+#: src/main.c:550
+msgid ""
+" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
+"connections).\n"
+msgstr ""
+" --no-http-keep-alive »HTTP keep-alive« (ununterbrochene "
+"Verbindungen)\n"
+" deaktivieren\n"
+
+#: src/main.c:552
+msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
+msgstr " --no-cookies Cookies nicht verwenden\n"
+
+#: src/main.c:554
+msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
+msgstr ""
+" --load-cookies=DATEI Cookies vor der Sitzung aus der DATEI laden\n"
+
+#: src/main.c:556
+msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
+msgstr ""
+" --save-cookies=DATEI Cookies nach der Sitzung in der DATEI "
+"speichern\n"
+
+#: src/main.c:558
+msgid ""
+" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
+"cookies.\n"
+msgstr ""
+" --keep-session-cookies Lade und speichere (nicht-permanente) Session-"
+"Cookies.\n"
+
+#: src/main.c:560
+msgid ""
+" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
+"data.\n"
+msgstr ""
+" --post-data=STRING Verwende die POST-Methode, sende dabei die \n"
+" Zeichenkette STRING als Daten\n"
+
+#: src/main.c:562
+msgid ""
+" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
+msgstr ""
+" --post-file=DATEI Verwende die POST-Methode, sende dabei den \n"
+" Inhalt aus DATEI\n"
+
+#: src/main.c:564
+msgid ""
+" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
+" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
+msgstr ""
+" --content-disposition beachte den Content-Disposition Header bei "
+"der\n"
+" Auswahl lokaler Dateinamen (EXPERIMENTAL).\n"
+
+#: src/main.c:567
+msgid ""
+" --auth-no-challenge Send Basic HTTP authentication information\n"
+" without first waiting for the server's\n"
+" challenge.\n"
+msgstr ""
+" --auth-no-challenge Sende \"Basic HTTP authentication\" "
+"Informationen\n"
+" ohne zuerst auf die Aufforderung des Servers\n"
+" zu warten.\n"
+
+#: src/main.c:574
+msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
+msgstr "HTTPS (SSL) Optionen:\n"
+
+#: src/main.c:576
+msgid ""
+" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
+" SSLv3, and TLSv1.\n"
+msgstr ""
+" --secure-protocol=PR Verwende als sicheres Protokoll eins aus\n"
+" »auto«, »SSLv2«, »SSLv3« oder »TLSv1«.\n"
+
+#: src/main.c:579
+msgid ""
+" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
+msgstr ""
+" --no-check-certificate Das Server-Zertifikat nicht validieren.\n"
+
+#: src/main.c:581
+msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
+msgstr " --certificate=DATEI Datei mit dem Client-Zertifikat.\n"
+
+#: src/main.c:583
+msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
+msgstr ""
+" --certificate-type=TYP Typ des Client-Zertifikates, »PEM« oder "
+"»DER«.\n"
+
+#: src/main.c:585
+msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
+msgstr " --private-key=DATEI Datei mit dem Private Key\n"
+
+#: src/main.c:587
+msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
+msgstr " --private-key-type=TYP Typ des Private Key, »PEM« oder »DER«\n"
+
+#: src/main.c:589
+msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
+msgstr " --ca-certificate=DATEI Datei mit der CA-Sammlung\n"
+
+#: src/main.c:591
+msgid ""
+" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
+"stored.\n"
+msgstr ""
+" --ca-directory=VERZEICHNIS Verzeichnis mit der Hash-Liste der CAs\n"
+
+#: src/main.c:593
+msgid ""
+" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
+"PRNG.\n"
+msgstr ""
+" --random-file=DATEI Datei mit Zufallsdaten zur Initialisierung "
+"des\n"
+" SSL Pseudo-Zufallszahlen-Generators\n"
+
+#: src/main.c:595
+msgid ""
+" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
+"data.\n"
+msgstr ""
+" --egd-file=DATEI Dateiname des EGD-Sockets mit Zufallszahlen\n"
+
+#: src/main.c:600
+msgid "FTP options:\n"
+msgstr "FTP-Optionen:\n"
+
+#: src/main.c:603
+msgid ""
+" --ftp-stmlf Use Stream_LF format for all binary FTP "
+"files.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:606
+msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
+msgstr ""
+" --ftp-user=BENUTZER Verwende BENUTZER als ftp-Benutzername\n"
+
+#: src/main.c:608
+msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
+msgstr " --ftp-password=PASSWORT Verwende PASSWORT als ftp-Passwort\n"
+
+#: src/main.c:610
+msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
+msgstr " --no-remove-listing ».listing«-Dateien nicht entfernen\n"
+
+#: src/main.c:612
+msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
+msgstr " --no-glob Schalte ftp Dateinamens-Globbing aus\n"
+
+#: src/main.c:614
+msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
+msgstr " --no-passive-ftp Verwende nur »aktiven« Transfer-Modus\n"
+
+# Check --retr-symlinks
+#: src/main.c:616
+msgid ""
+" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
+"dir).\n"
+msgstr ""
+" --retr-symlinks falls auftretend, verlinkte Dateien holen "
+"(keine\n"
+" Verzeichnisse)\n"
+
+#: src/main.c:618
+msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
+msgstr " --preserve-permissions Erhalte die Dateirechte des Servers\n"
+
+#: src/main.c:622
+msgid "Recursive download:\n"
+msgstr "Rekursives Holen:\n"
+
+#: src/main.c:624
+msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
+msgstr ""
+" -r, --recursive rekursiver Download -- mit Umsicht verwenden!\n"
+
+#: src/main.c:626
+msgid ""
+" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
+"infinite).\n"
+msgstr ""
+" -l, --level=Zahl maximale Rekursionstiefe (»inf« oder »0« steht\n"
+" für ohne Begrenzung)\n"
+
+#: src/main.c:628
+msgid ""
+" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
+msgstr " --delete-after geholte Dateien nach dem Download löschen\n"
+
+#: src/main.c:630