1 # Ukrainian messages for GNU Wget.
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Olexander Kunytsa <xakep@snark.ukma.kiev.ua>, 2004.
8 "Project-Id-Version: wget 1.9.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-10-13 18:30+0300\n"
12 "Last-Translator: Cawko Xakep <xakep@snark.ukma.kiev.ua>\n"
13 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
25 msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
26 msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú %s[%s]:%hu... "
30 msgid "Connecting to %s:%d... "
31 msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú %s:%hu... "
35 msgstr "ЦÄ'¤ÄÎÁÎÏ.\n"
37 #: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781
40 msgstr "ÎÅ×ÄÁÞÁ: %s.\n"
44 msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
45 msgstr "ðÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÏ %d ÆÁÊÌ¦× ÚÁ %.2f ÓÅËÕÎÄ.\n"
49 msgid "Converting %s... "
50 msgstr "ðÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ %s... "
53 msgid "nothing to do.\n"
54 msgstr "ÎÅÍÁ ÞÏÇÏ ÒÏÂÉÔÉ.\n"
56 #: src/convert.c:217 src/convert.c:241
58 msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
59 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÉÔÉ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ × %s: %s\n"
63 msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
64 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ `%s': %s\n"
68 msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
69 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÂÅÒÅÇÔÉ ËÏЦÀ %s Ð¦Ä ¦ÍÅÎÅÍ %s: %s\n"
73 msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
74 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÞÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ × ËÕËÁÈ: %s × ÐÏÚÉæ§ %d.\n"
78 msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
81 #: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
83 msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
84 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ Ú ËÕËÁÍÉ `%s': %s\n"
88 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
89 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ × `%s': %s\n"
93 msgid "Error closing `%s': %s\n"
94 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁËÒÉÔÔÑ `%s': %s\n"
97 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
98 msgstr "ôÉР̦ÓÔ¦ÎÇÕ ÎÅצÄÏÍÉÊ, ÓÐÒÏÂÁ ÒÏÚ¦ÂÒÁÔÉ × ÓÔÉ̦ ̦ÓÔÉÎÇÕ Unix.\n"
100 #: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884
102 msgid "Index of /%s on %s:%d"
103 msgstr "ì¦ÓÔÉÎÇ ËÁÔÁÌÏÇÕ /%s ÎÁ %s:%d"
107 msgid "time unknown "
108 msgstr "ÞÁÓ ÎÅצÄÏÍÉÊ "
140 #: src/ftp.c:215 src/http.c:2174
142 msgid ", %s (%s) remaining"
145 #: src/ftp.c:219 src/http.c:2178
147 msgid ", %s remaining"
151 msgid " (unauthoritative)\n"
152 msgstr " (ÎÅ ÔÏÞÎÏ)\n"
154 # Second: Login with proper USER/PASS sequence.
155 # Second: Login with proper USER/PASS sequence.
156 #. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
159 msgid "Logging in as %s ... "
160 msgstr "òŤÓÔÒÕ¤ÍÏÓØ ÑË %s ... "
162 #: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550
163 #: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803
165 msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
166 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ × ÒÅÁËæ§ ÓÅÒ×ÅÒÕ, ÚÁËÒÉÔÔÑ ËÅÒÕÀÞÏÇÏ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ.\n"
169 msgid "Error in server greeting.\n"
170 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ × ÐÒÉצÔÁÎΦ ÓÅÒ×ÅÒÕ.\n"
172 #: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692
173 #: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860
174 msgid "Write failed, closing control connection.\n"
175 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ, ÚÁËÒÉÔÔÑ ËÅÒÕÀÞÏÇÏ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ.\n"
178 msgid "The server refuses login.\n"
179 msgstr "óÅÒ×ÅÒ ×¦ÄÍÏ×É× Õ ÒŤÓÔÒÁæ§.\n"
182 msgid "Login incorrect.\n"
183 msgstr "¶Í'Ñ ÞÉ ÐÁÒÏÌØ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØΦ.\n"
187 msgstr "òŤÓÔÒÁÃ¦Ñ ×ÄÁÌÁÓØ!\n"
190 msgid "Server error, can't determine system type.\n"
191 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÅÒ×ÅÒÕ, ÎÅ ÍÏÖÕ ×ÉÚÎÁÞÉÔÉ ÔÉÐ ÓÉÓÔÅÍÉ.\n"
193 #: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769
197 #: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879
203 msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
204 msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ ÔÉÐ `%c', ÚÁËÒÉÔÔÑ ËÅÒÕÀÞÏÇÏ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ.\n"
211 msgid "==> CWD not needed.\n"
212 msgstr "==> CWD ÎÅ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ.\n"
217 "No such directory `%s'.\n"
220 "ëÁÔÁÌÏÇ `%s' צÄÓÕÔΦÊ.\n"
227 msgid "==> CWD not required.\n"
228 msgstr "==> CWD ÎÅ ×ÉÍÁÇÁ¤ÔØÓÑ.\n"
231 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
232 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ¦Î¦Ã¦À×ÁÔÉ PASV-ÐÅÒÅÄÁÞÕ.\n"
235 msgid "Cannot parse PASV response.\n"
236 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÎÏÇÏ ÁÎÁ̦ÚÕ ×¦ÄÐÏצĦ PASV.\n"
240 msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
241 msgstr "ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ Ð¦Ä'¤ÄÎÁÔÉÓÑ ÄÏ %s:%hu: %s\n"
245 msgid "Bind error (%s).\n"
246 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Ú×'ÑÚÕ×ÁÎÎÑ (%s).\n"
249 msgid "Invalid PORT.\n"
250 msgstr "îÅצÒÎÉÊ PORT.\n"
255 "REST failed, starting from scratch.\n"
258 "ëÏÍÁÎÄÁ REST ÎÅ ×ÄÁÌÁÓØ, ÐÏÞÉÎÁ¤ÍÏ Ú ÎÕÌÑ.\n"
263 "No such file `%s'.\n"
266 "æÁÊÌ `%s' צÄÓÕÔΦÊ.\n"
272 "No such file or directory `%s'.\n"
275 "æÁÊÌ ÞÉ ËÁÔÁÌÏÇ `%s' צÄÓÕÔΦÊ.\n"
278 #. We cannot just invent a new name and use it (which is
279 #. what functions like unique_create typically do)
280 #. because we told the user we'd use this name.
281 #. Instead, return and retry the download.
282 #: src/ftp.c:930 src/http.c:2236
284 msgid "%s has sprung into existence.\n"
289 msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
290 msgstr "%s: %s, ÚÁËÒÉÔÔÑ ËÅÒÕÀÞÏÇÏ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ.\n"
294 msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
295 msgstr "%s (%s) - ú'¤ÄÎÁÎÎÑ: %s; "
298 msgid "Control connection closed.\n"
299 msgstr "ëÅÒÕÀÞÅ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ ÚÁËÒÉÔÏ.\n"
302 msgid "Data transfer aborted.\n"
303 msgstr "ðÅÒÅÄÁÞÕ ÄÁÎÉÈ ÐÅÒÅÒ×ÁÎÏ.\n"
307 msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
308 msgstr "æÁÊÌ `%s' ×ÖÅ ¤ ÔÕÔ, ÎÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ.\n"
310 #: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375
313 msgstr "(ÓÐÒÏÂÁ:%2d)"
315 #: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683
318 "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
321 "%s (%s) - `%s' ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ [%ld]\n"
324 #: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859
326 msgid "Removing %s.\n"
327 msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ %s.\n"
331 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
332 msgstr "ì¦ÓÔÉÎÇ ÂÕÄÅ ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ × ÔÉÍÞÁÓÏ×ÏÍÕ ÆÁÊ̦ `%s'.\n"
336 msgid "Removed `%s'.\n"
337 msgstr "`%s' ×ÉÄÁÌÅÎÏ.\n"
341 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
342 msgstr "çÌÉÂÉÎÁ ÒÅËÕÒÓ¦§ %d ÐÅÒÅ×ÉÝÉÌÁ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÕ ÇÌÉÂÉÎÕ %d.\n"
344 # Remote file is older, file sizes can be compared and
346 #. Remote file is older, file sizes can be compared and
350 msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
351 msgstr "ìÏËÁÌØÎÉÊ ÆÁÊÌ `%s' ÎÏצÛÉÊ -- ÎÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ ÊÏÇÏ.\n"
353 # Remote file is newer or sizes cannot be matched
354 #. Remote file is newer or sizes cannot be matched
358 "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
361 "æÁÊÌ `%s' ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒ¦ ÎÏצÛÉÊ -- ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ.\n"
366 #. Sizes do not match
370 "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
373 "äÏ×ÖÉÎÉ ÆÁÊÌ¦× ÎÅ ÓЦ×ÐÁÄÁÀÔØ (ÌÏËÁÌØÎÏ: %ld) -- ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ.\n"
377 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
378 msgstr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÓÉÍ×ÏÌØÎÏÇÏ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ, ÐÒÏÐÕËÁ¤ÍÏ.\n"
383 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
386 "óÉÍ×ÏÌØÎÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ %s -> %s ×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤.\n"
391 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
392 msgstr "óÔ×ÏÒÀ¤ÍÏ ÓÉÍ×ÏÌØÎÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ %s -> %s\n"
396 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
397 msgstr "óÉÍ×ÏÌØΦ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕÀÔØÓÑ, ÐÒÏÐÕÓËÁ¤ÍÏ `%s'.\n"
401 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
402 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁ¤ÍÏ ËÁÔÁÌÏÇ `%s'.\n"
406 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
407 msgstr "%s: ÎÅצÄÏÍÉÊ ÔÉÐ ÆÁÊÌÕ (ÁÂÏ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ).\n"
411 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
412 msgstr "%s: ÐÏÛËÏÄÖÅÎÁ ͦÔËÁ ÞÁÓÕ.\n"
416 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
417 msgstr "îÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÏÓ˦ÌØËÉ ÇÌÉÂÉÎÁ ×ÖÅ %d (ÍÁËÓÉÍÕÍ %d).\n"
421 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
422 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁ¤ÍÏ ËÁÔÁÌÏÇ `%s' Ú¦ ÓÐÉÓËÕ ×ÉËÌÀÞÅÎÎÑ.\n"
424 #: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705
426 msgid "Rejecting `%s'.\n"
427 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁ¤ÍÏ `%s'.\n"
430 # #### This message SUCKS. We should see what was the
431 # reason that nothing was retrieved.
433 #. #### This message SUCKS. We should see what was the
434 #. reason that nothing was retrieved.
437 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
438 msgstr "îÅÍÁ¤ ÓЦ×ÐÁÄÁÎØ Ú ÛÁÂÌÏÎÏÍ `%s'.\n"
442 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
443 msgstr "ì¦ÓÔÉÎÇ Õ HTML-ÆÏÒÍÁÔ¦ ÚÁÐÉÓÁÎÏ Õ ÆÁÊÌ `%s' [%ld].\n"
447 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
448 msgstr "ì¦ÓÔÉÎÇ Õ HTML-ÆÏÒÍÁÔ¦ ÚÁÐÉÓÁÎÏ Õ ÆÁÊÌ `%s'.\n"
452 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
453 msgstr "%s: ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ `%s'\n"
457 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
458 msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ `--%s' ÎÅ ÍÏÖÅ ÍÁÔÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔÕ\n"
462 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
463 msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ `%c%s' ÎÅ ÍÏÖÅ ÍÁÔÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔÕ\n"
465 #: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891
467 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
468 msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒÕ `%s' ÎÅÏÂȦÄÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n"
475 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
476 msgstr "%s: ÎÅÒÏÚЦÚÎÁÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ `--%s'\n"
479 #. +option or -option
482 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
483 msgstr "%s: ÎÅÒÏÚЦÚÎÁÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ `%c%s'\n"
485 # 1003.2 specifies the format of this message.
486 #. 1003.2 specifies the format of this message.
489 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
490 msgstr "%s: ÎÅצÒÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ -- %c\n"
494 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
495 msgstr "%s: ÎÅצÒÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ -- %c\n"
497 # 1003.2 specifies the format of this message.
498 #. 1003.2 specifies the format of this message.
499 #: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940
501 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
502 msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒÕ ÎÅÏÂȦÄÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ -- %c\n"
506 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
507 msgstr "%s: ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ `-W %s'\n"
511 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
512 msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ `-W %s' ÎÅ ÍÏÖÅ ÍÁÔÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔÕ\n"
517 msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ"
519 #. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
522 msgid "Temporary failure in name resolution"
526 msgid "Unknown error"
527 msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ"
531 msgid "Resolving %s... "
532 msgstr "÷ÉÚÎÁÞÅÎÎÑ ¦ÍÅΦ %s... "
535 msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
539 msgid "failed: timed out.\n"
540 msgstr "ÎÅ×ÄÁÞÁ: ÔÁÊÍ-ÁÕÔ.\n"
542 #: src/html-url.c:288
544 msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
545 msgstr "%s: îÅ ÍÏÖÕ ÒÏÚ¦ÂÒÁÔÉ ÎÅÐÏ×ÎÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ %s.\n"
547 #: src/html-url.c:695
549 msgid "%s: Invalid URL %s: %s\n"
550 msgstr "%s: %s: ÎÅצÒÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ `%s'.\n"
554 msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
555 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ HTTP-ÚÁÐÉÔÕ: %s.\n"
558 msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
562 msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
567 msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
572 msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
573 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÎÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ Ú×'ÑÚËÕ Ú %s:%hu.\n"
577 msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
578 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ HTTP-ÚÁÐÉÔÕ: %s.\n"
582 msgid "Proxy tunneling failed: %s"
587 msgid "%s request sent, awaiting response... "
588 msgstr "%s-ÚÁÐÉÔ ÎÁĦÓÌÁÎÏ, ÏÞ¦ËÕ¤Í ×¦ÄÐÏצĦ... "
592 msgid "No data received.\n"
593 msgstr "îÅ ÏÔÒÉÍÁÎÏ ÄÁÎÉÈ"
597 msgid "Read error (%s) in headers.\n"
598 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÈ (%s).\n"
600 #. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
605 "File `%s' already there; not retrieving.\n"
607 msgstr "æÁÊÌ `%s' ×ÖÅ ¤ ÔÕÔ, ÎÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ.\n"
609 #. If the authentication header is missing or
610 #. unrecognized, there's no sense in retrying.
612 msgid "Unknown authentication scheme.\n"
613 msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÓÈÅÍÁ ÁÕÔÅÎÔÉƦËÁæ§.\n"
616 msgid "Authorization failed.\n"
617 msgstr "á×ÔÏÒÉÚÁÃ¦Ñ ÎÅ×ÄÁÌÁÓÑ.\n"
620 msgid "Malformed status line"
621 msgstr "îÅÓÆÏÒÍÏ×ÁÎÉÊ ÓÔÁÔÕÓÎÉÊ ÒÑÄÏË"
624 msgid "(no description)"
629 msgid "Location: %s%s\n"
630 msgstr "áÄÒÅÓa: %s%s\n"
632 #: src/http.c:2077 src/http.c:2184
640 #. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
641 #. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
642 #. after the end of file and the server response with 416.
646 " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
650 " æÁÊÌ ×ÖÅ ÐÏ×ΦÓÔÀ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÏ; ÎÅÍÁ ÞÏÇÏ ÒÏÂÉÔÉ.\n"
653 # No need to print this output if the body won't be
654 # downloaded at all, or if the original server response is
656 #. No need to print this output if the body won't be
657 #. downloaded at all, or if the original server response is
669 msgid "Saving to: `%s'\n"
670 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁ¤ÍÏ ËÁÔÁÌÏÇ `%s'.\n"
673 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
674 msgstr "õ×ÁÇÁ: × HTTP ΊЦÄÔÒÉÍÕÀÔØÓÑ ÛÁÂÌÏÎÉ.\n"
677 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
682 msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
683 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ × `%s' (%s).\n"
685 #. Another fatal error.
687 msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
688 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ SSL-Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ.\n"
692 msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
693 msgstr "ðïíéìëá: ðÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÎÑ (%d) ÂÅÚ ×ËÁÚÕ×ÁÎÎÑ ÁÄÒÅÓÉ.\n"
696 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
701 msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
702 msgstr "%s ðïíéìëá %d: %s.\n"
705 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
706 msgstr "÷¦ÄÓÕÔÎ¦Ê ÚÁÇÏÌÏ×ÏË last-modified -- ͦÔËÉ ÞÁÓÕ ×ÉÍËÎÅÎÏ.\n"
709 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
710 msgstr "îÅËÏÒÅËÔÎÉÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË last-modified -- ¦ÇÎÏÒÕ¤ÍÏ Í¦ÔËÉ ÞÁÓÕ.\n"
715 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
718 "ìÏËÁÌØÎÉÊ ÆÁÊÌ `%s' ÎÏצÛÉÊ -- ÎÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ ÊÏÇÏ.\n"
723 msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
724 msgstr "äÏ×ÖÉÎÉ ÆÁÊÌ¦× ÎÅ ÓЦ×ÐÁÄÁÀÔØ (ÌÏËÁÌØÎÏ: %ld) -- ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ.\n"
727 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
728 msgstr "æÁÊÌ ÎÏצÛÉÊ, Î¦Ö ÌÏËÁÌØÎÉÊ, ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ.\n"
730 # Remote file is newer or sizes cannot be matched
734 "Remote file exists and could contain links to other resources -- "
738 "æÁÊÌ `%s' ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒ¦ ÎÏצÛÉÊ -- ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ.\n"
741 # Remote file is older, file sizes can be compared and
746 "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
748 msgstr "ìÏËÁÌØÎÉÊ ÆÁÊÌ `%s' ÎÏצÛÉÊ -- ÎÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ ÊÏÇÏ.\n"
750 # Remote file is older, file sizes can be compared and
755 "Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
757 msgstr "ìÏËÁÌØÎÉÊ ÆÁÊÌ `%s' ÎÏצÛÉÊ -- ÎÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ ÊÏÇÏ.\n"
762 "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
765 "%s (%s) - `%s' ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ [%ld/%ld]\n"
770 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
771 msgstr "%s (%s) - ú'¤ÄÎÁÎÎÑ ÚÁËÒÉÔÏ × ÐÏÚÉæ§ %ld. "
775 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
776 msgstr "%s (%s) - ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ × ÐÏÚÉæ§ %ld (%s)."
780 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
781 msgstr "%s (%s) - ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ × ÐÏÚÉæ§ %ld/%ld (%s). "
785 msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
786 msgstr "%s: WGETRC ×ËÁÚÕ¤ ÎÁ %s, ÝÏ ÎÁÓÐÒÁ×Ħ ÎÅ ¦ÓÎÕ¤.\n"
788 #: src/init.c:433 src/netrc.c:267
790 msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
791 msgstr "%s: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ %s (%s).\n"
795 msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
796 msgstr "%s: ðÏÍÉÌËÁ × %s (ÒÑÄÏË %d).\n"
800 msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
801 msgstr "%s: ðÏÍÉÌËÁ × %s (ÒÑÄÏË %d).\n"
805 msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
806 msgstr "%s: ðÏÍÉÌËÁ × %s (ÒÑÄÏË %d).\n"
810 msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
812 "%s: õ×ÁÇÁ: ñË ÓÉÓÔÅÍÎÉÊ wgetrc ÔÁË ¦ wgetrc ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ ×ËÁÚÕÀÔØ ÎÁ `%s'.\n"
816 msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
817 msgstr "%s: ÎÅצÒÎÅ --execute command `%s'\n"
821 msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
822 msgstr "%s: %s: ÎÅצÒÎÅ ÂÕÌÅ×Å `%s', ×ËÁÖ¦ÔØ `on' ÞÉ `off'.\n"
826 msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
827 msgstr "%s: %s: ÎÅצÒÎÅ ÞÉÓÌÏ `%s'.\n"
829 #: src/init.c:953 src/init.c:972
831 msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
832 msgstr "%s: %s: ÎÅצÒÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÂÁÊÔÁ `%s'.\n"
836 msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
837 msgstr "%s: %s: ÎÅצÒÎÉÊ ÐÅÒ¦ÏÄ ÞÁÓÕ `%s'.\n"
839 #: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269
841 msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
842 msgstr "%s: %s: ÎÅצÒÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ `%s'.\n"
846 msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
847 msgstr "%s: %s: ÎÅצÒÎÉÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË `%s'.\n"
851 msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
852 msgstr "%s: %s: îÅצÒÎÅ ÚÁÄÁÎÎÑ ÓÔÉÌÀ צÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÐÒÏÇÒÅÓÕ `%s'.\n"
857 "%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
859 msgstr "%s: %s: ÎÅצÒÎÅ ÏÂÍÅÖÅÎÎÑ `%s', ×ËÁÖ¦ÔØ `unix' ÁÂÏ `windows'.\n"
865 "%s received, redirecting output to `%s'.\n"
868 "ÏÔÒÉÍÁÎÏ %s, ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÀ¤ÍÏ ×É×ÅÄÅÎÎÑ × `%s'.\n"
870 #. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
871 #. can do but disable printing completely.
877 msgstr "îÅ ÏÔÒÉÍÁÎÏ ÄÁÎÉÈ"
881 msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
882 msgstr "%s: %s; צÄËÌÀÞÁ¤ÍÏ ÐÒÏÔÏËÏÌÀ×ÁÎÎÑ.\n"
886 msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
887 msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: %s [ðáòáíåôò]... [URL]...\n"
892 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
896 "'äÏ×Ǧ' ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ ÓÐÒÉÊÍÁÀÔØ Ô¦ Ö ÁÒÇÕÍÅÎÔÉ, ÝÏ ¦ ËÏÒÏÔ˦.\n"
904 msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
908 msgid " -h, --help print this help.\n"
912 msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
916 msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
920 msgid "Logging and input file:\n"
924 msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
928 msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
932 msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
936 msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
940 msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
945 " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
949 msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
953 msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
958 " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
967 " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
972 msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
976 msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
981 " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
987 " -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
992 msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
997 " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
1002 msgid " -S, --server-response print server response.\n"
1006 msgid " --spider don't download anything.\n"
1010 msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
1014 msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
1018 msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
1022 msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
1026 msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
1031 " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
1037 " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
1042 msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
1046 msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
1050 msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
1055 " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
1060 msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
1064 msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
1069 " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
1075 " --ignore-case ignore case when matching files/"
1080 msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
1084 msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
1089 " --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
1091 " one of IPv6, IPv4, or none.\n"
1095 msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
1100 " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
1105 msgid "Directories:\n"
1109 msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
1113 msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
1117 msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
1121 msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
1125 msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
1130 " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
1135 msgid "HTTP options:\n"
1139 msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
1143 msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
1147 msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
1152 " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
1156 msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
1160 msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
1164 msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
1168 msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
1172 msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
1177 " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
1182 msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
1187 " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
1192 " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
1197 msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
1201 msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
1205 msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
1210 " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
1216 " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
1222 " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
1227 " --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n"
1231 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
1236 " --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
1237 " SSLv3, and TLSv1.\n"
1242 " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
1246 msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
1250 msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
1254 msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
1258 msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
1262 msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
1267 " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
1273 " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
1279 " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
1284 msgid "FTP options:\n"
1288 msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
1292 msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
1296 msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
1300 msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
1304 msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
1309 " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
1314 msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
1318 msgid "Recursive download:\n"
1322 msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
1327 " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
1333 " --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
1338 " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
1344 " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
1349 " -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
1354 " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
1360 " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
1365 msgid "Recursive accept/reject:\n"
1370 " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
1376 " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
1382 " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
1388 " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
1394 " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
1399 " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
1405 " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
1411 " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
1415 msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
1419 msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
1423 msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
1428 " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
1432 msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
1434 "ðÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÉ ÔÁ ÐÒÏÐÏÚÉæ§ ÎÁÄÓÉÌÁÊÔÅ ÄÏ <bug-wget@gnu.org>.\n"
1438 msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
1439 msgstr "GNU Wget %s, á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÉÊ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÞ ÆÁÊÌ¦× Ú ÍÅÒÅÖ¦.\n"
1443 msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
1444 msgstr "Copyright (C) 2003 æÕÎÄÁÃ¦Ñ ÷¦ÌØÎÏÇÏ ðÒÏÇÒÁÍÎÏÇÏ úÁÂÅÚÐÅÞÅÎÎÑ.\n"
1448 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
1449 "<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
1450 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
1451 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
1457 "Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
1460 "á×ÔÏÒ: Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
1463 msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
1466 #. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
1467 #. pre-1.5 `--help' page.
1468 #: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890
1470 msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
1471 msgstr "óÐÒÏÂÕÊÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÏÔÒÉÍÁÎÎÑ ÄÅÔÁÌØÎϧ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§.\n"
1475 msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
1476 msgstr "%s: ÎÅצÒÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ -- `-n%c'\n"
1480 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
1481 msgstr "òÅÖÉÍÉ verbose ÔÁ quiet ÎÅ ÍÏÖÎÁ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÏÄÎÏÞÁÓÎÏ.\n"
1485 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
1486 msgstr "òÅÖÉÍÉ Ð¦ÄÔÒÉÍËÉ Í¦ÔÏË ÞÁÓÕ ÔÁ ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÓÔÁÒÉÈ ÆÁÊÌ¦× ÎÅÓÕͦÓΦ.\n"
1490 msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
1495 msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
1500 msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
1503 #. No URL specified.
1506 msgid "%s: missing URL\n"
1507 msgstr "%s: ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ URL\n"
1511 msgid "No URLs found in %s.\n"
1512 msgstr "÷ %s ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ URL'¦×.\n"
1518 "Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n"
1521 "úáë¶îþåîï --%s--\n"
1522 "óËÁÞÁÎÏ: %s ÂÁÊÔ¦× × %d ÆÁÊÌÁÈ(¦)\n"
1526 msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
1527 msgstr "÷éþåòðáîï ÏÂÍÅÖÅÎÎÑ ÎÁ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ (%s ÂÁÊÔ¦×)!\n"
1529 #: src/mswindows.c:96
1531 msgid "Continuing in background.\n"
1532 msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÕ¤ÍÏ Õ ÆÏÎÏ×ÏÍÕ ÒÅÖÉͦ.\n"
1534 #: src/mswindows.c:289
1536 msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
1537 msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÕ¤ÍÏ Õ ÆÏÎÏ×ÏÍÕ ÒÅÖÉͦ, ÎÏÍÅÒ ÐÒÏÃÅÓÕ %d.\n"
1539 #: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326
1541 msgid "Output will be written to `%s'.\n"
1542 msgstr "÷É×ÅÄÅÎÎÑ ÂÕÄÅ ÚÁÐÉÓÁÎÏ ÄÏ `%s'.\n"
1544 #: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466
1546 msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
1547 msgstr "%s: îÅ ÍÏÖÕ ÚÎÁÊÔÉ ÐÏÔÒ¦ÂÎÉÊ ÄÒÁÊ×ÅÒ.\n"
1551 msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
1552 msgstr "%s: %s:%d: ÐÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ: ÌÅËÓÅÍÁ \"%s\" ÐÅÒÅÄ ¦ÍÅÎÅÍ ÍÁÛÉÎÉ\n"
1556 msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
1557 msgstr "%s: %s:%d: ÎÅצÄÏÍÁ ÌÅËÓÅÍÁ \"%s\"\n"
1561 msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
1562 msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: %s NETRC [¶í'ñ íáûéîé]\n"
1566 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
1567 msgstr "%s: ÎÅ ÍÏÖÕ ×ÉËÏÎÁÔÉ stat %s: %s\n"
1569 #. Still not random enough, presumably because neither /dev/random
1570 #. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
1571 #. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
1572 #. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
1573 #: src/openssl.c:112
1574 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
1577 #: src/openssl.c:172
1579 msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
1580 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÒÏÚ¦ÂÒÁÔÉ OpenSSL PRNG; צÄËÌÀÞÁ¤ÍÏ SSL.\n"
1582 #. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
1583 #. him about problems with the server's certificate.
1584 #: src/openssl.c:487
1588 #: src/openssl.c:487
1592 #: src/openssl.c:496
1594 msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
1597 #: src/openssl.c:517
1599 msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
1602 #: src/openssl.c:525
1603 msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
1606 #: src/openssl.c:529
1607 msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
1610 #: src/openssl.c:532
1611 msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
1614 #: src/openssl.c:535
1615 msgid " Issued certificate has expired.\n"
1618 #: src/openssl.c:567
1621 "%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
1624 #: src/openssl.c:580
1626 msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
1629 #. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
1630 #. that, insert the number of spaces equal to the number of
1631 #. digits in the skipped amount in K.
1632 #: src/progress.c:238
1636 "%*s[ skipping %sK ]"
1639 "%*s[ ÐÒÏÐÕÓË %dK ]"
1641 #: src/progress.c:452
1643 msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
1644 msgstr "îÅËÏÒÅËÔÎÅ ×ËÁÚÁÎÎÑ ÓÔÉÌÀ `%s'; ÌÉÛÁ¤ÍÏ ÂÅÚ ÚͦÎÉ.\n"
1646 #. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must
1647 #. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary.
1648 #: src/progress.c:946
1653 #. When the download is done, print the elapsed time.
1654 #. Note to translators: this should not take up more room than
1655 #. available here. Abbreviate if necessary.
1656 #: src/progress.c:961
1660 #. If no clock was found, it means that clock_getres failed for
1661 #. the realtime clock.
1664 msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
1669 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
1670 msgstr "÷ÉÄÑÌѤÍÏ %s, ÏÓ˦ÌØËÉ ÊÏÇÏ ÔÒÅÂÁ ÐÒÏÐÕÓÔÉÔÉ.\n"
1674 msgid "Cannot open %s: %s"
1675 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÉÔÉ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ × %s: %s\n"
1678 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
1679 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ ÆÁÊÌ robots.txt; ÎÅ Ú×ÁÖÁÊÔÅ ÎÁ ÐÏÍÉÌËÉ.\n"
1683 msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
1684 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÒÏÚÂÏÒÕ ÁÄÒÅÓÉ ÐÒÏËÓ¦ %s: %s.\n"
1688 msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
1689 msgstr "ðÒÏËÓ¦-ÓÅÒ×ÅÒ %s ÍÁ¤ ÂÕÔÉ HTTP.\n"
1693 msgid "%d redirections exceeded.\n"
1694 msgstr "%d ÚÁÃÉËÌÅÎØ - ¦ÌØÛÅ, Î¦Ö ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ.\n"
1701 "á×ÁÒ¦ÊÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÑ.\n"
1709 "ðÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ ÓÐÒÏÂ.\n"
1714 "Found no broken links.\n"
1721 "Found %d broken link.\n"
1724 "Found %d broken links.\n"
1731 msgid "%s referred by:\n"
1741 msgstr "âÅÚ ÐÏÍÉÌÏË"
1744 msgid "Unsupported scheme"
1745 msgstr "óÈÅÍÁ ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ"
1749 msgid "Invalid host name"
1750 msgstr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ"
1753 msgid "Bad port number"
1754 msgstr "îÅצÒÎÉÊ ÎÏÍÅÒ ÐÏÒÔÁ"
1757 msgid "Invalid user name"
1758 msgstr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ"
1761 msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
1762 msgstr "îÅÚÁÔÅÒÎͦÎÏ×ÁÎÁ ÞÉÓÌÏ×Á IPv6 ÁÄÒÅÓÁ"
1765 msgid "IPv6 addresses not supported"
1766 msgstr "IPv6 ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ"
1769 msgid "Invalid IPv6 numeric address"
1770 msgstr "îÅצÒÎÁ ÞÉÓÌÏ×Á IPv6 ÁÄÒÅÓÁ"
1775 msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
1776 msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÕ¤ÍÏ Õ ÆÏÎÏ×ÏÍÕ ÒÅÖÉͦ, ÎÏÍÅÒ ÐÒÏÃÅÓÕ %d.\n"
1780 msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
1781 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÓÉÍ×ÏÌØÎÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ `%s': %s\n"
1785 msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
1788 #~ msgid "Unable to convert `%s' to a bind address. Reverting to ANY.\n"
1789 #~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÔ×ÏÒÉÔÉ `%s' ÎÁ ÁÄÒÅÓÕ ÐÒÉ×'ÑÚËÉ. ÷¦ÄËÁÔ ÄÏ ANY.\n"
1791 #~ msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"
1792 #~ msgstr "ðÏÍÉÌËÁ × ËÕËÁÈ, ÐÏÌÅ `%s'"
1796 #~ "REST failed; will not truncate `%s'.\n"
1799 #~ "ëÏÍÁÎÄÁ REST ÎÅ ×ÄÁÌÁÓØ, ÎÅ ÏÂÒ¦ÚÁ¤ÍÏ `%s'.\n"
1801 #~ msgid " [%s to go]"
1802 #~ msgstr " [%s ÚÁÌÉÛÉÌÏÓØ]"
1804 #~ msgid "Host not found"
1805 #~ msgstr "èÏÓÔ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ"
1809 #~ msgid "Failed to set up an SSL context\n"
1810 #~ msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ SSL\n"
1812 #~ msgid "Failed to load certificates from %s\n"
1813 #~ msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÓÅÒÔÉƦËÁÔ Ú %s\n"
1815 #~ msgid "Trying without the specified certificate\n"
1816 #~ msgstr "ðÒÏÂÕ¤ÍÏ ÂÅÚ ×ËÁÚÁÎÏÇÏ ÓÅÒÔÉƦËÁÔÕ\n"
1818 #~ msgid "Failed to get certificate key from %s\n"
1819 #~ msgstr "îÅ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ËÌÀÞ-ÓÅÒÔÉƦËÁÔ Ú %s\n"
1821 #~ msgid "End of file while parsing headers.\n"
1822 #~ msgstr "ë¦ÎÅÃØ ÆÁÊÌÕ Ð¦Ä ÞÁÓ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÎÏÇÏ ÒÏÚÂÏÒÕ ÚÁÇÏÌÏ×˦×.\n"
1826 #~ "Continued download failed on this file, which conflicts with `-c'.\n"
1827 #~ "Refusing to truncate existing file `%s'.\n"
1831 #~ "îÅ×ÄÁÞÁ צÄÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÑÑ ÆÁÊÌÕ, ËÏÎÆ̦ËÔ Ú ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ `-c'.\n"
1832 #~ "÷¦ÄÍÏ×Á ×¦Ä ÏÂÒ¦ÚÁÎÎÑ ¦ÓÎÕÀÞÏÇÏ ÆÁÊÌÕ `%s'.\n"
1835 #~ msgid " (%s to go)"
1836 #~ msgstr " (%s ÚÁÌÉÛÉÌÏÓØ)"
1838 #~ msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
1839 #~ msgstr "æÁÊÌ `%s' ×ÖÅ ¤ ÔÕÔ, ÎÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ ÊÏÇÏ.\n"
1842 #~ "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n"
1845 #~ "%s (%s) - `%s' ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ [%ld/%ld]\n"
1848 #~ msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. "
1849 #~ msgstr "%s (%s) - ú'¤ÄÎÁÎÎÑ ÚÁËÒÉÔÏ × ÐÏÚÉæ§ %ld/%ld. "
1851 #~ msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"
1853 #~ "%s: %s: ÎÅצÒÎÅ ÂÕÌÅ×Å `%s', ×ËÁÖ¦ÔØ `always', `on', `off' ÞÉ `never'.\n"
1857 #~ " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
1858 #~ " -h, --help print this help.\n"
1859 #~ " -b, --background go to background after startup.\n"
1860 #~ " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
1864 #~ " -V, --version ÐÏËÁÚÁÔÉ ×ÅÒÓ¦À Wget.\n"
1865 #~ " -h, --help ×É×ÅÓÔÉ ÃÀ ЦÄËÁÚËÕ.\n"
1866 #~ " -b, --background ÐÅÒÅÊÔÉ × ÆÏÎÏ×ÉÊ ÒÅÖÉÍ Ð¦ÓÌÑ ÚÁÐÕÓËÕ.\n"
1867 #~ " -e, --execute=ëïíáîäá ×ÉËÏÎÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ ÔÉÐÕ `.wgetrc'.\n"
1871 #~ "Logging and input file:\n"
1872 #~ " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
1873 #~ " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
1874 #~ " -d, --debug print debug output.\n"
1875 #~ " -q, --quiet quiet (no output).\n"
1876 #~ " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
1877 #~ " -nv, --non-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
1878 #~ " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
1879 #~ " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
1880 #~ " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i "
1884 #~ "ðÒÏÔÏËÏÌÀ×ÁÎÎÑ ÔÁ ×ȦÄÎÉÊ ÆÁÊÌ:\n"
1885 #~ " -o, --output-file=æáêì ÚÁÐÉÓÕ×ÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ Õ æáêì.\n"
1886 #~ " -a, --append-output=æáêì ÄÏÄÁ×ÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÄÏ æáêìÕ.\n"
1887 #~ " -d, --debug ×É×ÏÄÉÔÉ ×¦ÄÌÁÇÏÄÖÕ×ÁÌØΦ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ.\n"
1888 #~ " -q, --quiet ÐÒÁÃÀ×ÁÔÉ ÂÅÚ ×É×ÅÄÅÎÎÑ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ.\n"
1889 #~ " -v, --verbose ÂÁÇÁÔÏÓ̦×ÎÅ ×É×ÅÄÅÎÎÑ (ÚÁ ÚÍÏ×ÞÁÎÎÑÍ).\n"
1890 #~ " -nv, --non-verbose ×ÉÍËÎÕÔÉ ÂÁÇÁÔÏÓ̦×ΦÓÔØ.\n"
1891 #~ " -i, --input-file=æáêì ÞÉÔÁÔÉ URL Ú ÆÁÊÌÕ.\n"
1892 #~ " -F, --force-html ÔÒÁËÔÕ×ÁÔÉ ×ȦÄÎÉÊ ÆÁÊÌ ÑË HTML.\n"
1893 #~ " -B, --base=URL ÄÏÄÁ×ÁÔÉ URL ÄÏ ×¦ÄÎÏÓÎÉÈ ÐÏÓÉÌÁÎØ Õ -F -i "
1899 #~ " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
1901 #~ " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
1902 #~ " -O --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
1903 #~ " -nc, --no-clobber don't clobber existing files or use .# "
1905 #~ " -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
1907 #~ " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
1908 #~ " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than "
1910 #~ " -S, --server-response print server response.\n"
1911 #~ " --spider don't download anything.\n"
1912 #~ " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
1913 #~ " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
1914 #~ " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
1915 #~ " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
1916 #~ " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
1917 #~ " --waitretry=SECONDS wait 1...SECONDS between retries of a "
1919 #~ " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
1921 #~ " -Y, --proxy=on/off turn proxy on or off.\n"
1922 #~ " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
1923 #~ " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
1925 #~ " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
1926 #~ " --dns-cache=off disable caching DNS lookups.\n"
1927 #~ " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
1932 #~ " --bind-address=áäòåóá ÐÒÉ×'ÑÚËÁ ÄÏ ÌÏËÁÌØÎϧ ÁÄÒÅÓÉ.\n"
1933 #~ " -t, --tries=þéóìï ÏÂÍÅÖÉÔÉ Ë¦ÌØ˦ÓÔØ ÓÐÒÏ (0 - ÂÅÚ̦Þ).\n"
1934 #~ " -O --output-document=æáêì ÚÁÐÉÓÕ×ÁÔÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÉ Õ æáêì.\n"
1935 #~ " -nc, --no-clobber ÎÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÕ×ÁÔÉ ¦ÓÎÕÀÞ¦ ÆÁÊÌÉ ÁÂÏ + "
1937 #~ " -c, --continue ÐÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ¦ÓÎÕÀÞÏÇÏ ÆÁÊÌÕ.\n"
1938 #~ " --dot-style=óôéìø ÚÁÄÁÔÉ óôéìø צÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÐÒÏÃÅÓÕ "
1940 #~ " -N, --timestamping ÎÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌÉ, Ñ˦ ÓÔÁÒÛ¦, Î¦Ö "
1942 #~ " -S, --server-response ÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ×¦ÄÐÏצÄØ ÓÅÒ×ÅÒÕ.\n"
1943 #~ " --spider ΦÞÏÇÏ ÎÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ.\n"
1944 #~ " -T, --timeout=óåëõîäé ÏÂÍÅÖÉÔÉ ÞÁÓ ÏÞ¦ËÕ×ÁÎÎÑ ×¦ÄÐÏצĦ.\n"
1945 #~ " -w, --wait=óåëõîäé ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÚÁÔÒÉÍËÕ Í¦Ö ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑÍÉ.\n"
1946 #~ " --waitretry=óåëõîäé ÚÁÞÅËÁÔÉ 1...óåëõîä Í¦Ö ÓÐÒÏÂÁÍÉ "
1948 #~ " --random-wait ÚÁÞÅËÁÔÉ 0...2*WAIT cÅËÕÎÄ Í¦Ö ÓÐÒÏÂÁÍÉ.\n"
1949 #~ " -Y, --proxy=on/off ÐÅÒÅÍÉËÁÞ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ ÐÒÏËÓ¦.\n"
1950 #~ " -Q, --quota=âáêôé ÏÂÍÅÖÉÔÉ ÚÁÇÁÌØÎÉÊ ÏÂ'¤Í ÆÁÊ̦×.\n"
1951 #~ " --limit-rate=û÷éäë¶óôø ÏÂÍÅÖÉÔÉ Û×ÉÄ˦ÓÔØ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ.\n"
1952 #~ " --dns-cache=off ×ÉÍËÎÕÔÉ ËÅÛÕ×ÁÎÎÑ DNS ÚÁÐÉÔ¦×.\n"
1953 #~ " --restrict-file-names=OS ÏÂÍÅÖÉÔÉ ÓÉÍ×ÏÌÉ × ¦ÍÅÎÁÈ ÆÁÊÌ¦× "
1954 #~ "ÄÏÚ×ÏÌÅÎÉÍÉ Õ ×¦ÄÐÏצÄÎ¦Ê ïó.\n"
1959 #~ " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
1960 #~ " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
1961 #~ " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
1962 #~ " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
1963 #~ " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
1968 #~ " -nd --no-directories ÎÅ ÓÔ×ÏÒÀ×ÁÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ.\n"
1969 #~ " -x, --force-directories ÐÒÉÍÕÓÏ×Å ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ËÁÔÁÌÏǦ×.\n"
1970 #~ " -nH, --no-host-directories ÎÅ ÓÔ×ÏÒÀ×ÁÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ Ú ¦ÍÅÎÁÍÉ "
1972 #~ " -P, --directory-prefix=ðòåæ¶ëó ÚÂÅÒ¦ÇÁÔÉ ÆÁÊÌÉ × ðòåæ¶ëó/...\n"
1973 #~ " --cut-dirs=þéóìï ¦ÇÎÏÒÕ×ÁÔÉ ÐÅ×ÎÅ þéóìï ËÏÍÐÏÎÅÎÔ¦× "
1978 #~ "HTTP options:\n"
1979 #~ " --http-user=USER set http user to USER.\n"
1980 #~ " --http-passwd=PASS set http password to PASS.\n"
1981 #~ " -C, --cache=on/off (dis)allow server-cached data (normally "
1983 #~ " -E, --html-extension save all text/html documents with .html "
1985 #~ " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
1986 #~ " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
1987 #~ " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
1988 #~ " --proxy-passwd=PASS set PASS as proxy password.\n"
1989 #~ " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
1991 #~ " -s, --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
1992 #~ " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
1993 #~ " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
1994 #~ "connections).\n"
1995 #~ " --cookies=off don't use cookies.\n"
1996 #~ " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
1997 #~ " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
1998 #~ " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
2000 #~ " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
2003 #~ "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ HTTP:\n"
2004 #~ " --http-user=¶í'ñ ×ÉÚÎÁÞÉÔÉ ¶í'ñ http-ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ.\n"
2005 #~ " --http-passwd=ðáòïìø ×ÉÚÎÁÞÉÔÉ ðáòïìø ÄÌÑ http-ÚÁÐÉÔ¦×.\n"
2006 #~ " -C, --cache=on/off ÄÏÚ×ÏÌÉÔÉ/Φ ÄÁΦ, ËÅÛÏ×ÁΦ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒ¦ (ÚÁ "
2007 #~ "Ú×ÉÞÁÊ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ).\n"
2008 #~ " -E, --html-extension ÚÁÐÉÓÕ×ÁÔÉ ×Ó¦ ÆÁÊÌÉ text/html Ú "
2009 #~ "ÒÏÚÛÉÒÅÎÎÑÍ .html\n"
2010 #~ " --ignore-length ¦ÇÎÏÒÕ×ÁÔÉ ÐÏÌÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ `Content-Length'.\n"
2011 #~ " --header=òñäïë ×ÓÔÁ×ÌÑÔÉ òñäïë × HTTP-ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ.\n"
2012 #~ " --proxy-user=¶í'ñ ×ÉÚÎÁÞÉÔÉ ¶í'ñ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ ÄÌÑ ÐÒÏËÓ¦-"
2014 #~ " --proxy-passwd=ðáòïìø ×ÉÚÎÁÞÉÔÉ ðáòïìø ÄÌÑ ÐÒÏËÓ¦-ÓÅÒ×ÅÒÕ.\n"
2015 #~ " --referer=URL ×ËÌÀÞÉÔÉ `Referer: URL' ÚÁÇÏÌÏ×ÏË Õ HTTP-"
2017 #~ " -s, --save-headers ÚÁÐÉÓÕ×ÁÔÉ HTTP-ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ Õ ÆÁÊÌ.\n"
2018 #~ " -U, --user-agent=áçåîô ÚÁÄÁÔÉ ¦Í'Ñ áçåîôÁ ÚÁͦÓÔØ Wget/÷åòó¶ñ.\n"
2019 #~ " --no-http-keep-alive ÚÁÂÏÒÏÎÉÔÉ HTTP keep-alive (ÐÏÓÔ¦ÊΦ "
2021 #~ " --cookies=off ÎÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ËÕËÉ.\n"
2022 #~ " --load-cookies=æáêì ÐÅÒÅÄ ÓÅÓ¦¤À ÂÒÁÔÉ ËÕËÉ Ú æáêìÕ.\n"
2023 #~ " --save-cookies=æáêì × Ë¦Îæ ÓÅÓ¦§ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ËÕËÉ Õ æáêì.\n"
2024 #~ " --post-data=òñäïë ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÍÅÔÏÄ POST; ÎÁÄÓÌÉÁÔÉ òñäïë "
2026 #~ " --post-file=æáêì ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÍÅÔÏÄ POST; ÎÁÄÓÉÌÁÔÉ ×ͦÓÔ "
2031 #~ "HTTPS (SSL) options:\n"
2032 #~ " --sslcertfile=FILE optional client certificate.\n"
2033 #~ " --sslcertkey=KEYFILE optional keyfile for this certificate.\n"
2034 #~ " --egd-file=FILE file name of the EGD socket.\n"
2035 #~ " --sslcadir=DIR dir where hash list of CA's are stored.\n"
2036 #~ " --sslcafile=FILE file with bundle of CA's\n"
2037 #~ " --sslcerttype=0/1 Client-Cert type 0=PEM (default) / 1=ASN1 "
2039 #~ " --sslcheckcert=0/1 Check the server cert agenst given CA\n"
2040 #~ " --sslprotocol=0-3 choose SSL protocol; 0=automatic,\n"
2041 #~ " 1=SSLv2 2=SSLv3 3=TLSv1\n"
2044 #~ "HTTPS (SSL) options:\n"
2045 #~ " --sslcertfile=æáêì ÏÐæÏÎÁÌØÎÏ ÓÅÒÔÉƦËÁÔ Ë̦¤ÎÔÁ.\n"
2046 #~ " --sslcertkey=ëìàþ.æáêì ÏÐæÏÎÁÌØÎÏ ËÌÀÞ ÄÌÑ ÃØÏÇÏ ÓÅÒÔÉƦËÁÔÕ.\n"
2047 #~ " --egd-file=æáêì ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÄÌÑ ÓÏËÅÔÁ EGD.\n"
2048 #~ " --sslcadir=ëáôáìïç ËÁÔÁÌÏÇ, ÄÅ ÚÂÅÒ¦ÇÁ¤ÔØÓÑ ÓÐÉÓËÏË CA.\n"
2049 #~ " --sslcafile=æáêì ÆÁÊÌ ¦Ú ÓÅÒÔÉƦËÁÔÁÍÉ CA.\n"
2050 #~ " --sslcerttype=0/1 ÔÉÐ Client-Cert 0=PEM (ÚÁ ÚÁÍÏ×ÞÁÎÎÑÍ) / "
2052 #~ " --sslcheckcert=0/1 ÐÅÒÅצÒËÁ ÓÅÒÔÉƦËÁÔÁ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒ¦ CA.\n"
2053 #~ " --sslprotocol=0-3 ×ÉÂ¦Ò SSL-ÐÒÏÔÏËÏÌÕ; 0=Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ,\n"
2054 #~ " 1=SSLv2 2=SSLv3 3=TLSv1\n"
2059 #~ " -nr, --dont-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
2060 #~ " -g, --glob=on/off turn file name globbing on or off.\n"
2061 #~ " --passive-ftp use the \"passive\" transfer mode.\n"
2062 #~ " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
2066 #~ "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ FTP:\n"
2067 #~ " -nr, --dont-remove-listing ÎÅ ×ÉÄÁÌÑÔÉ ÆÁÊÌÉ `.listing'.\n"
2068 #~ " -g, --glob=on/off ÐÅÒÅÍÉËÁÞ ÒÏÂÏÔÉ Ú ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ¦ÍÅÎ ÆÁÊ̦×.\n"
2069 #~ " --passive-ftp ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ \"ÐÁÓÉ×ÎÉÊ\" ÔÉÐ ÐÅÒÅÄÁÞ¦.\n"
2070 #~ " --retr-symlinks ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ Ú FTP ÓÉÍ×Ï̦ÞΦ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ.\n"
2074 #~ "Recursive retrieval:\n"
2075 #~ " -r, --recursive recursive download.\n"
2076 #~ " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
2078 #~ " --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
2079 #~ " -k, --convert-links convert non-relative links to relative.\n"
2080 #~ " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
2081 #~ " -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -"
2083 #~ " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
2085 #~ " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
2089 #~ "òÅËÕÒÓÉ×ÎÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ:\n"
2090 #~ " -r, --recursive ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÉÊ ÒÅÖÉÍ -- ÂÕÄØÔÅ ÏÂÅÒÅÖΦ!\n"
2091 #~ " -l, --level=þéóìï ÍÁËÓ. ÇÌÉÂÉÎÁ ÒÅËÕÒÓ¦§ (0 - ÂÅÚ "
2093 #~ " --delete-after ÌÏËÁÌØÎÏ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÏÔÒÉÍÁΦ ÆÁÊÌÉ.\n"
2094 #~ " -k, --convert-links ÐÅÒÅÔ×ÏÒÀ×ÁÔÉ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ ×¦ÄÎÏÓΦ.\n"
2095 #~ " -K, --backup-converted ÚÂÅÒ¦ÇÁÔÉ ÓÔÁÒ¦ ÆÁÊÌÉ ÐÅÒÅÄ ËÏÎ×ÅÒÔÁæ¤À.\n"
2096 #~ " -m, --mirror ÕצÍËÎÕÔÉ ÒÅÖÉÍÉ, ËÏÒÉÓΦ ÄÌÑ "
2097 #~ "ÚÁÄÚÅÒËÁÌÅÎÎÑ.\n"
2098 #~ " -p, --page-requisites ÏÔÒÉÍÕ×ÁÔÉ ×Ó¦ ÆÁÊÌÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÎÏÇÏ "
2099 #~ "ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ HTML.\n"
2100 #~ " --strict-comments ÕצÍËÎÕÔÉ ÖÏÒÓÔËÕ (SGML) ÏÂÒÏÂËÕ ËÏÍÅÎÔÁÒ¦× "
2105 #~ "Recursive accept/reject:\n"
2106 #~ " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
2108 #~ " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
2110 #~ " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
2112 #~ " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
2114 #~ " --follow-ftp follow FTP links from HTML "
2116 #~ " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
2118 #~ " -G, --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
2120 #~ " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
2121 #~ " -L, --relative follow relative links only.\n"
2122 #~ " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
2123 #~ " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
2124 #~ " -np, --no-parent don't ascend to the parent "
2128 #~ "òÅËÕÒÓÉ×ÎÅ ×ËÌÀÞÅÎÎÑ/×ÉËÌÀÞÅÎÎÑ ÆÁÊ̦×:\n"
2129 #~ " -A, --accept=óðéóïë ÓÐÉÓÏË ÒÏÚÛÉÒÅÎØ ÎÁ ×ËÌÀÞÅÎÎÑ.\n"
2130 #~ " -R, --reject=óðéóïë ÓÐÉÓÏË ÒÏÚÛÉÒÅÎØ ÎÁ ×ÉËÌÀÞÅÎÎÑ.\n"
2131 #~ " -D, --domains=óðéóïë ÓÐÉÓÏË ÄÏÚ×ÏÌÅÎÉÈ ÄÏÍÅΦ×.\n"
2132 #~ " --exclude-domains=óðéóïë ÞÅÒÅÚ ËÏÍÕ ÓÐÉÓÏË ÄÏÍÅΦ×, Ñ˦ "
2134 #~ " --follow-ftp ÊÔÉ ÚÁ FTP-ÐÏÓÉÌÁÎÎÑÍÉ × HTML-"
2136 #~ " --follow-tags=óðéóïë HTML ÔÅÇ¦× ÞÅÒÅÚ ËÏÍÕ, ÚÁ ÑËÉÍÉ "
2138 #~ " -G, --ignore-tags=óðéóïë HTML ÔÅÇ¦× ÞÅÒÅÚ ËÏÍÕ, Ñ˦ ÔÒÅÂÁ "
2140 #~ " -H, --span-hosts ÐÅÒÅÈÏÄÉÔÉ ÎÁ ¦ÎÛ¦ ÈÏÓÔÉ Ð¦Ä ÞÁÓ "
2142 #~ " -L, --relative ÊÔÉ ÌÉÛ ÚÁ צÄÎÏÓÎÉÍÉ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑÍÉ.\n"
2143 #~ " -I, --include-directories=óðéóïë ÓÐÉÓÏË ÄÏÚ×ÏÌÅÎÉÈ ËÁÔÁÌÏǦ×.\n"
2144 #~ " -X, --exclude-directories=óðéóïë ÓÐÉÓÏË ËÁÔÁÌÏÇ¦× ÎÁ ×ÉËÌÀÞÅÎÎÑ.\n"
2145 #~ " -np, --no-parent ΊЦÄΦÍÁÔÉÓÑ × ÂÁÔØ˦×ÓËÉÊ "
2149 #~ msgid "%s: debug support not compiled in.\n"
2150 #~ msgstr "%s: ЦÄÔÒÉÍËÕ ×¦ÄÌÁÇÏÄÖÅÎÎÑ ÎÅ ×ËÏÍЦÌØÏ×ÁÎÏ.\n"
2153 #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2154 #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2155 #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
2156 #~ "GNU General Public License for more details.\n"
2158 #~ "ãÑ ÐÒÏÇÒÁÍÁ ÐÏÛÉÒÀ¤ÔØÓÑ Ú ÎÁĦ¤À, ÝÏ ×ÏÎÁ ÂÕÄÅ ËÏÒÉÓÎÏÀ,\n"
2159 #~ "ÁÌÅ âåú âõäø-ñëéè çáòáîô¶ê; ÎÁצÔØ ÂÅÚ ÇÁÒÁÎÔ¦§ ëïòéóîïóô¶\n"
2160 #~ "ÞÉ ðòéäáôîïóô¶ äìñ ðå÷îï· ëïîëòåôîï· íåôé. äÉצÔØÓÑ\n"
2161 #~ "GNU General Public License ÄÌÑ ÏÔÒÉÍÁÎÎÑ ÄÅÔÁÌØΦÛϧ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§.\n"
2163 #~ msgid "Starting WinHelp %s\n"
2164 #~ msgstr "úÁÐÕÓËÁ¤ÍÏ WinHelp %s\n"
2166 #~ msgid "Empty host"
2167 #~ msgstr "îÅ ×ËÁÚÁËÎÏ ×ÕÚÏÌ"
2169 #~ msgid "%s: %s: Not enough memory.\n"
2170 #~ msgstr "%s: %s: îÅÄÏÓÔÁÔÎØÏ ÐÁÍ'ÑÔ¦.\n"