1 *** NOTE: Wget packages do not have gettext included; passages in
2 the text below that describe how to configure with
3 --with-included-gettext do _not_ apply. ***
5 1 Notes on the Free Translation Project
6 ***************************************
8 Free software is going international! The Free Translation Project is
9 a way to get maintainers of free software, translators, and users all
10 together, so that free software will gradually become able to speak many
11 languages. A few packages already provide translations for their
14 If you found this `ABOUT-NLS' file inside a distribution, you may
15 assume that the distributed package does use GNU `gettext' internally,
16 itself available at your nearest GNU archive site. But you do _not_
17 need to install GNU `gettext' prior to configuring, installing or using
18 this package with messages translated.
20 Installers will find here some useful hints. These notes also
21 explain how users should proceed for getting the programs to use the
22 available translations. They tell how people wanting to contribute and
23 work on translations can contact the appropriate team.
25 When reporting bugs in the `intl/' directory or bugs which may be
26 related to internationalization, you should tell about the version of
27 `gettext' which is used. The information can be found in the
28 `intl/VERSION' file, in internationalized packages.
30 1.1 Quick configuration advice
31 ==============================
33 If you want to exploit the full power of internationalization, you
34 should configure it using
36 ./configure --with-included-gettext
38 to force usage of internationalizing routines provided within this
39 package, despite the existence of internationalizing capabilities in the
40 operating system where this package is being installed. So far, only
41 the `gettext' implementation in the GNU C library version 2 provides as
42 many features (such as locale alias, message inheritance, automatic
43 charset conversion or plural form handling) as the implementation here.
44 It is also not possible to offer this additional functionality on top
45 of a `catgets' implementation. Future versions of GNU `gettext' will
46 very likely convey even more functionality. So it might be a good idea
47 to change to GNU `gettext' as soon as possible.
49 So you need _not_ provide this option if you are using GNU libc 2 or
50 you have installed a recent copy of the GNU gettext package with the
56 Some packages are "localizable" when properly installed; the programs
57 they contain can be made to speak your own native language. Most such
58 packages use GNU `gettext'. Other packages have their own ways to
59 internationalization, predating GNU `gettext'.
61 By default, this package will be installed to allow translation of
62 messages. It will automatically detect whether the system already
63 provides the GNU `gettext' functions. If not, the included GNU
64 `gettext' library will be used. This library is wholly contained
65 within this package, usually in the `intl/' subdirectory, so prior
66 installation of the GNU `gettext' package is _not_ required.
67 Installers may use special options at configuration time for changing
68 the default behaviour. The commands:
70 ./configure --with-included-gettext
71 ./configure --disable-nls
73 will, respectively, bypass any pre-existing `gettext' to use the
74 internationalizing routines provided within this package, or else,
75 _totally_ disable translation of messages.
77 When you already have GNU `gettext' installed on your system and run
78 configure without an option for your new package, `configure' will
79 probably detect the previously built and installed `libintl.a' file and
80 will decide to use this. This might not be desirable. You should use
81 the more recent version of the GNU `gettext' library. I.e. if the file
82 `intl/VERSION' shows that the library which comes with this package is
83 more recent, you should use
85 ./configure --with-included-gettext
87 to prevent auto-detection.
89 The configuration process will not test for the `catgets' function
90 and therefore it will not be used. The reason is that even an
91 emulation of `gettext' on top of `catgets' could not provide all the
92 extensions of the GNU `gettext' library.
94 Internationalized packages usually have many `po/LL.po' files, where
95 LL gives an ISO 639 two-letter code identifying the language. Unless
96 translations have been forbidden at `configure' time by using the
97 `--disable-nls' switch, all available translations are installed
98 together with the package. However, the environment variable `LINGUAS'
99 may be set, prior to configuration, to limit the installed set.
100 `LINGUAS' should then contain a space separated list of two-letter
101 codes, stating which languages are allowed.
103 1.3 Using This Package
104 ======================
106 As a user, if your language has been installed for this package, you
107 only have to set the `LANG' environment variable to the appropriate
108 `LL_CC' combination. Here `LL' is an ISO 639 two-letter language code,
109 and `CC' is an ISO 3166 two-letter country code. For example, let's
110 suppose that you speak German and live in Germany. At the shell
111 prompt, merely execute `setenv LANG de_DE' (in `csh'),
112 `export LANG; LANG=de_DE' (in `sh') or `export LANG=de_DE' (in `bash').
113 This can be done from your `.login' or `.profile' file, once and for
116 You might think that the country code specification is redundant.
117 But in fact, some languages have dialects in different countries. For
118 example, `de_AT' is used for Austria, and `pt_BR' for Brazil. The
119 country code serves to distinguish the dialects.
121 The locale naming convention of `LL_CC', with `LL' denoting the
122 language and `CC' denoting the country, is the one use on systems based
123 on GNU libc. On other systems, some variations of this scheme are
124 used, such as `LL' or `LL_CC.ENCODING'. You can get the list of
125 locales supported by your system for your language by running the
126 command `locale -a | grep '^LL''.
128 Not all programs have translations for all languages. By default, an
129 English message is shown in place of a nonexistent translation. If you
130 understand other languages, you can set up a priority list of languages.
131 This is done through a different environment variable, called
132 `LANGUAGE'. GNU `gettext' gives preference to `LANGUAGE' over `LANG'
133 for the purpose of message handling, but you still need to have `LANG'
134 set to the primary language; this is required by other parts of the
135 system libraries. For example, some Swedish users who would rather
136 read translations in German than English for when Swedish is not
137 available, set `LANGUAGE' to `sv:de' while leaving `LANG' to `sv_SE'.
139 Special advice for Norwegian users: The language code for Norwegian
140 bokma*l changed from `no' to `nb' recently (in 2003). During the
141 transition period, while some message catalogs for this language are
142 installed under `nb' and some older ones under `no', it's recommended
143 for Norwegian users to set `LANGUAGE' to `nb:no' so that both newer and
144 older translations are used.
146 In the `LANGUAGE' environment variable, but not in the `LANG'
147 environment variable, `LL_CC' combinations can be abbreviated as `LL'
148 to denote the language's main dialect. For example, `de' is equivalent
149 to `de_DE' (German as spoken in Germany), and `pt' to `pt_PT'
150 (Portuguese as spoken in Portugal) in this context.
152 1.4 Translating Teams
153 =====================
155 For the Free Translation Project to be a success, we need interested
156 people who like their own language and write it well, and who are also
157 able to synergize with other translators speaking the same language.
158 Each translation team has its own mailing list. The up-to-date list of
159 teams can be found at the Free Translation Project's homepage,
160 `http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/', in the "National teams"
163 If you'd like to volunteer to _work_ at translating messages, you
164 should become a member of the translating team for your own language.
165 The subscribing address is _not_ the same as the list itself, it has
166 `-request' appended. For example, speakers of Swedish can send a
167 message to `sv-request@li.org', having this message body:
171 Keep in mind that team members are expected to participate
172 _actively_ in translations, or at solving translational difficulties,
173 rather than merely lurking around. If your team does not exist yet and
174 you want to start one, or if you are unsure about what to do or how to
175 get started, please write to `translation@iro.umontreal.ca' to reach the
176 coordinator for all translator teams.
178 The English team is special. It works at improving and uniformizing
179 the terminology in use. Proven linguistic skills are praised more than
180 programming skills, here.
182 1.5 Available Packages
183 ======================
185 Languages are not equally supported in all packages. The following
186 matrix shows the current state of internationalization, as of October
187 2006. The matrix shows, in regard of each package, for which languages
188 PO files have been submitted to translation coordination, with a
189 translation percentage of at least 50%.
191 Ready PO files af am ar az be bg bs ca cs cy da de el en en_GB eo
192 +----------------------------------------------------+
194 a2ps | [] [] [] [] [] |
199 aspell | [] [] [] [] [] |
207 bluez-pin | [] [] [] [] [] |
210 console-tools | [] [] |
211 coreutils | [] [] [] |
215 darkstat | [] () [] |
216 dialog | [] [] [] [] [] [] |
217 diffutils | [] [] [] [] [] [] |
220 enscript | [] [] [] [] |
221 error | [] [] [] [] |
222 fetchmail | [] [] () [] |
224 findutils | [] [] [] |
232 gettext-examples | [] [] [] [] [] |
233 gettext-runtime | [] [] [] [] [] |
234 gettext-tools | [] [] |
235 gimp-print | [] [] [] [] |
242 gnucash-glossary | [] () |
244 gnulib | [] [] [] [] [] [] |
257 gpe-ownerinfo | [] [] |
259 gpe-sketchbook | [] [] |
261 gpe-taskmanager | [] [] |
265 gphoto2 | [] [] [] [] |
269 grep | [] [] [] [] [] [] |
273 gst-plugins | [] [] [] [] |
274 gst-plugins-base | [] [] [] |
275 gst-plugins-good | [] [] [] [] [] [] [] |
276 gstreamer | [] [] [] [] [] [] [] |
280 gtkspell | [] [] [] [] |
282 hello | [] [] [] [] [] |
296 keytouch-keyboa... | |
299 leafpad | [] [] [] [] [] |
300 libc | [] [] [] [] [] |
303 libgpewidget | [] [] [] |
306 libgphoto2_port | [] [] |
317 man-db | [] () [] [] |
319 mysecretdiary | [] [] |
321 nano_1_0 | [] () [] [] |
330 recode | [] [] [] [] [] [] |
333 scrollkeeper | [] [] [] [] [] [] [] [] |
336 shared-mime-info | [] [] [] [] |
337 sharutils | [] [] [] [] [] [] |
343 soundtracker | [] [] |
346 system-tools-ba... | [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
349 textutils | [] [] [] |
352 tuxpaint | [] [] [] [] [] |
353 unicode-han-tra... | |
354 unicode-transla... | |
355 util-linux | [] [] [] [] |
356 vorbis-tools | [] [] [] [] |
358 wdiff | [] [] [] [] |
360 xchat | [] [] [] [] [] [] |
363 +----------------------------------------------------+
364 af am ar az be bg bs ca cs cy da de el en en_GB eo
365 10 0 1 2 9 22 1 42 41 2 60 95 16 1 17 16
367 es et eu fa fi fr ga gl gu he hi hr hu id is it
368 +--------------------------------------------------+
379 bibshelf | [] [] [] |
380 binutils | [] [] [] |
381 bison | [] [] [] [] [] [] |
382 bison-runtime | [] [] [] [] [] |
383 bluez-pin | [] [] [] [] [] |
387 coreutils | [] [] [] [] [] [] |
391 darkstat | [] () [] [] [] |
392 dialog | [] [] [] [] [] [] [] [] |
393 diffutils | [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
395 e2fsprogs | [] [] [] |
396 enscript | [] [] [] |
397 error | [] [] [] [] [] |
399 fileutils | [] [] [] [] [] [] |
400 findutils | [] [] [] [] |
408 gettext-examples | [] [] [] [] [] [] |
409 gettext-runtime | [] [] [] [] [] [] |
410 gettext-tools | [] [] [] |
414 glunarclock | [] [] [] |
418 gnucash-glossary | [] [] |
420 gnulib | [] [] [] [] [] [] [] [] |
426 gpe-clock | [] [] [] [] |
428 gpe-contacts | [] [] |
429 gpe-edit | [] [] [] [] |
430 gpe-filemanager | [] |
432 gpe-login | [] [] [] |
433 gpe-ownerinfo | [] [] [] [] [] |
435 gpe-sketchbook | [] [] |
436 gpe-su | [] [] [] [] |
437 gpe-taskmanager | [] [] [] |
438 gpe-timesheet | [] [] [] [] |
439 gpe-today | [] [] [] [] |
441 gphoto2 | [] [] [] [] [] |
442 gprof | [] [] [] [] |
443 gpsdrive | () () [] () |
445 grep | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
449 gst-plugins | [] [] [] |
450 gst-plugins-base | [] [] |
451 gst-plugins-good | [] [] [] |
452 gstreamer | [] [] [] |
454 gtkam | [] [] [] [] |
456 gtkspell | [] [] [] [] [] [] |
458 hello | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
459 id-utils | [] [] [] [] [] |
461 indent | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
462 iso_3166 | [] [] [] |
464 iso_4217 | [] [] [] [] |
465 iso_639 | [] [] [] [] [] |
468 jwhois | [] [] [] [] [] |
471 keytouch-editor | [] |
472 keytouch-keyboa... | [] |
475 leafpad | [] [] [] [] [] [] |
476 libc | [] [] [] [] [] |
479 libgpewidget | [] [] [] [] [] |
481 libgphoto2 | [] [] [] |
482 libgphoto2_port | [] [] |
488 lingoteach | [] [] [] |
492 make | [] [] [] [] [] [] [] [] |
494 minicom | [] [] [] [] |
495 mysecretdiary | [] [] [] |
496 nano | [] [] [] [] [] [] |
497 nano_1_0 | [] [] [] [] [] |
498 opcodes | [] [] [] [] |
499 parted | [] [] [] [] |
506 recode | [] [] [] [] [] [] [] [] |
509 scrollkeeper | [] [] [] |
510 sed | [] [] [] [] [] |
511 sh-utils | [] [] [] [] [] [] [] |
512 shared-mime-info | [] [] [] [] [] [] |
513 sharutils | [] [] [] [] [] [] [] [] |
519 soundtracker | [] [] [] |
522 system-tools-ba... | [] [] [] [] [] [] [] [] |
523 tar | [] [] [] [] [] [] [] |
525 textutils | [] [] [] [] [] |
527 tp-robot | [] [] [] [] |
529 unicode-han-tra... | |
530 unicode-transla... | [] [] |
531 util-linux | [] [] [] [] [] [] [] |
532 vorbis-tools | [] [] |
534 wdiff | [] [] [] [] [] [] [] [] |
535 wget | [] [] [] [] [] [] [] [] |
536 xchat | [] [] [] [] [] [] [] [] |
537 xkeyboard-config | [] [] [] [] |
539 +--------------------------------------------------+
540 es et eu fa fi fr ga gl gu he hi hr hu id is it
541 88 22 14 2 40 115 61 14 1 8 1 6 59 31 0 52
543 ja ko ku ky lg lt lv mk mn ms mt nb ne nl nn no
544 +-------------------------------------------------+
558 bison-runtime | [] [] [] |
559 bluez-pin | [] [] [] |
569 diffutils | [] [] [] |
584 gettext-examples | [] [] |
585 gettext-runtime | [] [] [] |
586 gettext-tools | [] [] |
590 glunarclock | [] [] |
594 gnucash-glossary | [] |
596 gnulib | [] [] [] [] |
602 gpe-clock | [] [] [] |
605 gpe-edit | [] [] [] |
606 gpe-filemanager | [] [] |
608 gpe-login | [] [] [] |
609 gpe-ownerinfo | [] [] |
610 gpe-package | [] [] |
611 gpe-sketchbook | [] [] |
613 gpe-taskmanager | [] [] [] [] |
619 gpsdrive | () () () |
627 gst-plugins-good | [] |
634 hello | [] [] [] [] [] [] |
640 iso_4217 | [] [] [] |
648 keytouch-keyboa... | |
652 libc | [] [] [] [] [] |
658 libgphoto2_port | [] |
673 nano_1_0 | [] [] [] |
685 scrollkeeper | [] [] [] [] |
688 shared-mime-info | [] [] [] [] [] |
698 system-tools-ba... | [] [] [] [] |
701 textutils | [] [] [] |
705 unicode-han-tra... | |
706 unicode-transla... | |
712 xchat | [] [] [] [] |
713 xkeyboard-config | [] |
715 +-------------------------------------------------+
716 ja ko ku ky lg lt lv mk mn ms mt nb ne nl nn no
717 52 24 2 2 1 3 0 2 3 21 0 15 1 97 5 1
719 nso or pa pl pt pt_BR rm ro ru rw sk sl sq sr sv ta
720 +------------------------------------------------------+
722 a2ps | () [] [] [] [] [] [] |
733 bison | [] [] [] [] [] |
734 bison-runtime | [] [] [] [] |
735 bluez-pin | [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
739 coreutils | [] [] [] [] |
743 darkstat | [] [] [] [] [] [] |
744 dialog | [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
745 diffutils | [] [] [] [] [] [] |
748 enscript | [] [] [] [] [] |
749 error | [] [] [] [] |
750 fetchmail | [] [] [] |
751 fileutils | [] [] [] [] [] |
752 findutils | [] [] [] [] [] [] |
753 flex | [] [] [] [] [] |
754 fslint | [] [] [] [] |
760 gettext-examples | [] [] [] [] [] [] [] [] |
761 gettext-runtime | [] [] [] [] [] [] [] [] |
762 gettext-tools | [] [] [] [] [] [] [] |
766 glunarclock | [] [] [] [] [] [] |
767 gmult | [] [] [] [] |
770 gnucash-glossary | [] [] [] |
772 gnulib | [] [] [] [] [] |
775 gpe-aerial | [] [] [] [] [] [] [] |
776 gpe-beam | [] [] [] [] [] [] [] |
778 gpe-clock | [] [] [] [] [] [] [] [] |
779 gpe-conf | [] [] [] [] [] [] [] |
780 gpe-contacts | [] [] [] [] [] |
781 gpe-edit | [] [] [] [] [] [] [] [] |
782 gpe-filemanager | [] [] |
783 gpe-go | [] [] [] [] [] [] |
784 gpe-login | [] [] [] [] [] [] [] [] |
785 gpe-ownerinfo | [] [] [] [] [] [] [] [] |
786 gpe-package | [] [] |
787 gpe-sketchbook | [] [] [] [] [] [] [] [] |
788 gpe-su | [] [] [] [] [] [] [] [] |
789 gpe-taskmanager | [] [] [] [] [] [] [] [] |
790 gpe-timesheet | [] [] [] [] [] [] [] [] |
791 gpe-today | [] [] [] [] [] [] [] [] |
792 gpe-todo | [] [] [] [] |
793 gphoto2 | [] [] [] [] [] |
795 gpsdrive | [] [] [] |
797 grep | [] [] [] [] [] [] [] [] |
801 gst-plugins | [] [] [] [] |
802 gst-plugins-base | [] |
803 gst-plugins-good | [] [] [] [] |
804 gstreamer | [] [] [] |
806 gtkam | [] [] [] [] |
808 gtkspell | [] [] [] [] [] [] [] [] |
810 hello | [] [] [] [] [] [] [] [] |
811 id-utils | [] [] [] [] |
813 indent | [] [] [] [] [] [] |
814 iso_3166 | [] [] [] [] [] [] |
816 iso_4217 | [] [] [] [] |
817 iso_639 | [] [] [] [] |
820 jwhois | [] [] [] [] |
823 keytouch-editor | [] |
824 keytouch-keyboa... | [] |
827 leafpad | [] [] [] [] [] [] |
828 libc | [] [] [] [] [] |
830 libextractor | [] [] |
831 libgpewidget | [] [] [] [] [] [] [] |
832 libgpg-error | [] [] |
834 libgphoto2_port | [] [] [] |
835 libgsasl | [] [] [] [] |
842 m4 | [] [] [] [] [] |
843 mailutils | [] [] [] [] |
846 minicom | [] [] [] [] [] |
847 mysecretdiary | [] [] [] [] |
849 nano_1_0 | [] [] [] [] |
858 recode | [] [] [] [] [] [] [] |
861 scrollkeeper | [] [] [] [] [] [] [] |
862 sed | [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
863 sh-utils | [] [] [] |
864 shared-mime-info | [] [] [] [] [] |
865 sharutils | [] [] [] [] |
871 soundtracker | [] [] |
873 stardict | [] [] [] |
874 system-tools-ba... | [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
875 tar | [] [] [] [] [] |
876 texinfo | [] [] [] [] |
877 textutils | [] [] [] |
880 tuxpaint | [] [] [] [] [] |
881 unicode-han-tra... | |
882 unicode-transla... | |
883 util-linux | [] [] [] [] |
884 vorbis-tools | [] [] |
886 wdiff | [] [] [] [] [] [] |
888 xchat | [] [] [] [] [] [] [] |
889 xkeyboard-config | [] [] |
891 +------------------------------------------------------+
892 nso or pa pl pt pt_BR rm ro ru rw sk sl sq sr sv ta
893 0 2 3 58 30 54 5 73 72 4 40 46 11 50 128 2
895 tg th tk tr uk ven vi wa xh zh_CN zh_HK zh_TW zu
896 +---------------------------------------------------+
900 ant-phone | [] [] | 6
901 anubis | [] [] [] | 11
903 aspell | [] [] [] | 15
905 batchelor | [] [] | 9
908 binutils | [] [] [] | 9
909 bison | [] [] [] | 19
910 bison-runtime | [] [] [] | 15
911 bluez-pin | [] [] [] [] [] [] | 28
914 console-tools | [] [] | 5
915 coreutils | [] [] | 16
917 cpplib | [] [] [] [] | 11
919 darkstat | [] () () | 15
920 dialog | [] [] [] [] [] | 30
921 diffutils | [] [] [] [] | 28
923 e2fsprogs | [] [] | 10
924 enscript | [] [] [] | 16
925 error | [] [] [] [] | 18
926 fetchmail | [] [] | 12
927 fileutils | [] [] [] | 18
928 findutils | [] [] [] | 17
936 gettext-examples | [] [] [] [] [] [] | 27
937 gettext-runtime | [] [] [] [] [] [] | 28
938 gettext-tools | [] [] [] [] [] | 19
939 gimp-print | [] [] | 12
942 glunarclock | [] [] [] | 15
943 gmult | [] [] [] [] | 15
946 gnucash-glossary | [] [] | 9
948 gnulib | [] [] [] [] [] | 28
951 gpe-aerial | [] [] | 14
952 gpe-beam | [] [] | 14
953 gpe-calendar | [] | 3
954 gpe-clock | [] [] [] [] | 21
955 gpe-conf | [] [] | 14
956 gpe-contacts | [] [] | 10
957 gpe-edit | [] [] [] [] | 20
958 gpe-filemanager | [] | 6
960 gpe-login | [] [] [] [] [] | 21
961 gpe-ownerinfo | [] [] [] [] | 21
963 gpe-sketchbook | [] [] | 16
964 gpe-su | [] [] [] | 20
965 gpe-taskmanager | [] [] [] | 20
966 gpe-timesheet | [] [] [] [] | 18
967 gpe-today | [] [] [] [] [] | 21
969 gphoto2 | [] [] [] [] | 20
973 grep | [] [] [] [] | 34
977 gst-plugins | [] [] [] | 15
978 gst-plugins-base | [] [] [] | 9
979 gst-plugins-good | [] [] [] [] [] | 20
980 gstreamer | [] [] [] | 17
984 gtkspell | [] [] [] [] [] [] | 26
986 hello | [] [] [] [] [] | 37
987 id-utils | [] [] | 14
989 indent | [] [] [] [] | 25
990 iso_3166 | [] [] [] [] | 16
992 iso_4217 | [] [] | 14
994 jpilot | [] [] [] [] | 7
996 jwhois | [] [] [] | 13
999 keytouch-editor | | 2
1000 keytouch-keyboa... | [] | 3
1002 ld | [] [] [] [] | 8
1003 leafpad | [] [] [] [] | 23
1004 libc | [] [] [] | 23
1006 libextractor | [] | 5
1007 libgpewidget | [] [] [] | 19
1008 libgpg-error | [] | 4
1010 libgphoto2_port | [] [] [] | 11
1017 lynx | [] [] [] | 15
1020 make | [] [] [] | 20
1023 mysecretdiary | [] [] | 12
1025 nano_1_0 | [] [] [] | 18
1026 opcodes | [] [] | 10
1027 parted | [] [] [] | 10
1034 recode | [] [] [] | 25
1035 rpm | [] [] [] [] | 14
1037 scrollkeeper | [] [] [] [] | 26
1040 shared-mime-info | [] [] [] [] | 24
1041 sharutils | [] [] [] | 23
1047 soundtracker | [] [] | 9
1049 stardict | [] [] [] [] | 11
1050 system-tools-ba... | [] [] [] [] [] [] [] | 37
1051 tar | [] [] [] [] | 20
1052 texinfo | [] [] [] | 15
1053 textutils | [] [] [] | 17
1055 tp-robot | [] [] [] | 10
1056 tuxpaint | [] [] [] | 16
1057 unicode-han-tra... | | 0
1058 unicode-transla... | | 2
1059 util-linux | [] [] [] | 20
1060 vorbis-tools | [] [] | 11
1063 wget | [] [] [] | 19
1064 xchat | [] [] [] [] | 29
1065 xkeyboard-config | [] [] [] [] | 11
1066 xpad | [] [] [] | 14
1067 +---------------------------------------------------+
1068 77 teams tg th tk tr uk ven vi wa xh zh_CN zh_HK zh_TW zu
1069 170 domains 0 1 1 77 39 0 136 10 1 48 5 54 0 2028
1071 Some counters in the preceding matrix are higher than the number of
1072 visible blocks let us expect. This is because a few extra PO files are
1073 used for implementing regional variants of languages, or language
1076 For a PO file in the matrix above to be effective, the package to
1077 which it applies should also have been internationalized and
1078 distributed as such by its maintainer. There might be an observable
1079 lag between the mere existence a PO file and its wide availability in a
1082 If October 2006 seems to be old, you may fetch a more recent copy of
1083 this `ABOUT-NLS' file on most GNU archive sites. The most up-to-date
1084 matrix with full percentage details can be found at
1085 `http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/matrix.html'.
1087 1.6 Using `gettext' in new packages
1088 ===================================
1090 If you are writing a freely available program and want to
1091 internationalize it you are welcome to use GNU `gettext' in your
1092 package. Of course you have to respect the GNU Library General Public
1093 License which covers the use of the GNU `gettext' library. This means
1094 in particular that even non-free programs can use `libintl' as a shared
1095 library, whereas only free software can use `libintl' as a static
1096 library or use modified versions of `libintl'.
1098 Once the sources are changed appropriately and the setup can handle
1099 the use of `gettext' the only thing missing are the translations. The
1100 Free Translation Project is also available for packages which are not
1101 developed inside the GNU project. Therefore the information given above
1102 applies also for every other Free Software Project. Contact
1103 `translation@iro.umontreal.ca' to make the `.pot' files available to
1104 the translation teams.