-#: src/ftp.c:867
+#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550
+#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803
+#: src/ftp.c:850
 msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
 msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
-msgstr "Eraro en la respondo de servilo, fermante stirkonekton.\n"
+msgstr "Eraro en la servila respondo, fermante stirkonekton.\n"
 
 
-#: src/ftp.c:335
+#: src/ftp.c:318
 msgid "Error in server greeting.\n"
 msgstr "Eraro en la saluto de servilo.\n"
 
 msgid "Error in server greeting.\n"
 msgstr "Eraro en la saluto de servilo.\n"
 
-#: src/ftp.c:342 src/ftp.c:463 src/ftp.c:575 src/ftp.c:649 src/ftp.c:709
-#: src/ftp.c:770 src/ftp.c:830 src/ftp.c:877
+#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692
+#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860
 msgid "Write failed, closing control connection.\n"
 msgid "Write failed, closing control connection.\n"
-msgstr "Skrib-eraro, fermante stirkonekton.\n"
+msgstr "Skrib-fiasko, fermante stirkonekton.\n"
 
 
-#: src/ftp.c:348
+#: src/ftp.c:331
 msgid "The server refuses login.\n"
 msgstr "La servilo rifuzis la saluton.\n"
 
 msgid "The server refuses login.\n"
 msgstr "La servilo rifuzis la saluton.\n"
 
-#: src/ftp.c:354
+#: src/ftp.c:337
 msgid "Login incorrect.\n"
 msgstr "Erara saluto.\n"
 
 msgid "Login incorrect.\n"
 msgstr "Erara saluto.\n"
 
-#: src/ftp.c:360
+#: src/ftp.c:343
 msgid "Logged in!\n"
 msgid "Logged in!\n"
-msgstr "Salutite!\n"
+msgstr "Ensalutite!\n"
 
 
-#: src/ftp.c:382
+#: src/ftp.c:365
 msgid "Server error, can't determine system type.\n"
 msgstr "Eraro de la servilo, ne eblas difini la tipon de sistemo.\n"
 
 msgid "Server error, can't determine system type.\n"
 msgstr "Eraro de la servilo, ne eblas difini la tipon de sistemo.\n"
 
-#: src/ftp.c:391 src/ftp.c:686 src/ftp.c:743 src/ftp.c:786
+#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769
 msgid "done.    "
 msgstr "farite.    "
 
 msgid "done.    "
 msgstr "farite.    "
 
-#: src/ftp.c:443 src/ftp.c:592 src/ftp.c:625 src/ftp.c:850 src/ftp.c:896
+#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879
 msgid "done.\n"
 msgstr "farite.\n"
 
 msgid "done.\n"
 msgstr "farite.\n"
 
-#: src/ftp.c:470
+#: src/ftp.c:453
 #, c-format
 msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
 msgstr "Tipo `%c' nekonata, fermante stirkonekton.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
 msgstr "Tipo `%c' nekonata, fermante stirkonekton.\n"
 
-#: src/ftp.c:482
+#: src/ftp.c:465
 msgid "done.  "
 msgstr "farite.  "
 
 msgid "done.  "
 msgstr "farite.  "
 
-#: src/ftp.c:488
+#: src/ftp.c:471
 msgid "==> CWD not needed.\n"
 msgstr "==> CWD ne necesa.\n"
 
 msgid "==> CWD not needed.\n"
 msgstr "==> CWD ne necesa.\n"
 
-#: src/ftp.c:581
+#: src/ftp.c:564
 #, c-format
 msgid ""
 "No such directory `%s'.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "No such directory `%s'.\n"
@@ -214,41 +222,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. do not CWD
 "\n"
 
 #. do not CWD
-#: src/ftp.c:596
+#: src/ftp.c:579
 msgid "==> CWD not required.\n"
 msgstr "==> CWD ne postulita.\n"
 
 msgid "==> CWD not required.\n"
 msgstr "==> CWD ne postulita.\n"
 
-#: src/ftp.c:655
+#: src/ftp.c:639
 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
-msgstr "Ne eblis komenci transporton PASV.\n"
+msgstr "Ne eblas komenci transporton PASV.\n"
 
 
-#: src/ftp.c:659
+#: src/ftp.c:643
 msgid "Cannot parse PASV response.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot parse PASV response.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:677
-#, fuzzy, c-format
+#: src/ftp.c:660
+#, c-format
 msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
 msgstr "ne eblis konekti al %s pordo %d: %s\n"
 
 msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
 msgstr "ne eblis konekti al %s pordo %d: %s\n"
 
-#: src/ftp.c:725
+#: src/ftp.c:708
 #, c-format
 msgid "Bind error (%s).\n"
 msgstr "Bind-eraro (%s).\n"
 
 #, c-format
 msgid "Bind error (%s).\n"
 msgstr "Bind-eraro (%s).\n"
 
-#: src/ftp.c:731
+#: src/ftp.c:714
 msgid "Invalid PORT.\n"
 msgstr "Pordo nevalida.\n"
 
 msgid "Invalid PORT.\n"
 msgstr "Pordo nevalida.\n"
 
-#: src/ftp.c:777
+#: src/ftp.c:760
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "REST failed, starting from scratch.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
 "REST failed, starting from scratch.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"REST fuŝis; rekomencante,\n"
+"REST fuŝis; .\n"
 
 
-#: src/ftp.c:838
+#: src/ftp.c:821
 #, c-format
 msgid ""
 "No such file `%s'.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "No such file `%s'.\n"
@@ -257,7 +266,7 @@ msgstr ""
 "Netrovita dosiero `%s'.\n"
 "\n"
 
 "Netrovita dosiero `%s'.\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:885
+#: src/ftp.c:868
 #, c-format
 msgid ""
 "No such file or directory `%s'.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "No such file or directory `%s'.\n"
@@ -270,41 +279,41 @@ msgstr ""
 #. what functions like unique_create typically do)
 #. because we told the user we'd use this name.
 #. Instead, return and retry the download.
 #. what functions like unique_create typically do)
 #. because we told the user we'd use this name.
 #. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:947 src/http.c:1915
+#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236
 #, c-format
 msgid "%s has sprung into existence.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s has sprung into existence.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1009
+#: src/ftp.c:982
 #, c-format
 msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
 msgstr "%s: %s, fermante stirkonekton.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
 msgstr "%s: %s, fermante stirkonekton.\n"
 
-#: src/ftp.c:1017
+#: src/ftp.c:991
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
 msgstr "%s (%s) - Konekto de datumoj: %s; "
 
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
 msgstr "%s (%s) - Konekto de datumoj: %s; "
 
-#: src/ftp.c:1032
+#: src/ftp.c:1006
 msgid "Control connection closed.\n"
 msgstr "Stirkonekto fermita.\n"
 
 msgid "Control connection closed.\n"
 msgstr "Stirkonekto fermita.\n"
 
-#: src/ftp.c:1050
+#: src/ftp.c:1024
 msgid "Data transfer aborted.\n"
 msgid "Data transfer aborted.\n"
-msgstr "Transporto de datumoj haltigita.\n"
+msgstr "Transporto de datumoj ĉesigita.\n"
 
 
-#: src/ftp.c:1115
+#: src/ftp.c:1092
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
-msgstr "La dosiero `%s' jam estas ĉi tie, ĝi ne estos elŝutita.\n"
+msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgstr "La dosiero `%s' jam estas ĉi tie; ĝi ne estos elŝutita.\n"
 
 
-#: src/ftp.c:1179 src/http.c:2132
+#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375
 #, c-format
 msgid "(try:%2d)"
 msgstr "(provo:%2d)"
 
 #, c-format
 msgid "(try:%2d)"
 msgstr "(provo:%2d)"
 
-#: src/ftp.c:1249 src/http.c:2406
-#, fuzzy, c-format
+#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683
+#, c-format
 msgid ""
 "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
 "\n"
 msgid ""
 "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
 "\n"
@@ -312,35 +321,35 @@ msgstr ""
 "%s (%s) - `%s' ricevite [%s]\n"
 "\n"
 
 "%s (%s) - `%s' ricevite [%s]\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:1291 src/main.c:948 src/recur.c:376 src/retr.c:842
+#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859
 #, c-format
 msgid "Removing %s.\n"
 msgstr "Forviŝante %s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Removing %s.\n"
 msgstr "Forviŝante %s.\n"
 
-#: src/ftp.c:1333
+#: src/ftp.c:1314
 #, c-format
 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
 #, c-format
 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
-msgstr "Uzante `%s' kiel dumtempan dosieron de listo.\n"
+msgstr "Uzante `%s' kiel dumtempan dosieron de printaĵo.\n"
 
 
-#: src/ftp.c:1348
+#: src/ftp.c:1329
 #, c-format
 msgid "Removed `%s'.\n"
 msgstr "Forviŝite `%s'.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Removed `%s'.\n"
 msgstr "Forviŝite `%s'.\n"
 
-#: src/ftp.c:1383
+#: src/ftp.c:1362
 #, c-format
 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
 msgstr "Nivelo de rekursio %d superas maksimuman nivelon %d.\n"
 
 #. Remote file is older, file sizes can be compared and
 #. are both equal.
 #, c-format
 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
 msgstr "Nivelo de rekursio %d superas maksimuman nivelon %d.\n"
 
 #. Remote file is older, file sizes can be compared and
 #. are both equal.
-#: src/ftp.c:1453
+#: src/ftp.c:1432
 #, c-format
 msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
 msgstr "Fora dosiero ne estas plej nova ol loka `%s' -- forgesante.\n"
 
 #. Remote file is newer or sizes cannot be matched
 #, c-format
 msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
 msgstr "Fora dosiero ne estas plej nova ol loka `%s' -- forgesante.\n"
 
 #. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1460
+#: src/ftp.c:1439
 #, c-format
 msgid ""
 "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
@@ -350,18 +359,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. Sizes do not match
 "\n"
 
 #. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1467
-#, fuzzy, c-format
+#: src/ftp.c:1446
+#, c-format
 msgid ""
 "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr "La grandoj neegalaj (loka %s) -- elŝutante.\n"
 
 msgid ""
 "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr "La grandoj neegalaj (loka %s) -- elŝutante.\n"
 
-#: src/ftp.c:1485
+#: src/ftp.c:1464
 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
 msgstr "Nevalida nomo de simbola ligilo, pretersaltante.\n"
 
 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
 msgstr "Nevalida nomo de simbola ligilo, pretersaltante.\n"
 
-#: src/ftp.c:1502
+#: src/ftp.c:1481
 #, c-format
 msgid ""
 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -370,42 +379,45 @@ msgstr ""
 "Simbola ligilo jam estis ĝusta %s -> %s\n"
 "\n"
 
 "Simbola ligilo jam estis ĝusta %s -> %s\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:1510
+#: src/ftp.c:1489
 #, c-format
 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
 msgstr "Kreante simbolan ligilon %s -> %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
 msgstr "Kreante simbolan ligilon %s -> %s\n"
 
-#: src/ftp.c:1520
+#: src/ftp.c:1499
 #, c-format
 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
 #, c-format
 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
-msgstr "Simbolaj ligiloj ne elteneblaj, forgesante simbolan ligilon `%s'.\n"
+msgstr ""
+"Simbolaj ligiloj ne elteneblaj, pretersaltante simbolan ligilon `%s'.\n"
 
 
-#: src/ftp.c:1532
+#: src/ftp.c:1511
 #, c-format
 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
 #, c-format
 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
-msgstr "Forgesante dosierujon `%s'.\n"
+msgstr "Pretersaltante dosierujon `%s'.\n"
 
 
-#: src/ftp.c:1541
+#: src/ftp.c:1520
 #, c-format
 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
 msgstr "%s: nekonata/neeltenebla dosier-tipo.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
 msgstr "%s: nekonata/neeltenebla dosier-tipo.\n"
 
-#: src/ftp.c:1568
+#: src/ftp.c:1547
 #, c-format
 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
 msgstr "%s: horaro (time-stamp) erara.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
 msgstr "%s: horaro (time-stamp) erara.\n"
 
-#: src/ftp.c:1596
+#: src/ftp.c:1575
 #, c-format
 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
 #, c-format
 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
-msgstr "Dosierujoj ne estos elŝutitaj dum nivelo de rekursio estas %d (maksimuma %d).\n"
+msgstr ""
+"Dosierujoj ne estos elŝutitaj dum nivelo de rekursio estas %d (maksimuma %"
+"d).\n"
 
 
-#: src/ftp.c:1646
+#: src/ftp.c:1625
 #, c-format
 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1712 src/ftp.c:1726
+#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705
 #, c-format
 msgid "Rejecting `%s'.\n"
 msgstr "Rifuzante `%s'.\n"
 #, c-format
 msgid "Rejecting `%s'.\n"
 msgstr "Rifuzante `%s'.\n"
@@ -413,319 +425,350 @@ msgstr "Rifuzante `%s'.\n"
 #. No luck.
 #. #### This message SUCKS.  We should see what was the
 #. reason that nothing was retrieved.
 #. No luck.
 #. #### This message SUCKS.  We should see what was the
 #. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1772
+#: src/ftp.c:1753
 #, c-format
 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
 msgstr "Nenio trovita kun la ŝablono `%s'.\n"
 
 #, c-format
 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
 msgstr "Nenio trovita kun la ŝablono `%s'.\n"
 
-#: src/ftp.c:1838
-#, fuzzy, c-format
+#: src/ftp.c:1819
+#, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
-msgstr "Skribite HTML-indekson al `%s' [%s].\n"
+msgstr "Skribite HTML-igitan indekson al `%s' [%s].\n"
 
 
-#: src/ftp.c:1843
+#: src/ftp.c:1824
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
-msgstr "Skribite HTML-indekson al `%s'.\n"
+msgstr "Skribite HTML-igitan indekson al `%s'.\n"
 
 
-#: src/getopt.c:675
+#: src/getopt.c:670
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: elekto `%s' estas multesenca\n"
+msgstr "%s: opcio `%s' estas plursenca\n"
 
 
-#: src/getopt.c:700
+#: src/getopt.c:695
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s:  elekto `--%s' ne permesas argumenton\n"
+msgstr "%s:  opcio `--%s' ne permesas argumenton\n"
 
 
-#: src/getopt.c:705
+#: src/getopt.c:700
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: elekto `%c%s' ne permesas argumenton\n"
+msgstr "%s: opcio `%c%s' ne permesas argumenton\n"
 
 
-#: src/getopt.c:723 src/getopt.c:896
+#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: elekto `%s' postulas argumenton\n"
+msgstr "%s: opcio `%s' postulas argumenton\n"
 
 #. --option
 
 #. --option
-#: src/getopt.c:752
+#: src/getopt.c:747
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: nekonata elekto `--%s'\n"
+msgstr "%s: nekonata opcio `--%s'\n"
 
 #. +option or -option
 
 #. +option or -option
-#: src/getopt.c:756
+#: src/getopt.c:751
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: nekonata elekto `%c%s'\n"
+msgstr "%s: nekonata opcio `%c%s'\n"
 
 #. 1003.2 specifies the format of this message.
 
 #. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:782
+#: src/getopt.c:777
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: neleĝa elekto -- %c\n"
+msgstr "%s: neleĝa opcio -- %c\n"
 
 
-#: src/getopt.c:785
+#: src/getopt.c:780
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: nevalida elekto -- %c\n"
+msgstr "%s: nevalida opcio -- %c\n"
 
 #. 1003.2 specifies the format of this message.
 
 #. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:815 src/getopt.c:945
+#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: elekto postulas argumenton -- %c\n"
+msgstr "%s: opcio postulas argumenton -- %c\n"
 
 
-#: src/getopt.c:862
+#: src/getopt.c:857
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: elekto `-W %s' estas multesenca\n"
+msgstr "%s: opcio `-W %s' estas plursenca\n"
 
 
-#: src/getopt.c:880
+#: src/getopt.c:875
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: elekto `-W %s' ne permesas argumenton\n"
+msgstr "%s: opcio `-W %s' ne permesas argumenton\n"
 
 
-#: src/host.c:370
-#, fuzzy
+#: src/host.c:347
 msgid "Unknown host"
 msgstr "Nekonata retnodo"
 
 #. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
 #. circumstances.
 msgid "Unknown host"
 msgstr "Nekonata retnodo"
 
 #. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
 #. circumstances.
-#: src/host.c:374
+#: src/host.c:351
 msgid "Temporary failure in name resolution"
 msgstr "Dumtempa malsukceso ĉe nom-eltrovo"
 
 msgid "Temporary failure in name resolution"
 msgstr "Dumtempa malsukceso ĉe nom-eltrovo"
 
-#: src/host.c:376
+#: src/host.c:353
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nekonata eraro"
 
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nekonata eraro"
 
-#: src/host.c:755
+#: src/host.c:714
 #, c-format
 msgid "Resolving %s... "
 msgstr "Provante %s... "
 
 #, c-format
 msgid "Resolving %s... "
 msgstr "Provante %s... "
 
-#: src/host.c:799 src/host.c:828
-#, c-format
-msgid "failed: %s.\n"
-msgstr "fiasko: %s.\n"
-
-#: src/host.c:808
+#: src/host.c:761
 msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
 msgstr "fiasko: Ne estas IPv4/IPv6 adreso por la retnodo.\n"
 
 msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
 msgstr "fiasko: Ne estas IPv4/IPv6 adreso por la retnodo.\n"
 
-#: src/host.c:831
+#: src/host.c:784
 msgid "failed: timed out.\n"
 msgstr "fiasko: limtempo finita.\n"
 
 msgid "failed: timed out.\n"
 msgstr "fiasko: limtempo finita.\n"
 
-#: src/html-url.c:298
-#, c-format
+#: src/html-url.c:288
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
 msgstr "%s: Ne eblis eltrovi nekompletan ligilon %s.\n"
 
 msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
 msgstr "%s: Ne eblis eltrovi nekompletan ligilon %s.\n"
 
-#: src/http.c:373 src/http.c:1545
+#: src/html-url.c:695
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid URL %s: %s\n"
+msgstr "%s: Nevalida URL %s: %s\n"
+
+#: src/http.c:367
 #, c-format
 msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
 #, c-format
 msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fiasko skribante HTTP-an peton: %s.\n"
 
 
-#: src/http.c:687
+#: src/http.c:736
 msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
 msgstr "Sen ĉapoj, supozante HTTP/0.9"
 
 msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
 msgstr "Sen ĉapoj, supozante HTTP/0.9"
 
-#: src/http.c:1194
+#: src/http.c:1413
 msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:1413
+#: src/http.c:1566
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
+msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:1475
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed writing to proxy: %s.\n"
-msgstr "Eraro dum registrado al proxy: %s.\n"
+#: src/http.c:1615
+#, c-format
+msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
+msgstr "Reuzante estantan konekton al %s:%d.\n"
 
 
-#: src/http.c:1484
+#: src/http.c:1684
 #, c-format
 msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
 #, c-format
 msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fiasko legante prokuran (proxy) respondon: %s\n"
 
 
-#: src/http.c:1504
+#: src/http.c:1704
 #, c-format
 msgid "Proxy tunneling failed: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Proxy tunneling failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:1551
+#: src/http.c:1749
 #, c-format
 msgid "%s request sent, awaiting response... "
 #, c-format
 msgid "%s request sent, awaiting response... "
-msgstr ""
+msgstr "%s peto sendita, atendante respondon... "
 
 
-#: src/http.c:1562
+#: src/http.c:1760
 msgid "No data received.\n"
 msgstr "Ne datumo ricevita.\n"
 
 msgid "No data received.\n"
 msgstr "Ne datumo ricevita.\n"
 
-#: src/http.c:1569
+#: src/http.c:1767
 #, c-format
 msgid "Read error (%s) in headers.\n"
 msgstr "Leg-eraro (%s) ĉe ĉapoj.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Read error (%s) in headers.\n"
 msgstr "Leg-eraro (%s) ĉe ĉapoj.\n"
 
+#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
+#. retrieve the file
+#: src/http.c:1813
+#, c-format
+msgid ""
+"File `%s' already there; not retrieving.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"La dosiero `%s' jam estas ĉi tie; ĝi ne estos elŝutita.\n"
+"\n"
+
 #. If the authentication header is missing or
 #. unrecognized, there's no sense in retrying.
 #. If the authentication header is missing or
 #. unrecognized, there's no sense in retrying.
-#: src/http.c:1657
+#: src/http.c:1966
 msgid "Unknown authentication scheme.\n"
 msgstr "Nekonata aŭtentokontrola ŝablono.\n"
 
 msgid "Unknown authentication scheme.\n"
 msgstr "Nekonata aŭtentokontrola ŝablono.\n"
 
-#: src/http.c:1681
+#: src/http.c:1997
 msgid "Authorization failed.\n"
 msgid "Authorization failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Permesado fiaskis.\n"
 
 
-#: src/http.c:1695
+#: src/http.c:2011
 msgid "Malformed status line"
 msgstr ""
 
 msgid "Malformed status line"
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:1697
+#: src/http.c:2013
 msgid "(no description)"
 msgid "(no description)"
-msgstr ""
+msgstr "(sen priskribo)"
 
 
-#: src/http.c:1768
+#: src/http.c:2076
 #, c-format
 msgid "Location: %s%s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Location: %s%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:1769 src/http.c:1869
+#: src/http.c:2077 src/http.c:2184
 msgid "unspecified"
 msgid "unspecified"
-msgstr ""
+msgstr "nedifinita"
 
 
-#: src/http.c:1770
+#: src/http.c:2078
 msgid " [following]"
 msgid " [following]"
-msgstr ""
+msgstr "[sekvanta]"
 
 #. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
 #. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
 #. after the end of file and the server response with 416.
 
 #. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
 #. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
 #. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:1819
+#: src/http.c:2134
 msgid ""
 "\n"
 "    The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "\n"
 "    The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"    La dosiero estas fakte tute elŝutita; nenio farenda.\n"
+"\n"
 
 #. No need to print this output if the body won't be
 #. downloaded at all, or if the original server response is
 #. printed.
 
 #. No need to print this output if the body won't be
 #. downloaded at all, or if the original server response is
 #. printed.
-#: src/http.c:1849
+#: src/http.c:2164
 msgid "Length: "
 msgstr "Grando: "
 
 msgid "Length: "
 msgstr "Grando: "
 
-#: src/http.c:1869
+#: src/http.c:2184
 msgid "ignored"
 msgid "ignored"
-msgstr ""
+msgstr "ignorita"
 
 
-#: src/http.c:2009
+#: src/http.c:2255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving to: `%s'\n"
+msgstr "Pretersaltante dosierujon `%s'.\n"
+
+#: src/http.c:2335
 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
 msgstr ""
 
-#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
-#. retrieve the file
-#: src/http.c:2044
-#, c-format
-msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
+#: src/http.c:2364
+msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:2229
+#: src/http.c:2450
 #, c-format
 msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
 #, c-format
 msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas skribi al `%s' (%s).\n"
 
 #. Another fatal error.
 
 #. Another fatal error.
-#: src/http.c:2236
+#: src/http.c:2459
 msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
 msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ne kapabla starigi SSL-konekton.\n"
 
 
-#: src/http.c:2245
+#: src/http.c:2467
 #, c-format
 msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:2275
+#: src/http.c:2505
+msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/http.c:2510
 #, c-format
 msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
 msgstr "%s ERARO %d: %s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
 msgstr "%s ERARO %d: %s.\n"
 
-#: src/http.c:2288
+#: src/http.c:2526
 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:2296
+#: src/http.c:2534
 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:2319
+#: src/http.c:2558
 #, c-format
 msgid ""
 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Servila dosiero ne estas plej nova ol loka `%s' -- forgesante.\n"
+"\n"
 
 
-#: src/http.c:2327
-#, fuzzy, c-format
+#: src/http.c:2566
+#, c-format
 msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
 msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
-msgstr "La grandoj neegalaj (loka %s) -- elŝutante.\n"
+msgstr "La grandoj neegalas (loka %s) -- elŝutante.\n"
 
 
-#: src/http.c:2332
+#: src/http.c:2573
 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fora dosiero estas plej nova, elŝutante.\n"
 
 
-#: src/http.c:2374
-#, fuzzy, c-format
+#: src/http.c:2596
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
+"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
+"retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
 msgstr ""
-"%s (%s) - `%s' ricevite [%s/%s]\n"
+"Fora dosiero estas plej nova ol loka `%s' -- elŝutante.\n"
 "\n"
 
 "\n"
 
-#: src/http.c:2431
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
-msgstr "%s (%s) - Konekto fermita ĉe la bajto %s. "
+#: src/http.c:2602
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
+"\n"
+msgstr "Fora dosiero ne estas plej nova ol loka `%s' -- forgesante.\n"
 
 
-#: src/http.c:2440
-#, fuzzy, c-format
+#: src/http.c:2610
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s])\n"
+"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"\n"
+msgstr "Fora dosiero ne estas plej nova ol loka `%s' -- forgesante.\n"
+
+#: src/http.c:2652
+#, c-format
+msgid ""
+"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "%s (%s) - `%s' ricevite [%s/%s]\n"
 "\n"
 
 "\n"
 msgstr ""
 "%s (%s) - `%s' ricevite [%s/%s]\n"
 "\n"
 
-#: src/http.c:2466
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s/%s. "
-msgstr "%s (%s) - Konekto fermita ĉe la bajto %s/%s. "
+#: src/http.c:2707
+#, c-format
+msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
+msgstr "%s (%s) - Konekto fermita ĉe la bajto %s. "
 
 
-#: src/http.c:2480
+#: src/http.c:2722
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
 msgstr "%s (%s) - Leg-eraro ĉe la bajto %s (%s)."
 
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
 msgstr "%s (%s) - Leg-eraro ĉe la bajto %s (%s)."
 
-#: src/http.c:2490
+#: src/http.c:2731
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
 msgstr "%s (%s) - Leg-eraro ĉe la bajto %s/%s (%s). "
 
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
 msgstr "%s (%s) - Leg-eraro ĉe la bajto %s/%s (%s). "
 
-#: src/init.c:369
+#: src/init.c:370
 #, c-format
 msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/init.c:433 src/netrc.c:277
+#: src/init.c:433 src/netrc.c:267
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
-msgstr "%s: Ne estas legebla %s (%s).\n"
+msgstr "%s: Ne eblas legi %s (%s).\n"
 
 #: src/init.c:451
 #, c-format
 
 #: src/init.c:451
 #, c-format
@@ -733,7 +776,7 @@ msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
 msgstr "%s: Eraro en %s ĉe linio %d.\n"
 
 #: src/init.c:457
 msgstr "%s: Eraro en %s ĉe linio %d.\n"
 
 #: src/init.c:457
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
 msgstr "%s: Sintaksa eraro en %s ĉe linio %d.\n"
 
 msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
 msgstr "%s: Sintaksa eraro en %s ĉe linio %d.\n"
 
@@ -747,57 +790,54 @@ msgstr "%s: Nekonata komando `%s' en %s ĉe linio %d.\n"
 msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/init.c:661
+#: src/init.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/init.c:707
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use `on' or `off'.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/init.c:750
+#: src/init.c:705
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/init.c:767
+#: src/init.c:722
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s: Nevalida numero `%s'.\n"
 
 
-#: src/init.c:998 src/init.c:1017
+#: src/init.c:953 src/init.c:972
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s: Nevalida bajta valuto `%s'\n"
 
 
-#: src/init.c:1042
+#: src/init.c:997
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/init.c:1096 src/init.c:1177 src/init.c:1272 src/init.c:1297
+#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s: Nevalida valuto `%s'.\n"
 
 
-#: src/init.c:1125
+#: src/init.c:1088
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s: Nevalida ĉapo `%s'.\n"
 
 
-#: src/init.c:1189
+#: src/init.c:1154
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/init.c:1240
+#: src/init.c:1213
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"
+msgid ""
+"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
+"[nocontrol].\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/log.c:796
+#: src/log.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -806,596 +846,704 @@ msgstr ""
 
 #. Eek!  Opening the alternate log file has failed.  Nothing we
 #. can do but disable printing completely.
 
 #. Eek!  Opening the alternate log file has failed.  Nothing we
 #. can do but disable printing completely.
-#: src/log.c:806
+#: src/log.c:793
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s received.\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s received.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"%s ricevite.\n"
 
 
-#: src/log.c:807
+#: src/log.c:794
 #, c-format
 msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:353
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:365
 msgid ""
 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:367
 msgid "Startup:\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Startup:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:369
 msgid "  -V,  --version           display the version of Wget and exit.\n"
 msgstr "  -V,  --version           vidigas la version de Wget kaj eliras.\n"
 
 msgid "  -V,  --version           display the version of Wget and exit.\n"
 msgstr "  -V,  --version           vidigas la version de Wget kaj eliras.\n"
 
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:371
 msgid "  -h,  --help              print this help.\n"
 msgstr "  -h,  --help              printas ĉi helpilon.\n"
 
 msgid "  -h,  --help              print this help.\n"
 msgstr "  -h,  --help              printas ĉi helpilon.\n"
 
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:373
 msgid "  -b,  --background        go to background after startup.\n"
 msgstr "  -b,  --background        iras al fona reĝimo post starto.\n"
 
 msgid "  -b,  --background        go to background after startup.\n"
 msgstr "  -b,  --background        iras al fona reĝimo post starto.\n"
 
-#: src/main.c:397
+#: src/main.c:375
 msgid "  -e,  --execute=COMMAND   execute a `.wgetrc'-style command.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e,  --execute=COMMAND   execute a `.wgetrc'-style command.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:379
 msgid "Logging and input file:\n"
 msgid "Logging and input file:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Salutante kaj enigante dosieron:\n"
 
 
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:381
 msgid "  -o,  --output-file=FILE    log messages to FILE.\n"
 msgstr "  -o,  --output-file=DOSIERO    log mesaĝoj al DOSIERO.\n"
 
 msgid "  -o,  --output-file=FILE    log messages to FILE.\n"
 msgstr "  -o,  --output-file=DOSIERO    log mesaĝoj al DOSIERO.\n"
 
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:383
 msgid "  -a,  --append-output=FILE  append messages to FILE.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -a,  --append-output=FILE  append messages to FILE.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:408
+#: src/main.c:386
 msgid "  -d,  --debug               print lots of debugging information.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -d,  --debug               print lots of debugging information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:411
+#: src/main.c:389
 msgid "  -q,  --quiet               quiet (no output).\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -q,  --quiet               quiet (no output).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:391
 msgid "  -v,  --verbose             be verbose (this is the default).\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -v,  --verbose             be verbose (this is the default).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:415
-msgid "  -nv, --no-verbose          turn off verboseness, without being quiet.\n"
+#: src/main.c:393
+msgid ""
+"  -nv, --no-verbose          turn off verboseness, without being quiet.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:395
 msgid "  -i,  --input-file=FILE     download URLs found in FILE.\n"
 msgid "  -i,  --input-file=FILE     download URLs found in FILE.\n"
-msgstr "  -i,  --input-file=DOSIERO     elŝutu URLjn trovitajn en DOSIERO.\n"
+msgstr "  -i,  --input-file=DOSIERO     elŝutu URL-ojn trovitajn en DOSIERO.\n"
 
 
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:397
 msgid "  -F,  --force-html          treat input file as HTML.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -F,  --force-html          treat input file as HTML.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:421
-msgid "  -B,  --base=URL            prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
+#: src/main.c:399
+msgid ""
+"  -B,  --base=URL            prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:403
 msgid "Download:\n"
 msgid "Download:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Elŝutite:\n"
 
 
-#: src/main.c:427
-msgid "  -t,  --tries=NUMBER            set number of retries to NUMBER (0 unlimits).\n"
-msgstr "  -t,  --tries=NOMBRO            agordas nombron de reprovoj je NOMBRO (0 senlimaj).\n"
+#: src/main.c:405
+msgid ""
+"  -t,  --tries=NUMBER            set number of retries to NUMBER (0 "
+"unlimits).\n"
+msgstr ""
+"  -t,  --tries=NOMBRO            agordas nombron de reprovoj je NOMBRO (0 "
+"senlimaj).\n"
 
 
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:407
 msgid "       --retry-connrefused       retry even if connection is refused.\n"
 msgid "       --retry-connrefused       retry even if connection is refused.\n"
-msgstr "       --retry-connrefused       provas reen eĉ se la konekto estas rifuzita.\n"
+msgstr ""
+"       --retry-connrefused       provas reen eĉ se la konekto estas "
+"rifuzita.\n"
 
 
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:409
 msgid "  -O,  --output-document=FILE    write documents to FILE.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -O,  --output-document=FILE    write documents to FILE.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:411
 msgid ""
 "  -nc, --no-clobber              skip downloads that would download to\n"
 "                                 existing files.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -nc, --no-clobber              skip downloads that would download to\n"
 "                                 existing files.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:436
-msgid "  -c,  --continue                resume getting a partially-downloaded file.\n"
+#: src/main.c:414
+msgid ""
+"  -c,  --continue                resume getting a partially-downloaded "
+"file.\n"
 msgstr "  -c,  --continue                daŭri uzi dosieron parte elŝutita.\n"
 
 msgstr "  -c,  --continue                daŭri uzi dosieron parte elŝutita.\n"
 
-#: src/main.c:438
+#: src/main.c:416
 msgid "       --progress=TYPE           select progress gauge type.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --progress=TYPE           select progress gauge type.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:440
+#: src/main.c:418
 msgid ""
 "  -N,  --timestamping            don't re-retrieve files unless newer than\n"
 "                                 local.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -N,  --timestamping            don't re-retrieve files unless newer than\n"
 "                                 local.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:421
 msgid "  -S,  --server-response         print server response.\n"
 msgstr "  -S,  --server-response         printas respondon de la servilo.\n"
 
 msgid "  -S,  --server-response         print server response.\n"
 msgstr "  -S,  --server-response         printas respondon de la servilo.\n"
 
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:423
 msgid "       --spider                  don't download anything.\n"
 msgid "       --spider                  don't download anything.\n"
-msgstr ""
+msgstr "       --spider                  ne elŝutas ion ajn.\n"
 
 
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:425
 msgid "  -T,  --timeout=SECONDS         set all timeout values to SECONDS.\n"
 msgid "  -T,  --timeout=SECONDS         set all timeout values to SECONDS.\n"
-msgstr "  -T,  --timeout=SEKUNDOJ         agordas ĉiujn temp-limojn je SEKUNDOJ.\n"
+msgstr ""
+"  -T,  --timeout=SEKUNDOJ         agordas ĉiujn temp-limojn je SEKUNDOJ.\n"
 
 
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:427
 msgid "       --dns-timeout=SECS        set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
 msgid "       --dns-timeout=SECS        set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
-msgstr "       --dns-timeout=S        agordas la temp-limon por serĉo de DNS je S.\n"
+msgstr ""
+"       --dns-timeout=Sekundoj        agordas la temp-limon por serĉo de DNS "
+"je Sekundoj.\n"
 
 
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:429
 msgid "       --connect-timeout=SECS    set the connect timeout to SECS.\n"
 msgid "       --connect-timeout=SECS    set the connect timeout to SECS.\n"
-msgstr "       --connect-timeout=S    agordas la temp-limon por konekto je S.\n"
+msgstr ""
+"       --connect-timeout=Sekundoj    agordas la temp-limon por konekto je "
+"Sekundoj.\n"
 
 
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:431
 msgid "       --read-timeout=SECS       set the read timeout to SECS.\n"
 msgid "       --read-timeout=SECS       set the read timeout to SECS.\n"
-msgstr "       --read-timeout=S       agordas la temp-limon por lego je S.\n"
+msgstr ""
+"       --read-timeout=Sekundoj       agordas la temp-limon por lego je "
+"Sekundoj.\n"
 
 
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:433
 msgid "  -w,  --wait=SECONDS            wait SECONDS between retrievals.\n"
 msgid "  -w,  --wait=SECONDS            wait SECONDS between retrievals.\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -w,  --wait=SEKUNDOJ            atendas SEKUNDOJn inter elŝutoj.\n"
 
 
-#: src/main.c:457
-msgid "       --waitretry=SECONDS       wait 1..SECONDS between retries of a retrieval.\n"
+#: src/main.c:435
+msgid ""
+"       --waitretry=SECONDS       wait 1..SECONDS between retries of a "
+"retrieval.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"       --waitretry=SEKUNDOJ       atendas 1..SEKUNDOJn inter reprovoj de "
+"elŝutoj.\n"
 
 
-#: src/main.c:459
-msgid "       --random-wait             wait from 0...2*WAIT secs between retrievals.\n"
+#: src/main.c:437
+msgid ""
+"       --random-wait             wait from 0...2*WAIT secs between "
+"retrievals.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:439
 msgid "  -Y,  --proxy                   explicitly turn on proxy.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -Y,  --proxy                   explicitly turn on proxy.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:441
 msgid "       --no-proxy                explicitly turn off proxy.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --no-proxy                explicitly turn off proxy.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:443
 msgid "  -Q,  --quota=NUMBER            set retrieval quota to NUMBER.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -Q,  --quota=NUMBER            set retrieval quota to NUMBER.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:467
-msgid "       --bind-address=ADDRESS    bind to ADDRESS (hostname or IP) on local host.\n"
+#: src/main.c:445
+msgid ""
+"       --bind-address=ADDRESS    bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
+"host.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:469
+#: src/main.c:447
 msgid "       --limit-rate=RATE         limit download rate to RATE.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --limit-rate=RATE         limit download rate to RATE.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:449
 msgid "       --no-dns-cache            disable caching DNS lookups.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --no-dns-cache            disable caching DNS lookups.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:473
-msgid "       --restrict-file-names=OS  restrict chars in file names to ones OS allows.\n"
+#: src/main.c:451
+msgid ""
+"       --restrict-file-names=OS  restrict chars in file names to ones OS "
+"allows.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:453
+msgid ""
+"       --ignore-case             ignore case when matching files/"
+"directories.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:456
 msgid "  -4,  --inet4-only              connect only to IPv4 addresses.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -4,  --inet4-only              connect only to IPv4 addresses.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:458
 msgid "  -6,  --inet6-only              connect only to IPv6 addresses.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -6,  --inet6-only              connect only to IPv6 addresses.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:460
 msgid ""
 msgid ""
-"       --prefer-family=FAMILY    connect first to addresses of specified family,\n"
+"       --prefer-family=FAMILY    connect first to addresses of specified "
+"family,\n"
 "                                 one of IPv6, IPv4, or none.\n"
 msgstr ""
 
 "                                 one of IPv6, IPv4, or none.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:464
 msgid "       --user=USER               set both ftp and http user to USER.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --user=USER               set both ftp and http user to USER.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:486
-msgid "       --password=PASS           set both ftp and http password to PASS.\n"
+#: src/main.c:466
+msgid ""
+"       --password=PASS           set both ftp and http password to PASS.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:490
-#, fuzzy
+#: src/main.c:470
 msgid "Directories:\n"
 msgstr "Dosierujoj:\n"
 
 msgid "Directories:\n"
 msgstr "Dosierujoj:\n"
 
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:472
 msgid "  -nd, --no-directories           don't create directories.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -nd, --no-directories           don't create directories.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:474
 msgid "  -x,  --force-directories        force creation of directories.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -x,  --force-directories        force creation of directories.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:476
 msgid "  -nH, --no-host-directories      don't create host directories.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -nH, --no-host-directories      don't create host directories.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:478
 msgid "       --protocol-directories     use protocol name in directories.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --protocol-directories     use protocol name in directories.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:480
 msgid "  -P,  --directory-prefix=PREFIX  save files to PREFIX/...\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -P,  --directory-prefix=PREFIX  save files to PREFIX/...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:502
-msgid "       --cut-dirs=NUMBER          ignore NUMBER remote directory components.\n"
+#: src/main.c:482
+msgid ""
+"       --cut-dirs=NUMBER          ignore NUMBER remote directory "
+"components.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:506
+#: src/main.c:486
 msgid "HTTP options:\n"
 msgstr ""
 
 msgid "HTTP options:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:488
 msgid "       --http-user=USER        set http user to USER.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --http-user=USER        set http user to USER.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:490
 msgid "       --http-password=PASS    set http password to PASS.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --http-password=PASS    set http password to PASS.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:492
 msgid "       --no-cache              disallow server-cached data.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --no-cache              disallow server-cached data.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:514
-msgid "  -E,  --html-extension        save HTML documents with `.html' extension.\n"
+#: src/main.c:494
+msgid ""
+"  -E,  --html-extension        save HTML documents with `.html' extension.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:496
 msgid "       --ignore-length         ignore `Content-Length' header field.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --ignore-length         ignore `Content-Length' header field.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:498
 msgid "       --header=STRING         insert STRING among the headers.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --header=STRING         insert STRING among the headers.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:500
+msgid "       --max-redirect          maximum redirections allowed per page.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:502
 msgid "       --proxy-user=USER       set USER as proxy username.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --proxy-user=USER       set USER as proxy username.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:504
 msgid "       --proxy-password=PASS   set PASS as proxy password.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --proxy-password=PASS   set PASS as proxy password.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:524
-msgid "       --referer=URL           include `Referer: URL' header in HTTP request.\n"
+#: src/main.c:506
+msgid ""
+"       --referer=URL           include `Referer: URL' header in HTTP "
+"request.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:508
 msgid "       --save-headers          save the HTTP headers to file.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --save-headers          save the HTTP headers to file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:528
-msgid "  -U,  --user-agent=AGENT      identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
+#: src/main.c:510
+msgid ""
+"  -U,  --user-agent=AGENT      identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:530
-msgid "       --no-http-keep-alive    disable HTTP keep-alive (persistent connections).\n"
+#: src/main.c:512
+msgid ""
+"       --no-http-keep-alive    disable HTTP keep-alive (persistent "
+"connections).\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:514
 msgid "       --no-cookies            don't use cookies.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --no-cookies            don't use cookies.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:534
+#: src/main.c:516
 msgid "       --load-cookies=FILE     load cookies from FILE before session.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --load-cookies=FILE     load cookies from FILE before session.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:518
 msgid "       --save-cookies=FILE     save cookies to FILE after session.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --save-cookies=FILE     save cookies to FILE after session.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:538
-msgid "       --keep-session-cookies  load and save session (non-permanent) cookies.\n"
+#: src/main.c:520
+msgid ""
+"       --keep-session-cookies  load and save session (non-permanent) "
+"cookies.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:540
-msgid "       --post-data=STRING      use the POST method; send STRING as the data.\n"
+#: src/main.c:522
+msgid ""
+"       --post-data=STRING      use the POST method; send STRING as the "
+"data.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:542
-msgid "       --post-file=FILE        use the POST method; send contents of FILE.\n"
+#: src/main.c:524
+msgid ""
+"       --post-file=FILE        use the POST method; send contents of FILE.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:526
+msgid ""
+"       --no-content-disposition  don't honor Content-Disposition header.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:531
 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
 msgstr ""
 
 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:549
+#: src/main.c:533
 msgid ""
 "       --secure-protocol=PR     choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
 "                                SSLv3, and TLSv1.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --secure-protocol=PR     choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
 "                                SSLv3, and TLSv1.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:552
-msgid "       --no-check-certificate   don't validate the server's certificate.\n"
+#: src/main.c:536
+msgid ""
+"       --no-check-certificate   don't validate the server's certificate.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:554
+#: src/main.c:538
 msgid "       --certificate=FILE       client certificate file.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --certificate=FILE       client certificate file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:540
 msgid "       --certificate-type=TYPE  client certificate type, PEM or DER.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --certificate-type=TYPE  client certificate type, PEM or DER.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:542
 msgid "       --private-key=FILE       private key file.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --private-key=FILE       private key file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:544
 msgid "       --private-key-type=TYPE  private key type, PEM or DER.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --private-key-type=TYPE  private key type, PEM or DER.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:546
 msgid "       --ca-certificate=FILE    file with the bundle of CA's.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --ca-certificate=FILE    file with the bundle of CA's.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:564
-msgid "       --ca-directory=DIR       directory where hash list of CA's is stored.\n"
+#: src/main.c:548
+msgid ""
+"       --ca-directory=DIR       directory where hash list of CA's is "
+"stored.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:566
-msgid "       --random-file=FILE       file with random data for seeding the SSL PRNG.\n"
+#: src/main.c:550
+msgid ""
+"       --random-file=FILE       file with random data for seeding the SSL "
+"PRNG.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:568
-msgid "       --egd-file=FILE          file naming the EGD socket with random data.\n"
+#: src/main.c:552
+msgid ""
+"       --egd-file=FILE          file naming the EGD socket with random "
+"data.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:557
 msgid "FTP options:\n"
 msgstr ""
 
 msgid "FTP options:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:559
 msgid "       --ftp-user=USER         set ftp user to USER.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --ftp-user=USER         set ftp user to USER.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:561
 msgid "       --ftp-password=PASS     set ftp password to PASS.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --ftp-password=PASS     set ftp password to PASS.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:563
 msgid "       --no-remove-listing     don't remove `.listing' files.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --no-remove-listing     don't remove `.listing' files.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:565
 msgid "       --no-glob               turn off FTP file name globbing.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --no-glob               turn off FTP file name globbing.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:567
 msgid "       --no-passive-ftp        disable the \"passive\" transfer mode.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --no-passive-ftp        disable the \"passive\" transfer mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:585
-msgid "       --retr-symlinks         when recursing, get linked-to files (not dir).\n"
+#: src/main.c:569
+msgid ""
+"       --retr-symlinks         when recursing, get linked-to files (not "
+"dir).\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:571
 msgid "       --preserve-permissions  preserve remote file permissions.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --preserve-permissions  preserve remote file permissions.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:575
 msgid "Recursive download:\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Recursive download:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:593
+#: src/main.c:577
 msgid "  -r,  --recursive          specify recursive download.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -r,  --recursive          specify recursive download.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:595
-msgid "  -l,  --level=NUMBER       maximum recursion depth (inf or 0 for infinite).\n"
+#: src/main.c:579
+msgid ""
+"  -l,  --level=NUMBER       maximum recursion depth (inf or 0 for "
+"infinite).\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:597
-msgid "       --delete-after       delete files locally after downloading them.\n"
+#: src/main.c:581
+msgid ""
+"       --delete-after       delete files locally after downloading them.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:599
-msgid "  -k,  --convert-links      make links in downloaded HTML point to local files.\n"
+#: src/main.c:583
+msgid ""
+"  -k,  --convert-links      make links in downloaded HTML point to local "
+"files.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:601
-msgid "  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X.orig.\n"
+#: src/main.c:585
+msgid ""
+"  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X.orig.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:603
-msgid "  -m,  --mirror             shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
+#: src/main.c:587
+msgid ""
+"  -m,  --mirror             shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:605
-msgid "  -p,  --page-requisites    get all images, etc. needed to display HTML page.\n"
+#: src/main.c:589
+msgid ""
+"  -p,  --page-requisites    get all images, etc. needed to display HTML "
+"page.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:607
-msgid "       --strict-comments    turn on strict (SGML) handling of HTML comments.\n"
+#: src/main.c:591
+msgid ""
+"       --strict-comments    turn on strict (SGML) handling of HTML "
+"comments.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:595
 msgid "Recursive accept/reject:\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Recursive accept/reject:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:613
-msgid "  -A,  --accept=LIST               comma-separated list of accepted extensions.\n"
+#: src/main.c:597
+msgid ""
+"  -A,  --accept=LIST               comma-separated list of accepted "
+"extensions.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:615
-msgid "  -R,  --reject=LIST               comma-separated list of rejected extensions.\n"
+#: src/main.c:599
+msgid ""
+"  -R,  --reject=LIST               comma-separated list of rejected "
+"extensions.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:617
-msgid "  -D,  --domains=LIST              comma-separated list of accepted domains.\n"
+#: src/main.c:601
+msgid ""
+"  -D,  --domains=LIST              comma-separated list of accepted "
+"domains.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:619
-msgid "       --exclude-domains=LIST      comma-separated list of rejected domains.\n"
+#: src/main.c:603
+msgid ""
+"       --exclude-domains=LIST      comma-separated list of rejected "
+"domains.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:621
-msgid "       --follow-ftp                follow FTP links from HTML documents.\n"
+#: src/main.c:605
+msgid ""
+"       --follow-ftp                follow FTP links from HTML documents.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:623
-msgid "       --follow-tags=LIST          comma-separated list of followed HTML tags.\n"
+#: src/main.c:607
+msgid ""
+"       --follow-tags=LIST          comma-separated list of followed HTML "
+"tags.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:625
-msgid "       --ignore-tags=LIST          comma-separated list of ignored HTML tags.\n"
+#: src/main.c:609
+msgid ""
+"       --ignore-tags=LIST          comma-separated list of ignored HTML "
+"tags.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:627
-msgid "  -H,  --span-hosts                go to foreign hosts when recursive.\n"
+#: src/main.c:611
+msgid ""
+"  -H,  --span-hosts                go to foreign hosts when recursive.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:613
 msgid "  -L,  --relative                  follow relative links only.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -L,  --relative                  follow relative links only.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:631
+#: src/main.c:615
 msgid "  -I,  --include-directories=LIST  list of allowed directories.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -I,  --include-directories=LIST  list of allowed directories.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:633
+#: src/main.c:617
 msgid "  -X,  --exclude-directories=LIST  list of excluded directories.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -X,  --exclude-directories=LIST  list of excluded directories.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:635
-msgid "  -np, --no-parent                 don't ascend to the parent directory.\n"
+#: src/main.c:619
+msgid ""
+"  -np, --no-parent                 don't ascend to the parent directory.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:639
+#: src/main.c:623
 msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
 msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Retpoŝtu ciman raporton kaj sugestojn al <bug-wget@gnu.org>.\n"
 
 
-#: src/main.c:644
+#: src/main.c:628
 #, c-format
 msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:658
-msgid "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
+#: src/main.c:668
+msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:660
+#: src/main.c:670
 msgid ""
 msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
+"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
+"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:665
+#: src/main.c:675
 msgid ""
 "\n"
 "Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "\n"
 "Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Originale skribita de Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
+
+#: src/main.c:677
+msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
+msgstr ""
 
 #. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
 #. pre-1.5 `--help' page.
 
 #. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
 #. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:711 src/main.c:780 src/main.c:859
+#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Provu `%s --help' por pliaj opcioj.\n"
 
 
-#: src/main.c:777
+#: src/main.c:790
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: neleĝa opcio -- `-n%c'\n"
 
 
-#: src/main.c:830
+#: src/main.c:845
 #, c-format
 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
 #, c-format
 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas esti babilema kaj silenta samtempe.\n"
 
 
-#: src/main.c:836
+#: src/main.c:851
 #, c-format
 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:844
+#: src/main.c:859
 #, c-format
 msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
 #, c-format
 msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
+msgstr "Ne eblas difini kaj --inet4-only kaj --inet6-only.\n"
+
+#: src/main.c:869
+#, c-format
+msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: src/main.c:877
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
+msgstr "Ne eblas difini kaj --inet4-only kaj --inet6-only.\n"
+
 #. No URL specified.
 #. No URL specified.
-#: src/main.c:854
+#: src/main.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: missing URL\n"
 #, c-format
 msgid "%s: missing URL\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: mankanta URL\n"
 
 
-#: src/main.c:963
+#: src/main.c:1005
 #, c-format
 msgid "No URLs found in %s.\n"
 #, c-format
 msgid "No URLs found in %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "URL-oj ne trovitaj en %s.\n"
 
 
-#: src/main.c:972
+#: src/main.c:1023
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
 "FINISHED --%s--\n"
 "FINISHED --%s--\n"
-"Downloaded: %s bytes in %d files\n"
+"Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:978
+#: src/main.c:1032
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
+msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mswindows.c:235
+#: src/mswindows.c:96
 #, c-format
 msgid "Continuing in background.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Continuing in background.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/mswindows.c:427
+#: src/mswindows.c:289
 #, c-format
 msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/mswindows.c:429 src/utils.c:348
+#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326
 #, c-format
 msgid "Output will be written to `%s'.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Output will be written to `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/mswindows.c:597 src/mswindows.c:604
+#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466
 #, c-format
 msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/netrc.c:385
+#: src/netrc.c:375
 #, c-format
 msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/netrc.c:416
+#: src/netrc.c:406
 #, c-format
 msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: src/netrc.c:480
+#: src/netrc.c:470
 #, c-format
 msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/netrc.c:490
+#: src/netrc.c:480
 #, c-format
 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr ""
@@ -1404,85 +1552,133 @@ msgstr ""
 #. nor EGD were available.  Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
 #. PRNG.  This is cryptographically weak and defeats the purpose
 #. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
 #. nor EGD were available.  Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
 #. PRNG.  This is cryptographically weak and defeats the purpose
 #. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
-#: src/openssl.c:121
+#: src/openssl.c:112
 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/openssl.c:181
+#: src/openssl.c:172
 msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
 msgstr ""
 
 #. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
 #. him about problems with the server's certificate.
 msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
 msgstr ""
 
 #. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
 #. him about problems with the server's certificate.
-#: src/openssl.c:404
+#: src/openssl.c:487
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERARO"
 
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERARO"
 
-#: src/openssl.c:404
+#: src/openssl.c:487
 msgid "WARNING"
 msgstr "ATENDANTE"
 
 msgid "WARNING"
 msgstr "ATENDANTE"
 
-#: src/openssl.c:412
+#: src/openssl.c:496
 #, c-format
 msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/openssl.c:434
+#: src/openssl.c:517
+#, c-format
+msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:525
+msgid "  Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:529
+msgid "  Self-signed certificate encountered.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:532
+msgid "  Issued certificate not yet valid.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:535
+msgid "  Issued certificate has expired.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:567
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: Certificate verification error for %s: %s\n"
+msgid ""
+"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/openssl.c:457
+#: src/openssl.c:580
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
 msgstr ""
 
 #. Align the [ skipping ... ] line with the dots.  To do
 #. that, insert the number of spaces equal to the number of
 #. digits in the skipped amount in K.
 msgstr ""
 
 #. Align the [ skipping ... ] line with the dots.  To do
 #. that, insert the number of spaces equal to the number of
 #. digits in the skipped amount in K.
-#: src/progress.c:243
+#: src/progress.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"%*s[ skipping %dK ]"
+"%*s[ skipping %sK ]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/progress.c:410
+#: src/progress.c:452
 #, c-format
 msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
 msgstr ""
 
+#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must
+#. be short, ideally 3 chars.  Abbreviate if necessary.
+#: src/progress.c:946
+#, c-format
+msgid "  eta %s"
+msgstr ""
+
+#. When the download is done, print the elapsed time.
+#. Note to translators: this should not take up more room than
+#. available here.  Abbreviate if necessary.
+#: src/progress.c:961
+msgid "   in "
+msgstr ""
+
+#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for
+#. the realtime clock.
+#: src/ptimer.c:160
+#, c-format
+msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
+msgstr ""
+
 #: src/recur.c:377
 #, c-format
 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/recur.c:377
 #, c-format
 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
 msgstr ""
 
+#: src/res.c:392
+#, c-format
+msgid "Cannot open %s: %s"
+msgstr "Ne eblas malfermi %s: %s"
+
 #: src/res.c:544
 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/res.c:544
 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/retr.c:645
+#: src/retr.c:651
 #, c-format
 msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/retr.c:653
+#: src/retr.c:659
 #, c-format
 msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/retr.c:738
+#: src/retr.c:745
 #, c-format
 msgid "%d redirections exceeded.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%d redirections exceeded.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/retr.c:863
+#: src/retr.c:880
 msgid ""
 "Giving up.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Giving up.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/retr.c:863
+#: src/retr.c:880
 msgid ""
 "Retrying.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Retrying.\n"
 "\n"
@@ -1490,54 +1686,102 @@ msgstr ""
 "Reprovante.\n"
 "\n"
 
 "Reprovante.\n"
 "\n"
 
-#: src/url.c:620
+#: src/spider.c:137
+msgid ""
+"Found no broken links.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/spider.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"Found %d broken link.\n"
+"\n"
+msgid_plural ""
+"Found %d broken links.\n"
+"\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/spider.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s referred by:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s ricevite.\n"
+
+#: src/spider.c:159
+#, c-format
+msgid "    %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/url.c:619
 msgid "No error"
 msgstr "Sen eraro"
 
 msgid "No error"
 msgstr "Sen eraro"
 
-#: src/url.c:622
+#: src/url.c:621
 msgid "Unsupported scheme"
 msgstr "Neeltenebla ŝablono"
 
 msgid "Unsupported scheme"
 msgstr "Neeltenebla ŝablono"
 
-#: src/url.c:624
-msgid "Empty host"
-msgstr "Malplena retnodo"
+#: src/url.c:623
+msgid "Invalid host name"
+msgstr "Nevalida retnoda nomo"
 
 
-#: src/url.c:626
+#: src/url.c:625
 msgid "Bad port number"
 msgstr "Malĝusta pordnumero"
 
 msgid "Bad port number"
 msgstr "Malĝusta pordnumero"
 
-#: src/url.c:628
+#: src/url.c:627
 msgid "Invalid user name"
 msgstr "Nevalida uzantnomo"
 
 msgid "Invalid user name"
 msgstr "Nevalida uzantnomo"
 
-#: src/url.c:630
+#: src/url.c:629
 msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
 msgstr "Nedifinita IPv6 numera adreso"
 
 msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
 msgstr "Nedifinita IPv6 numera adreso"
 
-#: src/url.c:632
+#: src/url.c:631
 msgid "IPv6 addresses not supported"
 msgstr "IPv6 adreso ne eltenebla"
 
 msgid "IPv6 addresses not supported"
 msgstr "IPv6 adreso ne eltenebla"
 
-#: src/url.c:634
+#: src/url.c:633
 msgid "Invalid IPv6 numeric address"
 msgstr "Nevalida IPv6 numera adreso"
 
 #. parent, no error
 msgid "Invalid IPv6 numeric address"
 msgstr "Nevalida IPv6 numera adreso"
 
 #. parent, no error
-#: src/utils.c:346
+#: src/utils.c:324
 #, c-format
 msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
 msgstr "Daŭrigante en fona reĝimo, pid %d.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
 msgstr "Daŭrigante en fona reĝimo, pid %d.\n"
 
-#: src/utils.c:394
+#: src/utils.c:372
 #, c-format
 msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/xmalloc.c:72
+#: src/xmalloc.c:62
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"
+#~ msgstr "Eraro en Set-Cookie, kampo `%s'"
+
+#~ msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s/%s. "
+#~ msgstr "%s (%s) - Konekto fermita ĉe la bajto %s/%s. "
+
+#~ msgid "Failed writing to proxy: %s.\n"
+#~ msgstr "Eraro dum registrado al proxy: %s.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s])\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s (%s) - `%s' ricevite [%s/%s]\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Empty host"
+#~ msgstr "Malplena retnodo"
+
 #~ msgid "Unable to convert `%s' to a bind address.  Reverting to ANY.\n"
 #~ msgstr "Ne eblis konverti `%s' al adreso. Ŝanĝante al ANY.\n"
 
 #~ msgid "Unable to convert `%s' to a bind address.  Reverting to ANY.\n"
 #~ msgstr "Ne eblis konverti `%s' al adreso. Ŝanĝante al ANY.\n"